DOC NITRATAX sc HANDBOK. 11/2014, version 6A. HACH LANGE, , Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. sd/sk

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "DOC NITRATAX sc HANDBOK. 11/2014, version 6A. HACH LANGE, , Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. sd/sk"

Transkript

1 DOC NITRATAX sc HANDBOK 11/2014, version 6A HACH LANGE, , Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. sd/sk

2

3 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer... 3 Avsnitt 2 Allmän information Säkerhetsinformation Användning av riskinformation Säkerhetsskyltar Produktöversikt Teori bakom funktionen... 9 Avsnitt 3 Installation Installationsöversikt Packa upp sensorn Kabelsäkerhetsinformation Givaranslutning och kabeldragning Avsnitt 4 Systemstart Slå på instrumentet Avsnitt 5 Användning Användning av en sc-styrenhet Givarkonfiguration Sensordataloggning Sensorns felsökningsmeny Sensorns konfigurationsmeny Sensorkalibrering Justera grumlighetskompensation Avsnitt 6 Underhåll Underhållsschema Rengör mätbanan Ändra torkarprofilen Kontrollera kalibreringen Avsnitt 7 Felsökning Felmeddelanden Varningar Avsnitt 8 Reservdelar och tillbehör Avsnitt 9 Kontaktinformation Avsnitt 10 Garanti och ansvar Index

4 Innehållsförteckning 2

5 Avsnitt 1 Specifikationer (Med reservation för ändringar) Komponent NITRATAX plus sc NITRATAX eco sc NITRATAX clear sc NITRATAX sc tank-sensor Mätteknik Mätmetod UV-absorptionsmätning, reagentfri Patenterad 2-strålsmetod Mätbana 1 mm, 2 mm, 5 mm 1 mm 5 mm Mätområde med NO 3 -N standardlösningar 0,1-100,0 mg/l NO 2+3 N (1 mm) 0,1 50,0 mg/l NO 2+3 N (2 mm) 0,1 25,0 mg/l NO 2+3 N (5 mm) 1,0 20,0 mg/l NO 2+3 N 0,5 20,0 mg/l NO 2+3 N Lägre avkänningsgräns (mg/l) NO 3 -N Övre avkänningsgräns (mg/l) NO 3 -N 0,1 (5 mm) 1 0,5 100 (1 mm) Mätfel (mg/l) NO 3 -N ±3 % för det genomsnittliga mätvärdet ±0,5 ±5 % för det genomsnittliga mätvärdet ±1,0 Upplösning (mg/l) 0,1 0,5 0,1 ±5 % det genomsnittliga mätvärdet ±0,5 Slamkompensation ja ja Mätintervall (>= min) T100 svarstid (min) Integrering >1 min, justerbar min, justerbar >5 min, justerbar Effektförbrukning Kabellängd Sensorns tryckgräns 2 W 10 m max. 0,5 bar (7 psi) Omgivningstemperatur 2 till 40 C Dimensioner D x L (Bild 1 på sidan 5) ca. 70 x mm ca. 75 x 323 mm ca. 75 x 327 mm Vikt ca. 3,6 kg ca. 3,3 kg ca. 3,3 kg NITRATAX sc-sensorns genomflödesenheter Provflödningstakt 0,5 10 L/h prov 0,5 10 L/h prov Provanslutning Slang ID 4 mm/ad 6 mm Slang ID 4 mm/ad 6 mm Provtemperatur 2 till 40 C 2 till 40 C Dimensioner B x H x D ca. 500 x 210 x 160 mm Vikt (utan sensor) ca. 3,6 kg ca. 3,6 kg B x H x D ca. 500 x 210 x 160 mm 3

6 Specifikationer Komponent NITRATAX plus sc NITRATAX eco sc NITRATAX clear sc NITRATAX sc-sensormaterial Sensor Sensorhölje Rostfritt stål 1,4571 Rostfritt stål 1,4581 Torkaraxel Rostfritt stål 1,4104 Rostfritt stål 1,4571 Kabelns packningsring Rostfritt stål 1,4305 Profilbärare 1 mm/2 mm Rostfritt stål 1,4310 Torkararm 5 mm Rostfritt stål 1,4581 Torkarprofil Mätfönster Höljets tätningar Tätning, kabelns packningsring Sensorkabel Silikon SUPRASIL (kvartsglas) Silikon PVDF PUR 10 m standard Förlängningskablar (tillval) tillgängliga i 5, 10, 15, 20, 30, 50 m Total max.längd: 60 m Stöttor Adapter för filtreringssensor Rostfritt stål 1,4308 Stöttor Rostfritt stål 1,4301 Genomflödescell (förbigång) Mätcell Tätningar Packningsringar Provrör PVC EPDM PVDF PVC 4

7 Specifikationer Bild 1 Sensorns dimensioner 1 NITRATAX plus sc 4 Torkarprofil 1 och 2 mm 2 NITRATAX clear sc 5 Torkarprofil (5 mm) 3 NITRATAX eco sc 5

8 Specifikationer 6

9 Avsnitt 2 Allmän information 2.1 Säkerhetsinformation Läs igenom hela handboken innan instrumentet packas upp, monteras eller startas. Beakta särskilt alla risk- och varningshänvisningar. Missaktas dessa kan operatören råka i fara eller utrustningen ta skada. Säkerställ att utrustningens inbyggda skydd ej skadas genom att den används eller installeras på annat sätt än angivet i denna handbok Användning av riskinformation Säkerhetsskyltar FARA Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kommer att leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den inte undviks. VARNING Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om situationen inte undviks. FÖRSIKTIGHET Anger en potentiell risksituation som kan resultera i lindrig eller måttlig skada. ANMÄRKNING Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra att instrumentet skadas. Information som användaren måste ta hänsyn till vid hantering av instrumentet. Obs! Övrig information för användaren. Beakta samtliga märken och skyltar på instrumentet. Personskador eller skador på instrumentet kan förekomma om de ej beaktas. Den här symbolen på instrumentet finns i handboken tillsammans med risk- och varningsinformation. Denna symbol på instrumentet hänvisar till handboken för drift och/eller säkerhetsinformation. Efter den 12 augusti 2005 får elektrisk utrustning som har den här symbolen inte längre kastas på offentliga avfallsanläggningar i Europa. I överensstämmelse med de lokala och nationella föreskrifterna i Europa (EU-direktiv 2002/96/EG) ska användare av elektrisk utrustning inom Europa returnera gammal eller förbrukad utrustning till tillverkaren för avyttring utan kostnad. Obs! Vid returnering för återvinning, kontakta tillverkaren eller återförsäljaren för instruktioner om hur förbrukad utrustning, tillhörande elektrisk kringutrustning och tillbehör ska returneras på rätt sätt. Den här symbolen, när den förekommer på en produktförslutning eller spärr, betyder att risken för elektrisk stötar eller elchocker föreligger. Den här symbolen. om den förekommer på produkten, betyder att du måste bära skyddsglasögon. Den här symbolen, om den förekommer på produkten, visar var anslutningen till skyddsjord finns. Den här symbolen, när den förekommer på produkten, visar var säkringen eller strömbegränsaren finns. 7

10 Allmän information 2.2 Produktöversikt Sensorn NITRATAX plus sc (Bild 2, artikel 1) mäter nitratkoncentrationen upp till 100 mg/l N direkt nedsänkt i medlet. Använd sensorn utan behov av pumpning och konditionering i aktiverade slamtankar i kommunala avloppshanteringsanläggningar, dagvatten, obehandlat vatten och behandlat dricksvatten. Systemet kan även användas för kontroll av utloppet i avloppsvattenanläggningar. Sensorn NITRATAX eco sc (Bild 2, artikel 2) mäter nitratkoncentrationen upp till 20 mg/l N direkt nedsänkt i medlet. Använd sensorn utan behov av pumpning och konditionering i aktiverade slamtankar i kommunala avloppshanteringsanläggningar. NITRATAX clear sc (Bild 2, artikel 3) mäter nitratkoncentrationen upp till 20 mg/l N direkt nedsänkt i medlet. Använd sensorn utan behov av pumpning och konditionering i klara medel som dagvatten, behandlat dricksvatten och avloppsanläggningars utlopp. Obs! Genomflödesenheterna i de högexakta NITRATAX plus sc- och NITRATAX clear sc-sensorerna används där direkt mätning i medlet inte är möjligt av strukturella orsaker eller där medlets belastning gör det nödvändigt att mäta ett filtrerat prov (väldigt högt TS-innehåll, avloppsanläggningars inlopp, lakvatten från soptippar etc.). Bild 2 NITRATAX sc-sensorversioner 1 NITRATAX sc plus 2 NITRATAX sc eco 3 NITRATAX sc clear 8

