SV B Explosionsskyddade växlar. Drifts-och monteringsanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SV B 2000. Explosionsskyddade växlar. Drifts-och monteringsanvisning"

Transkript

1 SV B 2000 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning

2 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar 1. Allmänt Maskinen kan utifrån sin skyddsklass ha spänningsförande, blanka, eventuellt även rörliga eller roterande delar samt heta ytor under driften. Vid otillåten borttagning av det nödvändiga skyddet, vid otillåten användning och vid felaktig installation eller användning finns risk för svåra person- eller sakskador. Samtliga arbeten under transport, installation och idrifttagning samt vid underhåll ska utföras av kvalificerad personal (nationella föreskrifter för olycksfallsskydd ska följas). Kvalificerad fackpersonal i dessa grundläggande säkerhetsanvisningars mening är personer som har god kännedom om produktens uppställning, montering, idrifttagning samt drift, och som har utbildning och erfarenhet som gör det möjligt för dem att identifiera och undvika eventuella faror och risker. 2. Avsedd användning Produkter från NORD får uteslutande användas på det sätt som anges i katalogen och i produkternas tillhörande tekniska dokumentation. Förutsättningen för en störningsfri drift och för att eventuella garantianspråk ska kunna ställas är att drift- och monteringsanvisningen följs. Läs därför drift- och monteringsanvisningen innan du börjar arbeta med maskinen! Drift- och monteringsanvisningen innehåller viktiga serviceanvisningar. Den måste därför förvaras i närheten av maskinen. Alla uppgifter rörande tekniska specifikationer och tillåtna villkor på uppställningsplatsen måste absolut efterföljas. 3. Transport, förvaring Följ anvisningarna för transport, förvaring och korrekt handhavande. 4. Uppställning Skydda maskinen mot otillåten belastning. Särskilt viktigt är det att vid transport och handhavande se till att inga komponenter böjs eller ändras. Undvik att röra vid de elektroniska komponenterna och kontakterna. 5. Elektrisk anslutning Följ gällande nationella föreskrifter för förebyggande av olycksfall (till exempel tyska BGV A3, tidigare VBG 4) vid arbeten med trefasmotorer som står under spänning. Utför den elektriska installationen enligt de tillämpliga föreskrifterna (till exempel ledningsarea, säkringar, skyddsledaranslutning). Anvisningar om installation som är korrekt i EMC-hänseende exempelvis skärmning, jordning och ledningsdragning finns att läsa i trefasmotorernas dokumentation. Det åligger maskin-/ anläggningstillverkaren att säkerställa att de gränsvärden som anges i EMC-lagstiftningen följs. 6. Drift Vidta angivna säkerhetsåtgärder vid användning som kan leda till personskador om maskinen skulle sluta fungera. Anläggningar med monterade enheter från NORD måste vid behov utrustas med extra övervaknings- och skyddsanordningar enligt tillämpliga gällande säkerhetsbestämmelser, som till exempel lagar om tekniska arbetshjälpmedel eller föreskrifter om hur olycksfall förebyggs. Alla skydd och kåpor ska vara stängda under driften. 7. Underhåll och service När maskinen har skiljts från nätspänningen får spänningsförande delar och ledningsanslutningar inte vidröras omedelbart, detta på grund av eventuellt uppladdade kondensatorer. Ytterligare information finns att läsa i dokumentationen. Spara de här säkerhetsanvisningarna! 2 B 2000 SV-1915

3 Dokumentation Dokumentation Beteckning: B 2000 Art. nr: Serie: Växlar och växelmotorer Typserie: Växeltyper: Kuggväxlar Kuggväxlar NORDBLOC Standard-kuggväxel Tappkuggväxlar Vinkelkuggväxlar Kuggsnäckväxlar Snäckväxlar MINIBLOC Snäckväxlar UNIVERSAL Versionslista Titel, datum Beställningsnu mmer Anmärkningar B 2000, Januari 2013 B 2000, September 2014 B 2000, April / /3814 Allmänna korrekturer / 1915 Nya växeltyper SK SK Tabell 1: Versionslista B 2000 Anmärkning om upphovsrätt Detta dokument ingår som en del i den maskin som beskrivs här, och måste ställas till alla användares förfogande i lämplig form. Det är förbjudet att på något sätt bearbeta, ändra eller dra ekonomisk vinning av dokumentet. Utgivare NORD Drivsystem AB Box Upplands Väsby Tel +46 (0) info.se@nord.com B 2000 SV

4 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning 4 B 2000 SV-1915

5 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Anmärkningar Allmänna anvisningar Säkerhets- och anvisningssymboler Förklaring av använda markeringar Avsedd användning Säkerhetsanvisningar Övriga underlag Skrotning Beskrivning av växlar Typbeteckningar och växeltyper Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning Transport av växeln Förvaring Långtidsförvaring Kontroll av växeln Kontroll av uppgifter på typskylten Kontroll av utförandet Förbereda uppställningen Ställa upp växeln Montera av nav på växelaxlar Montera hålaxelväxlar Montera spännelement Montera skyddskåpor Montera en standardmotor Montera kylslingan på kylsystemet Montera en SCX fläns Temperaturklistermärke Efterlackering Idrifttagning Kontrollera oljenivån Aktivering av automatisk smörjpatron: Temperaturmätning Drift med smörjmedelskylning Kontroll av växeln Kontrollista Driva växel i ex-område Inspektion och underhåll Inspektions- och underhållsintervall Inspektions- och underhållsarbeten Bilaga Utföranden och underhåll Smörjmedel Skruvarnas åtdragningsmoment Driftstörningar Läckor och täthet Försäkran om överensstämmelse Explosionsskyddade växlar och växelmotorer, kategori 2G och 2D Explosionsskyddade växlar och växelmotorer, kategori 3G och 3D Reparationsanvisningar Reparation Information på Internet Förkortningar B 2000 SV

6 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Bildförteckning Bild 1: Märkskylt (exempel) Bild 2: Aktivera tryckavluftning Bild 3: Exempel på en enkel hissanordning Bild 4: Tillåten kraftinledning till in- och utgående axlar Bild 5: Applicera smörjmedel på axeln och navet Bild 6: Demontera det fabriksmonterade täcklocket Bild 7: Växel som fästs med fästelement på axel med anliggningsskuldra Bild 8: Växel som fästs med fästelement på axel utan anliggningsskuldra Bild 9: Demontering med demonteringsanordning Bild 10: Montera gummibussning (tillval G eller VG) på tappväxlar Bild 11:Fästa vridmomentsstöd på vinkelkuggväxlar och snäckväxlar Bild 12: Hålaxel med spännelement Bild 13: Montera täckkåpa vid tillvalen SH, H och H Bild 14: Montera koppling på motoraxeln vid olika kopplingsutföranden Bild 15: Kyllock Bild 16: Exempel på hur en SCX fläns monteras Bild 17: Temperaturklistermärkets placering Bild 18: Kontroll av oljenivån med hjälp av oljesticka Bild 19: Aktivera automatisk smörjpatron vid montering av standardmotor Bild 20: Klistermärke Bild 21: ATEX-märkning Bild 22: Temperaturklistermärke Bild 23: Mäta slitage på ROTEX klokopplingens kuggkrans Bild 24: Mäta kugghylsslitage på bågtandkoppling BoWex Bild 25: Byta automatisk smörjpatron vid monterad standardmotor Bild 26: Tappväxlar med oljetank Bild 27: För växeln till monteringsläge M Bild 28: Mäta oljenivå Bild 29: Läge vid oljenivåkontroll Bild 30: Snäckväxel UNIVERSAL Bild 31: Försäkran om överensstämmelse kategori 2G/2D Bild 32: Försäkran om överensstämmelse kategori 3G/3D B 2000 SV-1915

7 Tabellförteckning Tabellförteckning Tabell 1: Versionslista B Tabell 2: Skrotning av material Tabell 3: Kuggväxlar typbeteckningar och växeltyper Tabell 4: Stora kuggväxlar typbeteckningar och växeltyper Tabell 5: Kuggväxlar NORDBLOC typbeteckningar och växeltyper Tabell 6: Kuggväxlar NORDBLOC typbeteckningar och växeltyper Tabell 7: Tappkuggväxlar typbeteckningar och växeltyper Tabell 8: Vinkelkuggväxlar typbeteckningar och växeltyper Tabell 9: Kuggsnäckväxlar typbeteckningar och växeltyper Tabell 10: MINIBLOC typbeteckningar och växeltyper Tabell 11: UNIVERSAL snäckväxlar typbeteckningar och växeltyper Tabell 12: Slitgränsvärden kopplingskuggkransar Tabell 13: Oljepåfyllningsmängder för standard-kuggväxlar i ATEX-kategorierna 3G och 3D Tabell 14: Smörjmedelstabell Tabell 15: Skruvarnas åtdragningsmoment Tabell 16: Översikt driftstörningar Tabell 17: Definition av läckage i enlighet med DIN B 2000 SV

8 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning 1 Anmärkningar 1.1 Allmänna anvisningar Läs igenom den här bruksanvisningen noga innan du arbetar med växeln och tar den i drift. Följ anvisningarna i den här bruksanvisningen. Bruksanvisningen med all tillhörande specialdokumentation ska förvaras i växelns omedelbara närhet. NORD övertar ingen lagstadgad garanti för person-, sak- eller förmögenhetsskador om de har uppkommit på grund av att bruksanvisningens instruktioner har ignorerats, på grund av användarfel eller felaktig användning. Allmänna slitdelar, som till exempel axeltätningsringar, ingår inte i garantin. Om andra komponenter har byggts till eller in på växeln (t.ex. motor, kylanläggning, trycksensor o.s.v.), eller om komponenter (t.ex. kylanläggning) har lagts till uppdraget ska även dessa komponenters bruksanvisningar följas. Följ även motorns bruksanvisning för växelmotorer. Kontakta NORD om det är något i bruksanvisningen som du inte förstår eller om du behöver ytterligare bruksanvisningar och information. 8 B 2000 SV-1915

9 1 Anmärkningar 1.2 Säkerhets- och anvisningssymboler Förklaring av använda markeringar FARA FARA Anger en omedelbart hotande fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Anger en omedelbart hotande fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Innehåller viktiga anvisningar avseende explosionsskydd. VARNING VAR FÖRSIKTIG OBSERVERA Information Anger en potentiellt farlig situation som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Anger en potentiellt farlig situation som kan leda till lättare eller mindre personskador. Anger en potentiellt riskfylld situation som kan leda till att produkten eller omgivningen skadas. Anger användartips och nyttig information. 1.3 Avsedd användning Dessa växlar är avsedda för att skapa en roterande rörelse i industrianläggningar. De uppfyller kraven för explosionsskydd i enlighet med direktiv 94/9EG (ATEX100a) för den kategori som anges på märkskylten. Maskinen får inte tas i drift (starta avsedd drift) innan det är fastställt att den motsvarar nationell lagstiftning och nationella direktiv. EMC-direktivets 2004/108/EG och maskindirektivets2006/42/eg tillämpliga delar ska särskilt beaktas. VARNING Fara för personer Vidta angivna säkerhetsåtgärder vid användning som kan leda till personskador om växeln eller växelmotorn skulle sluta att fungera. Spärra av ett stort riskområde. B 2000 SV

10 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning VARNING Explosionsrisk Det är endast tillåtet att montera och använda komponenter som motsvarar gällande bestämmelser i direktiv 94/9/EG. Beakta försäkran om överensstämmelse samt säkerhetsanvisningar för alla komponenter. VARNING Sak- och personskador Om växeln inte används i enlighet med dimensioneringen kan det leda till växelskador eller till att komponenter slutar fungera i förtid. Det kan inte uteslutas att personskador kan uppstå. Följ ovillkorligen märkskyltens tekniska information. Beakta dokumentationen. 1.4 Säkerhetsanvisningar Följ alla säkerhetsanvisningar, även de som förekommer i de olika kapitlen i bruksanvisningen. Följ dessutom alla nationella och övriga föreskrifter som rör säkerhet och olycksfallsskydd. FARA Explosionsrisk Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador sannolik. Det får inte finnas explosiv atmosfär under något arbete, som exempelvis transport, förvaring, uppställning, elanslutning, idrifttagning, underhåll, service och reparationer. FARA Allvarliga personskador Svåra person- och maskinskador kan uppstå vid felaktig installation, felaktig användning, felaktig manövrering, om säkerhetsanvisningar ignoreras, vid otillåten demontering av husdelar eller skyddskåpor samt om växelns konstruktion ändras. Endast auktoriserade fackmän får utföra arbeten på och med växeln, till exempel transport, förvaring, uppställning, elanslutning, idrifttagning, underhåll, service och reparationer. Följ bruksanvisningen. Följ säkerhetsanvisningarna. Följ föreskrifterna gällande säkerhet och olycksfallsskydd. Montera ett kraftuttagselement eller säkra krysskilarna före start. Växeln får inte byggas om. Skyddsanordningarna får inte tas bort. Använd hörselskydd vid arbeten i växelns direkta närhet om så behövs. Samtliga roterande delar ska förses med ett beröringsskydd. Som standard monteras täckkåpor från NORD. Kåporna måste alltid användas om inget annat beröringsskydd finns. 10 B 2000 SV-1915

11 1 Anmärkningar FARA Allvarliga personskador Utsidan på växlar och växelmotorer kan vara väldigt varma under och strax efter driften. Montering och underhåll får endast utföras när växeln står still och är avkyld. Drivenheten måste vara spänningsfri och säkrad mot oavsiktlig start. Använd skyddshandskar. Heta ytor ska förses med ett beröringsskydd. Lättantändliga föremål eller ämnen får inte förvaras i växelns direkta närhet. VARNING Allvarliga person- och sakskador Allvarliga person- eller sakskador på grund av felaktig transport. Inga extra laster får fästas. Transportmedlen och lyftdonen måste ha tillräcklig bärkraft. Rör och slangar måste skyddas mot skador. VAR FÖRSIKTIG Skärrisk Risk för skärskador på IEC-adaptrarnas, flänsarnas och skyddskåpornas kanter. Fastfrysning vid kontakt vid låga temperaturer. Använd lämpliga skyddshandskar och skyddsglasögon tillsammans med din personliga skyddsutrustning under montering, idrifttagning och inspektioner/underhåll för att undvika att du skadar dig. Vi rekommenderar att du låter NORD-service utföra reparationer på produkter från NORD. B 2000 SV

12 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning 1.5 Övriga underlag Ytterligare information finns att hämta i nedanstående underlag: Kataloger till växlarna (G1000, G1012, G1014, G1035, G1050, G2000) Drift- och underhållsanvisning till elmotorn Eventuella medföljande bruksanvisningar till påbyggda eller anskaffade tillval 1.6 Skrotning Följ gällande lokala bestämmelser. Det är särskilt viktigt att du samlar upp smörjmedel och omhändertar dem på ett miljövänligt sätt. Växeldelar Kugghjul, axlar, rullager, krysskilar, låsringar,... Växelhus, husdelar, Växelhus av lättmetall, husdelar av lättmetall, Snäckhjul, bussningar, Axeltätningsringar, täcklock, gummielement, Kopplingsdelar Packningar Växelolja Växelolja syntetisk (klistermärke: CLP PG) Kylslang, inbäddningsmassa för kylslinga, skruvförband Material Stål Gjutjärn Aluminium Brons Elastomer med stål Plast med stål Asbestfritt tätningsmaterial Additiverad mineralolja Smörjmedel på polyglykolbas Koppar, epoxid, mässing Tabell 2: Skrotning av material 12 B 2000 SV-1915

13 2 Beskrivning av växlar 2 Beskrivning av växlar 2.1 Typbeteckningar och växeltyper Växeltyper/typbeteckningar Kuggväxlar SK 11E, SK 21E,... SK 51E (1-stegs) SK 02, SK 12,... SK 52, SK 62N (2-stegs) SK 03, SK 13, SK 23, SK 33N, SK 43, SK 53 (3-stegs) Utföranden/tillval - Fotutförande IEC IEC standardmotormontering F Utgående fläns B5 NEMA NEMA standardmotormontering XZ Fotmonterings- och utgående fläns B14 W Fri drivaxel XF Fotmonterings-och utgående fläns B5 VI Viton axeltätningsringar VL Förstärkt lager OA Oljeexpansionskärl AL Förstärkt axiallager SO1 Syntetisk olja ISO VG 220 Tabell 3: Kuggväxlar typbeteckningar och växeltyper Växeltyper/typbeteckningar Kuggväxlar SK 62, SK 72, SK 82, SK 92, SK 102 (2-stegs) SK 63, SK 73, SK 83, SK 93, SK 103 (3-stegs) Utföranden/tillval - Fotutförande NEMA NEMA standardmotormontering F Utgående fläns B5 W Fri drivaxel XZ Fotmonterings- och utgående fläns B14 VI Viton axeltätningsringar XF Fotmonterings-och utgående fläns B5 OA Oljeexpansionskärl VL Förstärkt lager SO1 Syntetisk olja ISO VG 220 IEC IEC standardmotormontering Tabell 4: Stora kuggväxlar typbeteckningar och växeltyper B 2000 SV

14 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Växeltyper/typbeteckningar Kuggväxlar NORDBLOC SK 320, SK 172, SK 272,... SK 972 (2-stegs) SK 273, SK 373,... SK 973 (3-stegs) SK 072.1, SK (2-stegs) SK 372.1,. SK (2-stegs) SK 373.1,. SK (3-stegs) SK 772.1, SK 872.1, SK (2-stegs) SK 773.1, SK 873.1, SK (3-stegs) Utföranden/tillval - Fotutförande NEMA NEMA standardmotormontering F Utgående fläns B5 W Fri drivaxel XZ Fotmonterings- och utgående fläns B14 VI Viton axeltätningsringar XF Fotmonterings-och utgående fläns B5 OA Oljeexpansionskärl VL Förstärkt lager SO1 Syntetisk olja ISO VG 220 IEC IEC standardmotormontering Tabell 5: Kuggväxlar NORDBLOC typbeteckningar och växeltyper Växeltyper/typbeteckningar Standard-kuggväxlar SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2-stegs) SK 000, SK 010, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3-stegs) Utföranden/tillval - Fotutförande AL Förstärkt axiallager Z Utgående fläns B14 IEC IEC standardmotormontering XZ Fotmonterings- och utgående fläns B14 NEMA NEMA standardmotormontering XF Fotmonterings-och utgående fläns B5 W Fri drivaxel F Utgående fläns B5 VI Viton axeltätningsringar 5 Förstärkt utgående axel SO1 Syntetisk olja ISO VG 220 V Förstärkt drivenhet Tabell 6: Kuggväxlar NORDBLOC typbeteckningar och växeltyper 14 B 2000 SV-1915

15 2 Beskrivning av växlar Växeltyper/typbeteckningar Tappkuggväxlar SK 0182NB, SK 0282NB, SK 1282,... SK 9282, SK 10282, SK (2-stegs) SK 1382NB, SK 2382,.. SK 9382, SK 10382, SK 11382, SK (3-stegs) SK , SK Utföranden/tillval A Hålaxel VL Förstärkt lager V Homogen axel VLII För omrörare Z Utgående fläns B14 VLIII För omrörare Drywell F Utgående fläns B5 SCX Screw Conveyor fläns X Fotmontering IEC IEC standardmotormontering S Spännelement NEMA NEMA standardmotormontering VS Förstärkt spännelement W Fri drivaxel EA Hålaxel med splines VI Viton axeltätningsringar G Gummibussning OA Oljeexpansionskärl VG Förstärkt gummibussning SO1 Syntetisk olja ISO VG 220 B Fästelement CC Huslock med kylslinga H Täckkåpa OT Oljetank H66 Täckkåpa IP66 Tabell 7: Tappkuggväxlar typbeteckningar och växeltyper B 2000 SV

16 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Växeltyper/typbeteckningar Vinkelkuggväxlar SK 92072, SK 92172, SK 92372, SK 92672, SK SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK (2-stegs) SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK , SK (3-stegs) SK , SK , SK , SK , SK ,SK (4-stegs) Utföranden/tillval - Fotutförande H Täckkåpa A Hålaxel H66 Täckkåpa IP66 V Homogen axel VL Förstärkt lager L Dubbelsidig homogen axel VLII För omrörare Z Utgående fläns B14 VLIII För omrörare Drywell F Utgående fläns B5 SCX Screw Conveyor fläns X Fotmontering IEC IEC standardmotormontering D Vridmomentsstöd NEMA NEMA standardmotormontering K Momentkonsoll W Fri drivaxel S Spännelement VI Viton axeltätningsringar VS Förstärkt spännelement OA Oljeexpansionskärl EA Hålaxel med splines SO1 Syntetisk olja ISO VG 220 R Backspärr CC Huslock med kylslinga B Fästelement Tabell 8: Vinkelkuggväxlar typbeteckningar och växeltyper 16 B 2000 SV-1915

17 2 Beskrivning av växlar Växeltyper/typbeteckningar Kuggsnäckväxlar SK 02040, SK 02050, SK 12063, SK 12080, SK 32100, SK (2-stegs) SK 13050, SK 13063, SK 13080, SK 33100, SK (3-stegs) Utföranden/tillval - Fotmontering med homogen axel B Fästelement A Hålaxel H Täckkåpa V Homogen axel H66 Täckkåpa IP66 L Dubbelsidig homogen axel VL Förstärkt lager X Fotmontering IEC IEC standardmotormontering Z Utgående fläns B14 NEMA NEMA standardmotormontering F Utgående fläns B5 W Med fri drivaxel D Momentarm VI Viton axeltätningsringar S Spännelement OA Oljeexpansionskärl Tabell 9: Kuggsnäckväxlar typbeteckningar och växeltyper Växeltyper/typbeteckningar Snäckväxel MINIBLOC SK 1S 32, SK 1S 40, SK 1S 50, SK 1S 63, SK 1SU..., SK 1SM 31, SK 1SM 40, SK 1SM 50, SK 1SM 63, (1-stegs) SK 2S32NB, SK 2S40NB, SK 2S50NB, SK 2S63NB, SK 2SU, SK 2SM40, SK 2SM50, SK 2SM63 (2-stegs) Utföranden/tillval - Fotmontering med homogen axel X Fotmontering A Hålaxel B Fästelement V Homogen axel IEC IEC standardmotormontering L Dubbelsidig homogen axel NEMA NEMA standardmotormontering Z Utgående fläns B14 W Med fri drivaxel F Utgående fläns B5 VI Viton axeltätningsringar D Momentarm Tabell 10: MINIBLOC typbeteckningar och växeltyper B 2000 SV

18 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Växeltyper/typbeteckningar UNIVERSAL snäckväxlar SK 1SI31, SK 1SI40, SK 1SI50, SK 1SI63, SK 1SI75, SK 1SID31, SK 1SID40, SK 1SID50, SK 1SID63, SK 1SID75 SK 1SIS31,, SK 1SIS75, SK 1SD31, SK 1SD40, SK 1SD50, SK 1SD63, SK 1SIS-D31,, SK 1SIS-D63 SK 1SMI31, SK 1SMI40, SK 1SMI50, SK 1SMI63, SK 1SMI75 SK 1SMID31,, SK 1SMID63 (1-stegs) SK 2SD40, SK 2SD50, SK 2SD63, SK 1SI /31, SK 1SI /H10, SK 2SID40,, SK 2SID63 SK 2SIS-D40,, SK 2SIS-D63 SK 2SMI40, SK 2SMI50, SK 2SMI63 SK 2SMID40, SK 2SMID50, SK 2SMID 63 (2-stegs) Utföranden/tillval V Homogen axel eller insticksaxel H10 Modulärt kuggförsteg A Hålaxel /31 Snäckförsteg L Dubbelsidig homogen axel /40 Snäckförsteg X Fötter på tre sidor IEC IEC standardmotormontering Z Utgående fläns B14 NEMA NEMA standardmotormontering F Utgående fläns B5 W Med fri drivaxel D Momentarm VI Viton axeltätningsringar H Täckkåpa Tabell 11: UNIVERSAL snäckväxlar typbeteckningar och växeltyper Dubbelväxlar är sammansatta av två enkelväxlar. De ska hanteras som två enkelväxlar enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Typbeteckning för dubbelväxel: till exempel SK 73/22 (består av enkelväxlarna SK 73 och SK 22). 18 B 2000 SV-1915

19 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning Följ allmänna säkerhetsanvisningar (se kapitel 1.4 "Säkerhetsanvisningar"), de separata kapitlens säkerhetsanvisningar och anvisningar om avsedd användning (se kapitel 1.3 "Avsedd användning")bestimmungsgemäße Verwendung. 3.1 Transport av växeln VARNING Fara på grund av tung last Risk för allvarliga person- och sakskador på grund av att tung last faller ner eller välter. Vistelse under växeln under transport är förenad med livsfara. För att undvika personskador ska ett stort riskområde spärras av. Använd endast de på växlarna inskruvade transportskruvarna för transporten. Inga extra laster får fästas på växeln. Om växelmotorn har ytterligare en ögleskruv på motorn ska även den användas. Ögleskruvarnas gängor måste vara helt inskruvade. Undvik att snedbelasta i ögleskruvarna. OBSERVERA Växelskador Växeln kan skadas om den hanteras felaktigt. Undvik att skada växeln. Om fria axeltappar utsätts för stötar leder det till skador i växeln. Använd transportmedel som är tillräckligt dimensionerade och som är lämpade för transporten. Lyftanordningarna måste vara avsedda för växelns vikt. Uppgifter om växelns vikt står i följesedeln. B 2000 SV

20 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning 3.2 Förvaring Nedanstående ska följas om växeln ska förvaras en kort tid innan den tas i drift: Ställ växeln i monteringsläge (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll") och se till att den inte kan falla. Olja in blanka husytor och axlar en aning. Förvaringsutrymmet ska vara torrt. Temperaturen ska ligga mellan - 5 C och + 50 C utan stora temperatursvängningar. Den relativa luftfuktigheten ska vara lägre än 60 %. Utsätt inte för direkt solljus eller UV-ljus. Det får inte finns några aggressiva korrosiva ämnen (förorenad luft, ozon, gaser, lösningsmedel, syror, baser, salter, radioaktivitet med mera) i omgivningen. Det får inte förekomma skakningar eller vibrationer. 3.3 Långtidsförvaring VAR FÖRSIKTIG Personskador En felaktig eller för lång förvaring kan medföra att växeln slutar fungera korrekt. Om den tillåtna förvaringstiden överskrids måste växeln inspekteras innan den tas i drift. Information Långtidsförvaring NORD Drivsystem rekommenderar tillvalet långtidsförvaring om förvaringen eller stilleståndstiden överstiger 9 månader. Genom tillvalet långtidsförvaring och de nedanstående åtgärderna kan växeln förvaras i cirka 2 år. Men eftersom den faktiska inverkan är väldigt beroende av de lokala förutsättningarna kan tidsangivelserna endast anses som riktvärden. 20 B 2000 SV-1915

21 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning Växelns och förvaringsutrymmets skick inför en långtidsförvaring: Ställ växeln i monteringsläge (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll") och se till att den inte kan falla. Reparera eventuella transportskador på den yttre lackeringen. Kontrollera att ett lämpligt rostskyddsmedel har applicerats på flänsanliggningsytorna och axeländarna; stryk annars på ett lämpligt rostskyddsmedel på de ytorna. Kontrollera att växlar som ska långtidsförvaras är helt fyllda med smörjmedel eller att VCIkorrosionsskyddsmedel har tillsats växeloljan (se klistermärket på växeln) eller är inte fyllda med olja, utan med en liten mängd VCI-koncentrat. Tätningsbandet i avluftningsskruven får inte tas bort under förvaringstiden då växeln måste vara tätt försluten. Förvaringsutrymmet ska vara torrt. I tropiska områden ska växeln skyddas mot angripande insekter. Temperaturen ska ligga mellan - 5 C och + 40 C utan stora temperatursvängningar. Den relativa luftfuktigheten ska vara lägre än 60 %. Utsätt inte för direkt solljus eller UV-ljus. Det får inte finns några aggressiva korrosiva ämnen (förorenad luft, ozon, gaser, lösningsmedel, syror, baser, salter, radioaktivitet med mera) i omgivningen. Det får inte förekomma skakningar eller vibrationer. Åtgärder under förvarings- respektive stilleståndstiden Vid en luftfuktighet som är < 50 % kan växeln förvaras upp till 3 år. Åtgärder före idrifttagandet Byt ut smörjmedlet i växeln före idrifttagningen om förvarings- respektive stilleståndstiden överstiger cirka 2 år eller om temperaturen avviker mycket från det angivna området under en kort förvaringstid. Om växeln har varit helt fylld under förvaringstiden måste oljenivån sänkas i enlighet med utförandet före idrifttagningen. Växlar utan påfylld olja ska fyllas med olja upp till respektive utförandes nivå före idrifttagningen. VCI-koncentratet kan lämnas kvar i växeln. Smörjmedel ska fyllas på enligt angivelserna om smörjmedelstyp och mängd som anges på märkskylten. B 2000 SV

22 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning 3.4 Kontroll av växeln FARA Explosionsrisk Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador sannolik. Det får inte finnas explosiv atmosfär under något arbete, som exempelvis transport, förvaring, uppställning, elanslutning, idrifttagning, underhåll, service och reparationer. Växeln måste kontrolleras och får endast monteras om: Inga skador, t.ex. förvarings- eller transportskador, kan urskiljas. Undersök särskilt att det inte finns några skador på axeltätningsringarna, täcklocken och täckkåporna. Ingen otäthet eller oljeförlust är synlig. Det inte finns tecken som tyder på korrosion, felaktig eller fuktig förvaring. Allt förpackningsmaterial har avlägsnats. 3.5 Kontroll av uppgifter på typskylten FARA Explosionsrisk Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador sannolik. Det måste kontrolleras och säkerställas att växeltypen, alla tekniska data samt märkning i enlighet med ATEX stämmer överens med angivelserna i anläggningens resp. maskinernas dokumentation. Märkskylten måste vara fast anbringad på växeln och får inte utsättas för långvarig nedsmutsning. Vänd dig till NORD:s serviceavdelning om märkskylten är oläslig eller skadad. Bild 1: Märkskylt (exempel) 22 B 2000 SV-1915

23 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning Förklaring av märkskyltens innehåll Förkortningar Enhet Beteckning Se kapitel Typ - NORD växeltyp No. - Tillverkningsnummer i ges - Växelns totala utväxling n 2 min -1 Nominellt varvtal för växelns utgående axel * n 1 min -1 Nominellt varvtal för växelns drivaxel resp. drivmotor * IM - Utförande (monteringsläge) 6.1 M 2 Nm Max. tillåtet vridmoment för växelns utgående axel P 1 kw Max. tillåten driv- resp. motoreffekt Bj - Tillverkningsår F R2 kn Max. tillåten radialkraft för växelns utgående axel 3.9 F R1 kn Max. tillåten radialkraft för växelns drivaxel vid tillval W 3.9 T u C Växlarnas tillåtna omgivningstemperatur F A2 kn Max. tillåten axialkraft för växelns utgående axel 3.9 F A1 kn Max. tillåten axialkraft för växelns drivaxel vid tillval W 3.9 MI h Intervall för växelns underhåll i driftstimmar eller uppgift gällande den dimensionslösa underhållsklassen CM. 5.2 x R2 mm Max. mått för inledningspunkten för radialkraft F R2 3.9 Oil - Växelolja (standardbeteckning) 6.2 Sista raden - Märkning i enlighet med ATEX (EN ): 1. Grupp (alltid II, inte för gruvor) 2. Kategori (2G, 3G för gas, eller 2D, 3D för damm) 3. Antändningsskyddsklass om sådan finns (c) 4. Explosionsgrupp om sådan finns (IIC, IIB) 5. Temperaturklass (T1-T3, eller T4 för gas) resp. max. temperatur på utsidan (t.ex. 125 C för damm) resp. särskild max. temperatur på utsidan se specialdokumentationen (TX) 6. Temperaturmätning vid idrifttagning (X) 4.3 S - Specialdokumentationens nummer bestående av löpnummer /år * Maximalt tillåtet varvtal är 10 % över det nominella varvtalet om maximalt tillåten driveffekt P 1 inte överskrids därvid. Om fälten F R1, F R2, F A1 och F A2 är tomma är krafterna lika med noll. Om fältet x R2 är tomt ligger kraftverkan från F R2 mitt på växelns utgående axeltapp (se kapitel 3.9 "Montera av nav på växelaxlar"). B 2000 SV

24 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Lägg märke till att växelmotorernas elmotor (gäller växlar med påbyggd elmotor) har en egen märkskylt med separat märkning i enlighet med ATEX. Också motorns märkning måste stämma överens med angivelserna i anläggningens resp. maskinernas dokumentation. För växelns motorenhet gäller alltid det lägre explosionsskyddet som står på växelns och elmotorns märkning. Om elmotorn drivs med frekvensomriktare måste motorn vara ATEX-godkänd för sådan drift. Vid drift med frekvensomriktare är märkbart olika nominella varvtal vanliga och tillåtna på motorernas och växlarnas märkskyltar. När motorn drivs via elnätet är avvikelser till de nominella varvtalen på motorns och växelns märkskyltar tillåtna upp till +/- 60 varv/minut. 3.6 Kontroll av utförandet FARA Explosionsrisk Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador sannolik. Växeln får endast tas i drift i angivet utförande. Det godkända utförandet står angivet på märkskylten (IM...). Om det står ett X i fältet IM ska den specialdokumentation vars nummer står i fält S följas. De enskilda växlarnas utförande står angivna i kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll" eller i specialdokumentationen. Det måste kontrolleras och säkerställas att utförandet som anges på märkskylten motsvarar monteringsläget och att monteringsläget inte ändras under drift. UNIVERSAL snäckväxlarna av typen SK 1S1 kan användas till alla utföranden. dessa växeltyper har förkortningen UN i märkskyltens IM-fält. 24 B 2000 SV-1915

25 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning 3.7 Förbereda uppställningen VAR FÖRSIKTIG Personskador Transportskador kan leda till att växeln inte fungerar korrekt och därmed orsaka sak- och personskador. Kontrollera direkt efter leveransen om det finns transportskador eller om förpackningen är skadad. Skador ska omedelbart anmälas till transportföretaget. Transportskadade växlar får ev. inte tas i drift. Kontrollera drivenheten; den får monteras endast om det varken finns några synliga transportskador eller otätheter. Undersök särskilt att det inte finns några skador på axeltätningsringarna och täcklocken. Var uppmärksam på läckande smörjmedel, de utgör en halkrisk. Före transporten har alla blanka ytor och axlar skyddats mot rost med olja/smörjmedel eller rostskyddsmedel. Innan monteringen ska olja/fett eller rostskyddsmedel samt eventuell smuts noga tas bort från alla axlar och flänsytor. FARA Explosionsrisk Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador sannolik. Tänk också på att drivelement som är monterade på växeln som kopplingar remskivor m.m. samt drivmotorer måste vara konforma med ATEX. Vid användningar då en felaktig rotationsriktning kan leda till skador eller faror ska du testköra drivenheten i okopplat tillstånd för att kontrollera att den utgående axelns rotationsriktning är korrekt samt för att säkerställa detta under senare drift. Växlar med integrerad backspärr har pilar på växelns in- och utgående sida. Pilspetsarna pekar i växelns rotationsriktning. Säkerställ, till exempel genom att kontrollera det roterande fältet när du ansluter motorn och vid motorstyrningen, att växeln bara kan gå i rotationsriktningen. (För fler förklaringar, se katalog G1000 och WN ) OBSERVERA Växelskador På växlar med integrerad backspärr kan växeln skadas om motorn startas i spärriktningen, d.v.s. med felaktig rotationsriktning. Var noga med att växelns rotationsriktning är korrekt när du ansluter motorn och motorstyrningen. B 2000 SV

26 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Säkerställ att inga aggressiva, korrosiva ämnen, som kan angripa metall, smörjmedel och elastomerer, förekommer i omgivningen på uppställningsplatsen eller förväntas förekomma senare under driften. Kontakta NORD i tveksamma fall och vidta eventuellt nödvändiga åtgärder. Montera oljeexpansionskärlet (tillval OA) enligt fabriksstandard WN För M10x1 skruvförband måste dessutom medföljande fabriksstandard WN följas. Tryckavluftningen ska aktiveras före idrifttagning. Ta bort transportsäkringen för att aktivera. Dubbelväxlar är sammansatta av två enkelväxlar och har 2 oljekammare och 2 tryckavluftningar. Avluftningsskruvarnas placering (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll"). Förklaring 1 Tryckavluftningsskruv 2 Transportsäkring Bild 2: Aktivera tryckavluftning 3.8 Ställa upp växeln FARA Explosionsrisk Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador sannolik. Under uppställning av växeln får det inte finnas någon explosiv atmosfär. Kylluften som leds in i växeln/växelmotorn måste ligga inom det tillåtna området för omgivningstemperatur som anges på märkskylten. Om växeln utsätts för direkt solljus måste kylluften som leds till växeln/växelmotorn vara minst 10 C lägre än högsta temperaturen i det godkända omgivningstemperaturområdet Tu som anges på märkskylten. VARNING Risk för brännskador Utsidan på växlar och växelmotorer kan vara väldigt varma under och strax efter driften. Heta ytor som ligger fria för direkt beröring ska ha ett beröringsskydd. 26 B 2000 SV-1915

27 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning OBSERVERA Växelskador på grund av överhettning Växeln kan skadas på grund av överhettning. Viktigt vid uppställningen: Luften måste kunna cirkulera fritt på alla växelns sidor. Lämna tillräckligt fritt utrymme runt växeln. På växelmotorer måste motorfläktens kylluft kunna strömma obehindrat mot växeln. Kapsla och klä aldrig in växeln/växelmotorn. Utsätt inte växeln för energirik strålning. Led inte varm frånluft från andra aggregat till växeln/växelmotorn. Fundamentet eller flänsen som växeln står på får inte leda in värme i växeln under drift. Stoft får inte virvla runt och falla i växelns närhet. Fundamentet eller flänsen där växeln ska fästas måste vara stabila mot vibrationer, vridstyva och plana (jämnhetsavvikelse < 0,2 mm). Växelns och fundamentets respektive flänsens fastskruvningsytor ska rengöras noga från eventuell smuts. Växelhuset ska alltid vara jordat. Säkerställ att växelmotorernas motoranslutning är jordad. Växeln måste justeras in exakt i förhållande till den maskinaxel som ska drivas för att inte några extra krafter ska ledas in i växeln genom fastspänningen. Det är inte tillåtet att svetsa på växeln. Växeln får inte användas som jordningspunkt vid svetsarbeten eftersom lager och kuggar skadas av detta. Växeln ska ställas upp i rätt utförande (se kapitel 3.6 "Kontroll av utförandet") och (se kapitel 6.1 "Utföranden och underhåll"). Använd alla växelfötter på den ena sidan eller alla flänsskruvar. Använd då skruvar med minimikvaliteten Skruvarna ska dras åt med rätt åtdragningsmoment (se kapitel 6.3 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). Var noga med att skruvarna dras åt spänningsfritt, särskilt på växlar med fot och fläns. Oljekontroll- och oljeavtappningsskruvar måste vara åtkomliga. 3.9 Montera av nav på växelaxlar OBSERVERA Växelskador Växeln kan skadas på grund av axialkrafter. Led inte in några skadliga axialkrafter till växeln vid montering av nav. Det är i synnerhet otillåtet att slå på nav med hammare. B 2000 SV

28 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Montera enheter, till exempel kopplings- och kedjehjulsnav, på växelns ingående respektive utgående axel med lämpliga hissanordningar så att inga skadliga axialkrafter kan ledas till växeln. Det är i synnerhet otillåtet att slå på nav med hjälp av en hammare. Information Montering Använd axlarnas främre gänga vid upphissningen. Monteringen underlättas om du först stryker smörjmedel på navet eller värmer upp det kort till cirka 100 C. Bild 3: Exempel på en enkel hissanordning FARA Explosionsrisk Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador sannolik. Beakta att enheter som är monterade på växelns in-och utgående axel också måste vara konforma med ATEX. FARA Allvarliga personskador Skaderisk på grund av snabbt roterande in- och utgående axlar. Enheter på den in- respektive utgående axeln, som till exempel remhjul, kedjehjul, spännelement, fläktar och kopplingar, måste förses med beröringsskydd. Drivelementen får endast leda de maximalt tillåtna radialkrafterna F R1 och F R2 samt axialkrafterna F A1 och F A2 som anges i katalogen till växeln (se kapitel 3.5 "Kontroll av uppgifter på typskylten"). Kontrollera särskilt att remmarnas och kedjornas sträckning är korrekt. Extra laster genom obalanserade nav är inte tillåtna. 28 B 2000 SV-1915

29 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning FARA Explosionsrisk Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador sannolik. Inledningen av radialkrafterna ska ligga så nära växeln som möjligt. För ingående axlar med fri axelände tillval W gäller den maximalt tillåtna radialkraften F R1 vid en inledning av radialkraft på mitten av den fria axeltappen. För utgående axlar får kraftinledningen av radialkraften F R2 inte överskrida måttet x R2. Om radialkraften F R2 för utgående axel är angiven på märkskylten, men inte måttet x R2, tas kraftinledningen in i mitten av axeltappen. Bild 4: Tillåten kraftinledning till in- och utgående axlar 3.10 Montera hålaxelväxlar OBSERVERA Växelskador Vid felaktig montering kan lagren, kugghjulen, axlarna och huset skadas. Följ monteringsanvisningen. Montera hålaxelväxeln på axeln med lämpliga hissanordningar som inte leder några skadliga axialkrafter till växeln. Det är i synnerhet otillåtet att slå på växeln med hammare. Monteringen och den senare demonteringen underlättas om du stryker ett smörjmedel som skyddar mot korrosion på axeln och navet före monteringen (t.ex. Nord Anti-Corrosion art.nr ). Överflödigt smörjmedel eller rostskyddsmedel kan tränga ut efter monteringen och eventuellt droppa. Rengör noga dessa ställen på den utgående axeln efter en ca 24 timmar lång inkörningstid. Att smörjmedel tränger ut på detta sätt innebär inte att växeln läcker. B 2000 SV

30 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Bild 5: Applicera smörjmedel på axeln och navet Information Fästelement Med hjälp av fästelement (tillval B) kan växeln fästas på axlar med eller utan anliggningsskuldra. Dra åt fästelementets skruvar med rätt vridmoment.(se kapitel 6.3 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). På växlar med tillvalet H66 måste det fabriksmonterade täcklocket tas bort före monteringen. På hålaxelväxlar med tillvalet H66 och fästelement (tillval B) måste du trycka ut det intryckta täcklocket innan växeln monteras. Det intryckta täcklocket kan förstöras under monteringen. Som standard medföljer alltid ett 2:a täcklock som reserv. Efter att växeln har monterats ska det oanvända täcklocket monteras enligt beskrivningen i kapitel 3.12 "Montera skyddskåpor". Bild 6: Demontera det fabriksmonterade täcklocket Bild 7: Växel som fästs med fästelement på axel med anliggningsskuldra 30 B 2000 SV-1915

31 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning Bild 8: Växel som fästs med fästelement på axel utan anliggningsskuldra En växel kan demonteras från en axel med anliggningsskuldra med exempelvis följande demonteringsanordning. Bild 9: Demontering med demonteringsanordning Vid montering av hålaxelväxlar med vridmomentsstöd får vridmomentsstödet inte spännas för hårt. Spänningsfri montering underlättas med hjälp av gummibussningar (tillval G eller VG). Bild 10: Montera gummibussning (tillval G eller VG) på tappväxlar För att montera gummibussningarna ska skruvförbanden dras åt tills spelet mellan anliggningsytorna har eliminerats i obelastat tillstånd. Sedan vrids fästmuttrarna (gäller endast skruvförband med standardgängor) ett halvt varv så att gummibussningen förspänns. En högre förspänning är inte tillåten. B 2000 SV

32 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning VARNING Skaderisk Om skruvarna lossnar kan växeln slå runt den utgående axeln. Säkra skruvförbandet mot att lossna, t.ex. med Loctite 242 eller med en extra mutter. Förklaring 1 Lagra alltid vridmomentsstöden på båda sidorna. Bild 11:Fästa vridmomentsstöd på vinkelkuggväxlar och snäckväxlar Dra åt vridmomentsstödens skruvförband med rätt vridmoment (se kapitel 6.3 "Skruvarnas åtdragningsmoment") och säkra att det inte kan lossna (t.ex. Loctite 242, Loxeal 54-03). 32 B 2000 SV-1915

33 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning 3.11 Montera spännelement : VAR FÖRSIKTIG Skaderisk Risk för personskador vid felaktig montering och demontering av spännelementet. Följ anvisningen. OBSERVERA Växelskador Om spännskruvarna dras åt utan en monterad homogen axel kan hålaxeln deformeras permanent. Dra inte åt spännskruvarna utan en monterad homogen axel. Förklaring 1 Spännelementtyp, art.nr. och uppgift om åtdragningsmoment för spännskruvar 2 Spännfläns 3 Maskinens homogena axel 4 Axeltapp och hål i hålaxel, FETTFRI 5 Växelns hålaxel 6 Konisk innerring 7 Spännskruv DIN 931 (933) Bild 12: Hålaxel med spännelement Spännelementen levereras monteringsklara från tillverkaren. De behöver inte tas isär före monteringen. Maskinens homogena axel kör in i växelns hålaxel utan fett. B 2000 SV

34 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Monteringsförlopp 1. Ta bort transportsäkringen eller täckkåpan, om sådana finns. 2. Lossa spännskruvarna, men ta inte ut dem. Dra åt dem en aning för hand, tills spelet mellan flänsen och innerringen har justerats. 3. Fetta in insidan av innerringen en aning för att underlätta påskjutningen. Skjut in spännelementet på hålaxeln tills den yttre spännflänsen är jämn med hålaxeln. Fetta in insidan av innerringen en aning för att underlätta påskjutningen. 4. Fetta före monteringen in den homogena axeln, men endast i det område som senare har kontakt med bronsbussningen i växelns hålaxel. Fetta inte in bronsbussningen för att undvika fett i området för spännelementet vid monteringen. 5. Växelns hålaxel måste fettas av helt och vara absolut fettfri. 6. Maskinens homogena axel måste fettas av helt i området för spännelementet och vara absolut fettfri där. 7. För in maskinens homogena axel i hålaxeln så att området för spännelementet utnyttjas helt. 8. Dra åt spännskruvarna en aning så att spännflänsarna positioneras rätt. 9. Dra åt spännskruvarna medurs i tur och ordning i flera omgångar inte korsvis cirka 1/4 skruvvarv per omgång. Dra åt spännskruvarna med en momentnyckel, tills att det åtdragningsmoment som anges på spännelementet har uppnåtts. 10. När spännskruvarna har dragits åt måste det finnas en jämn spalt mellan spännflänsarna. Om så inte är fallet måste växeln demonteras och exaktheten när det gäller spännelementets passform måste kontrolleras. 11. Växelns hålaxel och maskinens homogena axel ska markeras med ett streck (filtpenna) så att det går att se om en glidning inträffar vid belastningprovet. Demonteringsförlopp: 1. Lossa spännskruvarna medurs i tur och ordning i flera omgångar, cirka 1/4 skruvvarv per omgång. Ta inte ut spännskruvarna ur de gängade hålen. 2. Lossa spännflänsarna från innerringens kon. 3. Ta bort växeln från maskinens homogena axel. Om ett spännelement har använts under en längre tid eller har blivit smutsigt, ska det plockas isär, rengöras och konens ytor ska smörjas in med Molykote G-Rapid Plus eller ett därmed jämförbart smörjmedel före ny montering. Skruvarna ska behandlas med fett utan Molykote i gängorna och på huvudet. Om det finns skador eller korrosion ska skadade delar bytas ut. 34 B 2000 SV-1915

35 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning 3.12 Montera skyddskåpor FARA Explosionsrisk Explosionsrisk på grund av skadade, slirande skyddskåpor. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador sannolik. Skadade skyddskåpor får inte användas, eftersom det finns risk för att de kan släpa. Före monteringen ska du kontrollera om skyddskåporna har skadats under transporten, till exempel har bucklor och form- eller måttförändringar. VARNING Skaderisk Risk för personskador på grund av spännelement och fritt roterande axeländar. En täckkåpa (tillval H) kan användas som beröringsskydd. Om ett tillräckligt beröringsskydd inte uppnås därigenom för den nödvändiga skyddsklassen måste maskinoch anläggningsbyggaren garantera det genom särskilda påbyggnadsdelar. Alla fästskruvar måste användas och ska prepareras med gänglåsning, t.ex. Loctite 242, Loxeal 54-03, innan de skruvas in samt dras åt med lämpligt vridmoment (se kapitel 6.3 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). Vid täcklock i tillval H66 ska täcklocket tryckas in med lätta hammarslag. Bild 13: Montera täckkåpa vid tillvalen SH, H och H66 B 2000 SV

36 Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning 3.13 Montera en standardmotor FARA Explosionsrisk Explosionsrisk. Om varningen ignoreras är risken för allvarliga eller dödliga personskador sannolik. Endast standardmotorer vars motormärkskylt anger en tillräcklig kategori för ATEX zonen får monteras. Dessutom måste motorn för växlar i ATEX-kategorin 2D (se ATEX-märkning, sista raden på växelns typskylt) vara av minst skyddsklass IP6x. De maximalt tillåtna motorvikterna som anges i tabellerna nedan får inte överskridas: Maximalt tillåtna motorvikter IEC-motorstorlek NEMA-motorstorlek 56C 143T 145T 182T 184T 210T 250T 280T 324T 326T 365T Maximal motorvikt [kg] VARNING Skaderisk Allvarliga personskador kan uppstå på grund av snabbt roterande delar när en koppling monteras eller underhålls. Säkra drivenheten mot oavsiktlig start. Växlar med IEC-adapter måste drivas med självventilerade motorer enligt IC411 (TEFC) eller med externt ventilerade motorer IC416 (TEBC) enligt EN , som genererar en kontinuerlig luftström i riktning mot växeln. Kontakta NORD om du använder motorer utan fläkt IC410 (TENV). Monteringsförlopp för att ansluta en standardmotor på IEC-adaptern (tillval IEC)/NEMAadaptern 1. Rengör motorns och adapterns motoraxel och flänsytor och kontrollera att inga skador föreligger. Motorns infästningsdimensioner och toleransnivåer måste uppfylla bestämmelserna i DIN EN 50347/NEMA MG1, del Sätt kopplingshylsan på motoraxeln så att motorns krysskil griper in i kopplingshylsans spår. 3. Dra på kopplingshylsan på motoraxeln enligt motortillverkarens uppgifter tills flänsen tar emot. Lägg eventuellt de medföljande distanshylsorna mellan kopplingshylsan och flänsen på motorstorlekarna , 180 och 225. Ge akt på måttet B mellan kopplingshylsan och flänsen på cylindriska standardkuggväxlar (se Bild 14). På vissa NEMA-adaptrar måste kopplingen justeras in enligt uppgiften på klistermärket. 4. Om kopplingshalvorna har en gängad stoppskruv måste axelns koppling säkras axiellt. Säkra stoppskruven före inskruvningen genom att fukta det med gänglåsning, exempelvis Loctite 242 eller Loxeal och dra åt det med rätt vridmoment (se kapitel 6.3 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). 36 B 2000 SV-1915

37 3 Monteringsanvisning, förvaring, förberedelse, uppställning 5. Fukta motorns och adapterns flänsytor före monteringen med packningsklister, till exempel Loctite 574 eller Loxeal 58-14, så att flänsen är tät efter monteringen. (Krävs endast för växlar i kategori 2D se ATEX-märkning på sista raden på växelns märkskylt.) Tätning av flänsytor rekommenderas dessutom vid uppställning utomhus eller i fuktig omgivning. 6. Montera motorn på adaptern, glöm inte den medföljande kuggkransen respektive kugghylsan (se Bild 14). 7. Dra åt skruvarna till adaptern med rätt åtdragningsmoment (se kapitel 6.3 "Skruvarnas åtdragningsmoment"). Bild 14: Montera koppling på motoraxeln vid olika kopplingsutföranden I Bågtandkoppling (BoWex ) en del II Bågtandkoppling (BoWex ) två delar III Bågtandkoppling (BoWex ) två delar med distanshylsa IV Klokoppling (ROTEX ) två delar V Klokoppling (ROTEX ) två delar, ge akt på mått B: VI Standard-kuggväxlar: SK 0, SK 01, SK 20, SK 25, SK 30, SK 33 (2-stegs) SK 010, SK 200, SK 250, SK 300, SK 330 (3-stegs) IEC storlek 63 IEC storlek 71 Mått B (bild V) B = 4,5 mm B = 11,5 mm Klokoppling (ROTEX ) två delar med distanshylsa B 2000 SV

SV B 1000. Växel. Drifts-och monteringsanvisning

SV B 1000. Växel. Drifts-och monteringsanvisning SV B 1000 Växel Drifts-och monteringsanvisning Växel Drifts-och monteringsanvisning Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar 1. Allmänt Maskinen kan utifrån sin skyddsklass ha spänningsförande, blanka,

Läs mer

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet

Läs mer

Vriddon DAPS..R..-F..

Vriddon DAPS..R..-F.. Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA

Läs mer

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

SV B 1050. Industriväxlar. Drifts-och monteringsanvisning

SV B 1050. Industriväxlar. Drifts-och monteringsanvisning SV B 1050 Industriväxlar Drifts-och monteringsanvisning Industriväxlar Drifts-och monteringsanvisning Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar 1. Allmänt Maskinen kan utifrån sin skyddsklass ha spänningsförande,

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Vedkombi 330 Bruksanvisning Vedkombi 330 Bruksanvisning Produktpresentation Effektiv och användarvänlig vedkombi som kapar och klyver veden i ett moment. Producerar ca 5 m3 per timme. Klarar vedlängder upp till 53 cm och veddiameter

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna

Läs mer

Bruksanvisning Väggsåg WSE1217

Bruksanvisning Väggsåg WSE1217 Bruksanvisning Index 000 Originalbruksanvisning 10993146 sv / 2011-04-25 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en tekniskt ledande standard. Bara original TYROLIT

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

B 2000 sv. Explosionsskyddade växlar. Drifts-och monteringsanvisning

B 2000 sv. Explosionsskyddade växlar. Drifts-och monteringsanvisning B 2000 sv Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Explosionsskyddade växlar Drifts-och monteringsanvisning Allmänna säkerhets- och användningsanvisningar 1. Allmänt Maskinen kan utifrån

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 OBS!

Läs mer

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000

Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000 Monterings- och underhållsanvisning Förrådsberedare Logalux SU400-SU1000 1 1 Generellt 3 1.1 Leveransinnehåll 3 1.2 Uppställning 3 2 Dimensioner och anslutningar 4 3 Montering 5 3.1 Installation 5 3.2

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och

Läs mer

Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning

Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning Hurricane 32 och 42 Bruksanvisning 1 Innehållsförteckning 1. Allmänt... 3 1.1 Egenskaper... 3 1.2 Allmänna säkerhetsanvisningar... 3 1.3 Användning... 3 2. Service och underhåll... 4 2.1 Driftsunderhåll...

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000

Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000 Utgåva: 12.2009 610.44482.65.000 Driftinstruktion i original Svenska Tilläggsbruksanvisning G-BH7 Komplettering av bruksanvisning 610.44436.65.000 Apparater av grupp II, kategori 3/2GD och 3GD 2BH7 2 2BH7

Läs mer

Elektrisk Ureamembranpump

Elektrisk Ureamembranpump Elektrisk Ureamembranpump 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 S S Användningsinstruktion för elektrisk Urea-membranpump Innehållsförteckning 1. Allmänna uppgifter 2 1.1 Ändamålsenlig användning 2 1.2

Läs mer

Bruksanvisning Väggsåg EX

Bruksanvisning Väggsåg EX Bruksanvisning Väggsåg EX Index 004 10987071 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar

Läs mer

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell MANUAL Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell Du har valt ankarspel 710Fs från South Pacific. Det utmärks av kompakt uppbyggnad, enkelt att sköta och lätt att installera.

Läs mer

Information från leverantören av originalutrustningen

Information från leverantören av originalutrustningen Verkstadstips Information från leverantören av originalutrustningen GKN Driveline är världens ledande leverantör av komponenter och system till kraftöverföringar för fordonsindustrin. Vår globala marknadsledande

Läs mer

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

GARDENA Batteridriven pump 1500/1 GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och

Läs mer

Kugghjulspumpar. Kugghjulspumpar. Serie F. Serie B. Serie WPL. Serie WPL Kapacitet 0,5-15 l/min. Serie F. Kapacitet 1-70 l/min.

Kugghjulspumpar. Kugghjulspumpar. Serie F. Serie B. Serie WPL. Serie WPL Kapacitet 0,5-15 l/min. Serie F. Kapacitet 1-70 l/min. Kugghjulspumpar Serie F Serie WPL Kapacitet 0,5-15 l/min Serie F Kapacitet 1-70 l/min Serie B Serie B Kapacitet 1-600 l/min Serie WPL Jämn och säker pumpning Trögflytande produkter Självsugande installationer

Läs mer

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare

Läs mer

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk B R U K S A N V I S N I N G Meguro oy PARSUN högteknologiska utombordsmotorer är kraftfulla, ekonomiska och säkra. Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda

Läs mer

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK Driftinstruktion Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Läs alltid igenom instruktionsboken, innan något arbete påbörjas! Användaren är ansvarig för skador

Läs mer

Installationsmanual ML40 Plus

Installationsmanual ML40 Plus Installationsmanual ML40 Plus 1. Beskrivning ML40Plus är en speciellt konstruerad drivenhet för autopiloter på båtar. Den passar de flesta typer av segelbåtar, även sådana med ror-kult. ML40Plus kräver

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm a f d e b c i Monteringsanvisning g h 4 > 5 cm izi Modular: bakåt- & framåtvänd izi Modular RF: bakåtvänd 5 Bakåtvänd godkänd höjd 6-05 cm Framåtvänd godkänd höjd 88-05 cm maximal vikt 8 kg Ålder 6 mån

Läs mer

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual 1 Innehållsförteckning 1. Inledning...3 2. Montering av Hydraulcylinder...3 3. Montering av rattpump...5 4. Montering av slangar...6 5.

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

Produktbeskrivning och användarmanual

Produktbeskrivning och användarmanual Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper

Läs mer

Spisfläkt Trinda T Ö

Spisfläkt Trinda T Ö Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna. Silvano Box 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna. Utrustning som behövs för monteringen Nödvändiga verktyg: (Skruvar medföljer) Du behöver också: Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter

Läs mer

från tillverkningsår 1995

från tillverkningsår 1995 Bruksanvisning Sparas för framtida behov Formrivningsvagn DF och Stapelram DF från tillverkningsår 1995 Stapelram DF Artikelnr. 586079 Typskylt DOKA INDUSTRIE, A-3300 Amstetten Beteckning: FORMRIVNINGSVAGN

Läs mer

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4 INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10

Läs mer

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

Installations- och användningsmanual. Zaragoza Installations- och användningsmanual Zaragoza Bäste Kund, Tack för att Ni valde en kamin från Kaminexperten. Denna produkt kommer ge Er många år av trivsel och värme. För att få optimal livslängd är det

Läs mer

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure

Läs mer

Installationsmanual 10/2015

Installationsmanual 10/2015 1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja

Läs mer

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]

Läs mer

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL

Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL Installations- och användningsinstruktioner för SKJUTBAR SLÄDE JSK SL Förord Innehåll sida JSL skjutbar släde är en kopplingsenhet som måste följa höga säkerhetsföreskrifter och som även måste testas för

Läs mer

RADEX -N Användarhandbok/Monteringsanvisning

RADEX -N Användarhandbok/Monteringsanvisning 1 av 29 Stållamellkoppling av konstruktionstyperna NN, NANA 1 till 4, NENA 1 och 2, NENE 1 NNZ, NNW enligt direktivet 94/9/EG (ATEX 95) för färdigborrade samt för-/ oborrade kopplingar typ NN typ NANA

Läs mer

MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE 2014-12-01

MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE 2014-12-01 MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE 2014-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera

Läs mer

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M14x1 3 19 30 0102 Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 2 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör N / N0 I BF 11 Befästningsfläns 1/BN 2/BU L+ L- Tekniska

Läs mer

DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual

DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual Observera! Värdehandling DOMEKT ReGO 200VE(W)-B(K) Aggregatmanual Observera! Värdehandling SE Innehåll Säkerhetsföreskrifter...3 Transport...3 Kort beskrivning av aggregatet...5 Installation...6 Underhåll...10

Läs mer

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning L Fastsättningsteknik Nitverktyg MS 5 Bruksanvisning Innehållsförteckning Hänvisningar till bruksanvisningen... 4 Varningar, hänvisningar och åtgärder i brukanvisningen... 5 Märkningar på nitverktyget...

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Bruksanvisning. Ronda EC

Bruksanvisning. Ronda EC Bruksanvisning Ronda EC Bäste kund, Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år. INNEHÅLL REKOMMENDATIONER OCH TIPS 3 EGENSKAPER

Läs mer

Manual Elstyrning EL130

Manual Elstyrning EL130 Manual Elstyrning EL130-3 drifter Läs noga igenom manualen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor EL130_rev1 100-130 2008-06-10 1 20 1 Innehållsförteckning 1 Tillverkardeklaration

Läs mer

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador

Läs mer

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL

Läs mer

PRODUKTHANDBOK TRANSPONDER 3064. Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007

PRODUKTHANDBOK TRANSPONDER 3064. Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007 Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007 Utgåva: Feb 2015 2 Innehållsförteckning 1 2 2 SÄKERHETSANVISNINGAR 3 3 ALLMÄNT 4 3.1 FUNKTIONSSÄTT 4 3.2 INTEGRERA TRANSPONDERN I OLIKA LÅSSYSTEM

Läs mer

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...

Läs mer

MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01

MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01 MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt

Läs mer

MONTERINGSANVISNING DEPO UTMATNINGSRÄNNA

MONTERINGSANVISNING DEPO UTMATNINGSRÄNNA MONTERINGSANVISNING DEPO UTMATNINGSRÄNNA Beståndsdelar Nr Art. nr. Benämning 1. 1498 Spiral plastad Depo 2. 8143 Skruv T6SS M6 x 20 3. 1433 Anpassning axeltapp Depo 4. 1365 Axeltapp 5. 1439 Krok till spiral

Läs mer

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

STRYKMODUL BRUKSANVISNING STRYKMODUL BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID

Läs mer

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP Bruksanvisning Wood s avfuktare WP-200AP Tack Tack för att du valt en Wood s avfuktare. Du är en av mer än 300.000 människor som har valt Wood s avfuktare för att förebygga skador orsakade av fukt och

Läs mer

Driftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev. 0040103000 5104 schwedisch

Driftsinstruktion. Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning FABA Long Life / FABA -LA. Innehållsförteckning. Rev. 0040103000 5104 schwedisch Driftsinstruktion Avstängningsventil med underhållsfri bälgtätning 1.0 Allmänt om driftsinstruktionen... 2 2.0 Varningssymboler... 2 2.1 Symbolernas betydelse...2 2.2 Säkerhetsrelevanta begrepp...2 3.0

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I http://sv.yourpdfguides.com/dref/611477

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I http://sv.yourpdfguides.com/dref/611477 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX S1542-5I. Du hittar svar på alla dina frågor i AEG-ELECTROLUX S1542-5I

Läs mer

BRUKSANVISNING för motorspel till slag- och vikport

BRUKSANVISNING för motorspel till slag- och vikport Utgåva: 1 BRUKSANVISNING för motorspel till slag- och vikport MT MT1H MK/MA MK1H M10 DAAB Portteknik AB BOX 125 S-284 22 PERSTORP SWEDEN Telefon: 0435-77 95 00 Fax: 0435-77 95 29 E-post: info@daab.nu www.daab.nu

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Installation Drift & underhåll SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Figur 1 PRODUKTBESKRIVNING Sinkamat-K är ett helautomatiskt pumpaggregat för fristående montage på golv, Sinkamat

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Fläktluftvärmare LVEV32 LVEV42 LVEV52

Fläktluftvärmare LVEV32 LVEV42 LVEV52 Fläktluftvärmare LVEV32 LVEV42 LVEV52 Anläggning Installationsdatum.. Inkopplingsbild nr Säkerhet Läs igenom hela anvisningen innan installationsarbetet påbörjas. De anvisningar och krav som gäller installation,

Läs mer

DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380

DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380 DeLaval Optimat mineraldispenser 380 OMD380 Läs noga igenom anvisningen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor OMD380-SE.indd 100-63 2012-07-06 1 11 1 Innehåll 1 Säkerhetsföreskrifter

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val! Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601 Mjuktätande kalottventil i flänsat utförande med fullt genomlopp och kalott helt invulkad i gummi för vätskor och gaser, utmärkt för reglering, tät i båda

Läs mer

Service- och underhållsinstruktion

Service- och underhållsinstruktion Service- och underhållsinstruktion Sakerhetsventil Typ 851 / 451 Typ 852 / 452 / 352 Typ 860 Typ 652 / 652 GL S 0036 1 Allmänna säkerhetshänvisningar 1. Använd ventilen endast: - ändamålsenligt - i ett

Läs mer

Allmänt. Götaverkens Sportdykarklubb 2006-11-13

Allmänt. Götaverkens Sportdykarklubb 2006-11-13 Allmänt LW-450E är en kompressor som är tillverkad av Leonard & Wagner. Namnet kan tydas så att 450 är kapaciteten i antalet minutliter och E står för att den går på en trefas elmotor. Den har tre stycken

Läs mer

JENS S. Spännelement och Krympringar

JENS S. Spännelement och Krympringar BROSCHYR 1010 UTGÅVA 2010.08 JENS S. Spännelement och Krympringar JENS S spännelement - det kostnadsbesparande axel-navförbandet Funktion När spännskruvarna dras åt åstadkommer de koniska tryckringarna

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7. Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7. Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7 Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon Typ 3510-7 med 120 cm 2 ställdon och integrerad lägesställare Typ 3510-1 med 60 cm 2 ställdon Fig. 1 Pneumatiska mikroventiler

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Installationsanvisningar VAQ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en liten vattenbehållare som sitter under vasken i köket. Behållaren

Läs mer

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning Produktpresentation En kraftfull vedklipp som snabbt och enkelt klyver veden i 2-4 delar. Med en tryckkraft på hela 20 ton och ett kraftigt klyvblad klarar den att klyva

Läs mer

1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap

1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap 1 Installation av KOMPAN FREEGAME-redskap De här anvisningarna gäller för installation av KOMPAN FREEGAME-redskap. VIKTIGT! Läs de här anvisningarna före installationen. Utöver dessa allmänna anvisningar

Läs mer

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Temag Pumpar AB Filaregatan 4 442 34 KUNGÄLV E-Post : info@temag.se www.temag.se CE deklaration Maskindirektiv 2006/42/EC Vi intygar under vårt ansvar att den utrustning

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Handbok. Industridammsugare 8004101 8004103 8004106

Handbok. Industridammsugare 8004101 8004103 8004106 Handbok Industridammsugare 8004101 8004103 8004106 Våt och torr dammsugare Denna instruktion förser Er med all nödvändig information som behövs för ett korrekt och säkert användande av dammsugaren. Användande

Läs mer

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Bruksanvisning 818581-00. Synglas Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Bruksanvisning 818581-00. Synglas Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 S Bruksanvisning 818581-00 Synglas Vaposkop VK 14, VK 16 Innehållsförteckning Viktiga hänvisningar Sida Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisningar...4 Fara...4 DGRL

Läs mer

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering

Läs mer