2-Slice Toaster. Brödrost, 2-skivor Brødrister, 2-skiver Leivänpaahdin kahdelle leivälle 2-Scheiben-Toaster
|
|
- Hugo Sandberg
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 2-Slice Toaster Brödrost, 2-skivor Brødrister, 2-skiver Leivänpaahdin kahdelle leivälle 2-Scheiben-Toaster English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model XB XB-8053 Ver
2 2
3 2-Slice Toaster Art.no Model XB XB-8053 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services. Safety The toaster may be used by children of 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Never let children play with the product. Cleaning and maintenance may be carried out by children but only under adult supervision. Place the toaster on a flat, non-flammable surface and out of children s reach. Make sure that there is adequate space above and on all sides for air circulation. Do not touch any other parts of the toaster other than its controls as it becomes hot during use. Always unplug the lead from the power point and let the toaster cool down before handling it. Do not place the toaster where there is a risk of it falling into water or other types of liquid. The toaster should only be connected to an earthed 230 V power point. The toaster should only be used as described in the instruction manual. Never leave the toaster unattended whilst it is in use. Make sure that the mains lead does not drape over the edge of the table or worktop. Make sure that the lead does not come into contact with hot surfaces such as cooker hobs. Always unplug the toaster from the power point before cleaning it or when it is not to be used for a long time. Never immerse the toaster in water. If a slice of bread gets stuck in the toaster, unplug the toaster and let it cool before trying to remove the bread. Dislodge the bread using a wooden or plastic utensil to avoid damaging the heating element. Never subject the toaster to rough treatment, such as knocks and blows. Do not pull or carry the toaster by the lead. The toaster should only be used and stored indoors. Do not use the toaster if its mains lead or plug is damaged. 3
4 English Do not use the toaster if it is in any way damaged, has parts missing or does not seem to work properly. Do not open the housing. The housing contains dangerous, exposed currentcarrying components. Contact with these components could result in electric shock. Never place anything on top of the toaster. The toaster should only be repaired by qualified service technicians using original spare parts. The toaster should not be disassembled or modified. Toast can start to burn, so the product should not be placed close to or beneath flammable materials such as curtains. Never use the product together with a timer switch, multi-socket extension lead or similar device. Before cleaning the product, make sure that it has cooled and is unplugged. Empty and clean the crumb tray regularly. Use a soft, damp cloth to clean the housing. Never use solvents or abrasive cleaning agents. If the mains lead is damaged in any way it must be replaced by a qualified electrician. Care and maintenance Clean the toaster using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Empty and clean the crumb tray regularly. Always unplug the toaster from the power point when it is not in use. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. 4
5 Buttons and functions English Crumb tray 2. Housing 3. Warming rack extender button 4. Toasting slot 5. Warming rack 6. Toasting lever 7. [ ] Defrost button 8. [ ] Reheat button 9. [STOP] Cancel button 10. Browning control Operating instructions Note: Only use bread of an appropriate size. Never attempt to toast bread with any kind of filling, bread which falls apart when handled or any other kind of bread which is likely to get stuck inside the toaster. The first time you use the toaster you might detect a smell emitted by the heating element. This odour is normal and will soon disappear. You can try operating the toaster a couple of times without any bread in it. 5
6 English Toasting 1. Connect the mains lead to a 230 V power point. 2. Insert the slices of bread into the toasting slots. 3. Set the browning control to level 3 or Lower the toasting lever. The bread will automatically be centred in the slots. Note: The toasting lever will not lock into place unless the toaster is plugged into a power point. 5. When the bread has been toasted, it will pop up automatically and the toasting lever will return to the starting position. Note: The top of the toaster can become very hot. 6. The browning control can be adjusted as desired. Do not adjust the browning control whilst toasting is in progress. Press [STOP] and then turn the browning control knob. Then resume toasting. Warming rack for bread or rolls 1. Press the button to raise the warming rack (3). 2. Follow the instructions for toasting in the slots but lay the bread or rolls on the rack instead. Reheating previously toasted bread 1. Connect the mains lead to a 230 V power point. 2. Insert the slices of toast into the toasting slots. 3. Lower the toasting lever. 4. Press [ ]. 5. The toast will be warmed up for a short while. Keep an eye on the toast to make sure that it does not burn. Cancel the reheating by pressing [STOP] or wait until the toasting lever returns to the starting position. Defrosting frozen bread slices 1. Connect the mains lead to a 230 V power point. 2. Insert the frozen slices of bread into the toasting slots. 3. Lower the toasting lever. 4. Press [ ]. 5. When the bread has defrosted, it will pop up automatically and the toasting lever will return to the starting position. Specifications Rated voltage Wattage V, 50/60 Hz 800 W 6
7 Brödrost, 2-skivor Art.nr Modell XB XB-8053 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Produkten får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med produkten. Rengöring och skötsel får utföras av barn endast i vuxens närvaro. Placera brödrosten på ett jämnt, brandsäkert underlag utom räckhåll för barn. Se till att det finns tillräckligt med utrymme på alla sidor för god ventilation. Vidrör inte några andra delar än reglagen eftersom brödrosten blir het vid användning. Dra alltid stickproppen ur vägguttaget och låt brödrosten svalna innan den flyttas. Placera inte brödrosten så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Brödrosten får endast anslutas till ett jordat vägguttag med 230 V. Brödrosten får endast användas på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Håll brödrosten under uppsikt när den används. Se till att nätsladden inte hänger ut över bänken eller bordets kant. Se också till att den inte kommer i kontakt med varma ytor, som t.ex. en varm spisplatta. Dra alltid stickproppen ur vägguttaget före rengöring eller om brödrosten inte ska användas under en längre period. Sänk aldrig ned brödrosten i vatten. Om en brödskiva fastnar i brödrosten, dra stickkontakten ur vägguttaget och låt brödrosten svalna innan du försöker ta ur brödskivan. Använd ett lämpligt föremål av trä eller plast så att inte brödrostens värmeelement skadas. Utsätt inte brödrosten för slag eller stötar. Dra eller bär inte brödrosten i nätsladden. Brödrosten får endast användas och förvaras inomhus. Använd inte brödrosten om nätsladden eller stickproppen är skadade. Använd inte brödrosten om den på något sätt är skadad, saknar delar eller inte verkar fungera normalt. Öppna inte höljet. Farlig spänning finns oskyddad på vissa komponenter. Kontakt med dessa kan ge upphov till elektriska stötar. Placera aldrig föremål ovanpå brödrosten. Svenska 7
8 Svenska Brödrosten får endast repareras med originalreservdelar av kvalificerad servicepersonal. Brödrosten får inte ändras eller demonteras. Brödet kan börja brinna, placera därför inte produkten i närheten av eller under brännbara föremål, t.ex. gardiner. Använd aldrig produkten tillsammans med timer, förgreningssladd eller liknande utrustning. Innan rengöring måste produkten ha svalnat och nätsladden vara utdragen ur vägguttaget. Töm och rengör smulbrickan regelbundet. Använd en lätt fuktad trasa för att rengöra produkten. Använd aldrig lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel. Om nätkabeln på något sätt skadas ska den bytas av behörig elektriker. Skötsel och underhåll Rengör brödrosten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Töm och rengör den utdragbara smulbrickan regelbundet. Dra alltid ur stickproppen ur vägguttaget när brödrosten inte används. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. 8
9 Knappar och funktioner Svenska Smulbricka 2. Hölje 3. Knapp för att fälla upp brödstället. 4. Brödfack 5. Brödställ 6. Nermatnings-/startreglage 7. [ ] Upptining 8. [ ] Återuppvärmning 9. [STOP] Avbryta 10. Vred för rostningsgrad Användning Obs! Använd endast bröd av lämplig storlek. Försök aldrig rosta bröd med någon slags fyllning, bröd som fallit sönder eller brödsorter som på annat sätt är olämpliga. Första gångerna du använder brödrosten kan den avge en viss lukt från värmeelementen. Detta är helt normalt och försvinner snabbt. Du kan prova att köra brödrosten utan bröd ett par gånger och sedan lägga i bröd. 9
10 Svenska Rostning 1. Anslut nätkabeln till ett 230 V jordat uttag. 2. Sätt i det bröd som ska rostas i brödfacken. 3. Ställ reglaget för rostningsgrad på Tryck ner nermatnings-/startreglaget. Brödet kommer att centreras mitt i brödfacken. Obs! Nätkabelns stickpropp måste sitta i vägguttaget för att nermatnings-/startreglaget ska stanna kvar i nertryckt läge. 5. När rostningen är klar återgår nermatnings-/startreglaget till sitt startläge och brödet lyfts upp. Obs! Ovandelen på brödrosten kan vara mycket het! 6. Justera rostningsgraden om så önskas. Vrid inte på reglaget för rostningsgrad när rostning pågår. Tryck [STOP] och vrid sedan på reglaget. Påbörja sedan rostningen på nytt. Uppvärmningsställ för t.ex. små bröd 1. Tryck på knappen för att fälla upp brödstället (3). 2. Följ stegen för vanlig rostning men placera bröden ovanpå brödstället istället för i brödfacken. Återuppvärmning av tidigare rostat bröd 1. Anslut nätkabeln till ett 230 V jordat uttag. 2. Sätt i det bröd som ska värmas i brödfacken. 3. Tryck ner nermatnings-/startreglaget. 4. Tryck [ ]. 5. Brödet återuppvärms en kort stund. Håll brödet under uppsikt vid återuppvärmningen så att det inte bränns. Avbryt återuppvärmningen genom att trycka [STOP] eller invänta att nermatnings-/startreglaget återgår till startläget. Upptining av fryst bröd 1. Anslut nätkabeln till ett 230 V jordat uttag. 2. Sätt det frysta brödet i brödfacken. 3. Tryck ner nermatnings-/startreglaget. 4. Tryck [ ]. 5. När upptiningen är klar återgår nermatnings-/startreglaget till sitt startläge och brödet lyfts upp. Specifikationer Nätanslutning Effekt V, 50/60 Hz 800 W 10