11 2.3 Teori bakom funktionen Allmän information Nitrat upplöst i vatten absorberar UV-ljus med våglängder under 250 nm. Denna inneboende absorption av nitrat gör det möjligt att fotometriskt fastställa nitratkoncentrationen utan reagenter genom att använda en sensor som placerats direkt i medlet. Eftersom mätprincipen (Bild 3) baseras på utvärderingen av (osynligt) UV-ljus, har medlets färg ingen effekt. Sensorn innehåller en tvåstrålig absorptionsfotometer med grumlighetskompensation. Mätfönstret rengörs mekaniskt med en torkare. Mät- och rengöringsintervallen kan anges med den tillhörande styrenheten. Det uppmätta värdet visas som NO x -kväve i mg/l NO x N (NO 2 N inkluderas i det uppmätta resultatet som nitritkväve) och tillhandahålls i aktuella utsignaler. Olika användningslägen för utsignalerna tillåter lokal reglering utan ytterligare databearbetning. Bild 3 Mätprincip för NITRATAX sc 1 Mottagare, referenselement 3 UV-lampa 5 Spegel 2 Tvåsidig torkare 4 Mätspår 6 Mottagare, mätelement 9

12 Allmän information 10

13 Avsnitt 3 Installation 3.1 Installationsöversikt FÖRSIKTIGHET Installation av den här systemet får enbart utföras av kvalificerade experter och i enlighet med alla lokala säkerhetsföreskrifter. Ytterligare informationer till monteringen framgår av monteringsanvisningen. Bild 4 visar ett exempel på en NITRATAX sc-sensor ansluten till en sc-styrenhet installerad med ett fäste (tillval). Bild 4 Installationsexemplet innehållet valfria tillbehör 1 sc-styrenhet med taklucka (tillval) 4 Minsta avstånd 100 mm till marken 2 Sensorhållare 5 NITRATAX plus sc: mm 3 NITRATAX sc-sensor NITRATAX eco sc: 466 mm NITRATAX clear sc: 462 mm 11

14 Installation 3.2 Packa upp sensorn Ta bort sensorn från förpackningen och kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera att alla delar som anges i Bild 5 är med. Om någon del saknas eller är skadad kontaktar du tillverkaren eller distributören. Bild 5 Medföljande delar 1 NITRATAX sc-sensor med kabel 3 1 torkarsats (5 st.) för 1 eller 2 mm- sensorer 2 Nitratstandardlösning (1 L) 4 1 torkarsats (5 st.) för 5 mm-sensor 3.3 Kabelsäkerhetsinformation VARNING Risk för elektriska stötar. Bryt alltid strömmen till instrumentet när du gör elektriska anslutningar Givaranslutning och kabeldragning FÖRSIKTIGHET Innan du slår på strömmen läser du anvisningarna för styrenheten. Sensorn kan anslutas till en sc-styrenhet via den medföljande snabbkontakten. Sensorn kan även anslutas till en sc 100- eller sc 1000-styrenhet (se Bild 7 för mer information). Så här ansluter du sensorn till styrenheten med snabbkontakten: 1. Skruva bort skyddskåpan på styrenhetens sockel (Bild 6). Spara skyddskåpan för den händelse att du måste ta bort sensorn och därför sätta tillbaka den. 2. Sätt in kontakten i sockeln och dra åt muttern för hand. Obs! Den mellersta anslutningen på en sc1000-styrenhet är enbart avsedd för displaymodulen. Obs! Du kan köpa kablar (tillval) som förlänger givarkabeln (se Avsnitt 8 på sidan 31). 12

15 Installation Bild 6 Anslut sensorn till styrenheten med snabbkontakten: Bild 7 Givarkontaktens stifttilldelning Kontaktnummer Kontaktbeskrivning Kabelfärg VDC brun 2 Jord svart 3 Data (+) blå 4 Data ( ) vit 5 Skärm Skärm (grå) 6 Skåra 13

16 Installation 14

17 Avsnitt 4 Systemstart 4.1 Slå på instrumentet 1. Koppla in sensorn i styrenheten. 2. Anslut ström till styrenheten. 3. När styrenheten slås på för första gången visas automatiskt en meny för val av språk. Välj önskat språk. 4. När du har valt språk och sedan slagit på styrenheten igen söker den efter anslutna sensor. I displayen visas huvudmätskärmen. Tryck på MENU-knappen för att visa menyerna. 15

18 Systemstart 16

19 Avsnitt 5 Användning 5.1 Användning av en sc-styrenhet 5.2 Givarkonfiguration Innan du använder givaren i kombination med en sc-styrenhet, se styrenhetens användarhandbok för hanteringsinformation. När en sensor installeras för första fången visas dess serienummer som givarnamn. Du kan ändra namnet på följande sätt: 1. Välj MENU. 2. Från huvudmenyn väljer du SENSOR SETUP och bekräftar sedan. 3. Välj rätt sensor, om fler än en sensor är monterad, och bekräfta sedan. 4. Välj KONFIGURERING och bekräfta. 5. Välj ANGE NAMN och redigera sedan namnet. Om du vill återgå till konfigurationsmenyn bekräftar du eller trycker du på Avbryt. Använd följande kommandon för att slutföra givarkonfigurationen, se avsnitt 5.5 på sidan 18. STÄLL IN PARAM MÄTENHET MÄTINTERVALL RESPONSTID RENGGÖRING TORKAR MODE BYPASS UNDERHALL ANGE KONFIG 5.3 Sensordataloggning Sc-styrenheten tillhandahåller en datalogg och en händelselogg för varje sensor. Dataloggen innehåller de data som uppmätts med valda intervall. Händelseloggen innehåller ett stort antal händelser som inträffar på instrumenten, t.ex. konfigurationsändringar, larm och varningar etc. Dataloggen och händelseloggen kan exporteras till CSV-format. Loggarna kan överföras genom den digitala nätverksporten, serviceporten eller IrDA-porten. DataCom krävs för hämtning av loggar till en dator. Mer information om hämtning av loggarna finns i sc-styrenhetens användarhandbok. Dataloggaren i sc100 innehåller de senaste 7000 värdena från NITRATAX sc-sensorn. Dataloggaren i sc1000 kan logga mer än 7000 värden. Loggintervallet är detsamma som mätintervallet för NITRATAX sc-sensorn. 17

20 5.4 Sensorns felsökningsmeny SELECT SENSOR STATUS>SELECT SENSOR (om fler än en sensor är monterad) ERROR LIST Visar alla aktuella felmeddelanden: FUKT, R < M, DEXT < 0,0 OKÄND TORK POS BLOCKERAD, FEL PÅ BLIXT, R FÖR HÖG, BYT MOTORPACKN, SENSOR MISSING Visar alla aktuella felmeddelanden: WARNING LIST EM FÖR HÖG, KONC. FÖR HÖG, KONTROLL KALIB, BYT TORKARE, BESTÄLL SERVICE, BYT PACKNINGAR, BYT MOTORPACKN Obs! Mer information om felmeddelanden och varningar finns i Avsnitt 7 på sidan Sensorns konfigurationsmeny SELECT SENSOR (om fler än en sensor är monterad) KALIBRERA (se 5.6 på sidan 20) FAKTOR OFFSET OFFSET ADJUST 1-P. KALIB INSTÄLLN KALIB ANGE KONFIG KONFIGURERING ANGE NAMN STÄLL IN PARAM MÄTENHET MÄTINTERVALL RESPONSTID RENGGÖRING TORKAR MODE BYPASS Korrigeringsfaktor för det uppmätta värdet. Möjliga inställningar: 0,80 1,20 Standard: FAKTOR = 1 Justerbart mellan 250 och +250 me för nollpunktskorrigering Standard: OFFSET = 0 Utför en nollpunktskalibrering Utför en enkelpunktskalibrering Välj OUTPUT MODE eller KALIB INTERV OUTPUT MODE: välj beteendet för utgångarna under kalibrering för nollpunktsinställning (Hold, Active, Transfer, Val). Hold behåller den senaste avläsningen innan menyn visas. Active överför de aktuella nivåavläsningarna, korrigerade med tidigare kalibreringsdata tills nya data anges. Set Transfer överför det värde som tilldelades när systemet konfigurerades KALIB INTERV: ange antal dagar Instrumentet återställer inställningarna till standardkonfigurationen. Kan redigeras efter behov (upp till 10 tecken) NOx-N eller NO3 (eco endast NOx-N) Enhet för det uppmätta resultatet. Möjliga inställningar: mg/l, ppm eco/clear: 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 min plus: 15, 20, 30 sek; 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 min Obs! Dataloggens intervall är desamma som mätintervallen. Indikation på den faktiska svarstiden i Antal (antal x mätintervall = svarstid) eco: 3 6 x MÄTINTERVALL clear: 1 6 x MÄTINTERVALL plus: 1 12 x MÄTINTERVALL Obs! Flytande medelvärde över 2-12 mätningar. eco, clear: 1 / METT. plus: 1 / METT.; 1,2,3,5,6,10,12,15,20,30 min; 1,2,3,4,6,12 tim, 10:00 tim Torkningsintervall. Välj ENKEL, DUBBEL A-B-A eller DUBBEL B-A-B ENKEL: standardinställning (standard: eco) DUBBEL A-B-A: dubbla torkningsfrekvensen DUBBEL B-A-B: dubbla torkningsfrekvensen (standard: plus, clear) YES/NO (plus och clear) YES: inställning för förbigångstillämpning (undertrycker torkarutsträckning) 18

21 Användning 5.5 Sensorns konfigurationsmeny (forts.) UNDERHALL Räknare för kundserviceinställningar: dagar (180 dagar rekommenderas) Kontrollera serviceavtalet och ange det definierade värdet (antal dagar). 0 = Service avaktiverat Instrumentet återställer inställningarna till standardkonfigurationen. ANGE KONFIG STÄLL IN PARAM: eco: NO x -N; plus, clear: NO 3 MÄTENHET: mg/l MÄTINTERVALL: 5 min RESPONSTID: eco, plus: 3 Counts; clear: 1 Count TORKAR MODE: eco: ENKEL ; plus, clear: B-A-B, B-A-B UNDERHALL GIVAR INFO KALIB DATA Välj NITRATAXplus/eco/clear, ANGE NAMN, SERIAL NUMBER, OMRÅDE, LÄNGD MÄTSPALT, TORKARE ART NR, MODELL NUMMER, SOFTWARE VERS, DRIVER VERS., TILLVERK-DATUM Namn på ansluten sensor: NITRATAX plus/eco/clear ANGE NAMN SERIAL NUMBER: serienummer för den anslutna sensorn OMRÅDE: mätområde motsvarande mätbanan LÄNGD MÄTSPALT: bredd på mätbanan TORKARE ART NR: artikelnummer MODELL NUMMER: artikelnummer SOFTWARE VERS: sensorns programvara DRIVER VERS.: STRUCTURE, FIRMWARE, CONTENT TILLVERK-DATUM: tillverkningsdatum Översikt av OFFSET, FAKTOR, DATE, DEXT 100%, DEXT 50%, DEXT 25%, CAL, R, M, IR och IM OFFSET: justerbart på menyn CALIBRATION FAKTOR: justerbart på menyn CALIBRATION DATE: datum för den senaste ändringen av OFFSET och/eller FAKTOR Interna kalibreringsdata: DEXT 100% DEXT 50% DEXT 25% CAL.: interna kalibreringsdata R: interna kalibreringsdata M: interna kalibreringsdata IR: interna kalibreringsdata IM: interna kalibreringsdata 19

22 Användning 5.5 Sensorns konfigurationsmeny (forts.) RÄNKNARE (räknare) SERVICE Översikt av DRIFTSTID, TORKARE, KONTROLL KALIB, SERVICE, PACKNINGAR, AXELTÄTNINGAR, MOTOR och BLIXTRA DRIFTSTID: räknare TORKARE: räknare negativt tal Obs! Negativt if. Negativa tal skapar varningsmeddelanden. KONTROLL KALIB: räknare xdays 0 - negativt tal Obs! Negativt if. Negativa tal skapar varningsmeddelanden. SERVICE: räknare 180 dagar 0-negativt tal Obs! Negativt if. Negativa tal skapar varningsmeddelanden. PACKNINGAR: räknare 365 dagar 0-negativt tal Obs! Negativt if. Negativa tal skapar varningsmeddelanden. AXELTÄTNINGAR: räknare negativt tal Obs! Negativt if. Negativa tal skapar varningsmeddelanden. MOTOR: räknare BLIXTRA: räknare Välj BYT TORKARE, SERVICE DONE, TEST TORKARE, SIGNALER eller OUTPUT MODE BYT TORKARE: se 6.3 på sidan 25 SERVICE DONE: ARE YOU SURE? (Är du säker?) Bekräfta eller tryck på BACK Bekräfta: instrumentet återställer inställningarna efter en bekräftelse till standardkonfigurationen. Tryck på BACK om du vill återgå till menyn SERVICE. TEST TORKARE: välj TORKA, GIVAREN UT eller MOTORSTRÖM. TORKA: torkningsprocess GIVAREN UT: torkarprofilen sträcks ut, undertryckt på genomflödningsversioner (se 6.2 på sidan 24) MOTORSTRÖM: mätning under torkningsprocessen (motorström < 100 ma) SIGNALER: ENTER = TORKA: Bekräfta. Medelvärde: mål: < 100 ma Individuellt uppmätt värde = visat värde Enkelt uppmätt värde för AQA (FAKTOR = 1, OFFSET = 0) TORK POS (torkarposition) DEXT (deltautsläckning mellan EM och ER) EM (utsläckningsmätkanal) ER (utsläckningsreferenskanal) M (uppmätt nivå) R (referensnivå) IM (intensitetsmätkanal) IR (intensitetsreferenskanal) FUKT OUTPUT MODE: välj ACTIVE, HOLD, TRANSFER eller VAL 5.6 Sensorkalibrering 1. Välj MENU. 2. Från huvudmenyn väljer du SENSOR SETUP och bekräftar sedan. 3. Välj rätt sensor, om fler än en sensor är monterad, och bekräfta sedan. 4. Välj KALIBRERA och bekräfta. 5. Stäng hålet på mätbanans baksida för 2 och 5 mm-sensor med tejp så att fyllt vatten inte kan strömma ut. 20

23 Användning 6. Välj OFFSET ADJUST och bekräfta. 7. Kontrollera den visade OUTPUT MODE-informationen. 8. FILL IN AQUA DEST PRESS ENTER TO CONTINUE (Fyll i dest. vatten. Tryck på enter om du vill fortsätta) visas. Ta bort sensorn från tanken och skölj mätbanan med destillerat vatten. Passa in mätbanan i horisontell led och fyll den helt med destillerat vatten. Bekräfta. 9. TRYCK ENTER NAR STABIL, KONC. X.X mg/l NO3, DEXT X.X me visas. Bekräfta när ett stabilt värde nås. 10. Välj WIPE. Torkningsprocessen körs. 11. TRYCK ENTER NAR STABIL, KONC. X.X mg/l NO3, DEXT X.X me visas. Fyll på destillerat vatten tills det uppmätta värdet är stabilt och bekräfta sedan. 12. Välj KALIBRERA och bekräfta. 13. COMPLETE OFFSET X.X me visas. Bekräfta. 14. TRYCK ENTER NAR STABIL, KONC. X.X mg/l NO3, DEXT X.X me visas. Bekräfta när ett stabilt värde nås. 15. Välj END och bekräfta. 16. Välj 1-P. KALIB och bekräfta. 17. FILL IN STANDARD PRESS ENTER TO CONTINUE (Fyll i standard. Tryck enter om du vill fortsätta) visas. Välj Alternativ 1 eller Alternativ 2: Alternativ 1: sätt in verifieringsfiltret nu för att kalibrera. Alternativ 2: justera givarkalibreringen med en standardlösning (eller en användarspecifik mätlösning) och laboratoriespektrofotometer. Bekräfta. 18. TRYCK ENTER NAR STABIL, KONC. X.X mg/l NO3, DEXT X.X me visas. Notera me-värdet om du arbetar med provet och bekräfta. 19. Välj KALIBRERA. Justera XX.X me-värdet för filtret eller provet från det tidigare noterade värdet och bekräfta. 20. Bekräfta COMPLETE FACTOR så justeras faktorn automatiskt. 21. TRYCK ENTER NAR STABIL, X.X mg/l NO3, X.X me visas. Alternativ 1: slutfört efter bekräftande. Om det här meddelandet inte visas och Alternativ 1 valdes, rengör du linsen och upprepar sedan proceduren. Alternativ 2: fortsätt med följande steg. 22. Välj TORKA och bekräfta. 23. TRYCK ENTER NAR STABIL, X.X mg/l NO3, X.X me visas. 24. Kontrollera värdena Bekräfta när me-värdet är nära det tidigare noterade. Alternativ 2 är nu slutfört. 25. Välj END och bekräfta. Obs! Det är bara NITRATAXeco som har en en-punktskalibrering som påverkar förskjutningen. 26. Nu är sensorkalibreringen klar. 21

24 Användning Justera grumlighetskompensation 1. Ta ett prov av aktiverat slam på mätplatsen efter den första halva av luftningsfasen. Omedelbart efter att ha tagit prov på ca. 100 ml filtrerar du provet med ett vikt filter. 2. På ungefär samma sätt som en standardlösning häller du ned filtratet i sensorns mätbana. Som ett alternativ kan det uppmätta värdet även fastställas av en laboratoriemätning (för NO 2 N och NO 3 N). 3. Välj 1-P. KALIB och mät det filtrerade provet. 4. Slå på torkaren och adderas prov tills det uppmätta värdet är stabilt. 5. Sänk ned sensorn i den aktiverade slamtanken. 6. Starta torkaren flera gånger tills ett stabilt resultat erhålls för det aktiverade slammet. Lägg till differensen me filtrerat me luftat till det justerade förskjutningsvärdet. 22

25 Avsnitt 6 Underhåll 6.1 Underhållsschema FÖRSIKTIGHET Klämningsfara. Uppgifterna som beskrivs i det här handboksavsnittet får bara utföras av behörig personal. Rätt underhåll av mätfönstren i sensorn är mycket viktigt för att kunna få rätt mätningar. Du bör kontrollera mätfönstren varje månad så att de inte är smutsiga samt kontrollera att torkarprofilen inte är sliten.. ANMÄRKNING Tätningarna måste bytas ut av tillverkarens serviceavdelning. Mer information finns i instruktionsbladet för genomflödningstillbehören till NITRATAX sc. Underhållsåtgärd varje vecka var 6:e månad varje år enligt räknaren Visuell inspektion Kontrollera kalibreringen Inspektion Tätningsbyte Byte av torkarprofil X X (beroende på omgivningsförhållan dena) X (räknare) X (räknare) X Slitagedelar Kvantitet Beskrivning Genomsnittlig livslängd 1 1 Torkaruppsättningar 1 år 1 Torkarmotor 5 år 1 Tätningssats 1 år 1 Glödlampa 10 år 2 Mätfönster 5 år 1 Filteruppsättning 5 år 2 O-ring för flödesenheten 1 år 1 Under normala användningsförhållanden med fabriksinställningar. 23

26 Underhåll 6.2 Rengör mätbanan FARA Potentiell fara vid kontakt med kemiska/biologiska ämnen. Hantering av kemiska prov, standardlösningar och reagenser kan innebära fara. Säkerställ att du känner till nödvändiga säkerhetsprocedurer och korrekt hantering av kemikalierna innan användning, läs och följ instruktionerna i alla relevanta säkerhetsdatablad. Normal användning av den här enheten kan kräva att kemikalier som är biologiskt riskklassade måste användas. Läs all säkerhetsinformation som finns på de ursprungliga lösningsbehållarna och säkerhetsdatabladen innan användning. Avyttra alla förbrukade lösningar i enlighet med lokala och nationella lagar och bestämmelser. Välj skyddsutrustning av en typ som passar koncentration och mängd av de skadliga ämnen som används. Ytterligare rengöring av mätbanan är inte nödvändig om torkarintervallet är inställt för rätt tillämpning och torkarprofilen byts regelbundet. Så här rengör du mätbanan: 1. Välj MENU. 2. Från huvudmenyn väljer du SENSOR SETUP och bekräftar sedan. 3. Välj rätt sensor, om fler än en sensor är monterad, och bekräfta sedan. 4. Välj UNDERHALL och bekräfta. 5. Välj SERVICE och bekräfta sedan. 6. Kontrollera den visade OUTPUT MODE-informationen. 7. Välj SIGNALER och bekräfta. 8. Bekräfta ENTER = TORKA. 9. Ta bort sensorn från tanken. Beroende på smutsens mängd och natur, rengör du mätbanan med fönsterrengöringsmedel, fettborttagningsmedel eller 5 %-hydrokloridsyra (rengöringen kan blir lättare om du använder torkararmen med TEST TORKARE], [TORKA]). 10. Blöt i 5 10 minuter och rengör sedan mätbanan ordentligt med destillerat vatten. Mål: [ER] och [EM] < Tryck på BACK om du vill återgå till UNDERHALL. 12. Tryck på BACK igen. Bekräfta RETURN PROBE TO PROCESS (mätoperation efter automatisk torkning). 13. Nu är rengöringen av mätbanan klar. 24

27 Underhåll 6.3 Ändra torkarprofilen FÖRSIKTIGHET Följ de på orten gällande föreskrifterna för förebyggande av olycksfall och bär skyddshandskar vid byte av torkargummi. Se Bild 8 och följande steg om du vill ändra torkarprofilen. Obs! Ta först ut sensorn ur genomflödesenheten tills den kan dras ut utan motstånd. Ställ in SENSOR SETUP>KONFIGURERING>BYPASS på "NO". Mer information om genomflödningsenheten finns i instruktionsbladet för genomflödningstillbehören till NITRATAX sc. 1. Välj MENU. 2. Från huvudmenyn väljer du SENSOR SETUP och bekräftar sedan. 3. Välj rätt sensor, om fler än en sensor är monterad, och bekräfta sedan. 4. Välj UNDERHALL och bekräfta. 5. Välj SERVICE och bekräfta sedan. 6. Ta ut sensorn ur skålen. Obs! Mer information om hur du demonterar sensorn från genomflödningsenheten finns i instruktionsbladet för genomflödningstillbehören till NITRATAX sc. 7. Kontrollera den visade OUTPUT MODE-informationen. 8. Välj BYT TORKARE och bekräfta. 9. Lyft upp fästremmen (Bild 8, objekt 1), vänd kåpan upp och ned och ta bort den (Bild 8, objekt 2 och 3). 10. Bekräfta TAG BORT LOCK. Obs! Endast på instrumentversioner med 1 eller 2 mm-mätbana. 11. Torkaren sträcks ut automatiskt. Byt ut torkarprofilen (Bild 8, objekt 4) och byt kåpan för att låsa på plats (Bild 8, objekt 5). 12. Bekräfta BYT TORKARE. SÄTT PÅ LOCKET Obs! Endast på instrumentversioner med 1 eller 2 mm-mätbana. 13. Tryck på BACK. 14. Sätt tillbaka sensorn i tanken eller installera den i genomflödningsenheten. Om det behövs justerar du "YES" för genomflödningsenheten i konfigurationsmenyn. 15. Bekräfta RETURN PROBE TO PROCESS (mätoperation efter automatisk torkning). 16. Nu är bytet av torkarprofilen klart. 25

