Trappklättringssystem. Manual. S-max

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Trappklättringssystem. Manual. S-max"

Transkript

1 Trappklättringssystem Manual S-max

2 CE Försäkran om överensstämmelse Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH försäkrar härmed att Trappklättringssystemets produkter har utvecklats och tillverkats enligt gällande bestämmelser i EG-direktivet 93/42/EWG. Om ändring görs på ovan beskrivna utrustning utan överenskommelse med AAT Alber Antriebstechnik GmbH förlorar denna försäkran sin giltighet. CE Tillverkarens underskrift: Markus Alber VD och delägare AAT Alber Antriebstechnik GmbH Trappklättringssystemet S-max har provats av Prüf- und Zertifizierstelle BerlinCert vid Technische Universität Berlin och har testats framgångsrikt enligt normbladet Vårdarmanövrerade trappklättrare krav och testning ISO/FDIS AAT Antriebstechnik GmbH P.O. Box D Albstadt Tel.: Fax.: info@aat-online.de s-max_s_9/05 2

3 Innehållsförteckning CE Försäkran om överensstämmelse Innehållsförteckning Allmänt Utbildning Underhåll och skötsel Garanti och ansvar Produktbeskrivning Avsedd användning Översikt av trappklättrarens delar Tekniska data Montering av S-max Handtagsenhet Montering av ackumulatorpaket Demontering av ackumulatorpaket Inställning av handtagen Säkerhetsanvisningar Utbildning Säkerhetsbromsar Klättringsfotens hjulbeläggning Belastning Underhåll och skötsel Körsträckans beskaffenhet Laddning av ackumulatorerna Idrifttagning Maximal bärkapacite Ackumulatorpaket Lysdiod Säkerhetsbromsar Klättringsfotens rullar Manövreringsanvisningar Manöverenhet Enkelstegning Klättringsben Säkerhetsbromsar Montering / demontering av S-max på / från rullstolen 6.6 Förflyttning av personer med S-max Körning på sluttande golv Trappklättring uppåt Trappklättring nedåt Nedläggning av S-max på trappan Transport

4 7 Tillbehör Ackumulatorpaket Automatisk nätladdare Spänningsomvandlare för fordon Underhåll och skötsel Trappklättrare S-max Laddare Ackumulatorpaket Elektrisk säkring Bromsbelägg Kontroll och byte av klättringsfotens rullar Rengöring Garanti och ansvar Garanti Ansvar

5 1 Allmänt Hjärtliga gratulationer till att du har köpt en S-max. Detta trappklättringssystem kommer inom kort att bli ett oumbärligt hjälpmedel för förflyttning av rörelsehindrade personer. Med S-max kan du förflytta personer säkert och utan större kraftansträngning upp- och nedför trappor; inte ens spiraltrappor kommer att vålla några problem. Du kan också köra på sluttande golv. Säkerhetsbromsarna på båda sidor garanterar erforderlig säkerhet. S-max lämpar sig dessutom mycket väl för förflyttning på plana ytor; den tar liten plats och är lätt och smidig. 1.1 Utbildning Det fordras en viss skicklighet för att manövrera s-max. Med hjälp av manualen lär du dig steg för steg att hantera s-max säkert. S-max får av säkerhetsskäl endast betjänas av utbildade personer. Läs noga igenom denna manual innan du använder trappklättraren för första gången, och lägg särskilt märke till varnings- och säkerhetsanvisningarna, 1.2 Underhåll och skötsel Till de viktigaste skötselåtgärderna hör att ladda upp blyackumulator-batterierna. De sitter i ackumulatorpaketet och ska laddas efter varje användning. För övrigt är S-max lättskött och behöver knappast något särskilt underhåll eller annan skötsel. Närmare detaljer finner du i kapitel Garanti och ansvar Vi åtar oss inte ansvar för skador, om de uppstått på grund av att anvisningarna i manualen inte följts (se utförligare beskrivning i kapitel 9). 5

6 2 Produktbeskrivning 2.1 Avsedd användning Använd trappklättringssystemet S-max endast till förflyttning av personer. Dessa personer ska kunna sitta själv; annars måste höftbälte användas som extra säkerhet. AAT Alber Antriebstechnik GmbH erbjuder höftbälten som extra tillbehör. Trappklättringssystemet S-max får av säkerhetsskäl inte användas på rulltrappor och rörliga gångbanor! Transport av styckegods med S-maxär absolut förbjuden! Använd inte S-max vid riskabla körförhållanden, t. ex. vid halt väglag eller när bromseffekten kan påverkas, t. ex. vid regn eller fukt osv. Förflyttning i trappor Körning på sluttande golv. Körning på plant underlag 6

7 2.2 Översikt av trappklättrarens delar Handtagsenhet 1 = Låsratt för handtagens position i sidled 2 = Manöverenhet 3 = Handtag 4 = Låsknapp för höjdinställning 5 = Fyrkantrör 6 = Låsknapp för fyrkantrör Klättringsenhet 7 = Övre hållarstång 8 = Ackumulatorpaket 9 = Löphjul med säkerhetsbroms (på båda sidor) 10 = Klättringsben 11 = Säkerhetsbromsar 12 = Nedre hållarstång 13 = Omkopplare för enkelsteg och lysdiod 2.3 Tekniska data Mått Vikt Max. bärkapacitet Ackumulatorer Likströmsmotor Klättringshastighet Kapacitet med en ackumulatorladdning Max. trappstegshöjd Ljudnivå Vibrationer Höjd = min mm, max mm Bredd: handtag = 520 mm, klättringsenhet = 330 mm Djup: handtag = 220 mm, klättringsenhet = 320 mm Klättringsenhet = 14,5 kg Handtagsenhet =4kg Ackumulatorpaket = 3,5 kg Totalvikt = 22 kg 120 kg 2 x 12 V / 3,3 Ah (gastäta) 24 V 8-23 steg / minut, kontinuerligt reglerbar upp till 300 trappsteg, beroende på belastning 22 cm Trappklättrarens ljudnivå (A-värde) ligger normalt under 70 db (A) Det vägda effektivvärdet för den acceleration, som de övre extremiteterna utsätts för, ligger normalt under 2,5 m/s² 7

8 3 Montering av S-max Med några enkla handgrepp kan du snabbt montera och lika snabbt demontera S-max. Monteringen sker med olika låsaningar och låsknappar. 3.1 Handtagsenhet Börja med att koppla ihop handtagsenheten och klättringsenheten. Sätt handtagsenhetens fyrkantrör på fästet i klättringsenheten. Den elektriska anslutningen sker via ett 9-poligt D-sub kontaktdon i klättringsenhetens fäste. 8

9 Säkra kopplingen med låsknappen. Kontrollera alltid att handtagsenheten och klättringsenheten är ordentligt hopkopplade. 3.2 Montering av ackumulatorpaket För in ackumulatorpaketet i klättringsenheten; kopplingen låses automatiskt. 3.3 Demontering av ackumulatorpaket Tryck ner spaken på klättringsenheten för att lossa ackumulatorpaketet och dra sedan ut det. 9

10 3.4 Inställning av handtagen Inställning av handtagen i höjdled Lossa låsknappen (vrid moturs) och dra ut handtaget till lämplig höjd (maximalt till axelhöjd). Dra sedan åt låsknappen stadigt igen. Kontrollera alltid att du har låst handtagen ordentligt Inställning av handtagen i sidled I mycket trånga trappuppgångar eller i mycket smala spiraltrappor kan det hända att handtaget stöter mot väggen. Handtagets inställning i sidled kan i så fall ändras, innan man använder S-max i sådana trappor. Lossa låsratten (vrid moturs) och skjut handtaget i önskad riktning. Dra sedan åt låsratten stadigt igen. Kontrollera alltid att du har låst handtagen ordentligt. 10

11 4 Säkerhetsanvisningar För att använda S-max på ett säkert sätt är det viktigt att noga följa alla varningar och instruktioner i denna manual, likas varnings- och hänvisningsskyltarna på trappklättraren. 4.1 Utbildning: S-max får endast betjänas av personer, som fått utbildning i dess hantering och dessutom orkar lyfta ca. 1/3 av sin egen kroppsvikt. Minderåriga får inte arbeta med S-max med undantag av ungdomar som fyllt 16 år och blivit utbildade under uppsikt. Den som manövrerar S-max måste ha halkfria skor. 4.2 Säkerhetsbromsar: Kontrollera säkerhetsbromsarna (se kapitel 6.4 och 8.5) före varje användning. Vid varje bromsning uppstår automatiskt slitagepartiklar. För att säkerställa bästa möjliga bromseffekt måste säkerhetsbromsarna och i synnerhet bromstrummornas räfflade bromsytor rengöras varje vecka med sprit. Använd aldrig tvålhaltig lösning eller smörjiga rengöringsmedel till rengöringen. Efter varje rengöring måste säkerhetsbromsarna kontrolleras enligt beskrivningen i kapitel Klättringsfotens hjul: Kontrollera regelbundet att beläggningen på klättringsfotens hjul inte är skadad. 4.4 Belastning: Den angivna maximala bärkapaciteten på 120 kg (inklusive rullstol) får inte överskridas (se kapitel 5.1). Det är förbjudet att transportera styckegods med S-max! 4.5 Underhåll och skötsel: Var noga med att ladda upp ackumulatorpaketet efter varje användning. Koppla från S-max vid längre uppehåll, dvs. TILL/FRÅN- strömbrytaren ska stå på 0. Om manöverorganen har fastnat koppla genast från S-max. Reparationer får endast utföras av tillverkaren eller av auktoriserad fackhandlare. Använd endast original tillbehör från AAT Alber. Följ noga de utförliga underhålls- och skötselanvisningarna i kapitel Körsträckans beskaffenhet: Underlaget ska vara halkfritt och fritt från hinder. Kör aldrig på trasiga mattor, vid snö eller halka, osv. Använd inte S-max där det är vått. 4.7 Laddning av ackumulatorerna: S-max får endast användas med fullständigt laddade ackumulatorer. 2 blinkningar från lysdioden (upprepas med 2,5 s mellanrum) visar att ackumulatorerna håller på att ta slut och att driften varvas ned. Koppla i så fall FRÅN trappklättraren och TILL igen. Med den kvarvarande laddningen kan du förflytta en person nedför, eftersom ström matas tillbaka till ackumulatorerna vid förflyttning nedåt. Antalet trappsteg nedåt är därför obegränsat. 11

12 5 Idrifttagning 5.1 Maximal bärkapacitet Se till att du inte överskrider den maximala bärkapaciteten på 120 kg (inklusive rullstol). 5.2 Ackumulatorpaket Ladda under alla omständigheter upp ackumulatorpaketets blyackumulatorbatterier fullständigt före första idrifttagningen (utförliga anvisningar se kapitel 8.3). 5.3 Lysdiod Efter tillkopplingen ska lysdioden lysa kontinuerligt. En blinkande lysdiod innebär, att övervakningselektroniken har upptäckt ett fel. Ytterligare informationer finner du i kapitel Säkerhetsbromsar Kontrollera båda hjulens säkerhetsbromsar före varje användning. Utförliga anvisningar finner du i kapitel Klättringsfotens rullar Kontrollera regelbundet att beläggningen på klättringsfotens rulla inte är skadad. Närmare förklaringar finner du i kapitel

13 6 Manövreringsanvisningar Innan vi går igenom manövreringen med dig, vill vi göra dig förtrogen med de viktigaste komponenterna. 6.1 Manöverenhet Manöverenheten sitter i det högra handtaget och har en TILL/FRÅN-strömbrytare, en UPP/NED-vippomkopplare och en hastighetsregulator TILL-/FRÅN-strömbrytare Vid längre stillastående ska S-max kopplas från med TILL/FRÅN-strömbrytaren (tryck på 0 som bilden visar). S-max är utrustad med en elektronisk frånkoppling. Glömmer man att koppla från S-max efter användningen, tar elektroniken - efter 5 minuters stillastående - hand om frånkopplingen. För att fortsätta måste man då först ställa TILL/FRÅN-strömbrytaren på FRÅN och sedan koppla TILL igen UPP/NED- omkopplare Med UPP/NED-omkopplaren aktiverar du klättringsmekanismen för att klättra upp resp. ner (tryckning på vippan i riktning mot medhjälparen = UPP) Hastighetsregulator Med hastighetsregulatorn kan du reglera klättringshastigheten steglöst Lysdiod för indikering av fel När du har kopplat på S-max lyser den gröna lysdioden med fast sken. Det betyder att trappklättringssystemet fungerar felfritt och är driftklart. Felaktiga tillstånd meddelas genom att den lysdioden blinkar. 13

14 Slå i händelse av fel först FRÅN apparaten och koppla sedan TILL den igen. Indikeras felet då fortfarande och det beror på underspänning, ladda upp ackumulatorn igen. Ta i alla andra fall kontakt med din fackhandlare. Antalet blinkningar Fel 1 x Trappklättrarens motor är överbelastad 2 x Underspänning, ackumulatorn tom 3 x Överspänning 4 x UPP/NED-omkopplaren eller tilledningen till UPP/NED- omkopplaren är defekt 5 x Elektromagnetisk broms defekt 6x Elektroniken är defekt 6.2 Enkelstegning På klättringsenheten finns en omkopplare för enkelstegning. Koppla till enkelstegningen (läge 1 = TILL) när du övar dig att använda S-max och sedan huvudsakligen vid förflyttning i svängda trappor. Aktiverar du nu UPP/NED-omkopplaren förflyttar sig S-max-max endast ett steg upp eller ned. Klättringssystemet stoppas då alltid på rätt ställe även om du håller UPP/NED- omkopplaren hela tiden nedtryckt och löphjulen riktas sakta men säkert upp vid nästa trappstegskant. För att fortsätta trappklättringen måste du först släppa UPP/NED-omkopplaren och sedan trycka på den igen. 6.3 Klättringsben Klättringsbenet måste vara fullständigt indraget med UPP/NED-omkopplaren: när du kör på plant eller sluttande golv när du kontrollerar säkerhetsbromsarna när du börjar trappklättringen (upp- eller nerför 14

15 6.4 Säkerhetsbromsar Klättringsenhetens båda löphjul är försedda med säkerhetsbromsar. Kontrollera säkerhetsbromsarna varje gång du ska använda S-max. Bromseffekten kan testas på två olika sätt, vilket beskrivs närmare i avsnitten och Kontroll av erforderlig bromseffekt på plant underlag Dra in klättringsbenet fullständigt och luta S-max bakåt tills fyrkantröret befinner sig i ca 45 vinkel mot golvet. Går det då inte att rulla S-max framåt, ur det aktuella läget genom att skjuta på handtagen utan bara bakåt är bromseffekten tillräcklig för en säker drift. Uteblir bromseffekten får du absolut inte använda S-max. Ta kontakt med tillverkaren eller närmaste AAT Alber-representant Kontroll av bromseffekten vid översta trappkanten Dra in klättringsbenet fullständigt och luta s-maxbakåt tills fyrkantröret befinner sig i ca. 45 vinkel mot golvet. Håll s-max tillbakalutad i detta läge och kör fram till översta trappkanten (utan passagerare i rullstolen). Går det inte att skjuta s-max över trappkanten är bromseffekten tillräcklig för en säker drift. Uteblir bromseffekten får du absolut inte använda S-max. Ta kontakt med tillverkaren eller närmaste AAT Alber-representant. 15

16 6.5 Montering av / demontering av S-max på / från rullstolen Hållare på rullstolen För att S-max ska kunna användas till rullstolen krävs att rullstolen är utrustad med hållare för S-max. AAT Alber Antriebstechnik GmbH erbjuder ett universellt hållarsystem. På rullstolsramen monteras en nedre och en övre hållare på båda sidor, antingen av din leverantör eller AAT Hållare på S-max På S-max finns det en nedre och en övre hållarstång. Hålen i klättringsenhetens hus är avsedda för inställning av höjden på den nedre hållarstången. Leverantören eller AAT Alber Antriebstechnik GmbH anpassar monteringshöjden till den rullstolstyp som ska användas. På den övre hållarstången finns ställringar. på båda sidor. Ställringarnas läge ska också justeras med avseende på rullstolstypen av leverantören eller AAT. 16

17 6.5.3 Införing av S-max i rullstolens nedre hållare 1. Håll rullstolen på plats med parkeringsbromsarna så att den inte rullar iväg vid monteringen. 2. Dra in trappklättrarens klättringsben fullständigt. 3. Luta S-max litet bakåt och kör fram mitt för rullstolens baksida. 4. Skjut nu fram S-max så långt att den nedre hållarstången är införd till stopp i rullstolens nedre hållare Införing av S-max i rullstolens övre hållare 1. Ställ in den lägsta klättringshastigheten. 2. Ställ nu in UPP/NED-omkopplaren i riktning UPP (på inga villkor på NED!), så att klättringsbenet rör sig bakåt i riktning mot medhjälparen och nedåt. 3. När klättringsbenet vilar på golvet lyfts trappklättraren upp. Befinner sig S-max i mitten, förs den övre hållarstången in i de övre hållarnas gaffelfästen ; ställringarna ligger därefter mot hållarnas insidor. 4. Är stången fullständigt införd i den övre hållaren lyfts rullstolen. Släpp UPP/NED-omkopplaren, när rullstolens hjul har lyfts upp ca. 1 cm från golvet Fastlåsning av S-max i rullstolen 1. Håll en säkerhetspinne i handen och tryck med tummen på utlösningen i säkerhetspinnens centrum. 2. Stick in säkerhetspinnen helt och hållet i hålet på ett av rullstolens övre hållare och släpp sedan säkerhetspinnen. 3. Stick nu in nästa säkerhetspinne i den andra övre hållaren på rullstolen på samma sätt som i punkt 2. Nu är S-max och rullstolen säkert och stabilt hopmonterade. 17

18 6.5.6 Demontering av rullstolens hjul För att förflytta rullstolen i trappor med S-max måste rullstolens stora hjul tas bort. Hjulen ska då lyftas ca. 1 cm från golvet; efter monteringen av säkerhetspinnarna ställer du UPP/NED-omkopplaren i riktning mot UPP, tills trappklättraren och stolen lyfts upp av klättringsbenet. 1. I rullstolshjulens centrum sitter insticksaxlar. Trycker du med pekfingret på utlösningsknappen i insticksaxelns mitt, lossnar hjulet och kan därefter dras av. 2. Ta först bort det ena och sedan det andra hjulet. Dra till slut in klättringsbenet helt och hållet. Nu är rullstolen och trappklättringssystemet S-max redo att gå i trappor Demontering av S-max från rullstolen Ställ UPP/NED-omkopplaren på UPP (på inga villkor på NED!), så att klättringsbenet rör sig bakåt i riktning mot medhjälparen och nedåt. Trappklättraren och rullstolen lyfts så snart som klättringsbenet vilar på golvet. Släpp UPP/NED-omkopplaren när rullstolen har höjts så mycket att de stora hjulen kan monteras (detta är möjligt fr.o.m. ca. ¾ av det högsta läget se bredvidstående bild). Sätt på hjulen och dra åt parkeringsbromsarna. Dra ur de båda säkerhetspinnarna ur de övre hållarna (tryck på utlösningen i säkerhetspinnens mitt). Tryck nu UPP/NED-omkopplaren i riktning mot NED, dra in klättringsbenet helt och hållet och kör bort S-max bakåt i riktning från rullstolen. Om S-max skulle ha hakat upp sig i den nedre hållaren vid bortkörningen brukar det hjälpa att trycka handtaget ett par gånger framåt och köra trappklättraren litet längre bakåt. 18

19 6.6 Förflyttning av personer med S-max Träna först att köra på plant golv, på sluttande underlag och att gå i trappor med S-max utan rullstolsåkare. Aktivera enkelstegsfunktionen (se kapitel 6.2) när du övar dig i trappklättring. Välj dessutom den lägsta klättringshastigheten (se kapitel 6.1.3). Den maximala bärkapaciteten (se kapitel 5.1) får inte överskridas Förflyttning på plan yta Du kan transportera personer med rullstol och monterad S-max utan problem över plana ytor. Klättringsbenet måste då vara fullständigt indraget. När du ska komma över trösklar, dra rullstolen med S-max baklänges över tröskeln Justering av handtagen till rätt höjd Dra upp handtagen ungefär till axelhöjd före trappklättring och körning på sluttande plan; vrid låsknappen moturs för att lossa handtagen. Dra därefter åter fast handtagen med låsknappen. Kontrollera alltid efter justeringen att handtagen är ordentligt låsta i sitt läge. 19

20 6.6.3 Trappklättringssystemets lutning Du måste luta s-max bakåt för att gå i trappor eller köra på sluttande golv. 1. Koppla på smax med TILL/FRÅN-strömbrytaren och tryck på UPP/NED-omkopplaren i riktning NED tills klättringsbenet har lyft upp löphjulen ca. 1-2 cm från golvet. 2. Luta s-ax mot dig tills du har hittat den rätta balanspunkten. 3. Du har hittat den rätta balanspunkten när du varken känner tryck bakåt eller dragning framåt i handtaget. Om du lutar -max för kraftigt, aktiveras säkerhetsbromsarna så att det inte går att köra S-max framåt. 6.7 Körning på sluttande golv För att köra på sluttande golv måste handtagen justeras till lämplig höjd (se kapitel 6.6.2). Luta tillbaka s-max litet (se kapitel 6.6.3) och dra in klättringsbenet helt och hållet Körning nedåt Kör fram till det sluttande planet och sedan nedför. Om du vill bromsa, luta tillbaka S-max litet mer, så att säkerhetsbromsarna aktiveras Körning uppåt ör baklänges uppför det sluttande golvet. Om du vill bromsa, luta S-max bakåt litet mer så att säkerhetsbromsarna aktiveras. Av säkerhetsskäl bör ännu en person hjälpa till. 20

21 6.8 Trappklättring uppåt Endast personer som fått noggranna instruktioner och tränat att använda S-max får transportera patienter med trappklättraren. Först måste du träna utan rullstolsåkare, med aktiverad enkelstegning och lägsta klättringshastighet. Kontrollera att säkerhetsbromsarna fungerar före användningen (se kapitel 6.4 och 8.5). Justera handtagen till rätt höjd (se kapitel 6.6.2). 1. Koppla på S-max med TILL/FRÅN-strömbrytaren. 2. Koppla vid behov på enkelstegningen (se kapitel 6.2). 3. Luta S-max en liten smula (se kapitel 6.6.3). 4. Dra in klättringsbenet fullständigt med UPP/NED-omkopplaren (se kapitel 6.3). 5. Kör S-max baklänges fram till trappan och gå själv 2-3 trappsteg upp. Var noga med att de båda löphjulen ligger an mot det nedersta trappsteget. Nu befinner sig trappklättraren i sitt utgångsläge för klättring uppåt. Håll trappklättraren lutad under trappstigningen; dvs. dra alltid S-max en smula bakåt, mot dig själv. 6. Tryck på UPP/NED-omkopplaren i riktning mot UPP. Klättringen sker nu i två takter för varje trappsteg. Klättringen börjar med att drivningen sätter klättringsbenet i rörelse nedåt. När klättringsbenet har nått golvet, flyttas belastningen av löphjulen över till golvet och löphjulen lyfts upp tillsammans med hela stativet. 21

22 1:a takten är avslutad när löphjulen sätts ned på nästa trappsteg och belastningen åter har flyttats över på klättringsbenet. 2:dra takten börjar med att klättringsbenet dras in......den är avslutad när klättringsbenet har nått sin högsta position och de båda löphjulen åter ligger an mot trappsteget. Eftersom trappklättraren hela tiden utsätts för en lätt dragning, rullar den automatiskt till nästa trappsteg och uppnår på detta sätt sitt utgångsläge igen båda hjulen ligger an mot trappsteget. Har man aktiverat enkelstegningen från början slutar klättringsprocessen här. 7. För att klättra vidare trycker du på nytt UPP/NED-omkopplaren i riktning mot UPP. Nu upprepas klättringsförloppet enligt beskrivningen fr.o.m. punkt 6. 22

23 6.9 Trappklättring - nedåt Endast personer som fått noggranna instruktioner och tränat att använda S-max får transportera patienter i trappklättraren. Först måste du träna utan rullstolsåkare, med aktiverad enkelstegning och lägsta klättringshastighet. Kontrollera säkerhetsbromsarna före användningen (se kapitel 6.4 och 8.5). Justera handtagen till rätt höjd (se kapitel 6.6.2). 1. Koppla på s-ax med TILL/FRÅN-strömbrytaren. 2. Koppla om erforderligt på enkelstegningen (se kapitel 6.2). 3. Luta S-max en liten smula (se kapitel 6.6.3). 4. Dra in klättringsbenet fullständigt med UPP/NED-omkopplaren (se kapitel 6.3). 5. Kör fram S-max till trappkanten. Säkerhetsbromsarnas avkänningsrullar förhindrar att S-max rullar utöver trappkanten. 6. Tryck UPP/NED-omkopplaren i riktning NED. Nu sätts trappklättringen nedåt igång. Drivenheten kör ut klättringsbenetn och sätter ned det på nästa trappsteg. I och med att klättringsbenet vilar på nästa trappsteg och körs ut ytterligare lyfts löphjulen och stativet upp litet från det övre trappsteget. 23

24 Nu flyttas löphjulen och stativet framåt, dvs. bort från föraren. I och med att klättringsbenet dras in sänks trappklättraren ned. Därvid sker en liten ändring av belastningsförhållandet. Du märker då att handtaget dras en aning framåt. Motverka denna dragning genom att hålla S-max litet lägre ett ögonblick. Löphjulen sätts ned på nästa trappsteg och övertar belastningen från klättringsbenet, vilket dras in ytterligare. 7. Skjut nu fram s-max till trappstegskanten tills säkerhetsbromsarnas avkänningsrullar stoppar s-max igen. Har du aktiverat enkelstegningen, dras klättringsbenet in till sin högsta position och klättringsprocessen är avslutad. Trappklättringen nedåt fortsätter inte förrän du trycker på UPP/NED-omkopplaren i riktning NED. Nu upprepar du trappklättringsprocessen nedåt enligt beskrivningen fr.o.m. punkt Nedläggning av S-max på trappan Im Notfall kann der S-max nach hinten gekippt und auf der Treppe abgelegt werden. Die Sicherheitsbremsen verhindern ein Abrollen Transport Man kan ta av trappklättrarens handtagsenhet (se kapitel 3.1 Montering) och bära klättringsenheten i den övre hållarstången. ar noga med att placera S-max säkert t.ex. i bagageutrymmet. ckumulatorerna i S-max är gastäta och inte klassade som farligt gods enligt IATA-bestämmelserna A67 och GGVS Rn-Nr 2801 A avsnitt 2 och är därför godkända för flygresor enligt DOT och IATA. 24

25 7 Tillbehör 7.1 Ackumulatorpaket Tillsammans med S-maxlevereras ett ackumulatorpaket med laddningselektronik och säkerhetslås. Om S-max ska användas ofta och man inte alltid har tillräckliga pauser till att ladda upp ackumulatorerna, är det lämpligt att skaffa reservackumulatorer (levereras som extra tillbehör). Medan det ena ackumulatorpaketet sitter i trappklättraren, laddas det andra upp. Låt ackumulatorpaketen alltid vara anslutna i laddaren; det förlänger deras livslängd (se kapitel 8.3). Använd endast AAT-Alber-laddare till laddning av ackumulatorpaketen Byte av ackumulatorpaket 1. Koppla från S-max med TILL/FRÅN-strömbrytaren. 2. Tryck ned spaken på drivenhetens hus för att lossa ackumulatorpaketet. Håll i handtaget och dra ut ackumulatorpaketet ur fästet. Sätt in det andra, uppladdade ackumulatorpaketet i fästet. Kopplingen mellan ackumulatorpaketet och drivenhetens hus låses automatiskt. 7.2 Automatisk nätladdare AAT Albers automatiska nätladdare ingår som standard i leveransen. Stickproppen ska anslutas till nätet och stickproppen ska stickas in i uttaget på trappklättraren resp. ackumulatorpaketet. Med den automatiska nätladdaren erhålls en uppladdning på 100 % av ackumulatorns kapacitet. Laddaren kopplar automatiskt om till underhållsladdning, när blyackumulatorerna är fulladdade. Därför finns ingen risk för överladdning. 7.3 Spänningsomvandlare för fordon Om du ska transportera S-max i motorfordon kan du ha stor nytta av en spänningsomvandlare, vilken kan fås som extra tillbehör. Spänningsomvandlaren från AATAlber är dimensionerad för anslutning till 12 V system i fordon. Omvandlaren formar om 12 V / 24 V likspänning till växelspänning och transformerar sedan upp denna till 230 V. Spänningsomvandlarens stickpropp ansluts till bilens cigarettändare eller fordonets 12 V system. Man sätter in det automatiska nätladdningsaggregatets nätstickpropp i 230 V växelspänningsutgångens Euro-kontaktdon. 25

26 8 Underhåll och skötsel 8.1 Trappklättrare S-max För att en säker drift ska vara garanterad måste S-max lämnas till översyn vartannat år. Detta gäller även om inga skador eller funktionsstörningar kan upptäckas. Av säkerhetsskäl får service och reparationer endast göras av personal, som är auktoriserad av AAT Alber Antriebstechnik GmbH. På förfrågan meddelar AAT gärna adressen till närmaste auktoriserade fackhandlare. S-max kräver inget speciellt underhåll i motsats till ackumulatorerna. Förutom rengöring då och då (se kapitel 8.7) behövs ingen särskild skötsel. 8.2 Laddare Använd endast AAT-Alber laddningsaggregat till laddning av ackumulatorpaketet Automatisk nätladdare Laddaren behöver inget särskilt underhåll. Däremot måste man följa säkerhetsanvisningarna som medföljer laddaren Spänningsomvandlare för fordon Spänningsomvandlaren kräver inget speciellt underhåll eller skötsel. Kontrollera spänningsomvandlaren regelbundet och skydda den mot olja, fett, skarpa rengöringsmedel, förtunningsmedel och se till att den inte skadas av vassa kanter osv. Servicearbeten och reparationer på spänningsomvandlaren får endast utföras av auktoriserad och fackutbildad personal. Följ under alla omständigheter bruksanvisningen som levereras tillsammans med spänningsomvandlaren. 26

27 8.3 Ackumulatorpaket Blyackumulatorerna i ackumulatorpaketet ska laddas upp efter varje användning. (Tekniska detaljer beträffande blyackumulator-batterier finner du i kapitel 8.3.1). Anslut alltid S-max till laddaren för underhållsladdning vid längre stillastående. Detta skadar inte blyackumulatorerna - tvärtom det förhöjer blyackumulatorernas livslängd Blyackumulatorer S-max är utrustad med ett ackumulatorpaket med två blyackumulator-batterier 12V / 3,3 Ah. De är gastäta, underhållsfria, uppladdningsbara och av hög kvalitet. Blyackumulatorernas livslängd beror till stor del på laddnings-/urladdningscyklerna; blyackumulatorerna klarar t. ex. mycket mer än 1000 delurladdningar och kan leverera full laddning över 200 gånger, om du undviker djupurladdning. Undvik djupurladdning! Djupurladdning medför inte bara kapacitetsförlust utan förkortar även blyackumulatorernas livslängd. Undvik djupurladdning genom att ladda blyackumulatorerna så ofta som möjligt. När du laddar blyackumulatorerna vårdar du dem på samma gång. Blir fulladdade ackumulatorer fortare än vanligt tomma är de antagligen uttjänta. Låt i så fall en AAT Alber representant eller leverantör kontrollera eller om erforderligt byta dem Laddning av ackumulatorerna Ackumulatorpaketet kan antingen laddas upp när det sitter kvar i trappklättraren eller i urmonterat skick på grund av att det är utrustat med en separat laddningsanslutning. 27

28 8.3.3 Laddning med nätladdare: 1. Sätt nätladdarens stickpropp i laddningsanslutningen på s-max eller laddningsanslutningen på ackumulatorpakete. 2. Sätt sedan nätladdarens stickpropp i vägguttaget så att ackumulatorn laddas. En lysdiod (LED) på laddaren indikerar laddningstillståndet. Indikeringar på laddaren: Laddare Lysdiod lyser rött Ackumulatorerna laddas Laddare Lysdiod lyser grönt Ackumulatorerna är laddade, underhållsladdning Laddning med spänningsomvandlare för fordon 1. Sätt nätladdarens stickpropp antingen i laddningsanslutningen på S-max eller anslutningen på ackumulatorpaketet (se kapitel 8.3.2). 2. Sätt sedan nätladdarens stickpropp i spänningsomvandlarens 230 V utgång. 3. Sätt 12 V anslutningens stickpropp i cigarettändaren. 4. Koppla på spänningsomvandlaren med strömbrytaren. Nu laddas ackumulatorn. En lysdiod (LED) på laddaren och en summer i spänningsomvandlaren ger besked om laddningstillståndet. Indikeringar och signaler från laddare och spänningsomvandlare: Laddare Lysdiod lyser rött Ackumulatorerna laddas Laddare Lysdiod lyser grönt Ackumulatorerna är laddade, underhållsladdning Spänningsomvandlare Ljudsignal 12 V försörjningsspänningen otillräcklig 28

29 8.4 Elektrisk säkring I ackumulatorpaketet befinner sig en elektrisk 30 A-säkring. Den är skyddad med ett lock. Trasiga säkringar får aldrig lagas eller överkopplas. De måste bytas ut mot nya säkringar av samma styrka. När du ska byta säkringen, ta bort locket och dra ut den trasiga säkringen. Sätt in den nya säkringen och sätt på locket igen. 29

30 8.5 Bromsbelägg Tjockleken på säkerhetsbromsarnas belägg måste kontrolleras regelbundet. Tjockleken måste vara minst 1 mm. Är belägget nerslitet till under 1 mm, måste beläggen bytas på båda sidor. Vänd dig då till AAT Alber Antriebstechnik GmbH eller till din leverantör. Kontrollera alltid bromsbeläggen innan du använder S-max (se kapitel 4.2 och 6.4). För att säkerställa optimal bromseffekt måste säkerhetsbromsarna rengöras med sprit varje vecka. Detta gäller i synnerhet bromstrummornas räfflade yta i fälgarna. Använd aldrig tvållösning eller smörjiga rengöringsmedel till rengöring av bromsarna. När bromstrummorna är rengjorda måste de kontrolleras enligt beskrivningen i kapitel Kontroll och byte av klättringsfotens rullar Kontrollera regelbundet att beläggningen på klättringsfotens rullar inte är skadad. Är beläggningen sliten eller skadad, måste båda rullarna bytas ut av en AAT Alber representant eller leverantör. 8.7 Rengöring Rengör S-max komponenter med undantag av säkerhetsbromsarna med vanligt hushållsrengöringsmedel (se kapitel 4.2). Fukta bara duken vid rengöringen så att inte vatten kan tränga in i S-max. Av säkerhetsskäl får högtryckstvätt inte användas! 30

31 9 Garanti och ansvar 9.1 Garanti Die AAT Alber Antriebstechnik GmbH ger garanti för sina produkter av typ S-max (med undantag av blyackumulatorerna) och alla tillbehörsdelar. Garantin gäller två år fr. o m mottagningsdatum och omfattar material- och tillverkningsfel. AAT Alber Antriebstechnik GmbH ger 6 månaders garanti för blyackumulatorerna fr.o.m. mottagningsdatum - under förutsättning att blyackumulatorerna har skötts enligt föreskrifterna. Garantin för S-max omfattar inte fel som beror på: okvalificerad och bristfällig skötsel genom kunden otillåtna ändringar av konstruktionen eller ej avsedd användning överskridning av maximal transportbelastning vid anvädningen av S-max felaktig laddning av blyackumulator-batterierna. 9.2 Ansvar Som tillverkare är AAT Alber Antriebstechnik GmbH inte ansvarig för eventuella fel: S-max hanterats felaktigt reparationer utförts av icke auktoriserad personal S-max inte har hanterats enligt denna manual främmande delar har monterats på eller kopplats ihop med S-max detaljer har demonterats från S-max den övre eller nedre hållarstången samt ställringarna på S-max inte anpassats korrekt till rullstolens geometri S-max har belastats utöver den tillåtna transportbelastningen. 31

32 AAT Alber Antriebstechnik GmbH P.O. Box D Albstadt Tel Fax

Manual. CargoMaster A 142/310

Manual. CargoMaster A 142/310 Manual CargoMaster A 142/310 1 Innehållsförteckning 2. Inledning 3. Kort översikt 3.1 Allmänt 3.2 Funktionsprincip 3.3 Funktionsförlopp 3.4 Översikt av A 142 3.5 Översikt av A 310 4. Före idrifttagning

Läs mer

Påskjuts- och bromshjälp. Bruksanvisning. V-max

Påskjuts- och bromshjälp. Bruksanvisning. V-max Påskjuts- och bromshjälp Bruksanvisning V-max CE-konformitetsförklaring Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH förklarar härmed att produkterna för drivningssystemet V-maxhar utvecklats och tillverkats enligt

Läs mer

Ideen bewegen mehr PRODUKTÖVERSIKT REHABTEKNIK TRANSPORTTEKNIK MEDICINTEKNIK

Ideen bewegen mehr PRODUKTÖVERSIKT REHABTEKNIK TRANSPORTTEKNIK MEDICINTEKNIK Ideen bewegen mehr > PRODUKTÖVERSIKT REHABTEKNIK TRANSPORTTEKNIK MEDICINTEKNIK Våra rehabprodukter AAT Alber Antriebstechnik GmbH Ehestetter Weg 11 72458 Albstadt Tel: 0 74 31.12 95-0 Fax: 12 95-35 www.aat-online.de

Läs mer

Trappklättrare för rullstolar. Ett kraftfullt, säkert och bekvämt sätt att ta dig upp och ner för trappor. www.aat-online.de

Trappklättrare för rullstolar. Ett kraftfullt, säkert och bekvämt sätt att ta dig upp och ner för trappor. www.aat-online.de Trappklättrare för rullstolar Ett kraftfullt, säkert och bekvämt sätt att ta dig upp och ner för trappor www.aat-online.de Trappor utgör ett problem i vardagen för många människor. Oavsett om man ska till

Läs mer

Ideen bewegen mehr PRODUKTÖVERSIKT REHABTEKNIK TRANSPORTTEKNIK MEDICINTEKNIK

Ideen bewegen mehr PRODUKTÖVERSIKT REHABTEKNIK TRANSPORTTEKNIK MEDICINTEKNIK Ideen bewegen mehr > PRODUKTÖVERSIKT REHABTEKNIK TRANSPORTTEKNIK MEDICINTEKNIK Våra rehabprodukter AAT Alber Antriebstechnik GmbH Ehestetter Weg 11 72458 Albstadt Tel: 0 74 31.12 95-0 Fax: 12 95-35 www.aat-online.de

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera. Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

Ideen bewegen mehr. CargoMaster. The Stair Climber for Professionals. Made in Germany

Ideen bewegen mehr.   CargoMaster. The Stair Climber for Professionals. Made in Germany Ideen bewegen mehr www.cargomaster.org CargoMaster The Stair Climber for Professionals Made in Germany AAT Alber Antriebstechnik GmbH Ehestetter Weg 11 72458 Albstadt Tel.: +49.74 31.12 95-0 Fax: 12 95-35

Läs mer

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren. QUIKSTRT 0/ Varning etta är bara en snabbguide! Läs den bifogade bruksanvisningen innan du använder eller underhåller produkten. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan produkten

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, , Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

s-max D161 Trappklättrare Översättning från den engelska bruksanvisningen luftfartsversionen

s-max D161 Trappklättrare Översättning från den engelska bruksanvisningen luftfartsversionen Trappklättrare Översättning från den engelska bruksanvisningen s-max D161 luftfartsversionen CE-deklaration Företaget AAT Alber Antriebstechnik GmbH förklarar härmed att produkterna för trappklättrarsystemet

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning

Läs mer

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00 SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525 Användarinstruktion Oscar Rullstol 525 1 180903 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan rullstolen används... 3 Handhavande...

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel

Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel Lift 1 Lift Lift är en elektriskt höj- och sänkbar toalettsits, och hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen.

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/ rullstol eller

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå

Innehåll: 1.: Teknisk data 2.: Funktioner 3.: Översikt 4.: Kontrollpanel 5.: Fjärrkontroll 6.: Att tänka på innan anvädning 7.: Användning 8.: Underhå 12524 SWE 05/09 JA Bruksanvisning för elektrisk värmare 12524 Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-kvalitetsvärmare i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna är funktionsstörningar

Läs mer

Harry, Heathfieldstol

Harry, Heathfieldstol Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072 Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...

Läs mer

Ideen bewegen mehr PRODUKTÖVERSIKT REHABTEKNIK TRANSPORTTEKNIK MEDICINTEKNIK

Ideen bewegen mehr PRODUKTÖVERSIKT REHABTEKNIK TRANSPORTTEKNIK MEDICINTEKNIK Ideen bewegen mehr > PRODUKTÖVERSIKT REHABTEKNIK TRANSPORTTEKNIK MEDICINTEKNIK AAT Alber Antriebstechnik GmbH Ehestetter Weg 11 D-72458 Albstadt Tfn.: 0049 74 31.12 95-0 Fax: 12 95-35 www.aat-online.de

Läs mer

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd Instruktionsbok S www.besafe.eu Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket

Läs mer

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40

Läs mer

Kort bruksanvisning FLUX

Kort bruksanvisning FLUX Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra

Läs mer

Svan Lift Brukarmanual

Svan Lift Brukarmanual Svan Lift 1 Svan Lift Svan Lift hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Svan Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen. Svan Lift kan lyfta dels med

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

Cognita Klockan. Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism.

Cognita Klockan. Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism. Cognita Klockan Idén till klockan kommer från en pappa till en Norsk flicka med Autism. Cognitaklockan Syfte med Cognita-klockan: Cognitaklockan hjälper personer med kognitiva svårigheter att få översikt

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Kortfattad bruksanvisning Svenska

Kortfattad bruksanvisning Svenska Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i

Läs mer

HANDHAVANDE. www.mocad.se. Service och underhåll

HANDHAVANDE. www.mocad.se. Service och underhåll HANDHAVANDE www.mocad.se Service och underhåll Kontakta Moby Dick AB för Din närmaste Servicestation: Tel. 031-68 10 02, info@mobydick.se, www mobydick.se 1.Vad finns med? Med varje Mocad 3 levereras

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes

Läs mer

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS

Läs mer

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad

Läs mer

Manual för Elektrisk scooter

Manual för Elektrisk scooter Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double 6-0DB . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag för

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att

Läs mer

Bruksanvisning i original

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Användarmanual TECO 350C

Användarmanual TECO 350C Användarmanual TECO 350C Tecos Höglyftande dubbel-sax lyft med 3500Kg kapacitet Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändringar av produktmodeller. BOAB HJULDELAR AB 0530-133 33 info@boabhjuldelar.se

Läs mer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNEHÅLL 1. Innehåll 2. Inledning 3. Tekniska data 4. Bruk och underhåll 5. Justering for komfort 6. Hopfällning och Uppfällning 7. Personlig säkerhet 8. Operation 9. Specifikationer

Läs mer

Bruksanvisning DISCOVER

Bruksanvisning DISCOVER Bruksanvisning DISCOVER Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av krypvagnen DISCOVER. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance beemoo BARNVAGN BERLIN Beemoo Kombivagn Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Schieben und Bremsen leicht gemacht

Schieben und Bremsen leicht gemacht Schieben und Bremsen leicht gemacht Gebrauchsanweisung User manual Instructions d utilisation Kullanma talimati Istruzioni per l uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruktionsbok Käyttöohjeet

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-204 1 Upp Höjning/Sänkning av sits Ned Höjning/Sänkning görs genom att använda fjärrkontroll (se bild1). Manövrering kan ske med patient i stol - se till att

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00

Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 2009-0057 utgåva 2 Tel +46- Innehållsförteckning 1. Introduktion droppställning Ronda... 3 2. Registrering... 3 3.

Läs mer

User guide. Pinguïn Ventral walking aid

User guide. Pinguïn Ventral walking aid Pinguïn Ventral walking aid Postal address Atlas Revalidatie Techniek BV PO Box 106 5370 AC Ravenstein Visiting address Korte Stukken 7 5371 MN Ravenstein The Netherlands Phone: +31 (0)486-45 33 44 Fax:

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.

VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VID FÖRSTA UPPLADDNING SKALL BATTERIET LADDAS I 24 TIMMAR. NÄR BATTERIET HÅLLER PÅ ATT BLI URLADDAT HÖRS DET

Läs mer

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Monteringsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go. Det är viktigt att du läser anvisningen

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7 Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 1 Grattis till din nya rollator! Volaris S7 kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära känna din nya rollator ber vi dig att noga

Läs mer

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar. Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Patientstol 15601 med delade benstöd

Patientstol 15601 med delade benstöd Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

activpilot Concept Användnings-, justerings- och underhållsanvisning för fönstermontörer

activpilot Concept Användnings-, justerings- och underhållsanvisning för fönstermontörer activpilot oncept Användnings-, justerings- och underhållsanvisning för fönstermontörer Allmänna och säkerhetsrelevanta anmärkningar för denna monteringsanvisning enna bruksanvisning är avsedd för fönstermontörer

Läs mer

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271 Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD Princess Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. Närkes Vital AB Tel. 0585-81350 Fax 0585-81359 E-mail:

Läs mer

Luca Q-class, Luca E-class

Luca Q-class, Luca E-class medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5

Läs mer

Instruktion EL SE

Instruktion EL SE SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå

Läs mer

BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn

BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN Beemoo Premium Syskonvagn BRUKSANVISNING BEEMOO syskonvagn Instruktionsmanual Var god följ alla instruktioner för att säkerställa barnens säkerhet. Följs inte dessa instruktioner

Läs mer

ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av Sängryggstöd Comfortabel Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Ryggstödet skall placeras på en resår- eller

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.

Läs mer

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac. Panther rukarmanual R822006 03-07-10 tac, ox 203, S-334 24 nderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com UNRHÅLL Klädseln på Panther är avtagbar och kan tvättas i 40 o. et är viktigt

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

Manuell frigöring av magnetbromsar

Manuell frigöring av magnetbromsar Bruksanvisning Permobil C400 + Manuell frigöring av magnetbromsar Allmänt Rullstolen är utrustad med en manuell bromsfrigöring som kan frikopplas för att göra det möjligt att flytta rullstolen manuellt.

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T

Bruksanvisning. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T Bruksanvisning Bure TM Gåbord Bure Standard EL 56-312T Bure S EL 56-302T Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat ett Bure Gåbord. I denna bruksanvisning får du viktiga upplysningar om hur du använder

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double HighBack 6-7 . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

2ME KOMBIVAGN BREMEN

2ME KOMBIVAGN BREMEN 2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt

Läs mer

BRUKSANVISNING HUMAN CARE TAKLYFT SINGEL HC 2100

BRUKSANVISNING HUMAN CARE TAKLYFT SINGEL HC 2100 BRUKSANVISNING TAKLYFT SINGEL HC 2100 1 Användnigsområde och beskrivning Taklyften SINGEL används i samband med lyft till och från säng, rullstol, toalett, dusch och bad, samt vid lyft från golv. Ett komplett

Läs mer

Produktblad/ Broschyr, Bruksanvisning samt teknisk information

Produktblad/ Broschyr, Bruksanvisning samt teknisk information Produktblad/ Broschyr, Bruksanvisning samt teknisk information Armbågskrycka är en hjälp för personer med nedsatt gångförmåga av olika anledningar, bör ej användas till annat ändamål. Kryckorna går lika

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer