för båtar upp till 40 med blylina Windlass systems - for yachts up to 40 with lead rope
|
|
- Rickard Pålsson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 - för båtar upp till 40 med blylina Windlass systems - for yachts up to 40 with lead rope Låt Ankarlift göra jobbet! Let Ankarlift do the work! Ankarlift är en helsvensk produkt. Ankarlift is made in Sweden. Ankarspel och tillbehör / Windlass systems and accessories Ankarlift med fritt fall gör båtlivet enklare, bekvämt och säkert. Du fäller ankaret med en enkel knapptryckning och lägger det precis där du vill ha det. När du lägger loss slipper du slitet med en våt och smutsig dragglina. Ankarlift har en unik, patenterad och aktiv tryckrulle som griper om linan oavsett belastning. Även om linan slackar tar Ankarlift hem den. Sista biten sker i lågfartsläge. Som tillbehör finns en fjärrkontroll som gör att du t ex kan justera båten från land. Ankarlift monteras invändigt eller utvändigt. Ankarlift är en helsvensk produkt som har sålts till mer än nöjda kunder. Båtsystem har samarbete med Volvo Penta för servicedelen. Ankarlift makes it easy to drop and especially raise the anchor. A simple keypress and the anchor is risen. No more hard work with a wet and dirty anchor line. Ankarlift is different from other windlasses due to its patented design. An active pressure roller grips the anchor line irrespective of line tension. Ankarlift won t ever slide. Ankarlift can be mounted internally or externally at the stem or stern of a vessel and can be remote controlled. Several useful accessories are available. Ankarlift has over satisfied users all over Scandinavia. Båtsystem co-operates with Volvo Penta for the service Ankarspel, invändigt montage. 2V, 000W Manöverpanel & monteringskit ingår. Windlass, internal mounting. 2V, 000W Control panel & mounting kit included Ankarspel, utvändigt montage med kåpa. Manöverpanel & monteringskit ingår. 2V, 000W Windlass, external mounting with cover. Control panel & mounting kit included. 2V, 000W 00 Fjärrkontroll Remote control 5 Manöverpanel, vattentät (ingår i ankarspelet) Control panel, waterproof (included in windlass) 2 Säkring, 70A Fuse, 70A > 500 > 500 > 500 Invändig montering i akterspegel. Internal stern mounting. Invändig montering i skott Internal bulkhead mounting. Invändig montering i durk eller i däck. Internal mounting in the floor or in the deck. För rätt montage till din båt - tala med din marinhandlare. / For the right mounting on your boat - please contact your marine parts dealer. 8
2 Windlass systems Ankarhållare / Anchor holders Rostfritt syrafast stål AiSi 36 Stainless steel AiSi 36 Vi har alltid en ankarhållare som passar till just din båt, för fast eller rörligt montage. Vi hjälper dig med rätt val. We have always an anchor holder that fits your boat, with fixed or adjustable mounting. We will help you for the right choice. 45 Antares Omega PM BU90 Låt Ankarlift göra jobbet! Let Ankarlift do the work! Manövrar. /Manoeuvers. 300 Ankarhållare för Bruce. Max 5 kg. Anchor holder. Max 5 kg. 325 Ankarhållare för Bruce. Max 5 kg. Anchor holder. Max 5 kg. Kasta ankar / Dropping the anchor 400 Ankarhållare. Max 5 kg Anchor holder, max 5 kg 405 Ankarhållare, justerbar, låsbult. Max 5 kg Anchor holder, adjustable, locking. Max 5 kg 40 Ankarhållare, justerbar. Max 20 kg Anchor holder, adjustable. Max 20 kg Dra upp ankaret / Raising the anchor Sträck ankarlinan med fjärrkontrollen / Stretch the anchor line with the remote control 3 42 Brytrulle med lingenomföring, 0-80 linvinkel. Anchor roller with rope hole, 0-80 rope angle Ankare & lina / Anchor & rope 45 Ankarhållare, justerbar. Max 20 kg Anchor holder, adjustable. Max 20 kg 90, 90 S - 0 kg Ankare, galvaniserat el rostfritt Anchor, galvanized or stainless 95, 95 S - 5 kg Ankare, galvaniserat el rostfritt Anchor, galvanized or stainless 920, 020S - 20 kg Ankare, galvaniserat el rostfritt Anchor, galvanized or stainless 450 Blylina, 4 mm x 50 m. Brottstyrka 2000 kg Lead rope, 4 mm x 50 m. Br strength 2000 kg Bavaria - 40 Antares Nimbus DC - PM BU90 9
3 MANUAL Nu med lågfartsläge när du tar hem ankarlinan
4 Innehåll / Index Lätt, bekvämt och säkert. Ankarlift med blyad lina och fritt fall gör till- och lossläggning lätt, bekvämt och säkert. Du fäller ankaret med en enkel knapptryckning och lägger det precis där du vill ha det. När du lägger loss från hamnen slipper du det manuella slitet med en våt och smutsig dragglina. Med Ankarlift är det bara att trycka på knappen och hålla den intryckt, Ankarlift tar hem tampen i högfartsläge tills den första markeringen når sensorn därefter matas tampen in i en lägre pulsfart tills den når andra markeringen och stannar. Efter detta stopp kan spelet enbart frikopplas för att släppa ut tampen. Ankarlift har en unik, patenterad och aktiv tryckrulle som griper om linan oavsett belastning. även om linan slackar tar Ankarlift hem den. Som tillbehör finns en fjärrkontroll som gör att du t.ex. kan justera sträckningen från land. Ankarlift monteras invändigt eller utvändigt. Ankarlift är en svensk produkt som har sålts till mer än nöjda kunder. Som tillval finns ett stort antal olika typer av ankardävertar i syrafast rostfritt stål. FUSE 70AMP Invändig montering / Internal mounting 3 Utvändig montering / Outside mounting 4 Elinstallation, automatstopp / Electrical installation, auto-stop function 5 Justering av drivpaket / Adjusting the drive unit 6 Ankring / Dropping the anchor 7 Reservdelar / Spare parts 8 Tillbehör / Accessories 9 FUSE 0A 2
5 Invändig montering / Internal mounting 320 Monteringsalternativ / Alternative mountings Invändig montering i aktern. / Internal stern mounting. > A A > 500 Alternativ. / Alternative. 80 A Ø35 Invändig montering Ankarlift monteras med motorn vertikalt eller horisontellt på akterspegeln, skrovsidan, ett skott eller annan lämplig plats ombord. Drivpaketet är kompakt och får plats även i trånga utrymmen. OBS! Det måste finnas ett utrymme på minst 500 mm under vinschen så att ankarlinan får plats. Tänk på att det ska vara lätt att komma åt drivpaketet för inspektion och eventuell justering av tryckrullen. Drivpaketet Drivhjulet måste alltid monteras vertikalt. I vissa fall måste anpassningsjärn tillverkas. Ankarlinan måste alltid kunna falla fritt utan att trassla in sig i andra föremål eller blockera utloppet på Ankarlift. Bäst funktion får du om du monterar vinschen i ett separat utrymme, t ex en avbalkning. Märk ut hålen för fästbultarna och genomföringen från insidan av skrovet och borra fästhålen med en 9 mm borr. Hålet för genomföringen borras med en 35 mm hålsåg. Montera Ankarlift med 4 bultar och de medföljande fästvinklarna. OBS! Det är viktigt att skrovytan är slät så att linan inte kan haka upp sig. VIKTIGT! Fäst ankarlinan rakt under spelet i skrovet eller annan fast punkt, så att inte hela linan löper ut ur båten. Internal mounting The Ankarlift Windlass System may be mounted with the engine vertically or horizontally in the stern, on the side of the hull, on a bulkhead or in another suitable place on board. The drive unit is very compact and only requires limited space. NB! There must be a clearance of at least 500 mm below the winch to accomodate the anchor line. Bear in mind that you must be able to access the drive unit for inspection purposes and to adjust the pressure roller if necessary. The drive unit The driving gear must be mounted vertically. Some adjustment work may be necessary. The anchor line must be able to drop freely without getting tangled and without blocking the outlet on the Windlass System. Best results are achieved by mounting the winch in a separate space, e.g. by partitioning it off. Mark the hole for the mounting bolts and the lead-in from the inside of the hull and drill the mounting hole using a 9-mm drill. The hole for the lead-in should be drilled using a 35-mm bit. Mount the Windlass System using 4 bolts and the accompanying angle fittings. NB! Check to ensure that the external surface of the hull will not damage the line. IMPORTANT! Secure the anchor line directly below the winch in the hull or another fixed point. Min. avstånd till akterspegel, 75 mm/ Min. distance to stern, 75 mm Invändig montering i durk eller däck. / Internal mounting in the floor or in the deck. > 500 3
6 Utvändigt montage Monteringsanvisning / Mounting instructions Omställning till utvändigt montage. Conversion for outside mounting Utvändig montering Utvändigt montage är lämpligt för båtar med akterruff där utrymme för vinschen saknas under däck. Montera drivpaketet så högt upp på akterspegeln som möjligt. Montera också en korg eller box under vinschen för uppsamling av ankarlinan. Passa in kåpan över driftpaketet så att ankarlinan löper fritt genom in- och utmatningshålen i kåpan. OBS! Kör aldrig Ankarlift utan skyddskåpan. VIKTIGT! Fäst ankarlinan rakt under spelet i skrovet eller annan fast punkt, så att inte hela linan löper ut ur båten. Outside mounting Outside mounting is preferable in vessels with stern cabins as the required space for the winch will not be available below deck. Mount the drive unit as far up on the stern as possible, and position a basket or a box below the winch to store the anchor line. Adjust the cover above the drive unit so that the anchor line runs freely through the inlet and outlet in the cover. NB! Never use th Ankarlift Windlass System without the safety cover. Kåpa. Cover. 4
7 Elinstallation och automatstopp / Electrical installation and auto-stop function Montering / Assembly Manöverpanel. / Control panel. Kopplingsschema. / Wiring FUSE 0A FUSE 70AMP Automatstopp / Auto-stop Elinstallation Relälådan monteras torrt, väl skyddat och lättåtkomlig för service. Montera den så nära drivpaketet som mäjligt. Manöverpanelen ska monteras lättåtkomligt vid förarplatsen. Ta upp ett fyrkantigt hål 50x50 mm och montera panelen. Manöverpanelen är vattentät och kan användas t ex i sittbrunnen. Kabeln mellan manöverpanelen och relälådan ska förläggas fast och så kort väg som möjligt. Den ansluts till relälådans uttag. Gör elinstallationen till Ankarlift enligt kopplingsschemat. Observera att de angivna kabeldimensionerna är minimivärden. Är avståndet mellan batteri och drivpaket mer än 5 meter rekommenderas 35 mm 2 kabel. Automatstoppet ska anslutas till kontakten på relälådan. Montera boxen med strömställaren lätt åtkomligt. Fjärrkontrollboxen bör monteras utanför motorrummet. Fjärrkontrollboxen är ej vattentät och skall därför monteras skyddad från vatten. OBS! Du måste installera en 70A automatsäkring på den röda + kabeln mellan batteriet och relälådan. Det är viktigt att denna säkring är lättåtkomlig eftersom den läser ut vid överbelastning av ankarspelet. Automatstopp och låg pulsfart Ankarlift har en automatisk stoppfunktion som via en sensor läser av två olika givare - mässingstrådar på ankarlinan. Fram till den första givaren arbetar spelet i ett högfartsläge för att därefter arbeta i en lägre pulsfart och stannar i ändläget där det sedan enbart går att frikopplas för att släppa ut ankarlinan. För att automatstoppen ska fungera ska två givare monteras på ankarlinan, ett högfartsläge och ett ändläge. Provkör först vinschen manuellt. Lägg märke till att ankarlinan har en stopp-sträcka på någon decimeter. Gör en tagling med den bifogade mässingstråden enligt skissen här bredvid och ta hänsyn till stoppsträckan. Electrical installation The relay housing must be installed in a dry position where it is well protected and easily accessible for service. Install it as near to the drive unit as possible. The control panel should be installed near the vessel s controls. Make a square hole (50x50 mm) and install the panel. The control panel is watertight and can be used outdoors. The cable which runs between the control panel and the relay housing should be securely fastened and extend no further than necessary. Make the electrical installation as shown in the wiring illustration. Note that the given cable dimensions are minimum values. If the distance between the battery and the drive unit is more than 5 metres, we recommend a 35 mm 2 cable. The auto-stop should be connected to the contact on the relay housing. The remote control is supplied with an up/down switch. This should be positioned in an easily accessible position. The remote control must be installed outside the engine room. The remote control is not waterproof and should be installed in a water-protected area. NB! You must install a 70 A automatic circuit breaker (400530) on the red cable which runs between the battery and the relay housing. This circuit breaker must be easily accessible as it will cut out if the anchor winch is overloaded. Auto-stop function and pulse speed The QL Ankarlift Windlass System incorporates an auto-stop function. In order for this to function, you must mount a sensor on the anchor line. Test the winch manually first. Note that the anchor line has a stopping distance of a few decimetres. Make a whip of approx. 0mm using the accompanying brass wire. Remember to take the stopping distance into account. If you want the anchor to stop automatically at water level for rinsing, simply make another whip in the required position on the anchor line. Whipping 5
8 Justering av drivpaketet / Adjusting the drive unit Justeringar / Adjustments Justering av drivpaketet. / Adjusting the drive unit Traction force adjustment 3 Pressure roller Användning Innan du använder Ankarlift första gången ska du kontrollera att alla skruvar är ordentligt åtdragna och att ankarlinan kan löpa fritt.glöm inte heller att fästa ankarlinans fria ände ordentligt i båten. Kontrollera alla elektriska anslutningar och att kontakterna sitter ordentligt i sina uttag. OBS! Ankaret ska alltid säkras med en separat tamp under gång för att förhindra oavsiktlig ankring. Vid förtöjning ska ankarlinan alltid säkras på knape. Ligg ej enbart på spelet vid övernattning. VIKTIGT! Vinschen utvecklar en dragkraft på 350 kg och kan orsaka skador på både personer och utrustning om den hanteras ovarsamt. Kör aldrig Ankarlift utan att ha ordentlig uppsikt över ankringen / hemtagningen. Se alltid till att inga personer uppehåller sig i närheten av drivpaketet under drift. Låt inte barn hantera Ankarlift. Justering av drivpaketet Vid leverans är drivpaketet inställt för rätt dragkraft. Drivningen kan lätt justeras för ökad eller minskad friktion och skall alltid utföras med torr lina. Lossa justerskruven () och flytta det lilla hjulet (2) mot drivhjulet för större friktion, ifrån för mindre friktion. Viktigt att notera är om tryckrullen justeras för hårt så kan armen inte röra sig ända fram till sitt läsningsläge med resultat att tryckrullen inte läser linan. Lämplig friktion är när tryckrullen kan manövreras hela vägen fram och tillbaka med normal handkraft. OBS! Denna inställning är mycket känslig. Justeras endast i mycket små steg ( - 2 mm i taget) för att hitta rätt dragläge. Vid vissa installationer kan det bli nödvändigt att justera sensorn (3) som läser av givaren/mässingstråden på ankarlinan detta på grund av att ankarlinan får ett större avstånd till sensorn än i standardinstallationen. Sensorn kan justeras genom att skruva den mycket försiktigt inåt och prova sig fram. Skruvas sensorn in för långt riskerar den att mekaniskt ta emot i ankarlinan med skada som följd. Application Before using the Ankarlift Windlass System for the first time, you must check that all screws have been correctly fastened and that the anchor line can run freely. Remember also to secure the free end of the anchor line securely on board the vessel. Check all electrical installations and ensure that the contacts are correctly positioned in the sockets. NB! The anchor must be secured with a separate piece of rope when not in use to ensure that it is not released accidentally. When anchoring the vessel, the anchor line must be secured round a cleat. Do not moor the vessel overnight using only the winch. The winch exerts a traction force of 350 kg and may cause damage to both persons and equipment if used without due care and attention. Never use the Ankarlift Windlass System without proper supervision when dropping/raising the anchor. Ensure that there is no-one near the drive unit during operation. Do not allow children to operate the Ankarlift Windlass System. Adjusting the drive unit The drive unit has been set to the correct traction force prior to delivery. The unit can easily be adjusted to reduce/increase the friction. Loosen the adjusting screw and move the small wheel towards the drive gear to increase the friction, or further away from the drive gear to reduce the friction. NB! The unit is highly sensitive and should be adjusted in very small steps (-2 mm at a time) in order to achieve the correct traction position. The correct friction will have been achieved when the pressure roller can bemoved back and forth easily by hand. 6
9 Ankring. / Dropping the anchor. Exempel / Exemples Manöverpanel. / Control panel. 2 Manövrar. /Manoeuvers. Dropping the anchor Ankring. Slå på strömmen med manöverpanelens on/off-knapp. 2. Vid ankring: Ett lätt tryck på ner (2) frigör ankaret och det löper ut av sin egen tyngd. När du vill sträcka upp linan, tryck på upp (). Hemtagning Tryck på upp () och Ankarlift tar in ankarlinan. Motorn drar så länge knappen hålls intryckt, släpper du knappen så avbryts hemtagningen av ankarlinan. Du kan därefter återigen ta hem ankarlinan genom att trycka på upp () och hålla den intryckt, Ankarlift tar nu hem tampen i högfartsläge tills den första markeringen når sensorn därefter matas ankarlinan in i en lägre pulsfart tills den når andra markeringen och stannar. Efter detta stopp kan spelet enbart frikopplas för att släppa ut tampen. Med fjärrkontroll Slå på strömmen med manöverpanelens on/off-knapp. Använd fjärrkontrollens på/av-knapp för att aktivera Ankarlift. Använd sedan upp/ner- knapparna för att ankra eller ta hem ankarlinan (se Ankring och Hemtagning). OBS! Ha alltid uppsikt över Ankarlift vid drift. Fjärrkontrollen är aktiv så länge strömmen till drivpaketet är påslagen. Tänk på det om du t ex stoppar fjärrkontrollen i fickan. Som en säkerhetsåtgärd ska du alltid slå av strömmen till Ankarlift då den inte används på en tid. Dropping the anchor. Turn on the power using the on/ off switch. 2. Dropping the anchor: Press g lightly to release the anchor which will drop by the force of its own weight. Press d to tighten the line. Raising the anchor Press d to make the Windlass System raise the anchor. The motor runs as long as the button is pressed. It will stop automatically when the sensor on the line reaches the auto-stop position. When this happens, release the button. Press it again to tighten the line further. This may be necessary if you are using several sensors. If the anchor gets stuck or the motor becomes overloaded for any other reason, the automatic circuit breaker may cut in. Do not reset until you have discovered the reason for the problem. The remote control unit will consume a small amount of power if the Windlass System control panel is set to the REMOTE position. With normal use, the power consumption is negligible. Using the remote control (without control panel) Turn on the power using the safety switch. Use the on/off button on the remote control to activate the Windlass System. Then use the up/down buttons to drop/raise the anchor (see Dropping/raising the anchor). NB! The Windlass System must not be used without supervision. The remote control unit is active as long as the power to the drive unit is switched on. Bear this in mind if, for example, you put the remote control unit in your pocket.as a safety measure, you should always shut off the power to the Ankarlift if it is not going to be used for an extended period of time. Stretch the anchor line with the remote control Raising the anchor 7
10 Reservdelar / Spare parts Reservdelar för för Ankarlift ankarlift. / Spare parts for Ankarlift drive unit. Position Antal Art. nr Benämning Set Anmärkning 22 Elektrisk motor 000 W, 2 V DC Detaljer 2 23 Växel 53: Detaljer 3 24 Kil 8 x Givare för automatstopp 5 26 Styrblock för givare Drivhjul komplett, 6 mm S Drivhjul komplett, 4 mm S Spare parts for Ankarlift drive unit Position Quantity Part. no Part Kit Note 22 Electric motor 000 W, 2 V DC Details 2 23 Gear 53: Details 3 24 Wedge 8 x Transducer for auto-stop 5 26 Guiding block for transducer Drive wheel assembl K Drive wheel assembly K 0 29 Bult + bricka M8x Lamell 3 3 Lamell platta rostfri 4 32 Brytrulle för utvändigt ankarspel S Rulle Bussning Hållare Skruv Skruv Tryckfjäder inkl bussning S 2 Fjäder 22 Bussning Gavelplåt M6 x A4 M5 x 6 84A Skruv M8 x 6 963A Rördistanssats S 25 Skruv M6 x A4 26 Mutter M Rördistanser Rördistans Rördistans Ok för tryckrulle S Tryckhjulssats S Bussning Hjul 35 Skruv M6 x A4 37 Mutter M6 Nylock 38 2 Mutter M Bolt + washer M8x Disc 3 3 Disc plate stainless 4 32 Organiser for outside mounting assembly K Roll Bushing Mount Bolt Bolt Pressure spring with bushing K 2 Spring 22 Bushing Mounting plate M6 x A4 M5 x 6 84A Bolt M8 x 6 963A Distance tubes K 25 Skruv M6 x A4 26 Nut M Distance tubes Distance tubes Distance tubes Yoke K Pressure roll kit K Bushing Wheel 35 Skruv M6 x A4 37 Nut M6 Nylock 38 2 Nut M6 Tillbehör Reläbox 54 Reläbox, elektronisk Manöverpanel 52 Kontrollkabel, 7 m 00 Fjärrkontroll 200 Kåpa 55 Skrovgenomföring 2 Automatsäkring 00 A 4 Mässingstråd för givare 40 Monteringssats 2 x u-plåt inkl bultar Tillbehör Relaybox 54 Relaybox, elektronic Control panel 52 Control cable, 7 m 00 Remote control 200 Cover 55 Through-hull fitting 2 Automatic fuse 00 A 4 Brass wire for sensor 40 Mounting kit 2 x u-plate with bolts 8
11 Tillbehör / Accessories 06-4 Ankarlift Ankarspel för 4 mm lina 07-4 Ankarlift 42 Brytrulle Ankarspel för utvändigt montage, 4 mm lina Med lingenomföring, 0-80 linvinkel 70 Ø26,5 Ø Ankarhållare 45 Ankarhållare Ankarhållare i syrafast stål. Ankarhållare i syrafast stål. c/c c/c Ankarhållare 300 Ankarhållare Ankarhållare i syrafast stål. Ankarhållare i syrafast stål Ankarhållare 325 Ankarhållare Ankarhållare i syrafast stål. Ankarhållare i syrafast stål Manöverpanel 00 Fjärrkontroll Manöverpanel Fjärrkontroll Ankare 90 90S 95 95S S galvat, 0 kg rostfritt, 0 kg galvat, 5 kg rostfritt, 5 kg galvat, 20 kg rostfritt 20 kg 40 U-plåtsats 4 Mässingstråd 55 Skrovgenomföring för montering i skrov för givare Skrovgenomföring x2 x4 9
12 Felsökning / Troubleshooting PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Ankarliften startar inte Ingen strömförsörjning Koppla Ankarlift med batteri 2V enligt kopplingsschema på sid 4 0
13 Underhåll / Maintenance
14 Garanti / Warranty Traneredsvägen 2, S VÄSTRA FRÖLUNDA Tel: , Fax: info@batsystem.se
MANUAL. Nu med lågfartsläge när du tar hem ankarlinan
MANUAL Nu med lågfartsläge när du tar hem ankarlinan Innehåll / Index Lätt, bekvämt och säkert. Ankarlift med blyad lina och fritt fall gör till- och lossläggning lätt, bekvämt och säkert. Du fäller ankaret
MANUAL. Nu med lågfartsläge när du tar hem ankarlinan
MANUAL Nu med lågfartsläge när du tar hem ankarlinan Innehåll / Index Lätt, bekvämt och säkert. Ankarlift med blyad lina och fritt fall gör till- och lossläggning lätt, bekvämt och säkert. Du fäller ankaret
Windlass Control Panel v1.0.1
SIDE-POWER Windlass Systems 86-08950 Windlass Control Panel v1.0.1 EN Installation manual Behåll denna manual ombord! S Installations manual SLEIPNER AB Kilegatan 1 452 33 Strömstad Sverige Tel: +46 525
BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER 2017+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD/BBT057-NL Bull Bars fit to a Holden Colorado 9/2016+ It
Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering
Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT
säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT Hastighetsvakt / Speed monitor Kellves hastighetsvakter används för att stoppa bandtransportören när dess hastighet sjunker under beräknade minimihastigheten. Kellve
BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är
BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55523 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats/ Mounting kit 53650 Renault Master, Opel Movano, Nissan Interstar 2007-12-21 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen
Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell
MANUAL Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell Du har valt ankarspel 710Fs från South Pacific. Det utmärks av kompakt uppbyggnad, enkelt att sköta och lätt att installera.
Anvisning för Guide for
Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. Om benen sitter i spänn tryck benen mot kortsidan före de
Monteringsanvisning Podie T 4100 K
Monteringsanvisning Podie T 4100 K Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant med brickor och skruv. OBS! Placera beslagen
00-1595. Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300
00-1595 120 Fiat 500 2007» Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033» 619-0300 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars
P650 - Takscreen. Installationsguide EN
P650 - Takscreen Installationsguide 1309-150507EN V650-Tallinn Installation manual Montera främre linhjul 12 13 Placera linan över linhjulet och skruva tillbaka täcklocket på linhjulhuset (7). Öppna linhjulshuset
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS
PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS Vänd bordet upp och ner eller ställ det på långsidan. Tryck ner vid PRESS och fäll benen samtidigt. OBS! INGA STORA KRAFTER KRÄVS!! Om benen sitter i spänn tryck
Assembly instruction Kit 200
MA9602 2012-11-19 1/2 S.Det är lämpligt att denna information Montageanvisning Kit 200 Assembly instruction Kit 200 Observera: För att IP44 ska packning och bricka användas vid installation enligt bild
LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3
MONTERINGSANVISNING LÄNKHJUL S3 Art.no. 8822117 Rev.2018-01 Link to english Monteringsanvisning för: Länkhjul S3 art.nr. 2002010 Länkhjul S3 90 mm art.nr. 2002020 Länkhjul S3 120 mm art.nr. 2002030 Länkhjul
MCP-16RC, Air Purification
Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55982 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS Monteringssats / Mounting kit 57336 & 57337 Fiat Ducato 2007- Peugeot Boxer 2007- Citroen Jumper 2007-2010-09-10 Försäljning/Sales/Verkauf
Diskant Yta eller Vikelfäste montering Mount
Installation och Bruksanvisning Inledning Välj fästpunkterna för dina dome TW250 Silk diskanter. Kom ihåg att för bästa prestanda bör diskanterna monteras så nära mitten av bas som möjligt, med fri, direkt
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks
Support Manual HoistLocatel Electronic Locks 1. S70, Create a Terminating Card for Cards Terminating Card 2. Select the card you want to block, look among Card No. Then click on the single arrow pointing
Rev No. Magnetic gripper 3
Magnetic gripper 1 Magnetic gripper 2 Magnetic gripper 3 Magnetic gripper 4 Pneumatic switchable permanent magnet. A customized gripper designed to handle large objects in/out of press break/laser cutting
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare
Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida
Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,
Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K Art nr 102056, 102057 Monteringsanvisning Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. Montera tvättmaskin SV 1. Fäst gaffelbeslagen i bakkant
Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax
7G 8-0-07 SE SE EN EN Till och med serienummer 0900 Från serienummer 0900 Up to serial number 0900 From serial number 0900.... Etac Box 0, Anderstorp Sweden Tel + 7 8 7 00 Fax + 7 8 7 90 www.etac.com Svenska
Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,
Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP Art nr 102058, 102059, 102030 Monteringsanvisning SV Förbered fundamentet 1. Montera ställfötterna. 4. Fundamentet skall alltid tippsäkras.
BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models
INSTALLATION GUIDE BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V6 2010+ STX & PATHFINDER R51 2010+ 2WD & 4WD Models Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD042 Bull Bars fit to a Nissan Navara D40 STX & Pathfinder R51.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 60 mm 00 mm 600 mm 000 mm R50 mm ALL COMPONENTS Metal profile 60 mm (start and end of system) Metal profile connection Wire Felt square Metal profile 00 mm Metal profile connection
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400
Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400 Tools: 2pcs of spanner 13 and 17mm or 2pcs of adjustable spanner, cross slotted screwdriver PZ 2 Warning: Plates can be sharp in the edges and corners,
MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION
11/ 97 MONTERINGINTRUKTION AEMBLY INTRUCTION AGNPRIDARE / CHAFFPREADER Art. nr. 12313, 12314 CLAA LEXION 420-460 REKORDVERKEN weden AB Öttum E-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37 00
Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) 14-30 lbs (6.35-13.61 kg)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm 14-30 lbs (6.35-13.61 kg) Maximal skärmstorlek * = 46 * Begränsat till max 30 lbs (13,61 kg) 0.78"-2.56" (20-65mm) 0.78-2.25 (20-57mm) 0.5"-2.5"
LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE-211 24 Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008
LINC MODELL 13 151005 Produkten är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»
00-2082 120 SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011» 661-0830 rev. 2014-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research.
Your No. 1 Workout. MANUAL pro
Your No. 1 Workout MANUAL pro Innehåll/Contents Svenska Viktigt om säkerhet Specifikationer & delar Rekommenderade övningar 3 5 6-7 2 English Safety instructions Specifications & parts Recommended exercises
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN
Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS
Z-LYFTEN PRODUKTION AB 55430 MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUTIONS Monteringssats / Mounting kit 53926 MB Sprinter 300 series, VW rafter 35 Hjulbas / Wheel base = 4325mm (Enkel och dubbelhytt /
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK
INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.
MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION
FEB. 1997 MONTERINGINTRUKTION AEMBLY INTRUCTION AGNPRIDARE / CHAFFPREADER Art. nr. 12224, 12138 NEW HOLLAND TX62-68 REKORDVERKEN weden AB Öttum E-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37
GOLD SD 14-40. Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.
GOLD SD 4-40 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut, men principen är lika./
BRUKSANVISNING for Exerfit 280 (SM370RM)
BRUKSANVISNING for Exerfit 280 (SM370RM) BUILT FOR HEALTH INNEHÅLL SM 370RM LISTA ÖVER DELAR... 4 MONTERINGSTILLBEHÖR... 6 MONTERINGSANVISNINGAR... 7 BRUKSANVISNING... 9 SPECIFICATION... 9 VIKTIGT BETRÄFFANDE
Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E
Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E Denna monteringsanvisning avser nödutrymningsbeslag ASSA 179E med artikelnummer 364371 i kombination med låshus Abloy EL580 med artikelnummer EL580100011.
Quick Start Guide Snabbguide
Quick Start Guide Snabbguide C Dictionary Quick Start Thank you for choosing C Dictionary and C-Pen as your translation solution. C Dictionary with its C-Pen connection will make translation easy and enable
Technical description with installation and maintenance instructions
www.euronom.se Technical description with installation and maintenance instructions VPS 300 / 500 BXU 0710-102 EXOTANK VPS 300/500 BXU Technical description Installation and maintenance instructions Installation...2
KOBRA. Användarmanual. Manual 025
KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en
VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE
VAROBARRR S/M MMSA BY CHOC K L A B D M C H A B C D 522 K 524 Right leg Right leg 514L 514R 510L 510R L 526L M 526R S508 S509 521 6X 521 + H 527 529 528 8X/1 18X 8X/1 M-460641AL M-SM6X14A M-460641B M-M37202_2014
Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions
Multi-pressure bucket pump Bärbar fettpump hochdruck abschmierpumpe distributeur manuel de graisse Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions 11018-1 - 815850 R02/03 IMPORTANT:
ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se
ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen
SVENSKA. Skärm Kapacitet Lyft luta Vrid Rotation VESA. 27-42 12-30 lbs (5.5-13.6 kg) 10 (25.4mm)
Skärm Kapacitet Lyft luta Vrid Rotation VESA 27-42 12-30 lbs (5.5-13.6 kg) 10 (25.4mm) TV/skärm 10 TV/skärm 95 Förlängning 180 Ja 100 x 100 100 x 200 200 x 200 200 x 100 300 x 300 400 x 400 www.ergotron.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unite XL2 EXTEND COMPONENTS End tabletop 190/260 cm Middle tabletop 140/210 cm 1 Assemble all the legs, start by putting a foot into an inner leg. Slide the outer leg over the inner
LINC Modell 17 130624A
LINC Modell 17 130624A Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. INR garanterar produktens funktion om branschregler och monteringsanvisning följs. INR SVERIGE AB Kosterögatan
nwind and nwind-race transducer Twin Fin Installation Manual English Installationsmanual Svensk
nwind and nwind-race transducer Twin Fin Installation Manual English Installationsmanual Svensk English 12-1 English This manual is written for nwind transducer 1.00 Edition: Jan 2011 12-2 English nwind
Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
3 Kontaktdon. Contact Fittings. Kontaktdon för Cu-rör Contact Fitting for Cu-pipe
3 Kontaktdon Kontaktdon för Cu-rör Contact Fitting for Cu-pipe JKR 10 A JKR 16 A JKR 20 A Kontaktdonen är avsedda att monteras på Cu-rör och används i kombination med ledarklämmor JFS. Typ A och B är avsedda
Congratulations on purchasing an ATS towbar. Gratulationer till er nyinköpta ATS dragkrok
00-95 65 668-04x rev. 204-04-04 DC Congratulations on purchasing an ATS towbar Alexo Towbars Sweden offer quality towbars produced as a result of direct market research. Every towbar is sold with a unique
GOLD SD 50-80. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter
SE/G.ELSD5080.0803 GOLD SD 50-80 Med styrenhet/with control unit Skiss visar styrenhet för aggregat med inspektionssida vänster, styrenhet för aggregat med inspektionssida höger ser något annorlunda ut,
Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5
RM3 - RM 5 Ringmaster We offer ball pickers in 5 different sizes with a picking width of up to 6 m. RM3 - RM5 has a self-supporting chassis so that the collected balls do not place a load on the picking
Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12
Demonstration driver English Svenska Beijer Electronics AB 2000, MA00336A, 2000-12 Beijer Electronics AB reserves the right to change information in this manual without prior notice. All examples in this
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting
BRUKSANVISNING. Oscilla 910
BRUKSANVISNING Oscilla 910 C A TEGNÉR AB BOX 20003 161 02 BROMMA TEL 08-564 822 00 FAX 08-564 822 09 INTERNET: www.categner.se E-MAIL: info@categner.se OSCILLA SM910 INNEHÅLL FRONTPANEL... 3 BAKPANEL...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
GigaCom AB Säterigatan Göteborg
*LJD'XFW DEHONDQDOV\VWHP DY*LJD&RP/7' GigaDuct kabelkanalsystem för fiberoptiskt patchkablage är speciellt konstruerat och producerat för den Europeiska marknaden. Systemet är helt slutet och därför beröringsskyddat.
334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.
ANVÄNDAR INSTRUKTION Bordsvåg JWE Bordsvågar för vägning av det mesta. För normalt bruk räcker det med sida 1 och 2 i instruktionen. Om komplett information önskas kan den kompletta instruktionen laddas
Benefit B425 Bike 91105
Benefit B425 Bike 91105 1 B 425 M8Acorn Nut (51)-6 M8X65mm Carriage Bolt(52)-4 Curved Washer(53)-10 M8X65mmBolt(57)-2 M8X16mm Screw(19)-4 M5X20mm Screw(68)-2 Allen Key(1) Screwdriver (1) Wrench(1) (MM)
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio
Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio Пеленальный стол Tested and approved according to SS-EN 12221:2008+A1_2013
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG
VASSVIK FIXED STAND SE / ENG SE VIKTIGT Läs noga igenom instruktionerna före användning och spar dessa för framtida bruk. VARNING: Barnets huvud bör inte ligga lägre än barnets kropp. Lägg inte till ytterligare
Contents / Innehållsförteckning
Contents / Innehållsförteckning Copyright This manual is the copyright of CI no 55650-4137. No part of this manual may be revised, copied or transmitted in any way without written permission from CI no
SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS
SAFETY PRECAUTIONS Read the instructions carefully before use and save them for future reference. Before you connect the appliance: Ensure that the voltage rating on the type plate corresponds to your
BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se
LINC 21 BATH MIXER 150 BATH MIXER 160 incl. HAND SHOWER 110309 inr.se Innan montering Vi förordar en sakkunnig VVS-installatör vid installation och service. Ledningarna ska renspolas innan installation.
A TASTE OF THE FUTURE
A TASTE OF THE FUTURE Servicemanual SE Rostfri Värmehäll för glaskanna COFFEE QUEEN V2 S SE/GB Din återförsäljare / Your retail dealer GB Stainless Warmer for glasspot Rev. 071017 1. Innehåll / Table of
Slangupprullare. Hose Reels
Hose Reels 139 Assalub tillhandahåller ett brett sortiment av slangupprullare. Vi har slangupprullare för alla tänkbara behov. Vi säljer slangupprullare för luft, vatten, olja, fett, högtrycksvatten, rostskyddsmedel
FORTA M315. Installation. 218 mm.
1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning ENG SE NO Item. No 772701090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter
miraclebox miraclewifi InstalationGuide English MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter ENGLISH MIRACLE WIFI 150N & 300N USERMANUAL MIRACLEBOX.SE 1 ENGLISH Table of Contents Package Contents... 3 System Requirements
MONTERINGSANVISNING DYNAMISKT TRIMSYSTEM SERIES S
MONTERINGSANVISNING DYNAMISKT TRIMSYSTEM SERIES S VERKTYG Borrmaskin Borr Hålsåg Bits Ø 2.5 mm (3/32 ) Ø 3 mm (1/8 ) Ø 3.5 mm (9/64 ) Ø 4 mm (5/32 ) Ø 5 mm (3/16 ) Tätningsmassa SIKA Ø 19 mm (3/4 ) Ø 76
Shower cabins / Steam cabins
Installation manual for Shower cabins / Steam cabins Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com Models: 6030 6130 2 3 (SE) Lås upp brunnen. (UK) Unlock. 4 (SE) På karets undersida,
LX Desk Mount LCD Arm
ASSEMBLY INSTRUCTIONS LX Desk Mount LCD Arm * Den vertikala hissens lägsta rörelseomfång minskas upp till 3 tum (76 mm) när armen justeras för att kunna stödja över 20 lbs (9 kg). 8.5 (216 mm) 5-25 lbs*
Monteringsanvisning Installation instructions
Monteringsanvisning Installation instructions TAKGENOMFÖRING med överbeslag TGÖ/THÖ och underbeslag TGU ROOF CURB with mounting plate TGÖ/THÖ and bottom fixing plate TGU Denna bruksanvisning omfattar följande
Questionnaire for visa applicants Appendix A
Questionnaire for visa applicants Appendix A Business Conference visit 1 Personal particulars Surname Date of birth (yr, mth, day) Given names (in full) 2 Your stay in Sweden A. Who took the initiative
MONTERINGSANVISNING DYNAMISKT TRIMSYSTEM SERIES S
MONTERINGSANVISNING DYNAMISKT TRIMSYSTEM SERIES S VERKTYG Borrmaskin Borr Hålsåg Bits Ø 2.5 mm (3/32 ) Ø 3 mm (1/8 ) Ø 3.5 mm (9/64 ) Ø 4 mm (5/32 ) Ø 5 mm (3/16 ) Tätningsmassa SIKA Ø 19 mm (3/4 ) Ø 76
ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE CIRCLE - STANDARD
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ALL COMPONENTS Metal profile 0 mm Gripper Ceiling attachments Screws for ceiling attachements (not included) Wires Metal profile 60 mm Metal profile 00 mm Felt - Full Felt - Half
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION
Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTION 55798 Monteringssats/Mounting kit VW T5 56908 & 53742 2009-06-25 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen 8, 641 49 KATRINEHOLM,SWEDEN Telephone:
Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05
Om oss Vi på Binz är glada att du är intresserad av vårt support-system för begravningsbilar. Sedan mer än 75 år tillverkar vi specialfordon i Lorch för de flesta olika användningsändamål, och detta enligt
Digital Personvåg MANUAL H
Digital Personvåg MANUAL H151-00-1 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4-5 Adjustment 6 Operation 7 Dimensions 8-9 Flow diagram 8-9 Spare parts 10-12 Cleaning 13 Test certificate 14 Contact information
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT
13060 Basic Cot One Instruction Manual Instruktion Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT Thank
Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)
EN Table of contents 1 Instructions for use / assembly instructions 2 Assembly 4 Adjustment 5 Dimensions 6 Flow diagram 6 Operation 7 Spare parts 8 Cleaning 9 Test certificate 10 Contact information 12
Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500
S.Det är lämpligt att denna information överlämnas till användaren av anläggningen. GB. It is appropriate that this information is passed on to the user of the installation. D. Diese informationen sind
balans Serie 7 - The best working position is to be balanced - in the centre of your own gravity! balans 7,45
balans Serie 7 - The best working position is to be balanced - in the centre of your own gravity! balans 7,45 balans dynamic seating system TM Wheelbase aluminium Hjulkryss aluminium Back support upholstered,
(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins
Arrow Skandinavien AB Tel: +46 (0)31 330 00 10 www.arrowshower.com (SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins 6030 6130 Ver:
Webbregistrering pa kurs och termin
Webbregistrering pa kurs och termin 1. Du loggar in på www.kth.se via den personliga menyn Under fliken Kurser och under fliken Program finns på höger sida en länk till Studieöversiktssidan. På den sidan
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett
Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett ENG SE NO Item. No/Art. nr./art. nr. 995-9 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
Bruksanvisning Directions for use
Bruksanvisning Directions for use KOMBIDON OUTSIDE WALL HOOD SVENSK/ENGLISH VERSION SVENSKA Denna montageanvisning omfattar produkten KOMBIDON. BESKRIVNING/ ANVÄNDNING Kombidon från AB C.A. Östberg är
CANALKLER 250S. Gänga i tum Thread in inch
Skruvkoppling/Reusable coupling CANALKLER kopplingar används under högt tryck. Använd endast kopplingar som rekommenderas av Trelleborg och följ monteringsanvisningarna noggrant. Kontrollera så att slangen
USER INSTRUCTIONS. Smart-Splitter A Smart-Line Product
USER INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING I ORIGINAL. USER INSTRUCTIONS IN ORIGINAL FORMAT. ARTIKELNR. / ARTICLE NO: 0458-395-2800 Smart-Splitter A Smart-Line Product Patented 1 2 Greppyta Grip area 10 3 4 5 6
SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska
SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.
Suzuki SX4 2006» Fiat Sedici 2006»
Suzuki SX4 006» Fiat Sedici 006» Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 005 3-05-017 SUZUKI SX4 006 FIAT SEDICI 006 CLASS A50-X APPROVAL NUMBER CLASS 00-6 TYPE SUZ01 9,9 TYPE 50 SUZ013-S kn kg 9,9 D 00-7 TYPE
Droppställning / IV stand
MONTERINGSANVISNING / ASSEMBLY INSTRUCTIONS Droppställning / IV stand Fellow Classic Art. nr. / Art. no: 08814 1 SVENSKA Produktbeskrivning Droppställningen består av följande delar: - Klamma, 3 st - Bottenstöd