28 Underhåll Bild 8 Byta torkarprofil 1 Fästrem 3 Torkarprofil 2 Kåpans undersida 4 Lås torkaren och kåpan på plats 6.4 Kontrollera kalibreringen NITRATAX sc-programmet hanterar jämförande mätningar som en del av Analytical Quality Assurance (AQA) med ett kommando som automatiskt anger faktorn till "1" och förskjutningen till "0" så att standardlösningar kan mätas direkt utan ytterligare justeringar. 1. Välj MENU. 2. Från huvudmenyn väljer du SENSOR SETUP och bekräftar sedan. 3. Välj rätt sensor, om fler än en sensor är monterad, och bekräfta sedan. 4. Välj UNDERHALL och bekräfta. 5. Välj SERVICE och bekräfta sedan. 6. Kontrollera den visade OUTPUT MODE-informationen. 7. Välj SIGNALER och bekräfta. 8. Bekräfta ENTER = TORKA. 9. Tankversion: ta bort sensorn från tanken, skölj mätbanan med vatten och fyll den med standardlösning (pipett), se Bild 9 på sidan 27. Genomflödesversion: avbryt provmatningen och tillhandahåll standardlösning (spruta). Observera de individuella uppmätta värdena på displayen (3 e numeriska värdet ovanifrån). Mätningarna görs automatiskt med ett intervall om 1 sekund. Installera sedan sensorn igen eller anslut provmatning. 10. Tryck på BACK om du vill återgå till UNDERHALL. 11. Tryck på BACK igen. Bekräfta RETURN PROBE TO PROCESS (mätoperation efter automatisk torkning). 12. Nu är kalibreringskontrollen klar. 26

29 Underhåll Bild 9 Kontrollera kalibreringen (tankversion) 1 NITRATAX sc 2 Pipett med standardlösning 27

30 Underhåll 28

31 Avsnitt 7 Felsökning 7.1 Felmeddelanden Visat fel När ett feltillstånd uppstår i sensorn blinkar sensoravläsningen på mätskärmen och reläerna på analoga utgångar kopplade till den sensorn hålls. Fel definieras i Tabell 1. På huvudmenyn väljer du SENSOR STATUS och bekräftar orsaken till felet. Lösning Tabell 1 Felmeddelanden NONE FUKT R < M DEXT < 0.0 OKÄND TORK POS TORK BLOCKERAD FEL PÅ BLIXT R FÖR HÖG Torkartätning Sensor saknas Kontrollera FUKT-värdet på menyn SENSOR-SETUP >UNDERHALL>SERVICE> SIGNALER>FUKT Ta bort sensorn från tanken och ring service Ring service Slutför en nollpunktskalibrering Kontrollera mätbanan, slutför ett torkartest Kontrollera mätbanan, slutför ett torkartest Ring service Ring service Ring service, torkaren är avaktiverad Kontrollera anslutning 7.2 Varningar En givarvarning lämnar alla menyer, reläer och utsignaler i normalt fungerande skick, men orsakar att en varningsikon blinkar. Varningar kan användas till att aktivera ett relä och användare kan ange varningsnivåer som definierar allvarligheten. Varningar definieras i Tabell 2. På huvudmenyn väljer du SENSOR STATUS och bekräftar orsaken till felet. Tabell 2 Varningar Varning visas Orsak Lösning NONE Rätt mätoperation EM FÖR HÖG Grumlighet, organiskt innehåll eller för hög nitratkoncentration, mätområdet överskridet pga. detta Kontrollera mätningen i labbet KONC. FÖR HÖG Nitratkoncentrationen är för hög, därför överskreds mätområdet Kontrollera mätningen i labbet KONTROLL KALIB Testintervall förflutet Kontrollera kalibreringen BYT TORKARE Räknare förfluten Ändra torkarprofil BESTÄLL SERVICE Räknare förfluten Ring service BYT PACKNINGAR Räknare förfluten Ring service BYT MOTORPACKN Räknare förfluten Ring service Inspektion nödvändig Räknare förfluten Ring service 29

32 Felsökning 30

33 Avsnitt 8 Reservdelar och tillbehör 8.1 Reservdelar Beskrivning NITRATAX plus sc (1 mm) NITRATAX plus sc (2 mm) NITRATAX plus sc (5 mm) NITRATAX clear sc (5 mm) NITRATAX eco sc Handbok Katalognummer LXV LXV417.00,20000 LXV417.00,50000 LXV420.00,50000 LXV415.00,10000 DOC Tillbehör Beskrivning Kabelförlängningssats 5 m Kabelförlängningssats 10 m Kabelförlängningssats 15 m Kabelförlängningssats 20 m Kabelförlängningssats 30 m Kabelförlängningssats 50 m Kabelförlängningssats 100 m Sensorfäste med 90 -adapter Innehåller: Bas Fästflik Låsklämma (2x) Monteringsrör 2 m Maskinvaru-HS 90 -givaradapter Sats med små delar för monteringsutrustning Förlängningsrör 1,8 m Förlängningsrör 1,0 m Andra fästpunkt (med stoppbygel) Genomflödesenhet för NITRATAX plus sc (2 mm) Genomflödesenhet för NITRATAX plus sc (5 mm) Genomflödesenhet för NITRATAX clear (5 mm) Reservtätningar Rörsats Insexnyckel med fästskruv Tätningssats för genomflödesenhet Kontrollstandard 25 mg/l NO 3 (5,56 mg/l NO 3 -N) Kontrollstandard 50 mg/l NO 3 (11,3 mg/l NO 3 -N) Kontrollstandard 100 mg/l NO 3 (22,6 mg/l NO 3 -N) Kontrollstandard 200 mg/l NO 3 (45,2 mg/l NO 3 -N) Kontrollstandard 400 mg/l NO 3 (90,4 mg/l NO 3 -N) Katalognummer LZX848 LZX849 LZX850 LZX851 LZX852 LZX853 LZY339 LZY LZY827 LZY804 LZX200 LZY LZY823 LZY LZY822 LZY LZY LZY LZX869 LZX867 LZX866 LZX428 LZX407 LZX875 LZX572 LCW828 LCW825 LCW826 LCW827 LCW863 31

34 Reservdelar och tillbehör 8.3 Slitagedelar Beskrivning Torkarprofil (1 mm) (5 st.) Torkarprofil (2 mm) (5 st.) Torkarprofil (5 mm) (5 st.) Katalognummer LZX148 LZX012 LZX117 32

35 Avsnitt 9 Kontaktinformation HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) (U.S.A. only) Fax (970) orders@hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa Tel (800) (U.S.A. only) Fax (515) Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) (Canada only) Tel (204) Fax (204) canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. Tel +001 (970) Fax +001 (970) intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0) Fax +32 (0) info@hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I Lainate (MI) Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Vizcaya Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL Wrocław Tel Zamówienia: Doradztwo: Fax info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ Praha 4 - Chodov Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca H-1222 Budapest XXII. ker. Tel Fax info@hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO Bucureşti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel Fax bilgi@hach-lange.com.tr 33

36 Kontaktinformation HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR Αθήνα Τηλ Fax HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR Varaždin Tel (0) Fax +385 (0) HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca Tél (0) Fax +212 (0) info-maroc@hach-lange.com HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum Petrovsky fort, R.803 RU , Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) Fax. +7 (812) info.russia@hach-lange.com 34

37 Avsnitt 10 Garanti och ansvar Tillverkaren garanterar att produkten levereras utan materialfel och tillverkningsfel och förbinder sig att kostnadsfritt reparera eller ersätta alla eventuella defekta delar. Instrumentets garantiperiod är 24 månader. Om ett serviceavtal tecknas inom 6 månader efter inköpsdatum, förlängs garantiperioden till 60 månader. Leverantören ansvarar för defekter, inklusive icke försäkrad egendom, under uteslutande av vidare anspråk enligt följande: Alla delar som, inom garantiperioden räknat från dagen för risköverföringen, kan bevisas ha blivit obrukbara eller som bara kan användas med väsentliga begränsningar på grund av en situation som uppstått före riskövergången i synnerhet på grund av felaktig design, bristfälligt material eller ofullständig sista bearbetning ska repareras eller ersättas enligt leverantörens omdöme. Sådana defekter måste anmälas skriftligen till leverantören utan dröjsmål, dock senast 7 dagar efter att felet identifierats. Om kunden underlåter att meddela leverantören, anses produkten godkänd av kunden trots defekten. Vidare ansvar för eventuella direkta eller indirekta skador accepteras inte. Om instrumentspecifikt underhåll och service som definierats av leverantören behöver utföras inom garantiperioden av kunden (underhåll) eller av leverantören (service) och ovanstående krav inte efterlevs och uppfylls, ogiltigförklaras alla skadeståndskrav. Vidare rättigheter, i synnerhet gällande anspråk på följdskador, kan ej åberopas. Denna klausul utesluter förbrukningsmaterial som utsatts för, och skador som orsakats av, oriktig hantering, bristfällig installation eller felaktig användning. Tillverkarens processinstrument har beprövad tillförlitlighet i många tillämpningar och finns därför ofta i automatiska kontrollkretsar för en så ekonomisk drift som möjligt av den relaterade processen. För att undvika begränsa följdskador rekommenderas därför att utforma kontrollkretsen så att om ett det blir ett problem med ett instrument sker det ett automatiskt byte till reservkontrollsystem. Det är det säkraste drifttillståndet för miljön och processen. 35

38 Garanti och ansvar 36

39 Appendix A Modbus Register Information Table 3 Sensor Modbus Registers Group Name Register # Data Type Length R/W Description measurement Float 2 R diplayed measurement value unit Unsigned Integer 1 R/W unit : mg/l = 0 : g/l = 1 parameter Unsigned Integer 1 R/W parameter Measure interval Unsigned Integer 1 R/W measuring interval correction Float 2 R/W correction offset Float 2 R/W offset integration Unsigned Integer 1 R/W integration, always 1 cleaning_interval Unsigned Integer 1 R/W cleaning interval wiper mode Unsigned Integer 1 R/W wiper mode wiper state Unsigned Integer 1 R/W wiper state resp time Unsigned Integer 1 R/W response time drv_struct_ver Unsigned Integer 1 R driver structure version drv_firmw_ver Unsigned Integer 1 R driver firmware version drv_cont_ver Unsigned Integer 1 R driver content version location String 5 R/W location path length Float 2 R path length profile Integer 2 R profile counter motor_cycles Integer 2 R motor cycles flash_counter Integer 2 R flash counter sealing_counter Integer 2 R sealing counter service_counter Integer 2 R service counter operating_hours Integer 2 R operating hours shaft_sealing_counter Integer 2 R shaft sealing counter profile reset val Integer 2 R/W profile reset val seals reset val Integer 2 R/W seals reset val service reset val Integer 2 R/W service reset val shaft seal reset val Integer 2 R/W shaft seal reset val des_measurement Float 2 R desired measurement value meas_single_value Float 2 R measurement single value dext Float 2 R delta extiction EM Float 2 R m - extiction ER Float 2 R r - extiction M Float 2 R m R Float 2 R r intensity_mes Float 2 R m - intensity intensity_ref Float 2 R r - intensity humidity_main Float 2 R humidity - main conc_blank Float 2 R concentration whithout correction cal_date Time 2 R calibration time and date user_cal_date Time 2 R user calibration time and date std_s Float 2 R standard S3 cal_l Float 2 R cal. point 1 37

40 Modbus Register Information Table 3 Sensor Modbus Registers (continued) cal_l Float 2 R cal. point 2 cal_l Float 2 R cal. point 3 cal_mes Float 2 R m - calibration cal_ref Float 2 R r - calibration cal_intensity_mes Float 2 R intensity m - calibration cal_intensity_ref Float 2 R intensity r - calibration cal_ext Float 2 R extinction - calibration process Unsigned Integer 1 R/W process register menu Unsigned Integer 1 R menu state gain_ref Integer 1 R low byte = gain ref-channel, high byte = second cap. on/off gain_mes Integer 1 R low byte = gain mes-channel, high byte = second cap. on/off wiper_lim_a Integer 1 R wiper limit a wiper_lim_b Integer 1 R wiper limit b wiper_lim_out Integer 1 R wiper limit out prg_vers String 4 R program version ser_no Integer 2 R serial number cal_out_cfg Integer 1 R cal. Output mode user_cal_int Integer 1 R/W user calibration interval wiper_current Integer 1 R wiper motor current in ma resp_time_min Integer 1 R response time in min flash_per_fil Integer 2 R flash per filter cm Float 2 R/W meas. Cap 1 cm Float 2 R/W meas cap 2 cr Float 2 R/W ref cap1 cr Float 2 R/W ref cap2 lambda_m Float 2 R/W lambda meas lambda_r Float 2 R/W lambda ref transm_m Float 2 R/W transmission meas transm_r Float 2 R/W ransmission ref cal_menu Unsigned Integer 1 R/W cal menu wiper_menu Unsigned Integer 1 R/W wiper menu maint_menu Unsigned Integer 1 R/W maint_menu service_menu Unsigned Integer 1 R/W service menu flash_repl Unsigned Integer 1 R/W flash replaced question edit_menu Unsigned Integer 1 R/W edit menu def_menu Unsigned Integer 1 R/W default menu filter_data_menu Unsigned Integer 1 R/W filter data menu prod_date Time 2 R production date sensor_type String 8 R/W sensor type filter_set String 3 R/W filter set user_cal_counter Integer 1 R user cal. Counter pos_out_en Unsigned Integer 1 R/W pos. Out enable 38

41 Index D Dataloggning Dimensioner... 3, 5 F Felmeddelanden Felsökning G Grumlighetskompensation I Installation K Kalibrering kontroll M Modbus P Packa upp instrumentet R Rengöring mätbana S Sensor felsökningsmeny kalibrering översikt... 8 Sensorkonfiguration Slitdel Specifikationer... 3 Stifttilldelning T Teori bakom funktionen... 9 Tillbehör Torkarprofil U Underhåll Underhållsschema V Varningar Vikt

42 Index 40

Monteringssats för kedjefäste LZX

Monteringssats för kedjefäste LZX DOC273.59.00147 Monteringssats för kedjefäste LZX914.99.12400 Monteringsanvisning HACH LANGE GmbH, 2007. Alla rättigheter reserverade. Tryckt i Tyskland. Monteringsanvisning Monteringssats för kedjefäste

Läs mer

SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000

SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000 DOC273.59.00144.Jul07 SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000 Monteringsanvisningar Upplaga 1, 07/2007, wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. Monteringsanvisningar

Läs mer

TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen

TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen DOC023.59.90050 TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen Handbok 06/2012, utgåva 3A Hach Lange GmbH, 2004 2008, 2012. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. 2 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer...

Läs mer

Räckesfäste LZX

Räckesfäste LZX DOC273.59.00087.Jul05 Räckesfäste LZX414.00.60000 Monteringsanvisningar Monteringsanvisningar Räckesfäste LZX414.00.60000 DOC273.59.00087.Jul05 Inledning Den föreliggande monteringsanvisningen beskriver

Läs mer

BÜHLER 1027, 1029, 2000 Bärbar provtagare

BÜHLER 1027, 1029, 2000 Bärbar provtagare DOC013.59.90269 BÜHLER 1027, 1029, 2000 Bärbar provtagare Kort bruksanvisning 08/2011, Utgåva 3A 1027 1029 2000 HACH-LANGE GmbH, 2010, 2011. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland Innehållsförteckning Avsnitt

Läs mer

DOC Transmitters si627 P. Handbok. 05/2010, Utgåva 1. HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved. Printed in Spain

DOC Transmitters si627 P. Handbok. 05/2010, Utgåva 1. HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved. Printed in Spain DOC023.59.90241 Transmitters si627 P Handbok 05/2010, Utgåva 1 HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved. Printed in Spain si627 P_HACH_LANGE_0510_sv.indd IND:1 10/12/10 09:37:44 CONTACT SVENSKA si627

Läs mer

DOC UVAS sc ANVÄNDAR HANDBOK. 11/2014, utgåva 4A. HACH LANGE, 2004, 2005, 2012, Med ensamrätt.

DOC UVAS sc ANVÄNDAR HANDBOK. 11/2014, utgåva 4A. HACH LANGE, 2004, 2005, 2012, Med ensamrätt. DOC023.59.03230 UVAS sc ANVÄNDAR HANDBOK 11/2014, utgåva 4A HACH LANGE, 2004, 2005, 2012, 2014. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer... 5 Avsnitt 2 Allmän information...

Läs mer

KALIBRERINGS MENY. För att komma tillbaka till Mätfunktionerna håll inne M -knappen 3s. eller vänta 1 min. 1 =MOD. 9.6 KBaud

KALIBRERINGS MENY. För att komma tillbaka till Mätfunktionerna håll inne M -knappen 3s. eller vänta 1 min. 1 =MOD. 9.6 KBaud 1 (6) FUNKTION HDH-C kalibrerings/konfigureringsverktyg behövs för drifttagning av HDH-M transmittrarna. Med HDH-C kan följande utföras: - Modbus inställningar - Regulator parametrar - Mät kalibrering

Läs mer

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se APEX Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se 1. INNEHÅLL 2 2. SÄKERHET 3 SIDA 3. INSTALLATION 4 3.1. DIMENSIONER 4 4. ANSLUTNINGAR 7 5. KONFIGURERING 8 5.1. INSTÄLLNINGAR

Läs mer

INFORMATION PROCESS-INSTRUMENT NITRAT NISE SC / NITRATAX SC NYHET! Exakt rätt. Nitratgivare med UV- och ISE-teknik

INFORMATION PROCESS-INSTRUMENT NITRAT NISE SC / NITRATAX SC NYHET! Exakt rätt. Nitratgivare med UV- och ISE-teknik INFORMATION PROCESS-INSTRUMENT NITRAT NISE SC / NITRATAX SC NYHET! NL INE M ÄT Exakt rätt Nitratgivare med UV- och ISE-teknik NING A V N I T R AT 2 ÖVERSIKT ÖVER ONLINEGIVARE FÖR NITRATMÄTNING Nitratmätning

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Räckesfäste LZY285 och LZY316

Räckesfäste LZY285 och LZY316 DOC273.59.00084.Jul05 Räckesfäste LZY285 och LZY316 Monteringsanvisning Monteringsanvisning Räckesfäste DOC273.59.00084.Jul05 Inledning Den föreliggande monteringsanvisningen beskriver monteringen av

Läs mer

Bruksanvisning FMK Satellite

Bruksanvisning FMK Satellite Bruksanvisning FMK Satellite Modell: Analog 4-20 ma Allmänt FMK Satellite är en gasgivare som används för detektering av hälsovådliga gaser, med förprogrammerade elektrokemiska mätceller. FMK Satellite

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

ph-transmitter TH-404

ph-transmitter TH-404 ph-transmitter TH-404 Sid 1 ph-transmitter TH-404 Tack för att du valt en mjk produkt Mjk Automation AB Box 105 661 23 SÄFFLE Tel. 0533-177 50 Fax 0533-138 11 E-post kontoret@mjk.se www.mjk.se Sid 2 Sid

Läs mer

Swema 05. Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530

Swema 05. Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530 Swema 05 Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530 SWEMA AB Pepparv. 27 SE-123 56 FARSTA Tel: +46 8 94 00 90 Fax: +46 8 93 44 93 E-mail: swema@swema.se Hemsida: www.swema.se Innehållsförteckning: 1. Introduktion...

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399 ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) Innehållsförteckning Förord 2 Funktionsbeskrivning 2 Display 2 Knappar & indikatorer 2 Att mäta ph 3 Övriga inställningar 4 Automatisk temperatur-kompensation (ATC)

Läs mer

Swema 03. Bruksanvisning vers 1.01 MB

Swema 03. Bruksanvisning vers 1.01 MB Swema 03 Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530 SWEMA AB Pepparv. 27 SE-123 56 FARSTA Tel: +46 8 94 00 90 Fax: +46 8 93 44 93 E-mail: swema@swema.se Hemsida: www.swema.se Innehållsförteckning: 1. Introduktion...

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors

PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors PROTIMETER HygroMaster-L BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok Amphenol Advanced Sensors INS7751_SV Rev. C Mars. 2019 2 INS7751 Rev. A Innehåll Snabbstartsguide... 4 1. Introduktion... 5 2. Säkerhetsfrågor...

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

GASMÄTARE DRÄGER PacIII

GASMÄTARE DRÄGER PacIII ÖREBRO LÄNS LANDSTING FÄLTMÄTINSTRUKTION 1(6) 1. Introduktion Dräger PacIII är ett liten bärbart gasmätningsinstrument för att kontinuerligt mäta en gas i omgivande luft. Pac III använder de intelligenta

Läs mer

Flödesmätare Ultraljud DMTFB med Clamp On sensorer

Flödesmätare Ultraljud DMTFB med Clamp On sensorer Egenskaper För alla typer av vätskor och flytande gaser Utanpåliggande sensorer, ingen påverkan på flödet Kraftfull flödesmätare med enkelt handhavande Kompakt format Flödeshastighet -12-12 m/s Temperaturområde

Läs mer

Rotronic CP11 CO2-logger

Rotronic CP11 CO2-logger Rotronic CP11 CO2-logger Teknisk data Mätområde, noggrannhet: Koldioxid 0...5000ppmCO2 ± 30ppmCO2 ± 5% av mätvärdet Relativ fukt 0.1...99.95%RF ± 2,5%RF (10...90%RF) Temperatur -20...60 C ± 0,3 C (vid

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 50100 IR-sä nd are Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 Pris: 685 kr IR-sändare FG2150

Läs mer

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

ETO Manual ETO Innehåll

ETO Manual ETO Innehåll ETO2 4550 Manual ETO2-4550 Innehåll Förklaringar Inledning Uppstart Huvudmeny Information Inställningar Fabriksinställningar Kopplingsscheman Så här kopplas givarna 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Förklaring Zon

Läs mer

1000TR ORP. Svensk manual

1000TR ORP. Svensk manual 1000TR ORP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016

Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016 Posthantering Kuverteringsmaskin Relay 1000 Kuverteringssystem Snabbguide Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016 FCC-uppfyllande Den här utrustningen har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

Motorventil Installation och underhåll

Motorventil Installation och underhåll 192011 Motorventil Installation och underhåll Denna manual är avsedd för Ventiler med serienummer som börjar med 19-. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

VÅGINSTRUMENT LD 5208

VÅGINSTRUMENT LD 5208 VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras

Läs mer

Interface till IS EZ1 och EZ2

Interface till IS EZ1 och EZ2 Interface till IS2000 EZ1 och EZ2 Utmärkande egenskaper: 12V DC driftspänning Justerbar pulsräkning för varje SI2000 Inställbar tidramsperiod Aktiv tidsram LED för varje SI2000 Spärrat Larm LED för varje

Läs mer

Bruksanvisning stationära provtagare

Bruksanvisning stationära provtagare Bruksanvisning stationära provtagare VM 9960 = SP5 B VM 9961 = SP5 S VM 9962 = SP5 A Fabrikat MAXX Stationär provtagare i kompakt utförande för provtagning av vattenhaltiga vätskor med en temperatur mellan

Läs mer

Wöhler CDL 210 CO2-logger

Wöhler CDL 210 CO2-logger Wöhler CDL 210 CO2-logger Allmänt Wöhler CDL 210 CO 2 mäter koldioxidhalten, luftfuktigheten och temperaturen. CDL kan logga och överföra mätdata online till PC. PC:n kan visa de loggade värdena som värden

Läs mer

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan Nivåmätare HD700 HONDA HD700.doc sidan 1 Instruktion Nivågivare HD-700 Innehållsförteckning Snabb start...3 Allmänt... 4 Mekaniska mått... 5 Montage... 5 Elektrisk inkoppling... 6 Inkoppling av matningsspänning

Läs mer

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

FILTERPUMP BRUKSANVISNING FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer

Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer Egenskaper Handhållen Operatörspanel För fjärrmanöverering av DFTP1 Räckvidd 100m För alla typer av vätskor och flytande gaser Utanpåliggande

Läs mer

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

Instruktioner. CL17förkalibreringochverifikationavfriochbundenklor. Anvisningar för användningen 54490-89

Instruktioner. CL17förkalibreringochverifikationavfriochbundenklor. Anvisningar för användningen 54490-89 Instruktioner 54490-89 CL17förkalibreringochverifikationavfriochbundenklor Anvisningar för användningen Introduktion Kalibrerungs- och verifikationssatsen CL 17 möjliggör för användaren att genomföra en

Läs mer

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002 HPC002 User Manual Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002 Huvudfunktioner 1. Kontroll av lagrade data och radering 2. Låsning av tryckknapparna 3. Klocka 4. Inställningar 5. Inställningstips

Läs mer

Filterbyte registrerat Kalibrering av mätcell registrerat Enhet startad manuellt och startar tömning genom GRÖN slang

Filterbyte registrerat Kalibrering av mätcell registrerat Enhet startad manuellt och startar tömning genom GRÖN slang Enhetens ID: Datum: 1. Visuell kontroll Enheten torr inuti Enheten blöt inuti Grå och röd slang Godkänt Icke godkänt Ej klämda och monterade med fall och utlopp i gropen utan risk att hamna under vatten.

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Bruksanvisning MS 5900 Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-433 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4

Läs mer

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN: MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...

Läs mer

Användarmanual. asense GH

Användarmanual. asense GH Gas and Air Sensors Användarmanual asense GH Allmänt Luftanalysatorn asense GH är konstruerad för att mäta koldioxid och temperatur i växthus. Den är dessutom en mycket flexibel styrenhet med programmerbar

Läs mer

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.

Läs mer

Ultraljudtjockleksmätare 45MG Startguide

Ultraljudtjockleksmätare 45MG Startguide Ultraljudtjockleksmätare 45MG Startguide Avsedd användning Ultraljudtjockleksmätaren 45MG är avsedd för att mäta tjockleken på industriellt och kommersiellt material. Använd inte apparaten för något annat

Läs mer

Manual för myntsorterare modell SEK-16

Manual för myntsorterare modell SEK-16 Manual för myntsorterare modell SEK-16 SÄKERHETSINFORMATION 2 SPECIFIKATION 2 MASKINENS OLIKA DELAR 3 ANVÄNDNING AV MYNTRÄKNAREN 4 UNDERHÅLL 5 FELKODER 6 Myntrör.se 2017-1- Säkerhetsinformation För din

Läs mer

EcoSense ph10 ph-penna

EcoSense ph10 ph-penna EcoSense ph10 ph-penna MJK Automation AB Tel: 0533-177 50 E-post: kontoret@mjk.se Hemsida: www.mjk.se EcoSense ph10 ph-penna 110411 Innehåll 1. Översikt... 1 Beskrivning... 1 Knappar... 1 2. Före användning...

Läs mer

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S 1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 3-fas (E-nr 1340188 / 1340190) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340188 / 1340190). Värmevakten

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

Instruktionsbok SILA 600A2

Instruktionsbok SILA 600A2 Instruktionsbok! Svenska VIKTIG INFORMATION! Läs bruksanvisningen före användning av (Art nr: 100600-600) Spara bruksanvisningen! SILA AB reserverar sig för tryckfel och produktförändringar. Tillverkare

Läs mer

performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk

performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk WIND Svenska 12-1 Svenska WIND Denna manual är skriven för: Vindgivare Utgåva: November 2002 12-2 WIND Svenska NX2 Givare Installationsmanual

Läs mer

Copyright 2017 HP Development Company, L.P.

Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Användarhandbok Copyright 2017 HP Development Company, L.P. Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande. De enda garantier som gäller för HP:s produkter och tjänster är de som anges i de uttryckliga

Läs mer

Jonräknare - Användarmanual MOC 320 Okt. 12

Jonräknare - Användarmanual MOC 320 Okt. 12 MOC 320 är ett mätinstrument som räknar antalet joner i luften. MOC 320 är en bärbar jonräknare baserad på JIS som antog Gerdiens kondensatormetod. Den kan mäta storlekar från den minsta jon som existerar

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Kalibreringsinstrument

Kalibreringsinstrument Utförande Portabel processkalibrator för mycket noggrann kontroll och kalibrering av tryck. Handinstrument och tryckgivare med mätnoggrannhet kl.0,025%. Typ CPH 6000 Handinstrument Mätfunktioner Minnesfunktion

Läs mer

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius 1 nivåvakt för vatten och bränsletankar, version 4.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor,

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System Sid 1 0 Teknisk manual NASA CLIPPER Sid 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Installation av vindgivaren...

Läs mer

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO Service Innehållsförteckning Innehållsförteckning Målgrupp...3 Symbolförklaring...3 Säkerhetsanvisningar...3 Kontakt...3 Uppbyggnad...4 Felåtgärd efter felbild...5 Serviceaktiviteter...6 Målgrupp Detta

Läs mer

Instruktion Handylab 11

Instruktion Handylab 11 Instruktion Handylab 11 Handylab ph.doc 1 Instruktion ph-mätare handylab 11 Innehållsförteckning Tekniska Data... 3 Display och anslutningar... 4 Starta ph mätaren... 5 Översikt av mätmetoder... 5 Special

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller

Läs mer

Installation- och montageanvisning Modbus RTU Datakommunikationsmodul med RS-485 Modbus-RTU gränssnitt MF-HTT Inkoppling Några generella regler:

Installation- och montageanvisning Modbus RTU Datakommunikationsmodul med RS-485 Modbus-RTU gränssnitt MF-HTT Inkoppling Några generella regler: Installation- och montageanvisning [Dok. id: mi-320se_151028] Modbus RTU Datakommunikationsmodul med RS-485 gränssnitt Modbus-RTU MF-HTT Inkoppling Modulkort för Modbus RTU använder RS-485 som gränssnitt

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ... Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder

Läs mer

Single Cable LNB Mikrovågshuvud

Single Cable LNB Mikrovågshuvud Canal Digital Sverige AB 5 80 Stockholm Kundservice 0770-33 canaldigital.se Single Cable LNB Mikrovågshuvud MED EN UTGÅNG FÖR UPP TILL FYRA BOXAR OCH TVÅ UNIVERSALUTGÅNGAR FÖR ÄLDRE UTRUSTNING canaldigitalsverige

Läs mer

Instruktion Syremätare OXY

Instruktion Syremätare OXY Instruktion Syremätare OXY Innehållsförteckning Inledning... 3 Mekanisk installation... 4 Mekanisk installation... 5 Elektrisk installation... 6 Driftsättning, initial uppstart... 8 Kalibrering... 9 Underhåll...

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer