4-Slice Toaster. Brödrost 4-skivors Brødrister for 4 skiver Leivänpaahdin 4 leivälle 4-Scheiben-Toaster
|
|
- Emma Gunnarsson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 4-Slice Toaster Brödrost 4-skivors Brødrister for 4 skiver Leivänpaahdin 4 leivälle 4-Scheiben-Toaster English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model XB8933X-UK , , XB8933X Ver
2 2
3 4-Slice Toaster Art.no Model XB8933X , , XB8933X English Please read the entire instruction manual before using the toaster and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services. Safety Toast can start to burn, so the toaster should not be placed close to or beneath flammable materials such as curtains. Never use the toaster together with a timer switch, multisocket extension lead or similar device. Unplug the mains lead and let the toaster cool before cleaning it. Empty and clean the crumb tray regularly. Use a soft, damp cloth to clean the housing. Never use solvents or abrasive cleaning agents. The kettle may be used by children of 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Never let children play with the toaster. Cleaning and maintenance may be carried out by children aged 8 or over, but only under adult supervision. Keep the toaster and its mains lead out of reach of children under the age of 8. Place the toaster on a flat, fire resistant and durable surface. Remove all packaging before use. Do not place the toaster where there is a risk of it falling into water or other liquid. Make sure that the voltage used is suitable for the appliance. Refer to the rating plate. 3
4 English Make sure that the lead does not come in contact with hot surfaces such as cooker hobs. The toaster should be used only as described in this manual. Keep in mind that the toaster may get hot during use. Keep an eye on the toaster if you are using it close to children. Never insert cutlery, tools or other foreign objects into the toaster. Always unplug the toaster from the wall socket before cleaning it or when it is not to be used for a long time. Never subject the toaster to knocks or blows. Do not pull or carry the toaster by its mains lead. Do not use the lead as a handle and do not let it fasten in door jambs. Do not pull the lead around sharp corners or edges. This toaster is only intended to be used and stored indoors. Do not use the toaster if the mains lead or its plug is damaged. Do not use the toaster if you have dropped it on the floor, left it outdoors or dropped it into water. Do not open the housing. Certain components inside the casing carry dangerous electrical current. Contact with these components could result in electric shock. This toaster should only be repaired by a qualified service technician. The toaster must not be taken apart or modified. If the toaster should start to emit smoke, switch it off immediately and pull the plug out of the wall socket. 4
5 Buttons and functions English Housing 2. Toasting slot 3. Lever 4. Control panel A. Variable browning control, 1 7 B. [ Cancel ] Cancel button C. [ Reheat ] Reheat button D. [ Defrost ] Defrost button 5. Crumb tray A B C D Operating instructions Before initial use Run the toaster on maximum setting a few times without bread in a well-ventilated area as the toaster can emit strong odours when new. This is quite normal and is caused by the burning of residues from the manufacturing process. 5
6 English Toasting 1. Make sure that the lever is in the up position. 2. Plug the toaster into an earthed wall socket (230 V AC). 3. Insert bread into the toasting slots. 4. Choose the desired browning level, 1 (lightest) to 7 (darkest) by turning the browning control knob. Experiment until you find the best setting. 5. To start toasting, depress the lever until it locks. The lever will only lock into place if the toaster is connected to a wall socket. 6. The toaster automatically turns itself off when the toast is ready, and the slices pop up. The toasting process can be stopped manually at any time by pressing the [ Cancel ] button. 7. Make sure that the lever is in the up position before unplugging the toaster. Defrosting Follow steps 1 5 above and then press the [ Defrost ] button. The toaster automatically shuts off once the bread has defrosted. Reheating Previously toasted bread can be reheated by following steps 1 5 under Toasting above and then pressing the [ Reheat ] button. The toast will then be warmed for a short while before the toaster automatically shuts off. Keep an eye on the toast to make sure that it does not burn. Care and maintenance Always disconnect the appliance from the wall socket before cleaning. Never immerse the toaster into water or other liquid, it should be cleaned using a soft cloth slightly moistened with a mild detergent. Avoid using solvents and abrasive cleaning agents. Empty the crumb tray regularly. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Voltage Cable length Power 230 V AC, 50 Hz 90 cm 1400 W 6
7 Brödrost 4-skivors Art.nr Modell XB8933X , , XB8933X Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Brödet kan börja brinna, placera därför inte produkten i närheten av eller under brännbara föremål, t.ex. gardiner. Använd aldrig produkten tillsammans med timer, förgreningssladd eller liknande utrustning. Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt produkten svalna innan rengöring. Töm och rengör ev. smulbricka regelbundet. Använd en lätt fuktad trasa för att rengöra produkten. Använd aldrig lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel. Produkten får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med produkten. Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens närvaro. Håll produkten och dess nätsladd utom räckhåll för barn under 8 år. Placera produkten på ett jämnt, brandsäkert och oömt underlag. Ta bort allt förpackningsmaterial innan användning. Placera inte produkten så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Kontrollera att rätt nätspänning används mot vad apparaten är avsedd för. Se apparatens typskylt. Svenska 7
8 Svenska Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med varma ytor, t.ex. en varm spisplatta. Använd produkten endast på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Tänk på att produkten kan bli het under användning. Håll produkten under uppsikt om den används i närheten av barn. Stick aldrig ned bestick eller andra verktyg i produkten. Dra alltid stickproppen ur vägguttaget före rengöring eller när produkten inte ska användas under en längre tid. Utsätt inte produkten för slag eller stötar. Dra eller bär inte produkten i nätsladden. Använd inte sladden som ett handtag och kläm den inte i någon dörr. Dra den inte heller runt vassa hörn och kanter. Får endast användas och förvaras inomhus. Använd inte produkten om nätsladden eller stickproppen är skadade. Använd den inte heller om du har tappat den i golvet eller i vatten. Öppna inte höljet. Farlig spänning finns oskyddad på vissa komponenter inuti produktens hölje. Kontakt med dessa kan ge upphov till elektriska stötar. Produkten får endast repareras av kvalificerad servicepersonal. Produkten får inte ändras eller demonteras. Om det skulle börja röka ur produkten, stäng genast av den och dra ur nätsladden ur vägguttaget. 8
9 Knappar och funktioner Svenska Hölje 2. Brödfack 3. Nedsänkningsspak 4. Kontrollpanel A. Steglös rostningskontroll 1 7 B. [ Cancel ] Avstängning C. [ Reheat ] Återuppvärmning D. [ Defrost ] Upptining 5. Smulbricka A B C D Användning Före första användning Kör brödrosten på högsta effekt utan bröd i ett väl ventilerat utrymme ett par gånger eftersom den kan avge viss lukt när den är ny. Detta är helt normalt och inträffar när eventuella rester från tillverkningen värms upp och bränns. 9
10 Svenska Rostning 1. Kontrollera att nedsänkningsspaken står i det övre läget. 2. Anslut stickproppen till ett jordat vägguttag (230 V AC). 3. Lägg i brödskivor i brödfacken. 4. Välj önskad rostningsgrad, 1 (ljusast) till 7 (mörkast), genom att vrida på vredet för rostningskontroll. Prova dig fram till rätt inställning. 5. För att starta rostningen, tryck ned nedsänkningsspaken tills den fastnar. Nedsänkningsspaken fastnar endast om brödrosten är ansluten till ett vägguttag. 6. Brödrosten stängs av automatiskt när rostningen är klar, och brödskivorna åker upp. Rostningen kan avbrytas manuellt genom att trycka på [ Cancel ]. 7. Kontrollera att nedsänkningsspaken står i det övre läget innan stickproppen dras ur vägguttaget. Upptining Följ steg 1 5 för vanlig rostning och tryck sedan på [ Defrost ]. Brödrosten stängs av automatiskt när upptiningen är klar. Återuppvärmning Tidigare rostat bröd kan värmas upp igen genom att följa steg 1 5 för vanlig rostning och sedan trycka på [ Reheat ]. Brödet återuppvärms en kort stund innan brödrosten automatiskt stängs av. Håll gärna brödet under uppsikt så att det inte bränns. Skötsel och underhåll Ta alltid ur stickproppen ur vägguttaget före rengöring. Sänk aldrig ner brödrosten i vatten eller annan vätska, utan rengör den med en mjuk, lätt fuktad trasa och ett milt rengöringsmedel. Undvik lösningsmedel och slipande rengöringsmedel. Töm smulbrickan ofta. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Strömförsörjning 230 V AC, 50 Hz Sladdlängd 90 cm Effekt 1400 W 10
11 Brødrister for 4 skiver Art.nr Modell XB8933X , , XB8933X Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Sikkerhet Plasser ikke brødristeren nær eller under brennbare gjenstander som f.eks. gardiner. Brødskivene kan ta fyr og ilden kan spre seg til omgivelsene. Bruk aldri produktet sammen med timer, grenuttak eller liknende utstyr. Før rengjøring må støpselet trekkes ut og produktet må være avkjølt. Tøm og rengjør smuleoppsamleren jevnlig. Bruk en myk, lett fuktet klut til rengjøring av produktet. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller sterke løsemidler. Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom de har fått opplæring i bruken av produktet. Det er dog viktig at de forstår faren ved bruk av den. La aldri barn leke med produktet. Rengjøring og stell kan utføres av barn fra 8 års alderen med tilsyn av voksne. Hold produktet og strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelder barn under 8 år). Plasser brødristeren på et jevnt, brannsikkert og stabilt underlag. Fjern all forpakning før bruk. Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen væske. Norsk 11
12 Norsk Kontroller at du bruker den spenningen apparatet er beregnet for. Se merking på apparatet. Påse at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme flater, som f.eks. varme kokeplater. Bruk produktet kun på den måten som beskrives i denne bruksanvisningen. Husk at brødristeren kan bli varm når den er i bruk. Hold produktet under oppsikt ved bruk, spesielt når det er barn i nærheten. Stikk aldri bestikk eller annet verktøy ned i brødristeren. Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring eller når apparatet ikke er i bruk. Utsett ikke produktet for slag eller støt. Ikke trekk eller bær produktet etter ledningen. Bruk ikke ledningen som håndtak, og klem den ikke i dører. Trekk den heller ikke rundt skarpe kanter eller hjørner. Må kun brukes og oppbevares innendørs. Bruk ikke produktet dersom strømledning eller støpsel er skadet. Bruk ikke produktet hvis du har mistet den i gulvet, satt den igjen utendørs eller mistet den i vann. Dekselet må ikke åpnes. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan gi elektrisk støt. Produktet må kun repareres av kyndig servicepersonell. Produktet må ikke demonteres eller forandres på. Hvis det begynner å ryke ut av brødristeren, må den stenges umiddelbart. Trekk så støpselet ut av strømuttaket. 12
13 Knapper og funksjoner Norsk 1. Deksel 2. Brødslisse 3. Nedsenkingsspak 4. Kontrollpanel A. Bryter for trinnløs tidsinnstilling, 1 7 B. [ Cancel ] Avstengning C. [ Reheat ] Oppvarming D. [ Defrost ] Opptining 5. Smuleoppsamler A B C D Bruk Før første gangs bruk Kjør brødristeren på høyeste effekt, uten brødskiver i, i et godt ventilert lokale. Gjenta prosessen ett par ganger. Når produktet er nytt kan det avgi lukt. Dette er helt normalt og kan forekomme når eventuelle rester fra produksjonen varmes opp og brennes. 13
14 Risting 1. Kontroller at nedsenkingsspaken står i øverste posisjon. 2. Koble støpselet til et jordet uttak (230 V AC). 3. Plasser brødskivene i slissen. 4. Velg ønsket ristingsgrad, fra 1 (lysest) til 7 (mørkest), ved å vri på rattet for ristingskontroll. Prøv deg fram til riktig innstilling. 5. For å starte ristingen, trykk ned nedsenkingsspaken til den festes. Nedsenkingsspaken fester seg kun hvis brødristeren er koblet til et strømuttak. 6. Brødristeren skrus av automatisk når ristingen er fullført, og brødskiven spretter opp. Ristingen kan avbrytes manuelt ved å trykke på [ Cancel ]. 7. Kontroller at nedsenkingsspaken står i øverste posisjon før støpselet trekkes ut. Opptining Følg trinnene 1 5 over, og trykk deretter på opptiningsknappen [ Defrost ]. Brødristeren skrus automatisk av når tiningen er fullført. Norsk Gjenoppvarming Tidligere ristet brød kan varmes opp igjen ved å følge trinnene 1 5 for vanlig risting. Trykk deretter på oppvarmingsknappen [ Reheat ]. Brødet varmes opp igjen en kort stund, før risteren automatisk skrus av. Hold gjerne brødet under oppsikt slik at det ikke blir ristet for mye/brent. Stell og vedlikehold Ta alltid ut støpselet fra vegguttaket før rengjøring. Senk aldri brødristeren ned i vann eller annen væske, men bruk en fuktet myk, lett fuktet klut og et mildt rengjøringsmiddel. Unngå slipende rengjøringsmidler og løsemidler. Tøm smulesamleren ofte. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. Spesifikasjoner Strømforsyning 230 V AC, 50 Hz Lengde på ledning 90 cm Effekt 1400 W 14
15 Leivänpaahdin 4 leivälle Tuotenro Malli XB8933X , , XB8933X Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Leivät voivat syttyä palamaan. Älä sijoita laitetta tulenarkojen esineiden, kuten verhojen läheisyyteen. Älä käytä laitetta ajastimen, jatkojohdon tai vastaavien varusteiden kanssa. Irrota virtajohto pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. Jos laitteessa on murualusta, tyhjennä ja puhdista se säännöllisesti. Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. Laitetta saavat käyttää vain yli 8-vuotiaat. Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta aikuisen valvonnassa. Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Sijoita leivänpaahdin tasaiselle, tukevalle ja kuumuutta kestävälle alustalle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen laitteen käyttöä. Älä sijoita laitetta sellaiseen paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen. Suomi 15
16 Deutsch Tarkista, että laitteen ja pistorasian jännite on sama. Tarkista jännite laitteen kilvestä. Varmista, ettei virtajohto joudu kosketuksiin lämpimien pintojen, kuten keittolevyjen kanssa. Käytä laitetta vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Ota huomioon, että leivänpaahdin kuumenee käytön aikana. Älä jätä laitetta lasten läheisyyteen ilman valvontaa. Älä työnnä leivänpaahtimeen aterimia tai muita esineitä. Irrota pistoke aina pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista ja jos laite on pitkään käyttämättä. Älä altista tuotetta iskuille tai tärähdyksille. Älä vedä tai kanna laitetta virtajohdosta. Älä käytä virtajohtoa kantokahvana äläkä jätä johtoa oven väliin. Älä vedä johtoa terävien reunojen ja kulmien yli. Laitetta saa käyttää ja säilyttää ainoastaan sisätiloissa. Älä käytä leivänpaahdinta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Älä käytä laitetta myöskään silloin, jos se on pudonnut lattialle tai veteen. Älä avaa laitteen koteloa. Tuotteen kotelon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja. Niiden koskettaminen voi aiheuttaa sähköiskun. Laitteen saa korjata vain valtuutettu ammattilainen. Älä pura tai muuta laitetta. Jos laitteesta tulee savua, sammuta laite välittömästi ja irrota pistoke pistorasiasta. 16
17 Painikkeet ja toiminnot Kotelo 2. Leipäaukko 3. Vipu 4. Ohjauspaneeli A. Portaaton paahtoasteen säätö 1 7 B. [ Cancel ] Keskeytyspainike C. [ Reheat ] Uudelleenlämmityspainike D. [ Defrost ] Sulatuspainike 5. Murualusta A B C D Suomi Käyttö Ennen ensimmäistä käyttökertaa Käytä leivänpaahdinta muutaman kerran täydellä teholla hyvin tuuletetussa tilassa. Leivänpaahtimesta saattaa tulla hajua ensimmäisillä käyttökerroilla. Tämä on täysin normaalia ja johtuu valmistuksessa muodostuneiden jäänteiden kuumenemisesta ja palamisesta. 17
18 Leivän paahtaminen 1. Varmista, että vipu on yläasennossa. 2. Liitä pistoke maadoitettuun pistorasiaan (230 V AC). 3. Laita leivät paahtimeen. 4. Valitse haluttu paahtoaste (1 = vaalein, 7 = tummin) paahtoasteen säätönupilla. Etsi sopivin paahtoaste kokeilemalla. 5. Aloita paahtaminen painamalla vipu alimpaan asentoon. Vipu pysähtyy ja jää alaasentoon vain silloin, kun leivänpaahdin on liitetty pistorasiaan. 6. Paahdin sammuu automaattisesti, kun leivät ovat paahtuneet. Leivät ponnahtavat ylös. Paahtaminen voidaan keskeyttää manuaalisesti ennen paahtoajan loppumista painamalla keskeytyspainiketta [ Cancel ]. 7. Varmista, että vipu on yläasennossa ennen pistokkeen irrottamista pistorasiasta. Sulatus Toimi kohtien 1 5 mukaan ja paina sen jälkeen sulatuspainiketta [ Defrost ]. Leivänpaahdin sammuu automaattisesti, kun sulatus on valmis. Uudelleenlämmitys Aikaisemmin paahdettu leipä voidaan lämmittää uudelleen toimimalla kohtien 1 5 mukaan ja painamalla sen jälkeen uudelleenlämmityspainiketta [ Reheat ]. Leivänpaahdin lämmittää leipää hetken ja sammuu sen jälkeen automaattisesti. Lämmitystä kannattaa valvoa, jotta leipä ei pääse mustumaan. Suomi Puhdistus Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Älä upota leivänpaahdinta veteen tai muuhun nesteeseen. Käytä puhdistamiseen pehmeää, kevyesti kostutettua liinaa ja mietoa pesuainetta. Älä käytä liuotusaineita tai hankaavia puhdistusaineita. Tyhjennä murualusta säännöllisesti. Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Virtalähde 230 V AC, 50 Hz Johdon pituus Teho 90 cm 1400 W 18
19 4-Scheiben-Toaster Art.Nr Modell XB8933X , , XB8933X Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Das Brot kann Feuer fangen. Deshalb das Gerät nie in die Nähe von oder unter brennbare Materialien, z. B. Gardinen, stellen. Nie zusammen mit einer Zeitschaltuhr, einem Verlängerungskabel oder Ähnlichem benutzen. Vor Pflege und Wartung stets den Netzstecker ziehen und das Produkt abkühlen lassen. Die Krümelschublade, falls vorhanden, regelmäßig entleeren und reinigen. Zur Reinigung ein leicht befeuchtetes Tuch benutzen. Niemals Lösungsoder Scheuermittel verwenden. Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfahrung/Wissen geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen. Kein Kinderspielzeug. Reinigung und Wartung dürfen von Kindern ab 8 Jahren nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Das Gerät inklusive Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren halten. Das Produkt auf einer ebenen, feuerfesten und unempfindlichen Unterlage aufstellen. Vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial entfernen. Das Gerät immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann. Deutsch 19
20 Deutsch Sicherstellen, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt. Siehe Typenschild. Das Netzkabel vor Hitze (z. B. Herdplatte) schützen. Das Produkt darf nur auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Weise benutzt werden. Bitte beachten, dass das Produkt während der Benutzung heiß werden kann. Das Produkt in der Nähe von Kindern gut beaufsichtigen. Niemals Besteck oder andere Werkzeuge in das Produkt hineinstecken. Vor der Reinigung und bei längerer Nichtbenutzung stets den Netzstecker ziehen. Das Produkt vor Stößen und Vibrationen schützen. Niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. Das Netzkabel nicht als Griff verwenden und nicht in Türen einklemmen. Das Netzkabel nicht über scharfe Ecken und Kanten ziehen. Nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet. Das Produkt niemals benutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Das Produkt nicht mehr betreiben, nachdem es heruntergefallen ist oder in Wasser eingetaucht war. Niemals versuchen, das Gehäuse zu öffnen. Unter dem Gehäuse des Produktes befinden sich nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung. Bei Kontakt mit diesen kann es zu Stromschlägen kommen. Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern überlassen. Das Produkt darf nicht verändert oder demontiert werden. Wenn Rauch aus dem Produkt austritt, das Gerät sofort abschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. 20
21 Tasten und Funktionen Gehäuse 2. Toasterschacht 3. Bedienhebel 4. Bedienpanel A. Stufenloser Bräunungsregler 1-7 B. [ Cancel ] Taste zum Abschalten C. [ Reheat ] Taste zum Aufwärmen D. [ Defrost ] Taste zum Auftauen 5. Krümelschublade A B C D Deutsch 21
22 Bedienung Vor der ersten Verwendung Den neuen Toaster einige Male ohne Brot in einem gut belüfteten Raum und bei höchster Bräunungsstufe betreiben, da er zu Anfang einen leichten Geruch verströmen kann. Dies ist ganz normal und tritt auf, wenn eventuell vorhandene Überreste von der Herstellung erwärmt werden und verbrennen. Rösten 1. Sicherstellen, dass sich der Bedienungshebel in der oberen Position befindet. 2. Den Stecker in eine geerdete Steckdose stecken (230 V AC). 3. Brotscheiben in den Toasterschacht einsetzen. 4. Durch Drehen des Bräunungsreglers die gewünschte Bräunungsstufe einstellen: 1 (ganz hell) bis 7 (ganz dunkel). Durch wiederholte Versuche den richtigen Bräunungsgrad einstellen. 5. Zum Rösten des Brotes den Bedienhebel nach unten drücken, bis er einrastet. Der Bedienhebel rastet nur ein, wenn der Toaster an eine Steckdose angeschlossen ist. 6. Der Toaster schaltet sich nach Abschluss des Röstvorgangs automatisch ab. Die Brotscheiben bewegen sich dann nach oben. Der Röstvorgang kann durch Betätigen der Taste zum Abschalten [ Cancel ] abgebrochen werden. 7. Vor dem Abziehen des Steckers aus der Steckdose sicherstellen, dass sich der Bedienhebel in der oberen Position befindet. Auftauen Die Schritte 1 5 für normales Rösten befolgen und anschließend die Taste zum Auftauen [ Defrost ] betätigen. Deutsch Aufwärmen Bereits geröstetes Brot lässt sich erneut aufwärmen: Einfach die Schritte unter [ Rösten ] befolgen und anschließend auf die Taste zum Aufwärmen [ Reheat ] drücken. Das Brot wird dann kurzzeitig aufgewärmt, bevor der Toaster sich abschaltet. Bitte darauf achten, dass das Brot nicht anbrennt. Reinigung und Pflege Vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Den Toaster niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, sondern mit einem weichen, leicht befeuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel reinigen. Niemals Lösungs- oder Scheuermittel verwenden. Die Krümelschublade häufig entleeren. 22
23 Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten Stromversorgung Leistungsaufnahme Kabellänge 230 V AC, 50 Hz 1400 W 90 cm Deutsch 23
24 Sverige Kundtjänst tel: 0247/ fax: 0247/ e-post: Internet Post Clas Ohlson AB, INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: faks: e-post: Internett Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: sähköposti: Internet Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, HELSINKI Great Britain Customer Service contact number: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kundenservice Unsere Homepage besuchen und auf Kundenservice klicken.
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung Art.no. 38-5326 Ver. 20150302 2 Projector Bracket Art.no. 38-5326 Please read the entire instruction manual before use
Screen cleaning kit with sponge and cloth
Screen cleaning kit with sponge and cloth Art.no 38-7240-1, -2 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any
Toaster. Brödrost Brødrister Leivänpaahdin. Art.no Model XB XB XB8883 Ver
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin English Suomi Svenska Norsk Art.no Model 18-4415-1 XB8883-UK 18-4415-2 XB8883-UK 18-4415-3 XB8883-UK Art.no Model 34-1546-1 XB8883 34-1546-2 XB8883 34-1546-3 XB8883
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Defrost Reheat Cancel Art. No Model. No 8- AT98-UK -0 AT98 English Svenska Norsk 9 Suomi Ver. 00 Toaster Art.no. 8- Model AT98-UK
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Toaster
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Toaster ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No.: Model. No: 18-4515-1, -2, -3 TA8095-UK 34-1953-1, -2, -3 TA8095 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Deutsch
LED Light Metal Tree. Assembly
LED Light Metal Tree Art.no -70 Model WX-VLED-0WW-0- English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Pre-Lit Christmas Tree
Pre-Lit Christmas Tree Art.no 36-6851 Model WX-31VLED44-260WW-10-2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Acacia Chair. Disposal. English
Acacia Chair Art.no 31-1944 Model White/grey English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or
Toaster. Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Toaster , -8 KT-3092 Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Toaster Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no Model 34-1530-7, -8 KT-3092 Ver. 20150909 2 Toaster Art.no 34-1530-7, -8 Model KT-3092 Please read the entire
Snow Chains. Use. Disposal. English. Art.no
Snow Chains Art.no 31-4777-1 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Deco LED Bulb String Light
Deco LED Bulb String Light Art.no 18-1493, 18-1494 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: , -2 ENGLISH
ENGLISH Camping Chair Art.no: 31-1360-1, -2 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
USB RGB Tape Light. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH. Art.no 36-1120
USB RGB Tape Light Art.no 36-1120 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LIMITED EDITION TABLE LAMP ART.NO MODEL: OCC-778S MARBLE UK OCC-778S MARBLE SIGNATURE COLLECTION
LIMITED EDITION TABLE LAMP ART.NO. 18-1460 MODEL: OCC-778S MARBLE UK 36-6965 OCC-778S MARBLE SIGNATURE COLLECTION English Table Lamp Art.no 18-1460 Model OCC-778S Marble UK 36-6965 OCC-778S Marble Please
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Extendable LED Icicle String Light
Extendable LED Icicle String Light Art.no 18-1408 Model WX-31VLED44-200WW-10-1 (warm white) 36-6686 WX-31VLED44-200WW-10-1 (warm white) 36-7642 WX-31VLED44-200WW-10-1 (cool white) ENGLISH Please read the
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia 30 KG ENG SE NO DE FI
LED Deck Light Expansion Pack
LED Deck Light Expansion Pack Art. no 36-7290 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LED String Light Extension
LED String Light Extension Art.no 36-6684 Model WX-31VLED44-100WW-10-1 (warm white) 36-7641 WX-31VLED44-100WW-10-1 (cool white) ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product
LED Rabbit Lamp. Instructions for use. Installation. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications
LED Rabbit Lamp Art.no 36-7676 Model WX-5VLED20-12WW-1-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
2-Slice Toaster. Brödrost, 2-skivor Brødrister, 2-skiver Leivänpaahdin kahdelle leivälle 2-Scheiben-Toaster
2-Slice Toaster Brödrost, 2-skivor Brødrister, 2-skiver Leivänpaahdin kahdelle leivälle 2-Scheiben-Toaster English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-4489 XB-8053 34-3074 XB-8053 Ver. 20130207
Artificial Thuja Ball with LED Lights
Artificial Thuja Ball with LED Lights Art.no 18-3652 Model WX-31VLED44-40WW-10-2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
Remove the battery if the thermometer is not to be used for an extended period. The battery can start to leak and cause damage to the device.
Digital Thermometer Art.no 6-9 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
2. Insert 1 D/LR20 battery (sold separately). The positive terminal of the battery should be at the front.
Flip Desk Clock Art.no 4-337 Model A00AF047. Insert D/LR0 battery (sold separately). The positive terminal of the battery should be at the front. Care and maintenance Clean the product using a lightly
For ease of transportation, the lamp comes partially disassembled. Assemble the lamp before use:
Desk Lamp Art. No 8-076 Model Altis English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We apologise for any text or photographic errors and any
3.4 m Wire String Light
3.4 m Wire String Light Art.no 18-3674 Model XY-4.5ELED-160SB1 UK English Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
1. Place the aerial amplifier on a flat surface or fasten it to a wall using suitable fasteners for the mounting surface.
Aerial Amplifier Art.no 38-8750 Model VTW-30 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på
Porcelain Table Lamp. Safety. Responsible disposal. Specifications. Product description. Installation. Care and maintenance ,
Porcelain Table Lamp Art.no, -7709, -7710 Model KH18112902, KH18111704D, KH18111707C ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE
Porcelain Table Lamp, Owl/Pineapple/Elephant Art.no 8-2977, 36-783 Model D92-32-UK, D92-32 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve
BOW. Art.nr
190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA
UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE
Porcelain Table Lamp, Gorilla Art.no 36-7678 Model KH8282 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver
18-8003 38-2090 FM Stereo Radio FM-Stereoradio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-321-UK / BS-321 Ver. 200801 www.clasohlson.com FM Stereo Radio art.no. 18-8003/38-2090, model BS-321-UK/BS-321 Please
Metal framed hose reel cart with plastic wheels, connectors and crank handle. The cart can hold 60 metres of ½ garden hose (sold separately).
Hose Cart Art.no -508 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical
Wood/Metal Expandable Hat Rack
Wood/Metal Expandable Hat Rack Assembly Care and maintenance Clean the product using a damp cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. English Art.no 44-06 Modell DY Please
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
Battery-Operated Snowball Lantern Art.no Model WX-LED44-31WW-1
Battery-Operated Snowball Lantern Art.no 36-5675 Model WX-LED44-31WW-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Alarm Clock. Product description. Use. Disposal. Specifications
Alarm Clock Art.no 36-907 Model MC19 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ
DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ 31-9007 VER. 20170411 English Deluxe Pool Mattress Art.no 31-9007 Model JL027111NPF Please read the entire instruction manual before using the product and then save
Solar Light. Responsible disposal. Care and maintenance. Safety. Specifications. Instructions for use
Solar Light Art.no 36-7554, 36-7555, 36-7556, 36-7558 Model TN-8081, TN-8089, TN-8084, TN-8083 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference.
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve
GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE
Decorative LED Tree Art.no Model WX-C-2.9VLED44-140WW-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
Grow Light with Stand
Grow Light with Stand Art.no 44-6000 Model MG010-14 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
Wireless charging cover
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Wireless charging cover Trådlöst skal / Trådløs deksel/ Kabellosen Ladegehäuser iphone5/5s ENG SE NO DE Item no. 762512100101, -0102 ENG Thank you for choosing
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Decklights 5-p 0,75 W Decklight 5-p 0,75 W / Decklight 5-p 0,75 W ENG SE NO Item. No 9130-1188 ENG Thank you for
Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker ENG SE NO Item. No 900101210101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual
SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006252 SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STRØMMÅLER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.
Mini Misting Fan Art.no -, -, -, -, - Model WF00 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
LUGGAGE SCALE Bagagevåg Bagasjevekt Matkalaukkuvaaka Gepäckwaage
English Svenska Norsk Suomi Deutsch LUGGAGE SCALE Bagagevåg Bagasjevekt Matkalaukkuvaaka Gepäckwaage Art.no. Model 34-5005 CR2205H Ver. 20130926 Luggage Scale Art.no 34-5005 Model CR2205H Please read
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
USER MANUAL. Svenska, English. Lina 2.0 TOASTER
USER MANUAL Svenska, English Lina 2.0 TOASTER Svenska Säkerhetsföreskrifter... 4-5 Produktöversikt...6 Användning... 7-8 Underhåll...8 Specifikationer...9 Övrig information...9 English Safety precautions...10-11
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Wii Charger and battery pack set
Wii Charger and battery pack set Laddstation inkl. batterier för Wii Ladestasjon inkl. batterier Wii Latausasema ja akut Wii English Svenska Suomi Norsk Art.no Model 38-4339 W-140 Ver. 201105 2 Wii Charger
SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006052 SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO DIGITAL SIKKERHETSTIMER Bruksanvisning (Oversettelse
Extendable LED String Light Curtain
Extendable LED String Light Curtain Art.no 18-5095, 36-7299 Model WX-24VLED44-224WW-8-1 Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
2 slice toaster Brödrost 2 skivor / Brødrister 2 skiver
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning 2 slice toaster Brödrost 2 skivor / Brødrister 2 skiver ENG SE NO 1 Item. No. 9035-0104, -0106, -0107 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
RETRO toaster Brödrost RETRO / Brødrister RETRO
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning RETRO toaster Brödrost RETRO / Brødrister RETRO ENG SE NO 1 Item. No. 9035-0103 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
Balloon Wall Light. Safety. Care and maintenance. Responsible disposal. Product description. Installation. Specifications ENGLISH
Balloon Wall Light Art.no 18-2979, 18-2978 Model D121-20A(L), W162-07(L) ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any
LED Garden Spotlights 2-pack Art.no Model MF-3072
LED Garden s 2-pack Art.no 36-7288 Model MF-3072 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Garden Furniture Set
Garden Furniture Set Utemöbler Utemøbler Puutarhakalusteet Gartenmöbel Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no Model 31-4219 710.194.000 Ver. 20180130 2 Garden Furniture Set Art.no 31-4219 Model 710.194.000
LED Pillar Candle. Safety. Responsible disposal. Batteries. Specifications. Instructions for use. Care and maintenance
LED Pillar Candle Art. no, -2, -3 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
Cluster String Light. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH. 1 m 5 m Ver
Cluster String Light Art.no 36-7712 Model WX-31VLED44-C-750WW-10-1 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any
Remote Controlled Tree Topper Star
Remote Controlled Tree Topper Star Art.no 36-793 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
Foot Spa Fotbad Fotbad Jalkakylpylaite
Foot Spa Fotbad Fotbad Jalkakylpylaite ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Art. No.: Model. No: 18-4626 FM-568-UK 44-1134 FM-568 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 20140702 Foot Spa Art.no. 18-4626 Model
Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation
Manual SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation Innehållsförteckning/Content/Inhalt 1 SVENSKA... 3 1.1 BESKRIVNING... 3 1.2 ANSLUTNING... 3 1.3 MONTERING...
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Spotlight 3 W ENG SE NO Item. No 9130-1189 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
RCA & SVHS Switch for Audio/Visual
RCA & SVHS Switch for Audio/Visual Art.no. 32-5326 English Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of
Salad Spinner Salladsslunga Salatslynge Salaattilinko Salatschleuder
Salad Spinner Salladsslunga Salatslynge Salaattilinko Salatschleuder ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No.: 34-2255 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Deutsch 10 Ver. 20130418 ENGLISH Salad Spinner
manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell
manual Powerbank 3X Solar Item: 96907 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1. Solar panel 2. USB port 1 (1 A) 3. Power switch 4. LED indicators 5. USB port 2 (2.1 A) 6. Flashlight 7. Micro USB port Charge
Citrus Press. Operating instructions. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English
Citrus Press Art.no -9-/- Modell JC Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
USER MANUAL. Svenska, English. Lina I.0 TOASTER
USER MANUAL Svenska, English Lina I.0 TOASTER Svenska Säkerhetsföreskrifter... 4-5 Produktöversikt...6 Användning...7 Underhåll...8 Specifikationer...8 Övrig information...9 English Safety precautions...10-11
LED Illuminated Mirror
LED Illuminated Mirror Art.no 36-7653 Model WX-24VLED20-440WW-22-1 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
Battery-operated LED decoration
Battery-operated LED decoration Art.no 36-5902 Model WX-LED20-20WW-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Hand Mixer Elvisp Elvisp Sähkövatkain
Hand Mixer Elvisp Elvisp Sähkövatkain Art. No Model. No 18-4326 HM200-UK 34-5085 HM200 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 201011 2 Hand Mixer Art.no. 18-4326 Model HM200-UK 34-5085 HM200 ENGLISH
Väckarklocka digital Digitalt vekkerur Digitaalinen herätyskello
Väckarklocka digital Digitalt vekkerur Digitaalinen herätyskello Ver. 001-00703 Modell/Malli: 1810 Nr/Nro: 31-373 SVENSKA Väckarklocka digital Artikelnummer: 31-3732 Modell: 1810 Läs igenom hela bruksanvisningen
Inserting the batteries
FM /MP Speaker Art.no - - Model TA-E - --/- - - - - - - - Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
BEAM. Product Manual Produktmanual
BEAM Product Manual Produktmanual BEAM Technical Specifications Tekniska Specifikationer Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature
Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin
Fjärrströmbrytare utomhus Fjernbryter utendørs Kauko-ohjattava virtakatkaisin ulkotiloihin 00 Biltema Nordic Services AB 00 Biltema Nordic Services AB Art. 44-078 Fjärrströmbrytare, utomhus INLEDNING Med
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning. Toaster. Brödrost / Brødrister. Item. No
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Toaster Brödrost / Brødrister ENG SE NO Item. No 9035-0108 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
Hand Mixer. Safety ENGLISH
Hand Mixer Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made
Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path Light 1,6 W ENG SE NO Item. No 9130-1194 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
Kettle. Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Wasserkocher , -2, -3, -4 KE-1008S , -2, -3, -4 KE-1008S Ver English.
Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Wasserkocher English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-4682-1, -2, -3, -4 KE-1008S 44-1758-1, -2, -3, -4 KE-1008S Ver. 20150826 English Kettle Art.no
Battery-Powered String Light with Feathers
Battery-Powered String Light with Feathers Art.no 36-6968 Model XY83020TS-WW-F116 Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any
30 W LED Work Light with 2 x 230 V Power Take-Off Sockets
0 W LED Work Light with x 0 V Power Take-Off Sockets Art.no 8- Model HK-LBA-HSV(UK) Care and maintenance Unplug the work light and allow it to cool before cleaning. Clean the light using a soft, damp cloth.
Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava ENG SE NO DE FI Item. no 62251147 ENG SE NO DE FI Thank you for choosing to purchase a product from