Bruksanvisning. När tarmen fungerar, fungerar tillvaron
|
|
- Ida Bergström
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Bruksanvisning När tarmen fungerar, fungerar tillvaron
2 Personlig information för Navina Smart Navina Smart-kontrollenhet: Kod till inställningar: Startdatum: Beräknat datum för ny kontrollenhet: Startdatum vattenbehållare: Startdatum vattenslangset: 15 användningstillfällen Personliga rekommendationer från sjukvårdspersonalen: 100 användningstillfällen Frekvens för TAI: Dag och tid för TAI: Ballongstorlek: Rekommenderad Max. Vattenvolym: Vattenflödeshastighet: Navina Smart-appen: Ja Nej Tarmläkemedel (namn, dosering och frekvens): Övrig information: Kontaktperson tfn: Nästa återbesök: 2
3 Innehållsförteckning VIKTIG INFORMATION: Ladda din Navina Smart-kontrollenhet när du får den eller senast på det datum som står på etiketten på förpackningen ( ). Se anvisningarna på sid 14. Personlig information för Navina Smart... 2 Innehållsförteckning... 3 Tack för att du väljer Navina Systems... 4 Viktiga säkerhetsåtgärder... 7 Lista över komponenter... 9 Navina Smart-kontrollenhet Bruksanvisning Tillbehör Vanliga frågor Felsökning Tecken och symboler Garanti...40 Teknisk specifikation Navina Smart-systemet Snabbguide...47 Vi bryr oss om vad du tycker! Kontaktinformation Navina Systems Doc. No. PD-2922-A Revised October 19,
4 Tack för att du väljer Navina Systems Vi på Wellspect HealthCare är stolta över att få presentera Navina Systems ett nytt och smartare sätt att använda transanal irrigering (TAI). Navina Systems har utvecklats i nära samarbete med användare och sjukvårdspersonal i syfte att underlätta TAI och göra metoden tillgänglig för fler personer med olika behov. Målet med behandlingen är att skapa en rutin för tarmskötsel som underlättar vardagslivet och som för många dramatiskt minskar den tid och energi som går åt till att sköta tarmen. En stor del av den information om TAI som du hittar i den här bruksanvisningen bygger på våra diskussioner med sjukvårdspersonal och experter på TAI samt på artikeln Consensus review of best practice of transanal irrigation in adults (Emmanuel AV et al. Spinal Cord (2013), (på engelska). Navina Systems Navina Systems ett komplett TAI-system som är lätt att lära sig, använda och följa upp Navina Systems består av Navina Smart och Navina Classic, ett omfattande utbildningsprogram för vårdpersonal och användare samt Navina Smart-appen för mobila enheter. Vi är införstådda med att TAI-behandling är något mycket individuellt och något som kräver tålamod medan kroppen anpassar sig till behandlingen och du letar dig fram till det upplägg som passar dig bäst (för en del kan detta ta 4 12 veckor). Därför arbetar alla delarna i systemet tillsammans för att göra det lättare att komma igång med TAI. Navina Smart har en elektrisk kontrollenhet som dokumenterar dina TAI-behandlingar. Dina data kan överföras till och analyseras av Navina Smart-appen. Appen är ett unikt verktyg för uppföljning som hjälper dig och vårdpersonalen att införa bra rutiner för tarmskötsel. Det är det vi brukar kalla smart TAI. När vi pratar om smart TAI så menar vi TAI som utförs med Navina Smart. Klassisk TAI utförs med Navina Classic. Navina Classic sköts helt manuellt. Kontrollenheterna för Navina Smart och Navina Classic är utbytbara så att var och en kan välja den lösning som passar bäst. Transanal irrigering (TAI) Vid en TAI-behandling tillför man vatten i tjocktarmen (kolon) för att stimulera tömning av innehållet i nedre delen av tjocktarmen och ändtarmen (rektum). Vattnet tillförs via en kateter med en uppblåsbar ballong som förs in i ändtarmen. Navina Systems kan användas både i hemmet, utanför hemmet, på resor och i vårdmiljöer. TAI-behandling med Navina Systems bör utföras sittande på toaletten. 4
5 Utbildning tillsammans med sjukvårdspersonal Navina Smart och Navina Classic ska alltid hanteras med största försiktighet. Innan du använder Navina Smart på egen hand måste du genomgå utbildning i smart TAI tillsammans med sjukvårdspersonal. Efter att du har fått lämplig utbildning och rekommendationer av sjukvårdspersonalen ska du kunna sköta Navina Smart på egen hand eller vid behov tillsammans med din assistent. Hur ofta man behöver utföra behandlingen varierar från person till person. Sjukvårdspersonalen ger dig rekommendationer om detta. Det vanliga är att man börjar med att använda TAI dagligen under de första dagarna. Tarmen vänjer sig gradvis vid behandlingen och därefter kan det eventuellt räcka med att utföra TAI varannan eller var tredje dag. Indikationer/vem kan använda Navina Systems Navina Systems från Wellspect HealthCare har utvecklats för att hjälpa vuxna som lider av avföringsinkontinens, kronisk förstoppning och/eller tidskrävande tarmskötsel. Brukaren kan vara rullstolsburen och/eller ha reducerad handfunktion. Genom att tillföra vatten till nedre delen av tjocktarmen (kolon) kan man stimulera de peristaltiska musklerna i tarmen till att tömma tjocktarmen och ändtarmen (rektum). Kontraindikationer Använd inte Navina Smart- eller Navina Classic-systemet om du har något eller flera av följande: Anal eller rektal stenos. Aktiv inflammatorisk tarmsjukdom. Akut divertikulit. Kolorektal cancer. Ischemisk kolit. Genomgått rektal operation för mindre än 3 månader sedan. Genomgått endoskopisk polypektomi för mindre än 4 veckor sedan. Den här listan över kontraindikationer är inte nödvändigtvis fullständig, och därför tar sjukvårdspersonalen även ställning till användarens individuella omständigheter. Försiktighetsåtgärder Rådgör alltid med sjukvårdspersonal som är specialiserad på TAI innan du använder Navina Systems. Den här produkten rekommenderas INTE för: Barn. Gravida kvinnor. Du måste vara särskilt försiktig om du har eller har haft något av följande: Fekalom om du har svår förstoppning måste en inledande rensning av tarmen genomföras innan du kan påbörja irrigeringsbehandlingen. Smärtsamma anala tillstånd alla tillstånd som kan orsaka smärta eller blödning, däribland analfissur, analfistel eller hemorrojder av tredje eller fjärde graden. Svår divertikulos eller divertikelabscess. 5
6 Strålbehandling av magen eller bäckenet. Tidigare anal eller kolorektal operation. Tidigare större operation i bäckenet. Svår autonom dysreflexi. Förändrat avföringsmönster, till exempel plötslig diarré. Orsaken till diarrén måste klarläggas. Ökad risk för blödning och användning av blodförtunnande medel (omfattar inte acetylsalicylsyra eller klopidogrel). Långtidsbehandling med kortison. Användning av läkemedel som tas rektalt, eftersom effekten av läkemedlet kan ändras av analirrigering. Varning Tarmperforation är en mycket sällsynt (1 av irrigeringar eller 0,002%) men oerhört allvarlig komplikation till TAI. Det är ett akut sjukdomstillstånd som kräver omedelbar vård. Symtom på tarmperforation är bland annat svår eller ihållande smärta i magen eller ryggen, alternativt betydande rektal blödning (inte bara spår av blod på rektalkatetern vilket är mycket vanligt och inte ger någon anledning till oro). Utbildning för sjukvårdspersonal och användare Om du önskar ytterligare information eller utbildningsmaterial om Wellspect HealthCare, Navina Smart och Navina Classic är du välkommen att kontakta Wellspect HealthCares kundservice (se kontaktuppgifter på sidan 51) eller besöka 6
7 Viktiga säkerhetsåtgärder Läs hela bruksanvisningen innan du använder utrustningen Följande anvisningar är bara avsedda att vara ett stöd för minnet och ska betraktas som ett komplement till det som sjukvårdspersonalen har sagt till dig. De kan inte ersätta utbildning tillsammans med sjukvårdspersonal. Produkten Navina Smart får endast användas på avsett sätt, enligt beskrivningen i denna instruktionsmanual. Rektalkatetern är en engångsprodukt. Om den återanvänds kan Wellspect HealthCare inte garantera produktens funktion eller säkerhet. Återanvändning kan leda till infektion. Navina Smart är endast avsedd för en användare och ska inte delas med andra. Innan du använder Navina Smart-systemet måste du genomgå utbildning tillsammans med sjukvårdspersonal som är specialiserad på TAI och är väl förtrogen med Navina Systems. Det är obligatoriskt att lämna en detaljerad sjukdomshistoria och genomgå en manuell rektal undersökning. Om du har genomgått en operation i ändtarmsöppningen, ändtarmen, tjocktarmen eller bäckenet måste du genomgå endoskopi eller motsvarande undersökning så andra ytterligare sjukdomar som kan göra det olämpligt att använda TAI kan uteslutas. Den första irrigeringen bör utföras under övervakning av sjukvårdspersonal. Om du löper risk att drabbas av autonom dysreflexi (gäller personer med ryggmärgsskada ovanför sjätte ryggkotan) är det obligatoriskt att utföra den första irrigeringen under tillsyn och med noggrann uppföljning. Tarmperforation är en mycket sällsynt (1 av irrigeringar eller 0.002%) men ytterst allvarlig och potentiellt dödlig komplikation till analirrigering som kräver omedelbar vård, sjukhusinläggning och ofta operation. Sök vård omedelbart om du upplever svår eller ihållande smärta i magen eller ryggen eller analblödning under eller efter analirrigering. Elektricitet Följande grundläggande säkerhetsåtgärder ska alltid vidtas vid användning av elektriska apparater: Se till att ladda Navina Smart-kontrollenheten senast på det datum som står på etiketten på förpackningen, och minst en gång om året. Kontrollera att laddarens volttal är kompatibelt med strömkällan. Dra alltid ur sladden till elektriska apparater så snart du är färdig med dem. Laddaren och strömsladden får inte förvaras i närheten av varma ytor. Använd aldrig en elektrisk apparat om strömsladden eller kontakten är skadad, om apparaten inte fungerar som den ska och/eller om apparaten har skadats eller blivit tappad i vatten. Vatten får inte sprutas eller hällas direkt på laddaren. Laddaren får inte användas utomhus. 7
8 Laddaren får inte användas i badrummet. Anslut inte laddaren till någon annan utrustning än den medföljande strömadaptern. Använd endast medföljande laddare, laddningsstation och strömadapter för att ladda Navina Smart kontrollenhet. Om du har en pacemaker eller annan medicinteknisk enhet implanterad, kontakta din läkare eller tillverkaren av den implanterade enheten innan du använder laddaren. Användning Komponenterna i Navina Smart-systemet får inte förvaras i direkt solljus. Använd endast originaltillbehör från Wellspect HealthCare. Kontrollera att det inte finns slitage eller skador på någon av komponenterna innan du använder systemet. Skadade komponenter får inte användas. Användaren kan inte utföra service på några av delarna inuti Navina Smart-kontrollenheten. Försök aldrig reparera Navina Smart-kontrollenheten på egen hand. Var noga med att ansluta slangarna enligt anvisningarna, färgkodningen och symbolerna. Kontrollera att slangarna inte är blockerade. Kontrollera att vattenbehållarens säkerhetsventil inte är blockerad. Var noga med att göra dina egna personliga inställningar i Navina Smart-kontrollenheten enligt de rekommendationer du fått av vårdpersonalen. Var noga med att föra in katetern till handtaget så att ballongen blåses upp på rätt ställe inne i ändtarmen. För inte in handtaget i ändtarmen. Kontrollera att ballongen är tömd på luft innan du drar ut katetern. För aldrig in katetern med våld. Om du upplever ett motstånd ska du följa anvisningarna i avsnittet om felsökning. Stäng aldrig av Navina Smart-kontrollenheten under pågående irrigering! Navina Smartkontrollenheten får inte stängas av förrän alla slangar är bortkopplade! Så länge Navina Smartkontrollenheten är påslagen förhindrar den att vatten rinner tillbaka från rektalkatetern in i slangarna. Om du har nedsatt känsel i analområdet och vill använda greppringarna måste du se till att vårdpersonalen visar dig var ringen ska placeras på slangen för att hjälpa dig att föra in katetern till handtaget men inte längre. Förvara Navina Smart-systemet utom räckhåll för småbarn. Barn som vistas i närheten av Navina Smart-systemet ska hållas under uppsikt eftersom det finns risk för strypning med slangarna och risk för kvävning med plastpåsen eller små komponenter som skulle kunna lossna från produkten. Behåll den här bruksanvisningen som referens. 8
9 Lista över komponenter Tillbehörsset Navina-vattenslangset Navina-vattenbehållare Navina-kateter Navina Smart-kontrollenhet 9
10 Navina Systems-komponenternas livslängd Varning! Om komponenterna återanvänds fler gånger eller under en längre tid än vad som anges i tabellen nedan kan Wellspect HealthCare inte garantera produktens funktion eller säkerhet. # Produkt REF Livslängd Kassering 1. Bruksanvisning till Navina Smart 2922 Hushållsavfall/ pappersåtervinning 2. Navina Smart-kontrollenhet användningstillfällen eller 2 år från första användningstillfället (det som inträffar först) 1 3. Laddare, laddningsstation och strömadapter användningstillfällen eller 2 år från första användningstillfället (det som inträffar först) 1 4. Navina-vattenslangset användningstillfällen. Slangar kan beställas separat Hushållsavfall 5. Navina-vattenbehållare användningstillfällen Hushållsavfall 6. Navina-rektalkateter, regular Rektalkatetern är endast för engångsbruk Hushållsavfall 7. Navina-väska 2844 Hushållsavfall 8. Navina-fästrem Hushållsavfall 9. Fästklämma till Navina Smart-kontrollenheten Hushållsavfall 10. Navina-greppringar Hushållsavfall 11. Navina-nackband Hushållsavfall 1 Denna produkt består av återvinningsbart material. Kasta inte denna produkt som osorterat avfall. Var vänlig kontakta din kommun för närmaste återvinningsstation. För Europa: Elektrisk och elektronisk utrustning kasseras separat enligt Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE- direktivet). Obs! Komponenterna i Navina Smart systems innehåller inte latex. Inga komponenter i Navina Smart systems innehåller PVC eller ftalater, med undantag för kabeln till laddaren och isoleringen på sladdarna inuti Navina Smart-kontrollenheten 10
11 Navina Smart-kontrollenhet Med Navina Smart-kontrollenheten kan du anpassa rutinen för smart TAI enligt dina personliga behov, så att du kan sköta tarmen på ett bekvämt och konsekvent sätt. Du ställer in parametrarna för enheten tillsammans med vårdpersonalen och anger dina personliga maxinställningar. Därefter kommer enheten att fungera säkert och på ett sätt som passar dina tarmvanor. Knapparna på Navina Smart-kontrollenheten reagerar på beröring, vilket innebär att vattenflödet upphör när du släpper knappen. Om Navina Smart-kontrollenheten stängs av gör säkerhetsfunktionen så att vattenpumpen stannar och luften släpps ur ballongen automatiskt. Det innebär att du har full kontroll över hela TAI-proceduren. Läs anvisningarna noggrant och ha bruksanvisningen nära till hands. Översikt 1. Konnektor till vattenbehållaren Konnektor till rektalkatetern 3. På/av Obs! Knapparna På/av och Inställningar måste hållas inne en liten stund innan de reagerar. Detta är för att du inte ska råka stänga av systemet eller ange inställningar av misstag Inställningar 5. Vattentillförselknapp 1 (i inställningsläget: pil nedåt) Obs! Det finns två vattentillförselknappar som kan ställas in enligt dina personliga behov efter diskussion med vårdpersonalen. Därmed kan du använda två olika vattenflöden under en och samma irrigering utan att behöva gå in på inställningar Vattentillförselknapp 2 (i inställningsläget: pil uppåt) 7. Blås upp ballongen (i inställningsläget: öka värden +) 8. Släpp ut luften ur ballongen (i inställningsläget: minska värden ) 9. Ögla där nackbandet kan fästas om du vill ha fria händer 10. Display (blå under aktivering, vit under TAI) Extrafunktion automatisk tarmdagbok Du kan hålla koll på dina TAI-behandlingar genom att ladda ner den kostnadsfria Navina smart-appen via App Store eller Google Play. Navina Smart-appen för dagbok över din tarmskötsel med hjälp av data från Navina Smart-kontrollenheten. Om du vill kan du även utvärdera TAI-behandlingarna och få sammanställningar av data som visar vilka inställningar som är optimala för dig och underlättar uppföljningen med vårdpersonalen. 11
12 Översikt över displayen För att spara ström går displayen ner i strömsparläge när inga knappar har aktiverats på fem minuter (den blå lampan vid På/av-knappen indikerar strömsparläge genom att blinka sakta). Återaktivera displayen genom att trycka på stängs Navina Smart-kontrollenheten av automatiskt.. Efter 75 minuter i strömsparläge Det finns fyra huvudlägen/skärmtyper på din Navina Smart-kontrollenhet. Startsida/dataöverföringsläge Det är bara i det här läget som data kan överföras till 1 Navina Smart-appen om du 2 vill använda den. Bluetooth är bara aktiverat när du befinner dig i data-/överföringsläget Batterinivå 2. Programvaruversion 3. Serienummer 4. Bluetooth 4 Inställningsläge I det här läget kan du göra personliga anpassningar av din Navina Smart-kontrollenhet och välja maxinställningar för ökad bekvämlighet och säkerhet. Obs! När du använder Navina Smart kan du alltid välja att stoppa irrigeringen innan du uppnår maxinställningarna. Du har alltid fullständig kontroll Obs! Av säkerhetsskäl kan du bara ändra maximal ballongstorlek på rektalkatetern när ballongen är helt tömd på luft. Välj parameter med / (upp/ner). Välj nivå med / (+/-). Om du går in i inställningsläget när kateterballongen är uppblåst så visas inte inställningen för maxstorlek på kateterballongen. 12
13 Aktiveringsläge I det här läget tömmer du ut 4 luften ur systemet och aktiverar 1.0 kateterns hydrofila yta Batterinivå 2. Maximal mängd vatten 3. Maximal ballongstorlek 4. Du kan gå till vattentillförselläget genom att trycka på knappen för tömning av ballongen Av säkerhetsskäl måste Navina Smart-kontrollenheten registrera ett vattenflöde genom kontrollenheten innan du kan gå vidare till vattentillförselläget När kontrollenheten har registrerat ett vattenflöde visas knappen för tömning av ballongen längst ner på skärmen (4) som en påminnelse om att du kan trycka på den för att gå vidare till vattentillförselläget. Vattentillförselläge Det här läget används under själva irrigeringen Batterinivå 2. Maximal mängd vatten 3. Maximal ballongstorlek 4. Faktisk vattenflödeshastighet 5. Faktisk ballongstorlek 6. Mängd vatten som tillförts Komma i gång Navina Smart-kontrollenheten är i strömsparläge när den levereras. Du måste aktivera Navina Smart-kontrollenheten genom att placera den på laddaren i några sekunder. För din bekvämlighet är kontrollenheten delvis uppladdad när den levereras, och batteriet bör räcka till minst en irrigering. Vi rekommenderar dock att du laddar upp Navina Smartkontrollenheten helt innan du använder den. Obs! Din första irrigering bör övervakas av sjukvårdspersonal. 13
14 Ladda Navina Smart-kontrollenheten Navina Smart-kontrollenheten levereras tillsammans med en induktionsladdare och en laddningsstation som passar Navina Smart-kontrollenheten. Placera induktionsladdaren i laddningsstationen så som illustrationen nedan visar. Navina Smart-kontrollenheten använder induktiv eller trådlös laddning, vilket innebär att det inte finns några elektriska kontakter på Navina Smart-kontrollenheten. Sätt i strömadaptersladden i laddaren och placera den på en plan yta. Obs! Kontrollera att logotypen på laddaren är vänd framåt och att kontakten till strömsladden är placerad på vänster sida. 1. Placera induktionsladdaren i laddningsstationen. 2. Anslut strömadaptern till eluttaget. 3. Anslut strömadaptersladden till laddaren. 4. Placera Navina Smart-kontrollenheten på laddningsstationen. När Navina Smart-kontrollenheten sitter i laddaren går displayen ner i strömsparläge och den blå ljusindikatorn på På/av-knappen visar hur laddningen framskrider. Om det finns tillräckligt mycket batteri för en fullständig irrigering blinkar den blå lampan en gång var fjärde sekund. När Navina Smart-kontrollenheten har tillräckligt mycket batteri för att genomföra minst en fullständig irrigering blinkar den blå lampan två gånger var fjärde sekund. När enheten är fulladdad lyser den blå lampan med fast sken. Ett fulladdat batteri ska räcka till minst 6 irrigeringar. Eftersom irrigeringsrutinen är individuell kan det variera hur många irrigeringar man kan genomföra med en fulladdad Navina Smart-kontrollenhet. Navina Smart-kontrollenheten startar inte om det inte finns tillräckligt mycket batteri för att genomföra minst en fullständig irrigering. För att bevara batteriets prestanda bör du inte ladda kontrollenheten efter varje irrigering utan vänta tills batterisymbolen lyser rött. Det tar omkring 7 timmar att ladda batteriet helt. Att ladda batteriet för en irrigering bör ta omkring 1 timme. Du kan inte använda Navina Smart-kontrollenheten medan den laddas. Laddaren får inte användas i badrummet. När du rengör laddaren, använd enbart en mjuk fuktig trasa. Spola aldrig vatten över laddarens delar. VARNING! Använd endast medföljande laddare till Navina Smart-kontrollenhet. 14
15 Ställa in Navina Smart-kontrollenheten. 1. Tryck på På/av-knappen. Navina Smartkontrollenhetens display tänds och visar en startsida. Första gången du startar din Navina Smart-kontrollenhet skickas du automatiskt vidare till inställningsläget efter några sekunder. Annars går du till inställningsläget genom att trycka på Obs! Som en säkerhetsåtgärd är fabriksinställningarna för Navina Smart-kontrollenheten mycket lågt inställda. Sjukvårdspersonalen hjälper dig att göra lämpliga inställningar. 2. Ställa in storlek för den uppblåsta ballongen (1 5) Kateterballongen blåses upp i 5 separata steg. 1 Ballongstorlek, diameter (i mm) ,5 ± 5 40,5 ± 5 49 ± 5 57 ± 5 65 ± 5 Obs! Diametern avser storleken på ballongen när den blåses upp utanför tarmen. När ballongen blåses upp inuti tarmen anpassas formen efter tarmen och diametern kan därför 1 variera något Ställa in den mängd vatten som tillförs (0,1 1,5 liter) Mängden vatten kan ställas in i steg om 0,1 l. Normalt går 0.1 det åt 0,5 1,0 l till en TAI-procedur för en vuxen Ställa in flödeshastigheten för knapp 1 (1 5). 1 Fabriksinställningen för knappen är 275 ml/min (1 på skalan 1 5) Vattenflöde (ml/min) 275 ± ± ± ± ± Ställa in flödeshastigheten för knapp 2 (1 5). Fabriksinställningen för knappen är 375 ml/min (2 på skalan 1 5) Vattenflöde (ml/min) 275 ± ± ± ± ± 50 Obs! Ovanstående flödeshastigheter gäller standardförhållanden utanför tarmen, d v s när vattenbehållaren är placerad 50 cm nedanför rektalkatetern. Det faktiska vattenflödet under irrigeringen visas på displayen ovanför katetern. Flödeshastigheten på displayen visar vattenflödet i l/min. 15
16 Bruksanvisning Obs! Läs hela bruksanvisningen. Töm din urinblåsa innan du utför irrigeringen. Följ de anvisningar du har fått av sjukvårdspersonalen. Översikt 1. Laddning 2. Inställningar 3. Förberedelser 4. Aktivering 1. Placera induktionsladdaren i laddningsstationen. 2. Anslut strömadaptern till eluttaget. 3. Anslut strömadaptersladden till laddaren. 4. Placera Navina Smartkontrollenheten på laddningsstationen. 1. Gå in på inställningar genom att trycka på. 2. Välj maximal ballongstorlek. 3. Välj maximal volym för vattentillförsel. 4. Välj flödeshastighet för knapp Välj flödeshastighet för knapp Välj pinkod om så önskas. 7. Lämna inställningsläget genom att trycka på. 1. Fyll vattenbehållaren. 2. Anslut vattenbehållaren och kontrollenheten med vattenbehållarens slang (mörkblå). 3. Anslut kontrollenheten och katetern med kateterslangen (ljusblå/vit). 1. Slå på Navina Smartkontrollenheten genom att trycka på. 2. Gå till aktiveringsläget genom att trycka på valfri knapp ( / / / ). 3. Tryck på / för att pumpa in vatten tills kateterslangen täcks. 4. Tryck på när du är redo att föra in katetern och gå vidare till vattentillförselläget. VARNING! Inga ändringar av denna utrustning är tillåten. Obs! Innan du använder Navina Smart-systemet måste du genomgå utbildning tillsammans med sjukvårdspersonal som är specialiserad på TAI och är väl förtrogen med Navina Systems. Kontrollera att du har valt dina personliga inställningar. Dessa inställningar anger maxvärdena för uppblåsning av ballongen och för vattentillförseln. 16
17 5. Tillförsel av vatten 6. Tömning 7. Isärtagning 8. Överföring av data 1. För in rektalkatetern i handtaget. 2. Blås upp kateterballongen genom att trycka på tills önskad storlek har uppnåtts. 3. Dra försiktigt katetern lite nedåt för att försluta mot ändtarmen. 4. Tillför vattnet genom att trycka på /. Obs! Stäng inte av kontrollenheten förrän det är dags att ta isär den. 1. Släpp ut luften ur ballongen genom att trycka på. 2. Ta ut katetern. 3. Låt tarmen tömmas. 1. Öppna vattenbehållarens lock. 2. Koppla loss slangarna från kontrollenheten. 3. Töm ut vattnet ur slangarna. 4. Stäng av Navina Smart-kontrollenheten och töm den på vatten. 5. Koppla loss katetern och kassera den som hushållsavfall. 6. Koppla loss slangen från vattenbehållaren och töm ut vattnet. 7. Skölj av, rengör och torka systemet. 1. Slå på Navina Smart-kontrollenheten och stanna kvar på startsidan. 2. Öppna Navina Smartappen. 3. Första gången du använder appen måste du bekräfta identiteten för din kontrollenhet för att ansluta den till appen. 4. Välj Synkronisera i appens huvudmeny. 5. Navina Smartkontrollenheten stängs av automatiskt när alla data har överförts. 6. Betygsätt de nya irrigeringarna som har laddats upp i appen. Obs! Fekalom ska uteslutas eller behandlas innan du börjar med TAI. Om du lider av förstoppning kan TAI-behandlingen bli mer effektiv om du har fått tarmen tömd innan du börjar med TAI. Dessutom kanske sjukvårdspersonalen vill att du ska anpassa din kost eller använda laxermedel för att få optimal konsistens på avföringen. 17
18 Förberedelser 1. Öppna locket och veckla ut vattenbehållaren genom att lossa handtaget och dra ut vattenbehållaren. Fyll vattenbehållaren med ljummet vatten upp till den övre markeringen F C F C Obs! Det är mycket lättare att veckla ut vattenbehållaren när locket är öppet. Obs! Fyll alltid vattenbehållaren upp till den övre markeringen! Du kanske inte använder hela mängden vatten under TAI-behandlingen, men om behållaren är full blir det lättare att skapa tryck inom Navina Smart-systemet, samtidigt som du kan använda den omvända skalan för att se hur mycket vatten du har fört in i kroppen. Obs! Använd alltid ljummet vatten. För kallt vatten kan kännas obehagligt och ge kramper. För varmt vatten kan irritera den känsliga slemhinnan i ändtarmen och tjocktarmen. 2. Stäng försiktigt locket på behållaren tills du hör/känner ett klick (illustrationerna nedan visar olika sätt att göra detta). VIKTIGT! Kontrollera löpande under hela TAI-proceduren att vattenbehållarens säkerhetsventil inte är blockerad. Obs! Du kan placera behållaren där det blir mest bekvämt för dig under TAI-proceduren: den kan till exempel stå på golvet, hänga i handtaget, stå på en hylla eller i tvättstället. 18
19 3. Anslut slangen med mörkblå konnektorer till den mörkblå konnektorn på vattenbehållaren. Lås anslutningen genom att vrida medurs tills det tar stopp. Obs! Om du ska hänga upp vattenbehållaren ska du se till att placera handtaget bakom slangen. Obs! Alla Navina Smart-anslutningar är utformade så att de ska vara lätt att sätta ihop. Hålen på slangen och konnektorn behöver inte vara exakt i linje med varandra. När du vrider på slangen uppstår en första anslutning när hålen är i linje med varandra. När du sedan trycker slangen på plats hålls anslutningen fast så att du kan låsa den genom att vrida tills det tar stopp. 4. Ta bort skydds locken första gången du använder Navina Smart-kontrollenhet. 5. Anslut slangen med den mörkblå konnektorn till den mörkblå konnektorn med -symbolen på Navina Smartkontrollenheten. Lås anslutningen genom att vrida medurs tills det tar stopp. 6. Anslut slangen med den ljusblå konnektorn till den ljusblå konnektorn med -symbolen på Navina Smartkontrollenheten. Lås anslutningen genom att vrida medurs tills det tar stopp. 19
20 7. Öppna kateterförpackningen 2 3 cm för att få fram rektalkateterns konnektor. Låt katetern ligga kvar i förpackningen. Anslut slangen med vit konnektor till katetern. Lås anslutningen genom att vrida medurs tills det tar stopp. Obs! Öppna inte förpackningen för mycket eftersom den senare ska fyllas med vatten för att aktivera kateterns hydrofila yta. Den hydrofila ytan är en beläggning som finns på katetern. Den drar åt sig vatten vilket gör att katetern blir hal och glider lättare. Använd inte gel på katetern. Obs! Kateteranslutningen är halvmåneformad för att det ska bli lättare att ansluta den på rätt sätt. 8. Fäst förpackningen på en lodrät yta med hjälp av klisterlappen eller placera den i handfatet eller i ett stort glas. Då stannar vattnet kvar i förpackningen så att kateterns hydrofila yta aktiveras. Se till att placera katetern på en plats där du lätt kan nå den när du sitter på toaletten. 20
21 Aktivering (av kateterns hydrofila yta) 1. Slå på Navina Smart-kontrollenheten genom att trycka på På/av-knappen på. Displayen visar startsidan. Tryck på. Den blå lampan visar att appararen är för att gå till aktiveringsläget: där visas vattenbehållaren och katetern som pekar nedåt i sin förpackning mot en blå bakgrund. Töm slangarna på luft och aktivera kateterns hala yta genom att hålla in eller. Kateterförpackningen fylls med vatten som aktiverar kateterns hydrofila yta. Släpp knappen när vattnet har nått upp till ¾ av kateterns längd. När du är redo att föra in katetern trycker du på till vattentillförselläget. för att gå vidare Obs! Den hydrofila ytan på katetern aktiveras omedelbart och katetern är klar att använda. Obs! Av säkerhetsskäl måste Navina Smart-kontrollenheten registrera ett vattenflöde genom kontrollenheten innan du kan gå vidare till vattentillförselläget. När kontrollenheten har registrerat ett vattenflöde visas knappen för tömning av ballongen längst ner på skärmen (4) som en påminnelse om att du kan trycka på den för att gå vidare till vattentillförselläget. Obs! Systemet tillåter bara att upp till 200 ml vatten används för att aktivera katetern. 21
22 Tillförsel av vatten 1. För in rektalkatetern. Ta ut katetern ur förpackningen. Behåll förpackningen för kassering av katetern. Som sjukvårdspersonalen har visat dig ska du nu ta tag i kateterns handtag och försiktigt föra in den aktiverade katetern i ändtarmen så långt att dina fingrar och handtaget når ändtarmsöppningen. Du ska inte behöva ta i för att föra in katetern. Om du känner ett motstånd när du för in katetern ska du dra ut den igen och kontrollera att ändtarmen är tömd. Du kan eventuellt behöva tömma tarmen manuellt för att kunna föra in katetern på ett korrekt och säkert sätt. Detta är särskilt viktigt när du börjar använda systemet. När du väl har kommit igång med TAI-behandlingarna kommer ändtarmen i regel att vara tom när du utför en behandling. Om motståndet kvarstår ska du inte föra in katetern i tarmen med våld. Sluta använda irrigeringssystemet och be sjukvårdspersonalen om hjälp. Obs! Om du saknar känsel i ändtarmen och ändtarmsöppningen kommer sjukvårdspersonalen antagligen att säga att du ska känna efter med fingret om ändtarmen är tömd innan du börjar. Obs! Det finns möjlighet att använda greppringar som ett extra hjälpmedel. På sidan 28 hittar du mer information om greppringar och andra tillbehör. Obs! Se noga till att du inte sätter dig på slangarna eller blockerar vattenflödet på annat sätt. 22
23 2. Blås upp ballongen. Blås upp ballongen genom att trycka på på Navina Smart-kontrollenheten. Du kan när som helst avbryta uppblåsningen genom att släppa knappen. Blås upp ballongen till den storlek # som vårdpersonalen har rekommenderat. Därefter drar du försiktigt katetern nedåt för att försluta mot ändtarmen. Obs! Om du behöver justera kateterns position ska du släppa ut luften ur ballongen helt och hållet och därefter flytta katetern. Obs! Det går att släppa ut bara en del av luften ur ballongen, men om du inte tömmer den helt går det inte att blåsa upp den till maximal storlek igen. Det beror på att den luft som du pumpade in första gången fortfarande räknas till den totala maxstorleken. Mindre än -symbolen brevid siffran för ballongstorlek på displayen < # visar att ballongen inte har tömts helt och hållet Irrigera/tillför vatten. Tryck på / för att tillföra den mängd vatten som vårdpersonalen har rekommenderat i tarmen. På displayen kan du kontrollera mängden tillfört vatten under vattenbehållarsymbolen och flödeshastigheten ovanför katetern. Du kan när som helst avbryta eller pausa vattentillförseln genom att släppa knappen. 3 Obs! Stäng aldrig av Navina Smart-kontrollenheten under pågående irrigering! Navina Smart-kontrollenheten får inte stängas av förrän alla slangar är bortkopplade! Så länge Navina Smart-kontrollenheten är påslagen förhindrar den att vatten rinner tillbaka från katetern in i slangarna. 4 23
24 Tömning 4. Släpp ut luften ur ballongen och ta ut katetern. När du har tillfört önskad mängd vatten trycker du på tills ballongen är helt tom. Eventuellt glider katetern ut av sig själv. Om inte kan du dra ut den försiktigt. Obs! Du kan låta katetern ligga längs kanten i toaletten tills du spolar, eller lägga tillbaka katetern i förpackningen välj det som passar dig bäst. 5 Obs! Katetern ska tas bort efter att du har släppt ut luften ur ballongen. Dra inte ut katetern ur ändtarmen förrän den är helt tömd på luft. Obs! Om du upplever ett motstånd när du försöker dra ut katetern kan du pröva att trycka på igen för att kontrollera att det inte finns någon luft kvar i ballongen. Om motståndet kvarstår ska du kontrollera att slangen mellan kontrollenheten och katetern inte är blockerad. Om motståndet kvarstår kan du koppla bort slangen från Navina Smart-kontrollenheten. 5. Tömning. Om tarmen inte börjar tömmas automatiskt kan du pröva att slappna av i minuter och därefter luta dig framåt, hosta, massera magen eller röra på överkroppen för att få igång tömningen. Hur lång tid det tar att tömma tarmen är individuellt och kan variera från dag till dag. Isärtagning och rengöring 1. Öppna locket på vattenbehållaren för att minska trycket i systemet 24
25 2. Koppla bort den ljusblå konnektorn från Navina Smartkontrollenheten. Om katetern fortfarande hänger ned i toaletten kan du bara lyfta slangen så att vattnet rinner ur den ned i toaletten. Låt slangen ligga längs kanten i toaletten. Om du har lagt tillbaka katetern i förpackningen tömmer du slangen i toaletten genom den ljusblå konnektorn. 3. Ta bort slangen med den mörkblå konnektorn från Navina Smart-kontrollenheten. Håll den högt så att vattnet som är kvar rinner tillbaka in i vattenbehållaren. 25
26 4. Stäng av Navina Smart-kontrollenheten genom att trycka på. Vänd enheten upp och ned över toaletten eller handfatet så att det kvarstående vattnet töms ut. Obs! Om displayen har gått ner på strömsparläge ska du trycka på för att återaktivera displayen och därefter stänga av Navina Smart-kontrollenheten genom att trycka på och hålla den intryckt i några sekunder Ta bort den mörkblå konnektorn från vattenbehållaren och töm ut resten av vattnet ur behållaren. 6. Ta tag i slangen med den vita konnektorn och lägg tillbaka katetern i förpackningen (om du inte redan har gjort det) och koppla loss den från slangen. Kassera katetern och förpackningen som vanligt hushållsavfall. Spola inte ned katetern i toaletten. 7. Rengör och torka de övriga delarna i systemet. Alla komponenterna kan rengöras med vatten och mild tvål, utom katetern som ska kasseras efter användning. Obs! Navina Smart-kontrollenheten kan torkas av med vatten och mild tvål. 26
27 8. Om du använder Navina Smart-appen och vill överföra data ska du starta Navina Smartkontrollenheten igen och stanna kvar på displayens startsida. Starta Navina-appen för att påbörja synkroniseringen. 1. Slå på Navina Smart-kontrollenheten och stanna kvar på startsidan. 2. Öppna Navina Smart-appen. 3. Första gången du använder appen måste du bekräfta identiteten för din kontrollenhet för att ansluta den till appen. 4. Välj Synkronisera i appens huvudmeny. 5. Navina Smart-kontrollenheten stängs av automatiskt när alla data har överförts. 6. Betygsätt den senaste irrigeringen som har laddats upp i appen. Obs! När du befinner dig på startsidan är Bluetooth aktiverat så att du kan överföra dina data till Navina Smart-appen om du vill. Bluetooth är bara aktiverat när du befinner dig på startsidan. Det går inte att överföra några data medan du använder enheten. 9. Ladda Navina Smart-kontrollenheten om det behövs. I annat fall kan du förvara den tillsammans med övriga delar i Navina-väskan. 27
28 Tillbehör Det finns olika tillbehör som kan göra det lättare att använda Navina Smart-systemet. För att det ska bli lättare att hantera Navina Smart-kontrollenheten kan den fästas vid låret med hjälp av fästremmen och fästklämman för Navina Smart-kontrollenheten. Det finns även två olika greppringar som gör det lättare att hantera rektalkatetern, samt ett nackband för dig som vill kunna hänga kontrollenheten runt halsen när du inte håller i den. Tillbehören ingår i Navina Smart-systemet. Det går också att beställa ett tillbehörsset separat om du behöver byta ut det. Så använder du fästremmen 1. Trä fästremmen med kardborrbandet vänt nedåt genom fästklämman. 2. Justera längden på fästremmen genom att vika remmen dubbel och fästa den med kardborrbandet. 3. Placera fästklämman på översidan av låret och fäst fästremmen runt benet. 4. Placera Navina Smart-kontrollenheten i fästklämman och för den uppåt tills du hör eller känner ett klick. Obs! Fästklämman och fästremmen kan sitta kvar på kontrollenheten när du laddar den. Justera greppringarna 1. Placera någon av ringarna (den vertikala eller horisontella) på kateterslangen, intill rektalkateterns konnektor. Fäst greppringen på plats genom att trycka tills du hör eller känner ett klick. Obs! Om du har nedsatt känsel i analområdet och vill använda greppring måste du se till att vårdpersonalen visar dig var ringen ska placeras på slangen för att hjälpa dig att föra in katetern till kateterhandtaget men inte längre. 28
29 Så använder du nackbandet 1. Trä den lilla öglan genom botten på Navina Smartkontrollenheten och för in anslutningen genom öglan. 2. Fäst anslutningen på nackbandet. 3. Nackbandet kan nu placeras runt halsen. 29
30 Vanliga frågor Som tidigare nämnts är TAI en väldigt individuell behandlingsmetod. För en del personer fungerar metoden efter ett par irrigeringar, men för andra kan ta det 4 12 veckor att skapa en fungerande rutin för tarmskötsel. Vad gör jag om jag glömmer koden till mina inställningar? När ska jag ladda? Kontakta Wellspect HealthCare. Kontaktuppgifter finns på sidan 51. Navina Smart-kontrollenheten är i strömsparläge när den levereras. Du måste aktivera Navina Smart-kontrollenheten genom att placera den på laddaren i några sekunder. Ladda alltid Navina Smartkontrollenheten när batterinivån är låg. Om du inte använder Navina Smart-kontrollenheten direkt när du får den, eller om du använder den mer sällan, ska du se till att ladda den senast på det datum som står på etiketten på förpackningen bredvid och minst en gång om året. Förberedelser Hur ofta ska jag Till en början är det vanligt att irrigera en gång om dagen under de utföra TAI? första dagarna. Senare kan man eventuellt minska till varannan eller var tredje dag. Hur ofta du bör irrigera ska avgöras i samråd med sjukvårdspersonal. Kan jag sluta använda TAI brukar oftast vara en del av ett program för tarmskötsel. läkemedel som gör Det är möjligt att du så småningom kan minska den mängd avföringen mjukare laxermedel som du använder, men du kan behöva använda en del eller hårdare när även i fortsättningen för att avföringen ska få rätt konsistens och jag börjar använda underlätta tömningen. Det bästa är att fortsätta med laxermedel på Navina? samma sätt som nu tills du får regelbundna resultat av TAI. Rådgör med sjukvårdspersonalen innan du ändrar något i behandlingen. Hur lång tid tar Detta är mycket individuellt, men målet är att tarmskötseln ska ta proceduren? mindre än en timme. Hos en del personer töms tarmen snabbt och fullständigt, för andra kan det ta längre tid och tarmen kan tömmas lite i taget. Kan jag tillsätta Navina Smart-systemet kan användas med saltlösning, men salt i vattnet? produkten måste sköljas noggrant i rent vatten omedelbart efter användning. Spelar det någon roll Använd alltid ljummet vatten (36 38 C). För kallt vatten kan vilken temperatur kännas obehagligt och ge kramper. För varmt vatten kan irritera vattnet har? den känsliga slemhinnan i ändtarmen och tjocktarmen. 30
31 Kan jag applicera gel på katetern? Är risken för tarmperforation större ju längre jag använder TAI? Nej, katetern är hydrofil vilket betyder att den blir hal när den sänks ned i vatten. Det behövs ingen gel. Nej, det finns inga belägg för att risken för tarmperforation ökar ju längre man använder TAI. Aktivering Vilken vattenkvalitet krävs? Använd endast rent kranvatten. Om du inte har tillgång till rent kranvatten bör du använda flaskvatten. Tillförsel av vatten Hur mycket vatten ska jag tillföra? Sjukvårdspersonalen ger dig råd om hur mycket vatten du ska använda. För vuxna är det vanligt att börja med cirka 500 ml. Vilken vattenflödeshastighet ska jag använda? Sjukvårdspersonalen ger dig råd om detta. Vattnet ska tillföras i tillräckligt snabb takt för att stimulera tarmväggarna, men inte för snabbt eftersom det kan orsaka magkramper, smärta eller kraftiga reflexmässiga sammandragningar. Vilken ballongstorlek bör jag använda? Sjukvårdspersonalen ger dig råd om vilken ballongstorlek som är lämplig. Den ska vara precis tillräckligt stor för att hålla katetern på plats och försluta mot ändtarmsöppningen för minsta möjliga läckage under irrigeringen. Vad händer om jag Kontrollera att du har fyllt vattenbehållaren med vatten, att locket inte kommer till är stängt och att du har hållit intryckt tillräckligt länge så att vattentillförselläget när jag trycker på? det rinner vatten genom katetern och symbolen för tömning av kateterballongen visas längst ner på skärmen. Vad gör jag om Kontrollera att Navina Smart-kontrollenheten är påslagen och att du ballongen inte blåses upp när jag trycker på knappen? befinner dig i vattentillförselläget. Det är bara i det läget som det går att blåsa upp ballongen. Kontrollera att slangarna är rätt anslutna. Kontrollera att slangarna är tätt anslutna så att det inte läcker ut luft. Kontrollera att slangarna inte är blockerade eller vikta. Vad gör jag om det inte går att fylla kateterballongen mer när jag trycker på knappen för uppblåsning av ballongen? Du kan ha uppnått den maximala ballongstorlek som är vald i dina inställningar. Om tecknet < visas bredvid ballongstorleken på displayen så betyder det att du har släppt ut luft ur ballongen men inte tömt den helt och hållet, och därefter försökt blåsa upp den igen. Av säkerhetsskäl går det bara att pumpa in en begränsad mängd luft. Släpp ut luften ur ballongen helt och hållet så kan du därefter blåsa upp den till maximal storlek igen. 31
32 Varför kan jag inte blåsa upp ballongen mer än till steg 5? Gränsen för hur mycket man får blåsa upp ballongen har satts i samråd med sjukvårdspersonal med expertis inom området. Det är för att uppfylla de anatomiska behoven och förebygga att ballongen blir för mycket uppblåst och spricker. Kan ballongen spricka och är det i så fall farligt? Ja, det finns en risk för att ballongen ska spricka, och det är därför Navina Smart-kontrollenheten har en förinställd maxstorlek för hur mycket ballongen får blåsas upp. Det går också att ändra till en mindre maximal ballongstorlek enligt sjukvårdspersonalens rekommendation. Det gör du genom att gå till inställningsläget och ändra inställningen för maximal ballongstorlek. Det minskar risken för att ballongen ska blåsas upp för mycket eller spricka. Kan jag avbryta Du kan avbryta uppblåsningen av ballongen när som helst genom uppblåsningen att släppa knappen. av ballongen? Kan jag justera ballongstorleken? Du släpper ut luften ur ballongen genom att trycka på. Kan jag avbryta Du kan avbryta vattentillförseln när som helst genom att släppa vattentillförseln? knappen. Vad gör jag om Navina Smartkontrollenheten inte startar? Om kontrollenheten inte startar när du trycker på På/av-knappen beror det troligen på att det inte finns tillräckligt mycket batteri för att genomföra en fullständig irrigering. Ladda kontrollenheten. Du kan inte använda kontrollenheten medan den laddas. Vad gör jag om Navina Smartkontrollenheten inte laddar? Om kontrollenheten inte verkar ladda som den ska kan du kontrollera att induktionsladdaren är korrekt placerad i laddningsstationen. Kontrollera att laddaren är ansluten till eluttaget. Kontrollera att Navina Smart-kontrollenheten är korrekt placerad i laddningsstationen. Hur går jag till nästa läge på Navina Smartkontrollenheten? När du befinner dig på startsidan kan du trycka på vilken som helst av knapparna under displayen för att gå till aktiveringsläget. När du är färdig med aktiveringsläget trycker du på igen för att gå till vattentillförselläget. Vad gör jag om det inte kommer något vatten när jag trycker på vattenknapparna? Kontrollera att Navina Smart-kontrollenheten är påslagen och att du befinner dig i aktiveringsläge eller driftläge. Kontrollera att det finns vatten i behållaren. Kontrollera att locket på vattenbehållaren är stängt. Kontrollera att slangarna är rätt anslutna. Kontrollera att slangarna är tätt anslutna så att det inte läcker ut luft. Kontrollera att slangarna inte är blockerade eller vikta. 32
33 Vad gör jag om vattenflödet är för lågt? Vad gör jag om den tillförda vattenmängd som visas på displayen inte stämmer överens med den mängd vatten som skalan på vattenbehållaren visar? Vad gör jag om smuts från katetern rinner tillbaka in i slangen? Vad gör jag om det blöder? Vad gör jag om det gör ont? Kontrollera vilket vattenflöde du har valt i dina inställningar. Kontrollera att locket på vattenbehållaren är helt stängt. Kontrollera att slangarna är rätt anslutna. Kontrollera att slangarna är tätt anslutna så att det inte läcker ut luft. Kontrollera att slangarna inte är blockerade eller vikta. Kontrollera att du inte har ett fekalom och att din ändtarm är tömd. Du kan pröva att placera vattenbehållaren högre. Trycket i systemet kan ha nått maxnivån så att säkerhetsventilen har öppnats. Släpp ut luften ur katetern och försök tömma tarmen. Om du inte känner dig helt tömd ska du kontrollera att du inte är förstoppad och att din ändtarm är tömd och därefter upprepa irrigeringsproceduren. Displayen och skalan på vattenbehållaren har en precision på +/- 50 ml, så på grund av avrundning kan de två skalorna visa en skillnad på 100 ml (0,1 l). Observera att vattenmängden visas i l (liter) på displayen. Stäng inte av Navina Smart-kontrollenheten förrän du har kopplat bort alla slangar från kontrollenheten. Om du märker att smuts från katetern rinner tillbaka in i slangen kan du rengöra slangen genom att pumpa vatten genom den. Det går även att beställa nya slangar separat om det behövs. Små blödningar eller spår av blod på katetern kan förekomma och är inget att oroa sig för. Kraftigare eller ihållande rektal blödning med eller utan smärta tyder på eventuell tarmperforation, vilket ska betraktas som ett akut sjukdomstillstånd och kräver omedelbar vård. Om du upplever kramper, obehag eller smärta medan du tillför vattnet ska du göra ett uppehåll och sedan fortsätta i långsammare takt när obehaget har avtagit. Se till att vattnet är tillräckligt varmt det ska hålla kroppstemperatur. Om smärtan är svår eller ihållande ska du omedelbart avbryta irrigeringen. Det kan röra sig om perforation av tarmen vilket ska betraktas som ett akut sjukdomstillstånd. 33
34 Vad gör jag om jag upplever svettningar, hjärtklappning eller yrsel under irrigeringen? Vad gör jag om det läcker vatten runt katetern? Vad gör jag om katetern åker ut innan jag har tömt ballongen på luft? Om du har en skada på ryggmärgen kan det här tyda på autonom dysreflexi. Tillför vattnet långsamt och begränsa den tid du sitter på toaletten, beroende på hur väl du tolererar det. Om symtomen är besvärliga ska du se till att det finns någon i närheten medan du utför irrigeringen, till dess att symtomen vid varje TAIbehandling har minskat eller minimerats. Om du löper risk för autonom dysreflexi ska du ha läkemedel mot detta hemma och nära till hands. Om autonom dysreflexi uppstår ska du omedelbart avbryta irrigeringen. Ytterligare utvärdering och eventuella andra behandlingar krävs innan du kan fortsätta med TAI. Kontrollera att katetern är korrekt placerad. Kontrollera vattentemperaturen. Blås upp ballongen till din individuella maxnivå. Tillför vattnet långsammare. Blås upp den så lite som möjligt för att undvika att utlösa reflexer. Tillför vattnet långsammare. Kontakta vårdpersonalen för att få hjälp att utreda och behandla eventuellt fekalom som kan vara orsaken till att katetern stöts ut. Tömning Vad gör jag om tarmen inte töms? Vad gör jag om jag känner ett motstånd när jag försöker dra ut katetern/om ballongen inte blåses upp helt? Pröva att luta dig framåt, hosta eller massera magen. Om vattnet och tarminnehållet ändå inte kommer ut kan du vara allvarligt förstoppad och en manuell rensning av ändtarmen kan behövas. Du kan också vara uttorkad, så tänk på att dricka mycket vatten och upprepa TAIproceduren nästa dag. Om du har använt TAI med lyckat resultat under en tid kan tjocktarmen vara tömd och detta är ett tecken på att du kan använda TAI mer sällan. Om du upplever ett motstånd när du försöker dra ut katetern kan du pröva att trycka på igen för att kontrollera att det inte finns någon luft kvar i ballongen. Om motståndet kvarstår ska du kontrollera att slangen inte är blockerad. Om det inte hjälper kan du koppla loss slangen från kontrollenheten. Då bör luften kunna komma ut ur ballongen. 34
Bruksanvisning. När tarmen fungerar, fungerar tillvaron
Bruksanvisning När tarmen fungerar, fungerar tillvaron Navina Classic personlig information Navina Classic kontrollenhet: Startdatum: Beräknat datum för ny kontrollenhet: Startdatum vattenbehållare: 1
Läs merNär tarmen fungerar, fungerar tillvaron
När tarmen fungerar, fungerar tillvaron En bra rutin kan göra underverk Det kan vara svårt för personer som lever med kronisk förstoppning, avföringsinkontinens och/eller tidskrävande tarmskötsel att etablera
Läs merAnvändarguide REN intermittent kateterisering
Användarguide REN intermittent kateterisering Urologiprodukter DOLEMA AB Polygonvägen 73, 187 66 TÄBY Epost: info@dolema.com Telefon: www.dolema.com 08-446 15 06, Telefax: 08-446 15 07 Sid 1 inga är lika!
Läs mer29124 Band 10 set med 2 band
Vattenlavemang PERISTEEN VATTENLAVEMANG 1 2 4 5 *Vid lavemang varannan dag. 3 1. Skruvöverdel. (inkl. lock) för att ansluta kontrollenheten till vattenpåsen. Locket ska bytas ut efter 90 användningar (motsvarar
Läs merBruksanvisning. När tarmen fungerar, fungerar tillvaron
Bruksanvisning När tarmen fungerar, fungerar tillvaron Innehållsförteckning VIKTIG INFORMATION: Läs hela bruksanvisningen innan du använder utrustningen. Behåll den här bruksanvisningen som referens.
Läs merBruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
Läs merInnehållsförteckning
CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta
Läs merMonteringsanvisning och Garanti
Monteringsanvisning och Garanti Sängen som ger dig mer Stjärnbädden har en tydlig filosofi att ge högsta kvalitet, bästa sovkomfort och att alltid erbjuda riktigt prisvärda sängar Med en säng från Stjärnbädden
Läs merNucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning
Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och
Läs merQufora IrriSedo ballongsystem
Qufora IrriSedo ballongsystem Smidig och varsam rektal irrigation NYHET belagd engångskateter Kom igång med irrigation Irrigation det naturliga valet Anvisningar för att använda Qufora IrriSedo Forskning
Läs merMASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR
MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR FULLSTÄNDIG BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har tagit det första steget mot yngre, piggare ögon genom att köpa denna produkt från FOREO. Passa på och
Läs merDEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING
DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har köpt LUNA TM 2 for MEN med T-Sonic TM som rengör och förbereder huden för
Läs merCANDY4 HD II 20160419
CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...
Läs merNokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok
Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Inledning Om ditt headset Med Nokias Bluetooth-headset BH-112 kan du ringa och besvara samtal och hålla händerna fria, även när du använder två
Läs merLÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik
Läs merHK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *
HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:
Läs merCOZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Läs merLibretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации 1700583
Läs merELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare
Läs merLUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING
LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar till att du har tagit första steget mot en perfekt, vacker hy genom köpet av ansiktsrengöringsborsten LUNA TM mini
Läs merPORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Läs merVärmekudde Artikelnummer 7580-1039
BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln
Läs merTRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning
TRÄNINGSCYKEL Bruksanvisning Modell:MCL130 VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan du börjar träna med det här redskapet. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Specifikationerna för den här produkten
Läs merIL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11
IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de
Läs merSOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära
Läs merBRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.
Läs merBruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Läs merMG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning
MG 190 S S Shiatsu-dyna Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Medföljande delar
Läs mer4 Intermittent självkateterisering
Patientguide Innehåll 2 Introduktion 3 Personlig information 4 Intermittent självkateterisering 5 Val av rätt kateter 6 Användning av FLOCATH 9 Frågor och svar Notera: Förutom denna broschyr läs även
Läs merInstruktioner för att använda MathackareN
Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88
Läs merBODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA
BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry SVENSKA A B E F G C D H I J 2 SVENSKA 43-50 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 77Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 77Den
Läs merBruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Läs merKort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
Läs merPortabel luftavfuktare
Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃
Läs merORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL
ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4
Läs merKULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok
Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje
Läs merCHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...
Läs merFACIAL SONIC CLEANSING. Bruksanvisning
FACIAL SONIC CLEANSING Bruksanvisning B Interchan F 2 Speeds D G C Detachable USB plink Charger A Battery Indica E FIG. 1. CLARISONIC Mia2 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vid användning av elektriska apparater,
Läs merPortabel Luftkonditionering A/C Milan
Portabel Luftkonditionering A/C Milan Vänligen läs denna manual noggrant och spara den för framtida bruk och referens Innehållsförteckning 1. Säkerhetsföreskrifter..1 2. Benämning på delar....2 3. Tillbehör.......2
Läs merCASALL AB TRACK 98100
CASALL AB TRACK 9800 PLACERING AV VARNINGSDEKALER På den här ritningen visas var varningsdekalerna är placerade. Obs! Dekalerna visas inte i verklig storlek. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR VARNING: Läs noga igenom
Läs merPERSONLIG ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING- BEHANDLING
PERSONLIG ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING- BEHANDLING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar till att du har tagit första steget mot en perfekt, vacker hy genom köpet av ansiktsrengöringsborsten LUNA TM 2
Läs merHälsa, säkerhet och installationsguider
Hälsa, säkerhet och installationsguider www.whirlpool.eu/register SV SVENSKA Hälsa och säkerhet 3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 3 MILJÖSKYDD 6 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 6 Installationsguider 7 2 Hälsa och
Läs merBESKRIVNING AV APPARATEN
SV Läs igenom denna instruktionsbok noggrant innan du installerar och använder apparaten. Det är enda sättet att uppnå optimala resultat och maximal driftssäkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN (se ritning
Läs merEasy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
Läs merLibretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing
Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Руководство по эксплуатации SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs merATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4
Läs merNokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok
Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.
Läs merVANLIGA FRÅGOR & SVAR
VANLIGA FRÅGOR & SVAR INNAN KÖP Vilka skor kommer jag att kunna använda mina Warm Series värmesulor i? Warm Series kommer att passa in i de flesta skor, såsom gympaskor, stövlar, kängor, sportskor, löparskor,
Läs merRC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01
Age 4+ RC-helikopter FLY M0 RC-helikopter FLY M0 Radio-ohjattava helikopteri FLY M0 RC-helikopter FLY M0 27 MHz 0979 2 SE RC-helikopter FLY M0 OBS! Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Spara
Läs merFACE AND BODY SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING. Bruksanvisning
FACE AND BODY AND BODY SONIC CLEANSING SONIC CLEANSING Bruksanvisning 1 Interchangeable Brush Heads B A F Battery Indicator E C D 3 Speeds + Body Setting Charging Cradle G FIG. 1. CLARISONIC PLUS 3 VIKTIGA
Läs merNokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV
Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok 9239252 Utgåva 2 SV KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-36W uppfyller villkoren i följande
Läs merMaxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans
Läs merBLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1
BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive
Läs merDin manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA LS-2. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA LS-2 instruktionsbok (information,
Läs merBRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Läs merFS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning
FS 50 S S Kasvosauna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Svenska Bästa/bäste kund,
Läs merINNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Läs merSTOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.
STOLVÅG VEH-200-EC VEH-200-EC är krön / verifierbar och kalibrerad 200 kg / 100 g. (Samma våg kan levereras icke krön / verifierbar för andra kapaciteter) Anm Från senare delen av 2004 levereras vågen
Läs merDANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22
DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem
Läs merBRUKSANVISNING Nova Trend
BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet
Läs merMUM6N20A1 MUM6N23A1. Bruksanvisning
MUM6N20A1 MUM6N23A1 sv Bruksanvisning Vi gratulerar dig till ditt nya inköp av en apparat från BOSCH. Du har därmed bestämt dig för en modern hushållsapparat av hög kvalitet. Mer information om våra produkter
Läs merNokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande
Läs merAnvändarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W 9246490/1
Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W 9246490/1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten LD-3W uppfyller villkoren i följande EUdirektiv:
Läs merBRUKSANVISNING APPlicator
BRUKSANVISNING APPlicator Förpackningens innehåll Kontrollera noggrant innehållet i förpackningen: APPlicator-enhet USB-sladd Strömadapter Detta dokument Produktbeskrivning APPlicator är en trådlös kontaktlåda
Läs merLuftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
Luftkylare AirCool 6C Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Innehåll VARNING - FÖRSIKTIG... 2 VIKTIGT... 3 FUNKTIONER... 3 UPPBYGGNAD... 4 REGLAGEPANEL - FUNKTION... 5 REGLAGEPANEL
Läs merSilvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.
Silvano Box 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna. Utrustning som behövs för monteringen Nödvändiga verktyg: (Skruvar medföljer) Du behöver också: Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter
Läs merCentronic SensorControl SC431-II
Centronic SensorControl SC431-II sv Montage- och bruksanvisning Fjärrkontroll med ljussensor Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Läs merExpobar. S/N: Rev.: 2.0
.$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa
Läs merAir Swimmers. Instruktioner för montering och flygning av Air Swimmers Shark och Clownfish
Air Swimmers Instruktioner för montering och flygning av Air Swimmers Shark och Clownfish Bilderna visar Clownfish men instruktionerna är utbytbara för Shark. Videoinstruktioner (på engelska) kan hittas
Läs merAnvändarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1
Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HDW-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
Läs merNov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö
Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.
Läs merLarmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING
Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta
Läs merInstruktionsbok Compact +
Compact + 140210 Sida 2 Introduktion... 3 Vad finns med vid leverans... 5 Översikt... 5 Ovansidan... 5 Framkanten... 5 Högerkanten... 5 Undersidan... 5 Komma igång... 6 Sätt i batteriet... 6 Slå på eller
Läs merPure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt.
Pure binax Bruksanvisning www.siemens.se/horsel Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8 Inställningar
Läs merFelsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu. www.phonak.se/fm
Felsökningsguide Barn 0 5 år Livet är nu Vi är lyhörda för behoven hos alla dem som är beroende av våra kunskaper, idéer och omsorger. Genom att utmana teknologins gränser på ett kreativt sätt utvecklar
Läs merGARDENA Batteridriven pump 1500/1
GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och
Läs merBruksanvisning MODELL 615P. Stryksystem modell 615P - Double steam
Bruksanvisning Ånga från strykjärnsspetsen och från sulan MODELL 615P Stryksystem modell 615P - Double steam Ånga från strykjärnsspetsen Ånga från strykjärnsspetsen Om vi tittar på de strykjärn som används
Läs merGS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning
GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2
Läs merCUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING
CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING 11 VÄLKOMMEN TILL THE STEAMERY The Steamery är ett klädvårdsföretag baserat i Stockholm. Vi älskar kläder och vill att de ska hålla länge. Vårt mål är därför att ge
Läs merSumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
Läs merBruksanvisning. Blue Wave
Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Läs merDANA R. Felsökningsguide
DANA R Felsökningsguide LARM OCH FELMEDDELANDEN FÖR INSULINPUMPEN SKÄRM BETYDELSE ÅTGÄRD Skärmen för svagt batteri visas när batteriet inte längre räcker till för att driva pumpen. Ett ihållande larm aktiveras
Läs merCarat binax Carat A binax. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.se. Livet låter fantastiskt.
Carat binax Carat A binax Bruksanvisning www.bestsound-technology.se Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Hörapparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn
Läs merNokia Bluetooth-headset BH-609. Utgåva 2.0
Nokia Bluetooth-headset BH-609 Utgåva 2.0 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-609-produkt överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta
Läs merAnvändarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1
Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-11W uppfyller villkoren i följande
Läs merBatteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
Läs merSmartCat Pejlare S300
1. Introduktion SmartCat Pejlare S300 Pejlare S300 har en räckvidd på upp till 300 meter vid fri sikt. Det medföljer en halsbandsficka som skyddar sändaren mot väta och slitage, samt gör att det går att
Läs merBRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin
BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3
Läs merTack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.
Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...
Läs merBRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM
Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering
Läs merBruksanvisning. När tarmen fungerar, fungerar tillvaron
Bruksanvisning När tarmen fungerar, fungerar tillvaron Innehållsförteckning VIKTIG INFORMATION: Läs hela bruksanvisningen innan du använder utrustningen. Behåll den här bruksanvisningen som referens.
Läs merBatteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Läs merINSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460
I26143-S-13.04 INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460 ASSALUB AB - 1 - www.assalub.se GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OBS! Läs instruktionen noga innan fettpistolen tas i bruk. Om inte instruktionerna
Läs merK 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Läs merDENVER BPB-100C. Bruksanvisning
DENVER BPB-100C Bruksanvisning BRUKSANVISNING 1. Säkerhetsföreskrifter 1) Du får inte använda eller förvara enheten i hög temperatur eller på utsatta platser. 2) Exponera inte enheten för regn. 3) Du får
Läs merBatteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
Läs merBLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110
BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110 SV 2 8 + A AUX IN MICRO USB 3 5 SÄKERHET OCH INSTALLATION 5 RF-exponeringsvarning 5 Viktig varningsinformation om batteri 6 ÖVERSIKT 6 Kompatibilitet med Bluetooth-enhet
Läs merPAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Läs merNokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1
Nokia Bluetooth-headset BH-217 1 2 3 4 5 6 8 7 Utgåva 1 10 9 12 13 11 14 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-217-produkt överensstämmer med väsentliga
Läs merComfort Duett Svenska
Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som
Läs mer