11 Brødrister, 2-skiver Art.nr Modell XB XB-8053 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Sikkerhet Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom de har fått opplæring i bruken av produktet. Det er dog viktig at de forstår faren ved bruk av den. La aldri barn leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold kan utføres av barn fra 8 års alderen med tilsyn av voksne. Plasser produktet på et tørt, jevnt og brannsikkert underlag, og utenfor barns rekkevidde. Pass på at det er god ventilasjon rund alle produktets sider. Produktet blir svært varmt ved bruk. Ta derfor ikke på andre deler enn innstillingsknappene rett etter bruk. Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket og la produktet kjøles ned før rengjøring. Plasser ikke produktet slik at det kan komme i kontakt med vann eller annen væske. Produktet må kun kobles til jordet strømuttak med 230 V. Bruk brødristeren kun på den måten som beskrives i denne bruksanvisningen. Hold alltid produktet under oppsikt når det er i bruk. Pass på så ikke strømkabelen henger over skarpe kanter på bordet eller benken. Påse at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme flater, som f.eks. en varm kokeplate. Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring eller når produktet ikke er i bruk. Senk aldri brødristeren ned i vann. Dersom en brødskive setter seg fast i brødristeren må støpselet trekkes ut av strømuttaket og brødristeren avkjøles før skiven fjernes. Benytt et passende redskap av tre eller plast slik at ikke varmeelementet skades. Utsett ikke brødristeren for slag eller støt. Ikke trekk eller bær den etter ledningen. Produktet må kun brukes og oppbevares innendørs. Bruk ikke brødristeren dersom strømledningen eller støpselet er skadet. Bruk ikke produktet dersom det er skadet, mangler deler eller ikke virker normalt. Dekselet må ikke åpnes. Det er farlig spenning på enkelte komponenter. Kontakt med disse kan gi elektrisk støt. Legg aldri gjenstander oppå produktet. Produktet må kun repareres av kyndig servicepersonell og med originale reservedeler. Norsk 11
12 Produktet må ikke demonteres eller endres på. Brødet kan ta fyr. Plasser derfor ikke brødristeren nær eller under brennbare gjenstander som f.eks. gardiner. Bruk aldri produktet sammen med timer, grenkontakter eller liknende utstyr. Ved rengjøring må produktet være avkjølt og støpselet trukket ut av strømuttaket. Tøm og rengjør smuleoppsamleren jevnlig. Bruk en myk, lett fuktet klut til rengjøring av produktet. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller sterke løsemidler. Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes av en faglært elektriker. Stell og vedlikehold Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk kun et mildt rengjøringsmiddel og aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Tøm og rengjør smuleoppsamleren jevnlig. Trekk alltid ut støpselet fra vegguttaket når brødristeren ikke er i bruk. Norsk Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. 12
13 Knapper og funksjoner Norsk Smuleoppsamler 2. Deksel 3. Bryter for heving av brødstativet. 4. Brødslisse 5. Brødstativ 6. Nedtellings-/startinnstilling 7. [ ] Opptining 8. [ ] Oppvarming 9. [STOP] Avbryte 10. Bryter for innstilling av ristegrad Bruk Obs! Bruk kun brødskiver av passende størrelse. Rist aldri brød som har fyll, brød som har gått i stykker eller brødsorter som på annen måte ikke passer i sporene. Varmeelementene i risteren kan avgi litt lukt de første gangene den brukes. Dette er helt normalt og forsvinner raskt. Kjør brødristeren uten brød i ett par ganger før du rister brød første gang. 13
14 Risting 1. Koble strømkabelen til et 230 V jordet uttak. 2. Plasser brødskivene i brødkammeret. 3. Still inn innstillingen for ristegrad på Trykk ned nedtellings-/startinnstilleren. Brødskiven vil bli sentrert i sporet. Obs! Støpselet på kabelen må være koblet til et strømuttak for at nedtellings-/ startinnstilleren skal stoppe i nedtrykt posisjon. 5. Når ristingen er fullført vil startinnstilleren gå tilbake til startposisjon og brødskiven skyves opp. Obs! Øvre del av produktet kan være svært varm! 6. Juster ristegraden dersom det er ønskelig. Ikke drei på innstillingen for ristegrad mens risting pågår. Trykk [STOP] og vri deretter på bryteren. Start deretter ristingen på nytt. Norsk Oppvarmingsstativ for f.eks. små brød/rundstykker 1. Trykk på knappen for å felle ut stativet (3). 2. Følg trinnene for vanlig risting, men plasser brødet oppå brødstativet i stedet for i brødslissen. Oppvarming av tidligere ristede brødskiver 1. Koble strømkabelen til et 230 V jordet uttak. 2. Plasser brødskivene som skal varmes opp i brødkammeret. 3. Trykk ned nedtellings-/startinnstilleren. 4. Trykk [ ]. 5. Brødet varmes raskt. Hold tilsyn med brødet så det ikke blir brent. Avbryt oppvarmingen ved å trykke på [STOP] eller vent til nedtellings-/startbryteren går tilbake til start. Opptining av frosset brød 1. Koble strømkabelen til et 230 V jordet uttak. 2. Plasser de frosne skivene i brødkammeret. 3. Trykk ned nedtellings-/startinnstilleren. 4. Trykk [ ]. 5. Når opptiningen er fullført vil startinnstilleren gå tilbake til startposisjon og brødskiven skyves opp. Spesifikasjoner Strømtilkobling Effekt V, 50/60 Hz 800 W 14
15 Leivänpaahdin kahdelle leivälle Tuotenro Malli XB XB-8053 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää leivänpaahdinta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista. Älä anna lasten leikkiä leivänpaahtimella. Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa leivänpaahtimen vain aikuisen valvonnassa. Sijoita leivänpaahdin tasaiselle ja kuumuutta kestävälle alustalle lasten ulottumattomiin. Varmista, että leivänpaahtimen kaikilla sivuilla on riittävästi tyhjää tilaa riittävän ilmanvaihdon varmistamiseksi. Älä koske muita osia kuin säätimiä, sillä leivänpaahdin kuumenee käytön aikana. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna leivänpaahtimen jäähtyä ennen leivänpaahtimen siirtämistä. Älä sijoita leivänpaahdinta sellaiseen paikkaan, josta se voi tippua veteen tai muuhun nesteeseen. Liitä leivänpaahdin ainoastaan maadoitettuun 230 V:n pistorasiaan. Käytä leivänpaahdinta vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Älä jätä leivänpaahdinta päälle ilman valvontaa. Varmista, että virtajohto ei roiku pöydän reunan yli. Varmista, ettei virtajohto joudu kosketuksiin kuumien pintojen, kuten keittolevyjen kanssa. Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen leivänpaahtimen puhdistamista tai jos et käytä sitä pitkään aikaan. Älä upota leivänpaahdinta veteen. Jos leipäpala jumittuu paahtimeen, irrota pistoke pistorasiasta ja anna leivänpaahtimen jäähtyä, ennen kuin yrität poistaa leivän. Käytä sopivaa puu- tai muoviesinettä, joka ei vahingoita leivänpaahtimen vastuksia. Älä altista leivänpaahdinta iskuille tai tärähdyksille. Älä vedä äläkä kanna leivänpaahdinta virtajohdosta. Leivänpaahdinta saa käyttää ja säilyttää ainoastaan sisätiloissa. Älä käytä leivänpaahdinta, mikäli johto tai pistoke on vioittunut. Älä käytä leivänpaahdinta, jos se on vahingoittunut, jos siitä puuttuu osia tai jos se ei toimi normaalisti. Älä avaa leivänpaahdinta. Leivänpaahtimen sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja. Niihin koskeminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. Suomi 15
16 Älä sijoita leivänpaahtimen päälle esineitä. Leivänpaahtimen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike, ja korjauksessa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia. Leivänpaahdinta ei saa purkaa eikä muuttaa. Leipä voi syttyä palamaan, minkä vuoksi leivänpaahdinta ei saa asettaa helposti syttyvien materiaalin, kuten verhojen, läheisyyteen tai alapuolelle. Älä käytä leivänpaahtimen kanssa ajastimia, jatkojohtoja tms. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna leivänpaahtimen jäähtyä ennen sen huoltoa. Tyhjennä ja puhdista murualusta säännöllisesti. Käytä puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa. Älä käytä hiovia puhdistusaineita tai liuottimia. Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa vaihtaa vahingoittuneen virtajohdon. Huolto ja ylläpito Puhdista leivänpaahdin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä tarvittaessa mietoa pesuainetta. Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja. Tyhjennä ja puhdista ulosvedettävä murualusta säännöllisesti. Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä. Suomi Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. 16
17 Painikkeet ja toiminnot Murualusta 2. Kotelo 3. Leipätelineen taittopainike 4. Leipäaukko 5. Leipäteline 6. Alassyöttö-/käynnistyspainike 7. [ ] Sulatus 8. [ ] Uudelleenlämmitys 9. [STOP] Keskeytys 10. Paahtoasteen valinta Suomi Käyttö Huom! Paahda vain sopivan kokoisia leipiä. Älä paahda täytettyjä leipiä, hajonnutta leipää tai muulla tavoin paahtamiseen sopimatonta leipää. Leivänpaahtimen lämpövastukset saattavat haista hieman ensimmäisillä kerroilla. Tämä on täysin normaalia, ja haju katoaa nopeasti. Voit käyttää leivänpaahdinta muutaman kerran ilman leipää. 17
18 Leivän paahtaminen 1. Liitä virtajohto 230 V:n maadoitettuun pistorasiaan. 2. Aseta paahdettava leipä paahtimeen. 3. Aseta paahtoasteen säädin asentoon Paina alassyöttö-/käynnistyspainike pohjaan. Leipä keskittyy automaattisesti leivänpaahtimeen. Huom! Virtakytkimen tulee olla pistorasiassa, jotta alassyöttö-/ käynnistyspainikkeen voi painaa pohjaan. 5. Kun leipä on paahtunut valmiiksi, alassyöttö-/käynnistyspainike palaa yläasentoon ja leipä nousee ylös. Huom! Leivänpaahtimen yläpuoli kuumenee erittäin paljon! 6. Säädä paahtoaste mieleiseksesi. Älä säädä paahtoastetta paahtamisen aikana. Paina [Stop] ja säädä valitsinta. Aloita tämän jälkeen paahtaminen uudelleen. Lämmitysteline esim. pienille leiville 1. Avaa leipäteline painamalla taittopainiketta. 2. Noudata muutoin leivän paahto-ohjeita, mutta laita leipä leipätelineen päälle äläkä leivänpaahtimeen. Suomi Aiemmin paahdetun leivän uudelleen paahtaminen 1. Liitä virtajohto 230 V:n maadoitettuun pistorasiaan. 2. Aseta lämmitettävä leipä paahtimeen. 3. Paina alassyöttö-/käynnistyspainike pohjaan. 4. Paina [ ]. 5. Leipää lämmitetään hetki. Lämmitystä kannattaa valvoa, jotta leipä ei pääse palamaan. Keskeytä lämmitys painamalla [STOP], tai odota, kunnes alassyöttö-/ käynnistyspainike palaa alkutilaan. Pakastetun leivän sulatus 1. Liitä virtajohto 230 V:n maadoitettuun pistorasiaan. 2. Aseta pakastettu leipä leivänpaahtimeen. 3. Paina alassyöttö-/käynnistyspainike pohjaan. 4. Paina [ ]. 5. Kun sulatus on valmis, alassyöttö-/käynnistyspainike palaa yläasentoon ja leipä nousee ylös. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä Teho V, 50/60 Hz 800 W 18
19 2-Scheiben-Toaster Art.Nr Modell XB XB-8053 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfahrung/ Wissen geeignet, wenn diese in die sichere Handhabung eingeführt worden sind und Risiken und Gefahren der Benutzung verstehen. Kein Kinderspielzeug. Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden. Das Gerät auf eine ebene, nicht entzündbare Unterlage, außer Reichweite von Kindern stellen. Sicherstellen, dass auf allen Seiten genügend Platz für eine ausreichende Belüftung ist. Das Gerät wird bei Betrieb sehr heiß, deshalb nur die Regler des Gerätes anfassen. Vor dem Umplatzieren des Gerätes Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Das Gerät immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann. Das Gerät darf nur an Steckdosen mit Erdung (230 V, 50 Hz) benutzt werden. Das Gerät darf nur auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Weise benutzt werden. Das Gerät im Auge behalten, wenn es in Betrieb ist. Das Netzkabel nicht über Kanten hängen lassen. Das Netzkabel vor Hitze (z.b. Herdplatte) schützen. Vor Pflege und Wartung und bei längerer Nichtbenutzung stets den Netzstecker ziehen. Niemals das Gerät in Wasser tauchen. Sollte etwas im Toaster festklemmen, vor dem Versuch der Entnahme zuerst den Netzstecker ziehen und warten bis das Gerät abgekühlt ist. Einen geeigneten Gegenstand aus Holz oder Kunststoff benutzen, um die Heizelemente nicht zu beschädigen. Das Gerät vor Stößen und Vibrationen schützen. Niemals am Netzkabel ziehen oder tragen. Nur zur Verwendung im Inneren geeignet. Das Produkt bei beschädigtem Netzstecker oder -kabel nicht betreiben. Deutsch 19
20 Das Produkt nicht betreiben, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt ist oder nicht fehlerfrei funktioniert. Niemals versuchen das Gehäuse zu öffnen. Das Gerät hat nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung. Bei Kontakt mit diesen kann es zu Stromschlägen kommen. Niemals Gegenstände auf dem Gerät abstellen. Reparaturen sind nur von qualifizierten Servicetechnikern und mit Originalzubehör durchzuführen. Das Gerät darf nicht verändert oder demontiert werden. Das Brot kann Feuer fangen. Deshalb das Gerät nie in die Nähe von oder unter brennbare Materialien, z.b. Gardine, stellen. Nie zusammen mit einer Zeitschaltuhr, einem Verlängerungskabel oder ähnlichem benutzen. Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und warten bis das Gerät abgekühlt ist. Die Krümelschublade regelmäßig entleeren und reinigen. Zur Reinigung einen leicht befeuchteten Lappen benutzen. Niemals Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Bei Beschädigung ist das Netzkabel nur von einem qualifizierten Fachmann auszutauschen. Pflege und Wartung Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Die Krümelschublade regelmäßig entleeren und reinigen. Bei Nichtbenutzung stets den Netzstecker ziehen. Deutsch Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind erhältlich von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben. 20
21 Tasten und Funktionen Krümelschublade 2. Gehäuse 3. Knopf für den Brötchenrost 4. Toasterschacht 5. Brötchenrost 6. Brotheber 7. [ ] Auftauen 8. [ ] Wiederaufwärmen 9. [STOP] Abbrechen 10. Bräunungsregler Deutsch Betrieb Achtung: Nur Brotscheiben in geeigneter Größe verwenden. Nie versuchen Brot/Scheiben mit Füllung, auseinanderfallendes Brot oder anderweitig ungeeignete Lebensmittel zu rosten. Bei der anfänglichen Benutzung kann das Gerät einen gewissen Geruch von sich geben. Die ist normal und hört nach ein paar Benutzungen auf. Es empfiehlt sich, den Toaster anfänglich ein paar mal ohne Inhalt einzuschalten. 21
22 Toasten 1. Das Netzteil in eine Schuko-Steckdose stecken (230 V). 2. Die zu toastende Scheibe in den Toasterschacht legen. 3. Den Bräunungsregler auf Bräunungsgrad 3-4 stellen. 4. Den Brotheber runter drücken. Die Scheibe wird im Toasterschacht zentriert. Achtung: Der Netzstecker muss eingesteckt sein, damit der Brotheber unten bleibt. 5. Nach abgeschlossenem Toasten kehrt der Brotheber (und das Brot) wieder in die Ausgangslage zurück. Achtung: Die Oberseite des Gerätes kann sehr heiß werden. 6. Der Bräunungsgrad kann individuell eingestellt werden. Den Bräunungsgrad nicht während dem Toasten verändern. [STOP] drücken und dann den Bräunungsgrad einstellen. Den Brotheber wieder runter drücken. Brötchenrost 1. Den Knopf für den Brötchenrost (3) runter drücken. 2. Brötchen auf Brötchenrost legen und wie beim Toasten von Scheiben verfahren. Wiederaufwärmen von getoastetem Brot 1. Das Netzteil in eine Schuko-Steckdose stecken (230 V). 2. Die aufzuwärmende Scheibe in den Toasterschacht legen. 3. Den Brotheber runter drücken. 4. [ ] drücken. 5. Die Scheibe wird kurz wiederaufgewärmt. Das Brot während des Wiederaufwärmens im Auge behalten. Durch Drücken der Taste [STOP] abbrechen oder warten bis der Brotheber zurück nach oben fällt. Deutsch Auftauen von gefrorenem Brot 1. Das Netzteil in eine Schuko-Steckdose stecken (230 V). 2. Das gefrorene Brot in den Toaster legen. 3. Den Brotheber runter drücken. 4. [ ] drücken. 5. Nach abgeschlossenem Auftauen kehrt der Brotheber (und das Brot) wieder in die Ausgangslage zurück. Technische Daten Betriebsspannung V AC, 50/60 Hz, Leistung. 800 W 22
23 23
24 Sverige Kundtjänst tel: 0247/ fax: 0247/ e-post: Internet Post Clas Ohlson AB, INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: faks: e-post: Internett Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: sähköposti: Internet Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, HELSINKI Great Britain Customer Service contact number: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutsch Kundenservice Unsere Homepage besuchen und auf Kundenservice klicken.
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung
Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung Art.no. 38-5326 Ver. 20150302 2 Projector Bracket Art.no. 38-5326 Please read the entire instruction manual before use
Toaster. Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Toaster , -8 KT-3092 Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Toaster Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no Model 34-1530-7, -8 KT-3092 Ver. 20150909 2 Toaster Art.no 34-1530-7, -8 Model KT-3092 Please read the entire
Acacia Chair. Disposal. English
Acacia Chair Art.no 31-1944 Model White/grey English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or
Snow Chains. Use. Disposal. English. Art.no
Snow Chains Art.no 31-4777-1 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: , -2 ENGLISH
ENGLISH Camping Chair Art.no: 31-1360-1, -2 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
USB RGB Tape Light. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH. Art.no 36-1120
USB RGB Tape Light Art.no 36-1120 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Remove the battery if the thermometer is not to be used for an extended period. The battery can start to leak and cause damage to the device.
Digital Thermometer Art.no 6-9 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
Toaster. Brödrost Brødrister Leivänpaahdin. Art.no Model XB XB XB8883 Ver
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin English Suomi Svenska Norsk Art.no Model 18-4415-1 XB8883-UK 18-4415-2 XB8883-UK 18-4415-3 XB8883-UK Art.no Model 34-1546-1 XB8883 34-1546-2 XB8883 34-1546-3 XB8883
For ease of transportation, the lamp comes partially disassembled. Assemble the lamp before use:
Desk Lamp Art. No 8-076 Model Altis English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We apologise for any text or photographic errors and any
Battery-Operated Snowball Lantern Art.no Model WX-LED44-31WW-1
Battery-Operated Snowball Lantern Art.no 36-5675 Model WX-LED44-31WW-1 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Wood/Metal Expandable Hat Rack
Wood/Metal Expandable Hat Rack Assembly Care and maintenance Clean the product using a damp cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. English Art.no 44-06 Modell DY Please
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Toaster
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Toaster ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No.: Model. No: 18-4515-1, -2, -3 TA8095-UK 34-1953-1, -2, -3 TA8095 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Deutsch
Metal framed hose reel cart with plastic wheels, connectors and crank handle. The cart can hold 60 metres of ½ garden hose (sold separately).
Hose Cart Art.no -508 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical
4-Slice Toaster. Brödrost 4-skivors Brødrister for 4 skiver Leivänpaahdin 4 leivälle 4-Scheiben-Toaster
4-Slice Toaster Brödrost 4-skivors Brødrister for 4 skiver Leivänpaahdin 4 leivälle 4-Scheiben-Toaster English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-4339 XB8933X-UK 34-5101, 34-5101-2, 34-5101-2
manual Facial spa Art nr: 48682 Rubicson 2016-06-08
manual Facial spa Art nr: 8682 EN NO SV 2016-06-08 Rubicson ENGLISH Overview Use Fill the container ENGLISH 1. Make sure that the power cord is not connected to a wall socket. 1 2 2. Remove the funnel
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin
Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Defrost Reheat Cancel Art. No Model. No 8- AT98-UK -0 AT98 English Svenska Norsk 9 Suomi Ver. 00 Toaster Art.no. 8- Model AT98-UK
Salad Spinner Salladsslunga Salatslynge Salaattilinko Salatschleuder
Salad Spinner Salladsslunga Salatslynge Salaattilinko Salatschleuder ENGLISH SVENSKA DEUTSCH SUOMI NORSK Art. No.: 34-2255 English 2 Svenska 4 Norsk 6 Suomi 8 Deutsch 10 Ver. 20130418 ENGLISH Salad Spinner
Alarm Clock. Product description. Use. Disposal. Specifications
Alarm Clock Art.no 36-907 Model MC19 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver
18-8003 38-2090 FM Stereo Radio FM-Stereoradio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: BS-321-UK / BS-321 Ver. 200801 www.clasohlson.com FM Stereo Radio art.no. 18-8003/38-2090, model BS-321-UK/BS-321 Please
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control
Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control Art.no 36-6139 Model A3860 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve
BOW. Art.nr
190412 BOW Art.nr 80000637-80000642 SE INNEHÅLL Komponenter 3 Produktfakta 3 Montering 4 Kontakt 8 EN CONTENTS Components 3 Product facts 3 Installation 4 Contact 8 KOMPONENTER COMPONENTS x 3 x 3 PRODUKTFAKTA
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia 30 KG ENG SE NO DE FI
Garden Furniture Set
Garden Furniture Set Utemöbler Utemøbler Puutarhakalusteet Gartenmöbel Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no Model 31-4219 710.194.000 Ver. 20180130 2 Garden Furniture Set Art.no 31-4219 Model 710.194.000
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
RCA & SVHS Switch for Audio/Visual
RCA & SVHS Switch for Audio/Visual Art.no. 32-5326 English Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of
Universal Projector Bracket
Universal Projector Bracket Art.no. 38-3462 Model PRB-2 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LED Light Metal Tree. Assembly
LED Light Metal Tree Art.no -70 Model WX-VLED-0WW-0- English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Wii Charger and battery pack set
Wii Charger and battery pack set Laddstation inkl. batterier för Wii Ladestasjon inkl. batterier Wii Latausasema ja akut Wii English Svenska Suomi Norsk Art.no Model 38-4339 W-140 Ver. 201105 2 Wii Charger
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Freestanding Letterbox
Freestanding Letterbox Art.no 31-5131 Model TX009LD2 Shelf Place the sloping shelf in the desired position, there are three heights to choose from. Care and maintenance Clean the letter box by wiping it
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
LUGGAGE SCALE Bagagevåg Bagasjevekt Matkalaukkuvaaka Gepäckwaage
English Svenska Norsk Suomi Deutsch LUGGAGE SCALE Bagagevåg Bagasjevekt Matkalaukkuvaaka Gepäckwaage Art.no. Model 34-5005 CR2205H Ver. 20130926 Luggage Scale Art.no 34-5005 Model CR2205H Please read
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220
Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220 INNAN DU ANVÄNDER VÅGEN 1. Ta bort allt emballage. 2. Öppna batterifacket och lägg i 1 st CR2032-batteri i batterifacket. Stäng batterifacket. 3. Ställ vågen på
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
LIMITED EDITION TABLE LAMP ART.NO MODEL: OCC-778S MARBLE UK OCC-778S MARBLE SIGNATURE COLLECTION
LIMITED EDITION TABLE LAMP ART.NO. 18-1460 MODEL: OCC-778S MARBLE UK 36-6965 OCC-778S MARBLE SIGNATURE COLLECTION English Table Lamp Art.no 18-1460 Model OCC-778S Marble UK 36-6965 OCC-778S Marble Please
SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006252 SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO STRØMMÅLER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Screen cleaning kit with sponge and cloth
Screen cleaning kit with sponge and cloth Art.no 38-7240-1, -2 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any
USER MANUAL. Svenska, English. Lina I.0 TOASTER
USER MANUAL Svenska, English Lina I.0 TOASTER Svenska Säkerhetsföreskrifter... 4-5 Produktöversikt...6 Användning...7 Underhåll...8 Specifikationer...8 Övrig information...9 English Safety precautions...10-11
2 slice toaster Brödrost 2 skivor / Brødrister 2 skiver
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning 2 slice toaster Brödrost 2 skivor / Brødrister 2 skiver ENG SE NO 1 Item. No. 9035-0104, -0106, -0107 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
LED Deck Light Expansion Pack
LED Deck Light Expansion Pack Art. no 36-7290 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor
116498-03 2018-07 Flexit ART.NR. 116496 MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler MONTERINGANVISNING NTC-givare INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor ! Alle elektriske tilkoblinger må utføres av fagperson.! Alla elektriska
Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN
Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety
Inserting the batteries
FM /MP Speaker Art.no - - Model TA-E - --/- - - - - - - - Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
USER MANUAL. Svenska, English. Lina 2.0 TOASTER
USER MANUAL Svenska, English Lina 2.0 TOASTER Svenska Säkerhetsföreskrifter... 4-5 Produktöversikt...6 Användning... 7-8 Underhåll...8 Specifikationer...9 Övrig information...9 English Safety precautions...10-11
Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
Väckarklocka digital Digitalt vekkerur Digitaalinen herätyskello
Väckarklocka digital Digitalt vekkerur Digitaalinen herätyskello Ver. 001-00703 Modell/Malli: 1810 Nr/Nro: 31-373 SVENSKA Väckarklocka digital Artikelnummer: 31-3732 Modell: 1810 Läs igenom hela bruksanvisningen
Wire Storage Unit Art.no Model RPS02-2
Wire Storage Unit Art.no 44-3765 Model RPS02-2 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text
Citrus Press. Operating instructions. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English
Citrus Press Art.no -9-/- Modell JC Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any
Shelf Unit. Hylla Reol Hyllykkö Regal. Art.no , -1,-3 Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch
Shelf Unit Hylla Reol Hyllykkö Regal Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no 40-8943, -1,-3 Ver. 20181113 2 Shelf Unit Art.no 40-8943, -1,-3 Please read the entire instruction manual before using the
RETRO toaster Brödrost RETRO / Brødrister RETRO
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning RETRO toaster Brödrost RETRO / Brødrister RETRO ENG SE NO 1 Item. No. 9035-0103 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
Pre-Lit Christmas Tree
Pre-Lit Christmas Tree Art.no 36-6851 Model WX-31VLED44-260WW-10-2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right
Air Hose Reel Slangvinda Slangevinde Letkukela Schlauchwinde
Air Hose Reel Slangvinda Slangevinde Letkukela Schlauchwinde Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual
Deco LED Bulb String Light
Deco LED Bulb String Light Art.no 18-1493, 18-1494 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker
Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker ENG SE NO Item. No 900101210101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual
Charming porcelain solar lantern. Solar charged. Lights automatically at dusk.
Solar Table Lantern Art.no. 36-4805 Model HJ-8705 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
Wireless charging cover
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Wireless charging cover Trådlöst skal / Trådløs deksel/ Kabellosen Ladegehäuser iphone5/5s ENG SE NO DE Item no. 762512100101, -0102 ENG Thank you for choosing
Foot Spa Fotbad Fotbad Jalkakylpylaite
Foot Spa Fotbad Fotbad Jalkakylpylaite ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK Art. No.: Model. No: 18-4626 FM-568-UK 44-1134 FM-568 English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12 Ver. 20140702 Foot Spa Art.no. 18-4626 Model
STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b
STIL 14516:2006+A1:2010 (2014) 2 TABLE OF CONTTS INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO Maintenance/skötsel/vedlikehold/vedligeholdelse/hoito 3 Connection/anslutning/forbindelse/yhteys
LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903
LOGI 14516:2006+A1:2010 (2014) 2 TABLE OF CONTTS INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO Maintenance/skötsel/vedlikehold/vedligeholdelse/hoito Connection/anslutning/forbindelse/yhteys
RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b
RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) 2 EN SV NO DK FI TABLE OF CONTENTS INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNHOLDSFORTEGNELSE INDHOLDFORTEGNELSE SISÄLLYSLUETTELO Maintenance/skötsel/vedlikehold/vedligeholdelse/hoito 3
LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se 130226A
LINC 23 Tvättställsblandare/Basin Mixer 130226A inr.se S Användande och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar att noggrant läsa igenom manualen
3.4 m Wire String Light
3.4 m Wire String Light Art.no 18-3674 Model XY-4.5ELED-160SB1 UK English Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE
VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014
Tyre Inflator. Product description. Use. Disposal
Tyre Inflator Art.no 40-84 Model TG8+DC- English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making
Kettle. Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Wasserkocher , -2, -3, -4 KE-1008S , -2, -3, -4 KE-1008S Ver English.
Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin Wasserkocher English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-4682-1, -2, -3, -4 KE-1008S 44-1758-1, -2, -3, -4 KE-1008S Ver. 20150826 English Kettle Art.no
1. Place the aerial amplifier on a flat surface or fasten it to a wall using suitable fasteners for the mounting surface.
Aerial Amplifier Art.no 38-8750 Model VTW-30 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.
006052 SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. NO DIGITAL SIKKERHETSTIMER Bruksanvisning (Oversettelse
Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning STJÄRNA ENG SE NO Item. No 772601780101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
Stack your clothing horizontally in the vacuum storage bag. Leave enough space to be able to close the zip.
Vacuum storage tote Art.no 34-9487 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any
manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell
manual Powerbank 3X Solar Item: 96907 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1. Solar panel 2. USB port 1 (1 A) 3. Power switch 4. LED indicators 5. USB port 2 (2.1 A) 6. Flashlight 7. Micro USB port Charge
BRÖDROST TOASTER BRØDRISTER
BRÖDROST TOASTER BRØDRISTER CBR2203S SE GB NO Bruksanvisning BRÖDROST... 2 User manual TOASTER... 6 Bruksanvisning BRØDRISTER... 10 Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
Electric Grill. Elgrill Sähkögrilli Elektrogrill BQ1703XL-SWGF Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch
Electric Grill Elgrill Sähkögrilli Elektrogrill Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no Model 31-6047 BQ1703XL-SWGF Ver. 20190109 English Electric Grill Art. no 31-6047 Model BQ1703XL-SWGF Please read
30 W LED Work Light with 2 x 230 V Power Take-Off Sockets
0 W LED Work Light with x 0 V Power Take-Off Sockets Art.no 8- Model HK-LBA-HSV(UK) Care and maintenance Unplug the work light and allow it to cool before cleaning. Clean the light using a soft, damp cloth.
HV 12-W VACUUM CLEANER 12 V PRACTICAL 4.5 M CABLE ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH
PRACTICAL 4.5 M CABLE DAMMSUGARE PÖLYNIMURI STØVSUGER STAUBSAUGER Viktig informasjon: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
BEAM. Product Manual Produktmanual
BEAM Product Manual Produktmanual BEAM Technical Specifications Tekniska Specifikationer Description Product number Mode Voltage Current Vehicle interface Cable length Encapsulation Operating temperature
Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot
423-491 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja
A TASTE OF THE FUTURE
A TASTE OF THE FUTURE Servicemanual SE Rostfri Värmehäll för glaskanna COFFEE QUEEN V2 S SE/GB Din återförsäljare / Your retail dealer GB Stainless Warmer for glasspot Rev. 071017 1. Innehåll / Table of
Solar Light. Responsible disposal. Care and maintenance. Safety. Specifications. Instructions for use
Solar Light Art.no 36-7554, 36-7555, 36-7556, 36-7558 Model TN-8081, TN-8089, TN-8084, TN-8083 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference.
LED Rabbit Lamp. Instructions for use. Installation. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications
LED Rabbit Lamp Art.no 36-7676 Model WX-5VLED20-12WW-1-1 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
Fluorescent Work Light Art.no Model ZM7715ES-38W-UK ZM7715ES-38W
Fluorescent Work Light Art.no 18-2788 Model ZM7715ES-38W-UK Please read the entire instruction manual before using the work light and save it for future reference. We reserve the right for any errors in
Artificial Thuja Ball with LED Lights
Artificial Thuja Ball with LED Lights Art.no 18-3652 Model WX-31VLED44-40WW-10-2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs
Handhavandeinstruktion till sats 02-00006 för byte av bakhjulslager på Mercedes-Benz Vito (W639). Demontering 1. Demontera bromsok, bromsskiva samt handbromsbackar. 2. Ersätt bromssköldens torxskruvar
Extendable LED Icicle String Light
Extendable LED Icicle String Light Art.no 18-1408 Model WX-31VLED44-200WW-10-1 (warm white) 36-6686 WX-31VLED44-200WW-10-1 (warm white) 36-7642 WX-31VLED44-200WW-10-1 (cool white) ENGLISH Please read the
Tower Fan. Pelarfläkt Tårnvifte Pylvästuuletin Turmventilator. Art.no Model FTH28-M FTH28-M1 Ver English. Svenska.
Tower Fan Pelarfläkt Tårnvifte Pylvästuuletin Turmventilator English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-1287 FTH28-M1 36-6189 FTH28-M1 Ver. 20181107 2 Tower Fan Art.no 18-1287 Model FTH28-M1 36-6189
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning. Toaster. Brödrost / Brødrister. Item. No
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Toaster Brödrost / Brødrister ENG SE NO Item. No 9035-0108 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation
Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO
Manual Miniarm Art. no: 451030 Rev C SE GB NO SE: Miniarm Beskrivning 451030 Miniarm kan bland annat användas som hållare till: Control Omni Dockningsstation Control Prog Control 18 Control 10 Piko Button
manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell
manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: 92960 EN NO SV Linocell ENGLISH Overview 1 2 3 4 5 1 Call button 2 Microphone 3 Charging port 4 On / Off 5 Volume knob Specifications Bluetooth: 4.0 Charging: