Ett samordningsmöte mellan EU-länder hölls i Bryssel Svensk rapport från mötet, se bilaga 1.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Ett samordningsmöte mellan EU-länder hölls i Bryssel Svensk rapport från mötet, se bilaga 1."

Transkript

1 FÖRMÖTE HÖLLS INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S CONFERENCE OF PARTIES TO THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCHKEEPING FOR SEAFARERS, 1978 (STCW/CONF) Närvarande: Tryggve Ahlman, Sveriges Redareförening Marina Angsell, Transportstyrelsen Pia Berglund, Transportstyrelsen Pernilla Bergstedt, Transportstyrelsen Annette Eliasson, Transportstyrelsen Mikael Huss, Sjöbefälsförbundet Per Håvik, Näringsdepartementet Fredrik Jonsson, Transportstyrelsen Per-Åke Kvick, Sjöbefälsskolan i Kalmar Per Lagerström, Lotsförbundet Fredrik Olindersson, Chalmers Göran Tibblin, Transportstyrelsen Jan-Sture Wahlquist, Transportstyrelsen Tillgängliga dokument inför mötet genomgicks, varvid följande sammanställning tillsammans med resultat från EU-samordning, beslöts utgöra instruktion till den svenska delegationen. Ett samordningsmöte mellan EU-länder hölls i Bryssel Svensk rapport från mötet, se bilaga 1. EU-kommissionens dokument, W.Doc.2010/35 Rev 1, med resultat från samordningsmöte , se bilaga 2. Vidare EU-samordning kommer att ske på plats i Manila. Ett första möte är utlyst att äga rum söndagen den 20/6 kl Bilagor: Bilaga 1 Svensk rapport från EU-samordningsmöte Bilaga 2 Bilaga 3 Bilaga 4 EU-kommissionens dokument, W.Doc.2010/35 Rev 1, med resultat från samordningsmöte Referenser till tidigare EU-samordningsdokument Instruktion från Näringsdepartementet (kommer till konferensen) ***** 1

2 2

3 IMO Conference of Parties to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers (STCW/CONF) June 2010 Svensk delegation: Per Nordström, Transportstyrelsen, sjöfartsavdelningen, delegationsledare Marina Angsell, Transportstyrelsen, sjöfartsavdelningen Bo Bergström, Transportstyrelsen, sjöfartsavdelningen Per Håvik, Näringsdepartementet Tryggve Ahlman, Sveriges Redareförening /INF.2 2/INF.3 Information for delegates Information and guidelines for delegates Agenda item 1 ADOPTION OF THE AGENDA 2/1 Secretariat - Provisional agenda Agenda item 2 ADOPTION OF THE RULES OF PROCEDURE 2/2 Secretariat - Provisional Rules of Procedure Agenda item 3 ELECTION OF VICE-PRESIDENTS AND OTHER OFFICERS OF THE CONFERENCE Agenda item 4 APPOINTMENT OF THE CREDENTIALS COMMITTEE Agenda item 5 ORGANIZATION OF THE WORK OF THE CONFERENCE, INCLUDING THE ESTABLISH- MENT OF OTHER COMMITTEES, AS NECESSARY 2/7 Secretariat - Work programme and schedule of meetings 3

4 Agenda item 6 Agenda item 7 CONSIDERATION OF THE DRAFT AMENDMENTS TO THE INTERNATIONAL CONVENTION ON STANDARDS OF TRAINING, CERTIFICATION AND WATCHKEEPING FOR SEAFARERS, 1978 CONSIDERATION OF THE DRAFT AMEND- MENTS TO THE SEAFARERS' TRAINING, CERTIFICATION AND WATCHKEEPING (STCW) CODE 2/3 Secretariat - Draft text of amendments to the International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, 1978 Marina Angsell: Sammanfattning av frågeställningen: Dokument STCW/CONF.2/3 innehåller den konsoliderade texten av STCW-konventionen (konventionsdelen i annexet, inte STCW-koden del A och B) där alla ändringar som STW utarbetat under revisionsprocessen finns införda. Texten i dokumenten som innehåller de konsoliderade texterna kommer att ligga till grund för diskussionerna vid konferensen. Vissa frågor är markerade med hakparentes [ ] i grunddokumenten detta markerar att STW inte kunnat enas rörande de markerade texterna. Text som står inom hakparantes [ ] måste således diskuteras och beslutas av konferensen. I övrigt är avsikten att inga nya frågor ska tas upp, utöver sådana som stater skickat in inlagor om. Det är dock uppenbart att vissa felhänvisningar och dyl. har kommit med i de konsoliderade texterna och att vissa språkliga justeringar kommer att behöva göras. Konferensen kommer därför att behöva behandla och bearbeta denna typ av småfel som inte är markerade i de konsoliderade texterna eller behandlas i någon inlaga. I dokument STCW/CONF.2/3 finns bara hakparantes [ ] runt text som ska ersättas med datum för ikraftträdande. Artikel XII, paragraf (1)(b) i STCW-konventionen 1978 anger när ändringar av konventionen och annexet som antas av en diplomatkonferens träder i kraft (minst ett år efter att de antagits av minst 2/3 av parterna vid en diplomatkonferens). Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Datum för i kraftträdande och övergångsperiod: Inför STW 41 föreslog USA i dokument STW 41/7/26 ett ikraftträdande 1 januari USA föreslog också en övergångsperiod om 5 år (Regulation I/15) under vilken behörighetsbevis som är utfärdade enligt de gamla reglerna ska kunna bytas till behörighetsbevis som motsvarar de nya reglerna. Sveriges inställning var att stödja USA:s förslag, som utgångspunkt, men också vara lyhörd för andra länders önskemål om andra tider. Målsättningen skulle dock vara att ändringarna kunde träda i kraft så snart som möjligt utan att det ledde till en orimligt ökad arbetsbörda. Den EU-gemensamma ståndpunkten rörande STW 41/7/26 överensstämde med den svenska. Regulation I/2, paragraf 14-16: Under våren har det hållits ett antal SWP/IMO Experts meetings i Rådet (inom EU) där EU MS och KOM arbetat med att förbereda och koordinera sina ståndpunkter inför konferensen. Inför ett möte den 19 februari inbjöds MS att skicka in diskussionsunderlag för behandling av gruppen. En av de frågor Sverige tog upp för diskussion var den rörande en felhänvisning och en felskrivning i Regulation I/2, paragraf 14-16, se nedan. EU MS och KOM hade dragit samma slutsatser som Sverige och ansåg att det var viktigt att korrigera felhänvisningarna Sverige påpekat. Vid det tillfället saken diskuterades i Rådet hade det ännu inte kommit ut något konsoliderat dokument och gruppen beslöt 4

5 därför att avvakta till man hade tillgång till den slutliga grundtexten. Nu när dokumentet kommit ut kan det konstateras att felskrivningen/hänvisningen kvarstår. Svensk hållning: Datum för i kraftträdande och övergångsperiod: Sverige ska stödja förslaget om ett ikraftträdande 1 januari 2012 och en övergångsperiod om 5 år, som utgångspunkt, men också vara lyhörd för andra länders önskemål om andra tider. Målsättningen ska vara att ändringarna kan träda i kraft så snart som möjligt utan att det leder till en orimligt ökad arbetsbelastning och att behörighetsbevis ska bytas ut i takt med att de ändå ska förnyas. Regulation I/2, paragraf 14-16: Sverige ska påpeka följande felhänvisning och felskrivning i paragraferna: I paragraf 14 och 15 behandlas två olika typer av förteckningar (register) över behörighetsbevis: I paragraf 14 anges att varje fördragsslutande part ska föra ett register över alla certifikat och endorsements till befälhavare, befäl och manskap som den utfärdar, som har gått ut, som har förnyats, av dispenser, etc. dvs. ett fullständigt register över landets behörighetsbevis. I paragraf 15 anges att varje fördragsslutande stat ska tillhandahålla information om behörighetsbevis, endorsements och dispenser till andra stater som överväger att erkänna behörighetsbevis enligt regulation I/10 dvs. staten ska ha en förteckning (register) så att den kan tillhandahålla information om behörighetsbevis som kan endorseras enligt regulation I/10. I paragraf 16 anges att the information on the status of information required to be available in accordance with paragraph 14 of this regulation shall be made available, in the English language, through electronic databases. Paragraf 16 innehåller två fel i förhållande till vad som beslutades av STW 41: Hänvisningen till paragraf 14 är fel, korrekt hänvisning ska vara till paragraf 15. Paragraf 15 talar om hur man ska tillhandahålla information till andra stater den förteckning (register) som andra stater kan ha intresse av är den som nämns i paragraf 15. Registret som nämns i paragraf 14 är varje stats nationella register. Begreppet electronic databases är fel begrepp, korrekt begrepp ska vara electronic means. Det framkom tydligt vid STW 41 att det var mycket känsligt för vissa stater om de skulle vara skyldiga att hålla register (databases); det skulle i så fall innebära problem med data- och registerlagar. Att informationen skulle tillhandahållas elektroniskt hade dock ingen problem med. Det är av denna anledning man i paragraf 15 medvetet inte använt begreppet register utan i stället skrivit make available information. STW 41 beslutade att begreppet electronic means skulle användas i paragraf 16. I Regulation I/2, paragraf 16 ska också ett datum anges för när stater ska kunna tillhandahålla information till andra stater elektroniskt. Sverige har redan denna information lagrad elektroniskt och behöver därför inte bevaka att tiden blir tillräckligt lång för omställning av svenska system utan kan vara öppen för andra länders argument och önskemål. 5

6 2/4 + Secretariat - Draft amendments to Part A of the Seafarers' Training, Certification and Watchkeeping (STCW) Code 2/23 Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Malta, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, United Kingdom and the European Commission Fitness for duty Marina Angsell: Sammanfattning av frågeställningen: Dokument STCW/CONF.2/4 innehåller den konsoliderade texten av STCW-koden del A där alla ändringar som STW utarbetat under revisionsprocessen finns införda. Texten i dokumenten som innehåller de konsoliderade texterna kommer att ligga till grund för diskussionerna vid konferensen. Vissa frågor är markerade med hakparentes [ ] i grunddokumenten detta markerar att STW inte kunnat enas rörande de markerade texterna. Text som står inom hakparantes [ ] måste således diskuteras och beslutas av konferensen. I övrigt är avsikten är att inga nya frågor ska tas upp, utöver sådana som stater skickat in inlagor om. Det är dock uppenbart att vissa felhänvisningar och dyl. har kommit med i de konsoliderade texterna och att vissa språkliga justeringar kommer att behöva göras. Konferensen kommer därför att behöva behandla och bearbeta denna typ av småfel som inte är markerade i de konsoliderade texterna eller behandlas i någon inlaga. I dokument STCW/CONF.2/4 finns följande frågor inom hakparantes [ ] eller har identifierats som sådana som kan komma att tas upp för diskussion i samband med behandlingen av STCW/CONF.2/4: 1. Section A-I/7 Communication of information STW 41 kunde inte enas om IMO-sekretariatet skulle åläggas att göra en rapport som s.k. competent persons upprättat efter en granskning av en stats genomförande av STCW-konventionen enligt regulation I/8 tillgänglig för den stat som ber om en kopia. Därför placerades det sista, onumrerade stycket i Section A-I/7, paragraf 4, inom hakparantes [ ]. Se detaljerad beskrivning under dokument STCW/CONF.2/ Section A-I/9 Krav på sjöpersonalens hälsotillstånd (Table A-I/9-2) STW 41 kunde inte enas om Table A-I/9-2 skulle placeras i del A eller B (och i så fall döpas om till Table B-I/-2). Hänvisningen till Table A-I/9-2 i Section A-I/9 och själva Table A-I/9-2 är därför satta inom hakparentes i grunddokumentet (STW/CONF.2/4). Se detaljerad beskrivning under dokument STCW/CONF.2/14 och STCW/CONF.2/ A-VIII/1 fitness for duty (hours of rest) Frågan om möjlighet till systematiska undantag från minimivilotidsregler är den som varit mest kontroversiell och lett till mest debatt under hela revisionsprocessen. STW har inte kunnat enas om en text i Section A-VIII/1, paragraf 9 som reglerar möjligheten att medge undantag från huvudregeln i vissa fall. STW 41 beslutade att lämna två texter till paragraf 9 inom hakparentes [ ] och hänskjuta beslutet om vilken paragraf som skulle ingå i texten till diplomatkonferensen. Det första förslaget bygger på ett förslag från EU MS och KOM, men då den aktuella inlagan inte innehöll något förslag till text så kunde inte draftinggruppen ta in förslaget i sin helhet. Den första texten är därför den text som låg till grund för diskussionerna vid STW 41 och som inte innehåller alla de safeguards som EU MS och KOM tog upp i sin inlaga. Den andra texten bygger på ett norskt förslag (STW 41/7/38). I dokument STCW/STCW.2/23 föreslår EU MS och KOM ny text till Section A-VIII/1, paragraf 9 (STCW/CONF.2/23) som innebär följande: Vilotiden (vid undantag) får aldrig understiga 70 timmar per 7-dagarsperiod. Undantag får inte tillämpas kontinuerligt ombord på fartyg. 6

7 Vilotiden under ett dygn får inte understiga den miniminigräns som gäller enligt de ordinarie reglerna (10 timmar per 24-timmarsperiod). Till skillnad från de ordinarie reglerna kan undantag medge att vilotiden/dygn delas upp i fler än två vilotidsperioder; en vilotidsperiod ska dock bestå av minst 6 timmar i följd (både enligt huvudregel och undantag). Undantag vad gäller dygnsvilotiden får endast tillämpas två dagar i följd. 4. Section A-I/11 Revalidation of tanker certificates Vid STW 41 infördes ett krav i Regulation I/11, paragraf 3 och Section A-I/11, paragraf 3, om att tanker certificates ska förnyas. Kraven för förnyelse finns i Section A-I/11, paragraf 3. Vid STW 41 förespråkade ett stort antal stater att ytterligare en möjlighet att få sitt certifikat förnyat skulle finnas med i en underparagraf 3. Texten man arbetade med ströks dock i plenum, främst pga av att många delegationer var av uppfattningen att de inte hunnit sätta sig in i hur det sista alternativet skulle fungera i praktiken. Förslaget var att förnyelse skulle vara möjlig om innehavaren arbetat som övertalig ombord på en tanker (och utfört relevanta uppgifter) i minst två veckor precis i anslutning till ansökan om förnyelse. Texten ströks, som sagt, främst pga tidsbrist och medlemsstaterna uppmanades att inkomma med genomarbetade förslag angående detta till konferensen. Även om inget sådant förslag inkommit finns det skäl att anta att frågan kommer att tas upp vid konferensen. Det finns också ett antal stater som anser att kraven för förnyelse av specialbehörighet för passenger ship ska ändras så att de motsvarar de som gäller för tanker certificates. Någon inlaga i ämnet har dock aldrig skickats in varför frågan heller aldrig diskuterats annat än informellt. Ett antal stater driver också linjen att det inte ska finnas ett särskilt system för revalidering av tanker certificates eller för något annat certifikat. De stater som anser att man bör ha anpassade krav för förnyelse av vissa certifikat anger att det är orimligt att kraven för förnyelse är högre än de som gäller för utfärdande. Motståndarnas invändning mot detta är att detta förhållande redan gäller för ett antal certifikat som omfattas av det vanliga kraven för förnyelse och att det inte finns något skäl att göra undantag för vissa certifikat. 5. Administration/party Under arbetet med texten i arbetsgrupp I vid STW 41 kom frågan upp om vilket av begreppen Party och Administration som bör användas. Båda begreppen definieras i Artkel II i STCW-konventionen. Arbetsgrupp I diskuterade vilket av begreppen som ska användas i ny text, framför allt i kapitel I, vilket också ledde till en diskussion om vilket begrepp som bör användas i befintliga texter i STCWkonventionen och koden. Eftersom termen Administration är kopplad till ett fartygs flaggstat (och således förutsätter att ett fartyg på något sätt är inblandat i det aktuella kravet) anfördes att det är fel att använda det begreppet i krav som inte involverar något fartyg utan enbart handlar om t.ex. sjömannens utbildning vid en utbildningsinstans. Vissa länder anförde dock att de har principiella problem med att använda termen Party då det begreppet hänvisar till den stat som är part till STCW-konventionen. Vissa stater som har flera oberoende territorier som inte är parter till STCW-konventionen men utför arbete och har skyldigheter egenskap av Administrationer och de är oroliga för att en ändring från Administration till Party skulle innebära att staten blir ansvarig för sådant som dessa oberoende territorier i dag ansvarar för. Arbetsgrupp I konstaterade att begreppet Administration användes felaktigt på ett flertal platser i STCW-koden och därför borde bytas ut mot Party. På grund av de principiella invändningar som gjordes och det faktum att utredning av frågan inte föll under gruppens Terms of Reference lyftes frågan fram i rapporten till kommittén med en anhållan om att den skulle ge vägledning i hur frågan skulle hanteras. Frågan diskuterades av STW 41 i plenum i samband med arbetsgruppens rapport. Ordförande konstaterade att det inte fanns tid att utreda frågan i detta skede och föreslog därför att begreppen inte skulle bytas ut utan att samma begrepp skulle användas på samma platser som i den nu gällande STCW-konventionen och STCW-koden. Hur man skulle hantera problematiken i ny eller ändrad text (där det alltså inte finns gammal text att falla tillbaka på) diskuterades inte. Det finns skäl att tro att denna fråga kommer att återkomma vid diplomatkonferensen. 7

8 Tidigare svenska aktiviteter i frågan: 1. Section A-I/7 Communication of information I grunddokumentet lyder det sista, onumrerade stycket i Section A-I/7, paragraf 4 [The report is made available by the Organization to the Parties upon request.] Denna text härstammar från ett förslag från EU MS (inklusive Sverige) och KOM (se dokument STW 40/7/42 och STW 41/7/45). 2. Section A-I/9 Krav på sjöpersonalens hälsotillstånd (Table A-I/9-2) Sverige är en av medingivarna till STW 41/7/46 som är EU MS och KOMs förslag om att Table A- I/9-2 skulle placeras i del A. Se detaljerad beskrivning under dokument STCW/CONF.2/14 och STCW/CONF.2/ A-VIII/1 fitness for duty (hours of rest) Bakgrund Sverige har genom ett antal olycksutredningar och andra utredningar funnit att trötthet bland sjöpersonal ombord på fartyg bidrar till många olyckor och är ett allvarligt sjösäkerhetsproblem. Alla IMO:s MS är eniga om att trötthet bland sjöpersonal är ett stort sjösäkerhetsproblem. SE har i många år varit drivande i att visa på sambandet mellan fatige och sjöolyckor/incidenter till sjöss och i frågan om att bekämpa fatigue genom att tillse att sjöpersonalen är tillräckligt utvilad. Detta är en av de mest prioriterade frågorna för SE i det internationella sjösäkerhetsarbetet. I dag gällande regler I kapitel VIII i STCW-konventionen och STCW-kodens regleras vakthållning. I regel 1 i kapitel VIII regleras sjöpersonalens fitness for duty, vilket framförallt innebär en reglering av sjöpersonalens minimivilotid. Reglerna anger den minsta vilotid sjöpersonalen ska ha haft för att inte vara för trött och därmed utgöra en säkerhetsrisk för fartygets säkra framförande. Enligt den i dag gällande Section A-VIII/1, paragraf 1, är minimivilotiden för sjöpersonal 10 timmar under varje 24-timmarsperiod. Enligt paragraf 2 får vilotiden inte delas upp i fler än två delar, varav en ska vara minst 6 timmar. Enligt den i dag gällande paragraf 4, kan undantag från huvudregeln medges till 6 timmar/dygn, två dagar i följd så länge vilotiden under en 7-dagarsperiod aldrig understiger 70 timmar. Det bör observeras att denna undantagsmöjlighet gäller schemalagd, planerat undantag från minimivilotiden och inte undantag pga. oförutsedda händelser eller av säkerhetsskäl, dessa förhållanden regleras separat. Text under förhandling till den reviderade STCW-koden Frågan om möjlighet till systematiska undantag från minimivilotidsregler är den som varit mest kontroversiell och lett till mest debatt under hela revisionsprocessen. Att fastställa minimivilotidsreglerna enligt huvudregeln var, i princip, okontroversiellt. Enligt huvudregeln i Section A-VIII/1, paragraf 2 och 3, ska vilotiden för sjöpersonal, bestå av minst 10 timmar under en 24-timmarsperiod och minst 77 timmar under en 7-dagarsperiod. Vilotiden får inte delas upp i fler än två delar, varav den ena ska vara minst 6 timmar. Intervallen mellan två vilotidsperioder får heller inte överstiga 14 timmar. Oenigheten rör paragraf 9 som reglerar möjligheten att medge undantag från huvudregeln i vissa fall. Det ursprungliga förslaget om en undantagsmöjlighet från vilotidsreglerna kommer från EU:s MS. Det föregicks av intensiva diskussioner i rådet där MS var mycket oeniga. EU MS kunde inte enas på expertnivån utan frågan om vilken linje som skulle drivas av EU-länderna fick avgöras av COREPER. Danmark är det land som är mest drivande för att en så öppen möjlighet till undantag som möjligt införs i texten. 8

9 Argumenten för en så öppen undantagsmöjlighet som möjligt är ökad flexibilitet och minskade kostnader för företagen. Argumenten för att särskilda villkor ( safeguards ) ska gälla för att undantag ska kunna medges är att trötthet är en av de största orsakerna till sjöolyckor/incidenter till sjöss och att undantagsmöjligheten som sådan medför att man minska vilotiden till en nivå under den som fastställts som miniminivå, därför måste villkoren för undantag noga preciseras. Förespråkarna för en så öppen undantagsmöjlighet som möjligt anför att det kommer bli kostsamt för företagen att ställa om sina scheman till de nya reglerna. Förespråkarna för att undantagsmöjligheten ska ha vissa begränsningar anför att systemet medger nödvändig flexibilitet utan att tillåta orimliga arbetsförhållanden samt att det gäller lika för alla (ingen diskrimineras). Efter ett flertal IMO-möten är man i dag eniga om att det ska finnas en möjlighet till undantag. Den fråga man fortfarande är oeniga om är vilka villkor (safeguards) som ska gälla för medgivande av undantag. Man är dock eniga om att den undantagsmöjlighet som gäller i dag (6 timmar/dygn, två dagar i följd så länge vilotiden under en 7-dagarsperiod aldrig understiger 70 timmar) är otillfredsställande och leder till säkerhetsrisker; att undantagsmöjligheten inte ska ha denna utformning i den reviderade STCW-konventionen är därför avgjort. Vid STW 41 kunde man enas om att undantag aldrig ska göra att vilotiden understiger 70 timmar under en 7-dagarsperiod. Inför STW 41 utarbetade EU MS och KOM en inlaga i denna fråga, STW 41/7/50. EU MS och KOM var så oeniga om vilka villkor som skulle gälla för att undantag skulle kunna beviljas att någon text inte kunde föreslås. Det man framförallt inte kan enas om inom EU är vilken miniminivå som ska gälla per 24-timmarsperiod vid tillämpning av undantag. Det man kunde enas om och som uttrycktes i inlagan var: Behov av flexibilitet genom en undantagsparagraf Undantag får aldrig innebära att miniminivå för vilotid/vecka understiger 70 timmar/7 dagar) Ska finnas en miniminivå för vilotid/dag (ingen uppgift om vilken) vid undantag Förslag på en ny paragraf 9bis som anger att huvudregeln i största möjliga mån ska följas och hänvisar till riktlinjer för undantag i B-delen av STCW-koden. Förslag på en ny paragraf 5bis i Section B-VIII/1 som anger att de undantag som avses är de som tillåts enligt Maritime Labour Convention (i stället för en direktreferens till denna konvention i den bindande delen av texten, vilket var EU MS ursprungsförslag). Vid det senaste mötet med STW var EU MS i princip helt isolerade. En inlaga från Norge, STW 41/7/38 (som föreslår en miniminivå om 10 timmars vilotid/dygn vid undantag), fick ett överväldigande stöd av, i princip alla stater utom EU-länderna som förespråkade sin inlaga. Då EUinlagan inte innehöll något konkret textförslag och heller inga angivna ramar för begränsningarna av undantagen var det dock svårt att få stöd för denna. STW 41 beslutade att lämna både NO:s och EUländernas förslag inom hakparentes och hänskjuta beslutet om vilken paragraf som skulle ingå i texten till diplomatkonferensen. Eftersom EU-ländernas inlaga inte innehöll något förslag till text blev det svårt för draftinggruppen att inkludera detta förslag i texten. De texter som står inom hakparantes är den s.k. norska texten och texten som låg till grund för diskussionerna vid STW 41 (men som inte innehåller de safeguards som EU M och KOM angivit i sin inlaga). EU MS har skickat in en inlaga med ett nytt textförslag till paragraf 9 (STCW/CONF.2/23). 9

10 4. Section A-I/11 Revalidation of tanker certificates Vid STW 41 stödde Sverige att ett tredje alternativ för förnyelse av tanker certificates infördes i Section A-I/11. Sverige har tidigare uttalat stor förståelse för de stater som anser att kraven för förnyelse av specialbehörighet för passenger ship ska ändras så att de motsvarar de som gäller för tanker certificates. Sverige har dock inte stött ett införande av ett sådant krav då frågan har tagits upp för sent för att man ska kunna ta fram ett genomarbetat förslag. En ändring av detta skulle få stora följdkonsekvenser (främst pga. av att ett certifikat utfärdas för specialbehörighet för passenger ship det är endast s.k. documentary evidence som utfärdas och sådana omfattas inte av reglerna om förnyelse). Sverige har även uttalat stor förståelse för linjen att samma revalideringssystem ska gälla för alla certifikat som ska förnyas. Sverige har dock ansett att skälen som talar för anpassade krav för förnyelse är starkare än de som talar emot. 5. Administration/party Sverige har inte varit aktiv i denna fråga då den inte innebär något praktiskt problem för Sverige. 10

11 Svensk hållning: 1. Section A-I/7 Communication of information Sverige ska stödja inlagan från EU MS och KOM (STCW/CONF.2/21), dvs. att texten ändras så att skyldigheten att tillhandahålla rapporten i stället ska åläggas den stat som blivit utvärderad. Frågan är dock inte av stor betydelse för Sverige. Se även beskrivning under dokument STCW/CONF.2/ Section A-I/9 Krav på sjöpersonalens hälsotillstånd (Table A-I/9-2) Sverige ska stödja förslaget i inlagan från EU MS och KOM (STCW/CONF.2/22) om att allmänt beskrivna krav rörande sjömäns hälsotillstånd införs i del A och att Table A-I/9-2 flyttas till STCW-koden del B. Se detaljerad beskrivning under dokument STCW/CONF.2/14 och STCW/CONF.2/ A-VIII/1 fitness for duty (hours of rest) Sverige ska stödja förslaget i inlagan från EU MS och KOM (STCW/CONF.2/23) som innebär följande: undantag ska kunna medges från Section A-VIII/1, paragraf 2.2 och 3. Undantag från paragraph 2.1 ska således inte vara möjligt; paragraf 2.1 föreskriver en minimivilotid om 10 timmar per 24-timmarsperiod. Under varje 24-timmarsperiod ska en vilotidsperiod bestå av minst 6 timmar i följd. Undantag från paragraf 3 får endast medges två dagar i följd. Vilotiden (vid undantag) får aldrig understiga 70 timmar per 7-dagarsperiod. Undantag får inte tillämpas kontinuerligt ombord på fartyg. Om EU MS och KOM inte når framgång med sitt förslag ska Sverige utgå från följande ståndpunkter vid diskussioner om kompromisslösningar: Sverige ska aktivt arbeta för att undantagsreglerna inte utformas så att risken för fatigue ökar. Sverige ska aktivt arbeta för att reglerna medger nödvändig flexibilitet. Sverige ska aktivt stödja att möjligheten till undantag ska vara begränsad. En sådan begränsning ska vara att vilotiden aldrig ska kunna understiga 70 timmar under en 7- dagarsperiod och den bör heller inte understiga 10 timmar under en 24-timmarsperiod. Sverige kan acceptera den Norska texten. SE kan, under förutsättning att övriga föreslagna safeguards finns kvar, acceptera ett minimum om 8 timmars vilotid under en 24-timmarsperiod; dessa 8 timmar ska dock inte kunna delas upp i flera perioder utan ges i en följd. 4. Section A-I/11 Revalidation of tanker certificates Sverige kan stödja att ett tredje alternativ för förnyelse av tanker certificates införs i Section A- I/11. Kravet ska, i så fall, ligga på den nivå som diskuterades vid STW 41. Sverige ska, i detta skede, inte stödja att kraven för förnyelse av specialbehörighet för passenger ship ändras så att de motsvarar de som gäller för tanker certificates. En sådan ändring skulle få för stora följdkonsekvenser som inte är möjliga att lösa i detta skede. Sverige ska stödja anpassade/särskilda krav för förnyelse av tanker certificates (enligt förslaget i Section A-I/11). 5. Administration/party Sverige ser det teoretiska problemet med hur de två begreppen används i STCW-konventionen och koden. För Sverige innebär detta dock inget praktiskt problem och frågan är därför inte viktig för Sverige. 11

12 2/5 + Secretariat - Draft amendments to Part B of the Seafarers' Training, Certification and Watchkeeping (STCW) Code 2/25 Norway - Amendments to part B of the Seafarers Training, Certification and Watchkeeping (STCW) Code Marina Angsell: Sammanfattning av frågeställningen: Dokument STCW/CONF.2/5 innehåller den konsoliderade texten av STCW-koden del B där alla ändringar som STW utarbetat under revisionsprocessen finns införda. Texten i dokumenten som innehåller de konsoliderade texterna kommer att ligga till grund för diskussionerna vid konferensen. Vissa frågor är markerade med hakparentes [ ] i grunddokumenten detta markerar att STW inte kunnat enas rörande de markerade texterna. Text som står inom hakparantes [ ] måste således diskuteras och beslutas av konferensen. I övrigt är avsikten är att inga nya frågor ska tas upp, utöver sådana som stater skickat in inlagor om. Det är dock uppenbart att vissa felhänvisningar och dyl. har kommit med i de konsoliderade texterna och att vissa språkliga justeringar kommer att behöva göras. Konferensen kommer därför att behöva behandla och bearbeta denna typ av småfel som inte är markerade i de konsoliderade texterna eller behandlas i någon inlaga. I dokument STCW/CONF.2/5 finns följande frågor inom hakparantes [ ]: B-VIII/1 fitness for duty (hours of rest) Frågan om möjlighet till systematiska undantag från minimivilotidsregler är den som varit mest kontroversiell och lett till mest debatt under hela revisionsprocessen. STW har inte kunnat enas om en text i Section A-VIII/1, paragraf 9 som reglerar möjligheten att medge undantag från huvudregeln i vissa fall. STW 41 beslutade att lämna två texter till paragraf 9 inom hakparentes [ ] och hänskjuta beslutet om vilken paragraf som skulle ingå i texten till diplomatkonferensen. Det första förslaget bygger på ett förslag från EU MS och KOM. Förslaget består av en ny Section A-VIII/1, paragraf 9 och 9bis samt en ny Section B-VIII/1, paragraf 3bis. Se detaljerad beskrivning under dokument STCW/CONF.2/4. I dokument STCW/CONF.2/25 föreslår Norge en ny lydelse av Section B-VIII/1, paragraf 3bis. Paragrafen hänvisar (i grunddokumentet) direkt till en ILO-konvention, något som varit problematiskt av formella skäl. Norge föreslår i sin inlaga att hänvisningen till ILO-konventionen i stället görs i en fotnot till section B-VIII/1. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Se detaljerad beskrivning under dokument STCW/CONF.2/4. Svensk hållning: Sverige ska stödja förslaget i inlagan från EU MS och KOM (STCW/CONF.2/23), se detaljerad beskrivning under dokument STCW/CONF.2/4; denna inlaga förutsätter att section B-VIII/1, paragraf 3bis kvarstår som i grunddokumentet. Sverige kan dock, i andra hand, stödja Norges förslag till ny lydelse av section B-VIII/1, paragraf 3bis som en kompromisslösning. 12

13 Regulation I/1 Definitions and clarifications 2/11 Islamic Republic of Iran - Regulation I/1 of the draft amendments to the STCW Convention Fredrik Jonsson: Sammanfattning av frågeställningen: Iran påpekar genom denna inlaga att det finns en risk med att man i definitionerna i regel I/1 endast hänvisar till det kapitel som befattningen omfattas av. Genom att i stället hänvisa direkt till den regel befattningen omfattas av så minskas risken för att man sammanblandar någon befattning med exempelvis Electro-technical officer (ETO). Iran föreslår även en gemensam struktur för samtliga befattningar som definieras i regel I/1. Iran vill även förtydliga definitionen för seagoing service så att denna även omfattar förnyelse. Svensk hållning: Sverige ska inte stödja att dessa ändringar görs i detta skede av revisionsprocessen. Sverige har dock inga problem med förslagen i sak, tvärt om, och kan acceptera att ändringarna görs om inlagan får ett brett stöd av andra stater. När det gäller seagoing service så finns det idag inga problem med hur definitionen är skriven, dock blir det till en fördel med det klargörande Iran föreslår. Sverige ska dock inte stödja att denna fråga tas upp igen i detta skede av revisionsprocessen, men kan (om förslaget får ett brett stöd) acceptera ändringarna. EU-koordinerad ståndpunkt (W.Doc. 2010/35 rev.1): Bearing in mind that closed items should not be reopened, Member States and the Commission shall follow the following line: Support also in principle the amendments proposed by the Islamic Republic of Iran in document STCW/CONF.2/11 regarding the definition of "seagoing service" in order to include in its scope the case of revalidation of certificates. Section A-I/7 Communication of information 2/13 + China - Proposed additional text in paragraph 4 of section I/7 of the STCW Code 2/21 Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Malta, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, United Kingdom and the European Commission Communication of information Marina Angsell: Sammanfattning av frågeställningen: I dokument STCW/CONF.2/13 föreslår Kina en strykning av det sista, onumrerade stycket i Section A-I/7, paragraf 4, som är satt inom hakparentes [ ] i grunddokumentet STCW/CONF.2/4. Kina motiverar förslaget att ta bort texten med att den skulle medföra en ökad administrativ börda för IMO-sekretariatet som inte står i proportion till den ökade nyttan. Kina anför också att den process som i dag tillämpas, som innebär att MSC bekräftar att en rapport har upprättats, är tillräcklig. I dokument STW/CONF.2/21 föreslår EU MS och KOM att den aktuella texten i konventionen ska ändras så att skyldigheten att tillhandahålla rapporten i stället ska åläggas den stat som blivit utvärderad (IMO-sekretariatet skulle således inte beröras). 13

14 Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Det sista, onumrerade stycket i Section A-I/7, paragraf 4, lyder: [The report is made available by the Organization to the Parties upon request.] Denna text härstammar från ett förslag från EU MS och KOM (se dokument STW 40/7/42 och STW 41/7/45). Det ursprungliga förslaget från EU MS och KOM innebär att IMO-sekretariatet skulle åläggas att göra en rapport som s.k. competent persons upprättat efter en granskning av en stats genomförande av STCW-konventionen enligt regulation I/8 tillgänglig för den stat som ber om en kopia. Man motiverar förslaget med att en medlemsstat som överväger att ingå avtal om godkännande av certifikat med en annan stat kan ha ett stort intresse av att ta del av den rapport som upprättats om det landet. Man hävdar också att det inte har gått att få kopior på sådana rapporter på bilateral nivå. Man har även anfört att den föreslagna ordningen skulle leda till större öppenhet och insyn samt garantera en högre nivå på utbildningar. Förslaget mötte ett starkt motstånd vid STW. Vid STW ISWG2 fick IMO-sekretariatet i uppdrag att beskriva vilka ökade administrativa bördor och andra möjliga bieffekter förslaget skulle kunna medföra; vilket IMO-sekretariatet gjorde i dokument STW 41/7/18. Vid STW 41 var det många stater som ansåg att de ökade administrativa bördorna som förslaget kunde medföra inte motiverade nyttan med förslaget. Motståndarna ansåg också att det fanns en risk att de aktuella rapporterna inte blir lika uppriktiga om de s.k. competent persons vet med sig att deras utlåtande kan komma att granskas av andra utomstående. Svensk hållning: Sverige ska stödja inlagan från EU MS och KOM (STCW/CONF.2/21), dvs. att texten ändras så att skyldigheten att tillhandahålla rapporten i stället ska åläggas den stat som blivit utvärderad. Frågan är dock inte av stor betydelse för Sverige. Sverige anser att utvärderingen av staters implementering av STCW-konventionen mest effektivt skulle kunna ske genom att konventionen omfattas av VIMSAS. EU-koordinerad ståndpunkt (W.Doc. 2010/35 rev.1): Object to the proposal put forward by China in document STCW/CONF.2/13 to delete the text submitted by the EU requesting that the independent evaluation reports are made available to the Parties to the Convention. The proponents reiterate the arguments presented in their submission to the Conference on this subject and underline in particular that such reports are very crucial for assessing compliance with the requirements of the STCW Convention for the purpose of recognition of certificates and even before concluding the relevant bilateral undertakings. Section A-I/9 Medical standards 2/14 + China - Medical Standards of Seafarers 2/19 + United States Review of table [A-I/9-2] of the STCW Code Medical Standards for Seafarers 2/22 Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Malta, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, United Kingdom and the European Commission Medical standards Marina Angsell: Sammanfattning av frågeställningen: I dokument STCW/CONF.2/14 föreslår Kina att krav på sjöpersonalens hälsotillstånd (utöver synkrav), som i utkastet till ny STCW-konvention finns i Table A-I/9-2 Assessment of minimum entry level and in-service physical abilities for seafarers, placeras i 14

15 del B av STCW-koden, som är rekommenderande. Som skäl för sin ståndpunkt anför Kina att det är olämpligt att IMO utarbetar och antar bindande krav på detta område då det är planerat att ILO, IMO och WHO gemensamt ska ta fram gemensamma riktlinjer om sjöpersonalens hälsotillstånd; det finns då risk för att kraven kommer att skilja sig från varandra. Kina för också ett resonemang om att alla stater inte tillämpar de rekommenderade reglerna om sjöpersonalens hälsotillstånd, som i dag finns i del B av STCW-koden, och att dessa stater därför skulle ha svårt att införliva bindande krav på detta område. I dokument STCW/CONF.2/19 föreslår USA att krav på sjöpersonalens hälsotillstånd (utöver synkrav), som i utkastet till ny STCW-konvention finns i Table A-I/9-2 Assessment of minimum entry level and in-service physical abilities for seafarers, placeras i del B av STCW-koden, som är rekommenderande. Som skäl för sin ståndpunkt anför USA att kraven i table A-I/9-2 pga sin utformning inte är lämpliga som bindande krav samt att bindande IMO-krav på detta område kan ha en negativ begränsning på arbetet i den planerade gruppen av representanter från ILO, IMO och WHO som ska ta fram gemensamma riktlinjer om sjöpersonalens hälsotillstånd. I dokument STCW/CONF.2/22 föreslår EU MS och KOM följande: Krav på sjöpersonalens hälsotillstånd (utöver synkrav) flyttas till STCW-koden del B och blir därmed rekommenderande. I stället för detaljerade krav införs i del A mer allmänt beskrivna krav rörande sjömäns hälsotillstånd. Synkraven för sjöpersonal i maskin ändras så de gäller syn med båda ögonen (och således tillåter att sjömannen har nedsatt syn på ett öga så länge denne uppfyller synkravet när han använder båda ögonen). Förändrad s.k. grandfather clause som gör det möjligt för en stat att föreskriva olika (medicinska) krav för olika sjömän, beroende på arbetsuppgifter och om de ska påbörja en karriär till sjöss eller redan arbetar till sjöss. Flaggstatsadministrationen ges möjlighet att, i specifika fall, medge att en person tjänstgör ombord på ett fartyg utan att inneha ett giltigt hälsointyg. Texten i förslaget är en kopia av texten i Standard A1.2, paragraf 8 i MLC Tidigare svenska aktiviteter i frågan: EU MS och KOM har aktivt drivit frågan om att krav på sjöpersonalens hälsotillstånd ska göras bindande och placeras i del A av STCW-koden, se STW 41/7/46. Som skäl för denna ståndpunkt har man anfört att det är nödvändigt att sjöpersonal har rätt hälsa för att arbeta på fartyg. Internationella minimikrav på sjöpersonalens hälsotillstånd (för att få arbeta ombord på fartyg i internationell trafik) ska bidra till att personer som skulle ta skada av att arbeta ombord på fartyg inte kan skickas ut till sjöss. Man har också anfört att stater, i sin egenskap av kust- och hamnstat, har rätt att bestämma och känna till vilken miniminivå av hälsotillstånd sjöpersonal uppfyller då de arbetar på fartyg som för ett annat lands flagg men trafikerar kust- och hamnstatens sjöterritorium (eller områden nära detta). Att det finns internationella minimiregler om sjöpersonalens hälsotillstånd underlättar också en flaggstats möjlighet att låta utländsk sjöpersonal arbeta på dess fartyg (genom att deras behörigheter endorseras). Man har bemött argumentet att IMO-krav på detta område kan ha en negativ begränsning på arbetet i den planerade gruppen av representanter från ILO, IMO och WHO som ska ta fram gemensamma riktlinjer om sjöpersonalens hälsotillstånd med att uttrycka att STCW-konventionen är en säkerhetskonvention som ska innehålla de regler som behövs för att framförandet av fartyg ska kunna ske säkert. Reglerna om sjöpersonelens hälsotillstånd i STCW-konventionen är inte avsedda att vara heltäckande utan är tänkta att vara en av utgångspunkterna för gruppens arbete. STW 41 kunde inte enas om Table A-I/9-2 skulle placeras i del A eller B (och i så fall döpas om till Table B-I/-2). Hänvisningen till Table A-I/9-2 i Section A-I/9 och själva Table A-I/9-2 är därför satta inom hakparentes i grunddokumentet (STW/CONF.2/4). 15

16 Svensk hållning: Sverige ska inte stödja Kinas förslag i STCW/CONF.2/14 eller USAs förslag i STCW/CONF.2/19 om att kraven som finns i Table A-I/9-2 flyttas till del B och därmed i sin helhet blir rekommenderande. Sverige ska stödja förslaget i inlagan från EU MS och KOM (STCW/CONF.2/22) om att allmänt beskrivna krav rörande sjömäns hälsotillstånd införs i del A och att Table A-I/9-2 flyttas till STCW-koden del B. Sverige ska särskilt bevaka och aktivt stödja förslaget i STCW/CONF.2/22 om att synkraven för sjöpersonal i maskin ändras så de gäller syn med båda ögonen (och således tillåter att sjömannen har nedsatt syn på ett öga så länge denne uppfyller synkravet när han använder båda ögonen). Förslaget har tillkommit på ett svenskt initiativ. EU-koordinerad ståndpunkt (W.Doc. 2010/35 rev.1): Do not support as such the proposals presented by the United States in document STCW/CONF.2/19 and similar proposal by China in document STCW/CONF.2/14 to transfer table A-I/9-2 regarding minimum physical abilities standards to the non-mandatory part of the Code. Nevertheless, the proponents could accept that this table is placed in part B of the Code on condition that a set of criteria aimed to ensure harmonised medical fitness standards is inserted in section A-I/9 and that some drafting changes are included in the relevant table, as proposed in their submission to the Conference. Regulations II/4 and III/4 - (Minimum age for watchkeeping ratings) 2/16 Switzerland and the International Labour Organization (ILO) - Amendment to regulations II/4 and III/4 Fredrik Jonsson: Sammanfattning av frågeställningen: Schweiz och ILO vill genom denna inlaga påvisa att STCWkonventionen inte följer övrig internationell lagstiftning när det gäller ålderskrav för vaktgående manskap enligt II/4 och III/4. I STCW-konventionen finns i II/4 och III/4 ett minimiålderskrav på 16 år för att erhålla behörighet enligt dessa kravbilder. Enligt ILO:s sjöarbetskonvention 2006, regel A1.1 får en sjöman under 16 år inte arbeta mellan 00:00 och 04:00. Schweiz och ILO påpekar att detta ställer till problem då det traditionella vaktsystemet inom sjöfarten bygger på ett trevaktsystem där sjömännen jobbar mellan 16:00-20:00, 20:00-24:00 och 00:00-04:00. Man menar att STCW-konventionen inte ska medge vaktgående manskap att vara under 18 år precis som man gör i regel II/5, III/5 och III/7 för able seafarers. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har redan detta reglerat enligt fartygsäkerhetslag (2003:364), sjömanslag (1973:282) och Transportstyrelsens föreskrift (2009:119) precis som ILO:s sjöarbetskonvention 2006 kräver. Svensk hållning: Sverige ska inte stödja förslaget eftersom det är fel att neka personer under 18 år certifikat med motiveringen att de inte tillåts arbeta under natten. Motiveringen i inlagan är också tveksam. EU-koordinerad ståndpunkt (W.Doc. 2010/35 rev.1): Oppose to the proposals presented by the ILO and Switzerland in document STCW/CONF.2/16 to align the minimum age of watchkeeping ratings to the relevant ILO requirements. The proponents consider that the relevant age limits in both regulations should be aligned to the ones in regulations II/5, III/5 and III/7 regarding able seafarers and electro-technical ratings. 16

17 Sections A-III/1 and B-III/1 (onbord training for watchkeeping engineers) 2/10 Islamic Republic of Iran - Sections A-III/1 and B-III/1 of the draft amendments to the STCW Code Fredrik Jonsson: Sammanfattning av frågeställningen: Iran vill med denna inlaga påvisa skiljaktigheter mellan A- II/1, B-II/1 och A-III/1, B-III/1. Idag finns det i A-II/1 paragraf 6 möjlighet till att inom ramen för en kombinerad utbildning där teori och praktik varvas om varandra genomgå tolv månaders praktik. Läser man A-III/1 paragraf 2 så kan alla studenter välja detta alternativ oavsett vilken utbildning som ges vilket inte är meningen. Med det förslag Iran ger skulle detta rättas till och endast gälla de studenter som inom ramen för sin utbildning kan erhålla sådan praktik. Vidare så vill Iran även strukturera om B-III/1 så att dessa riktlinjer överensstämmer med strukturen för B-II/1. Svensk hållning: Då Iran mycket riktigt påpekar brister i regel A-III/1 ska Sverige stödja detta förslag i och med att möjligheten till praktik endast ska kunna ges till de studenter som genomgår en kombinerad utbildning. Vad gäller omstruktureringen av B-III/1 så ska Sverige inte stödja dessa. Det är inte nödvändigt för tillämpningen av STCW-konventionen att ett så detaljerat förslag införs i del B. Sverige kan dock uttala förståelse för det problem Iran försöker lösa men föreslå att detta bäst kan lösas genom ändringar i den relevanta modellkursen. EU-koordinerad ståndpunkt (W.Doc. 2010/35 rev.1): Support the proposals submitted by the Islamic Republic of Iran in document STCW/CONF.2/10 to amend onboard training requirements for watchkeeping engineers in order to apply them only to those candidates who choose to follow 12 months combined workshop skill training and approved seagoing service as part of a training programme, as is the case for the equivalent position in the deck department (section A-II/1, paragraph 6). They believe that these amendments are appropriate and necessary to align onboard training requirements for the corresponding positions in both departments. Note the concerns raised by the Islamic Republic of Iran with respect to the proposed guidance concerning the related programme of onboard training that is not currently provided in section B- III/1. Nevertheless, they believe that this issue should be addressed in line with the standards of the relevant IMO model course (namely 7.04). Regulation III/6 and sections A-III/6 and B-III/6 (Elektro-technical Officer) 2/9 Islamic Republic of Iran - Electro-technical Officer Göran Tibblin: Sammanfattning av frågeställningen: Iran beskriver i sin inlaga bristen på likformighet mellan regel/sektion III/1 engineer operational level och regel/sektion III/6 electro-technical officer avseende begreppet includes onboard training som finns i regel III/1 men saknas i regel III/6 om kraven för certifiering. 17

18 Vidare pekar de på att standard of competence enligt sektion VI/1 paragraf 2 et al rörande grundläggande säkerhetsutbildning saknas i tabellerna för III/6. I tabellerna för III/1 införde man under STW 41 dessa krav explicit. Det var Iran som i inlaga föreslog detta under senaste STW. Iran lämnar också förslag på en guide i B-koden Guidence regardring training and certification for electro-technical officers i sektion B-III/6. Här beskrivs hur utbildningen och ombordträningen kan läggas upp. Den är i princip en kopia på sektion B-II/1 för OOW på fartyg större än 500 brutto, med relevanta ändringar för yrkesdelen. Detta är en helt ny del för kapitel III, som idag endast innehåller relevanta, mindre guider, jämfört med kapitel II. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har under flera STW varit aktivt för att införa en ny kompetens electro-technical officer. Svensk hållning: Sverige kan stödja alla tre förslagen från Iran. 2/15 China - Guidance relating to senior electro-technical officers Göran Tibblin: Sammanfattning av frågeställningen:under STW 41 beslöt man att inte inkludera senior electrotechnical officer (management level) i kapitel III. Tyskland var drivande att det endast skulle vara två nivåer; support och operational. Kina beskriver i sin inlaga en del av de argument som Sverige också stödde under arbetet med att ta fram utbildning för de olika nivåerna inom elektro; stoppad karriärmöjlighet eftersom seniornivån saknas, otillräcklig kompetens på juniornivå. I inlagan föreslår Kina därför att man inför en guide i B-koden relaterad till träning och certifiering av senior ETO. Någon guide finns dock inte i annex till inlagan från Kina. Tidigare svenska aktiviteter i frågan: Sverige har hela tiden haft samma uppfattning som Kina ifråga om senior ETO. Svensk hållning: Sverige kan stödja Kina i principen att senior ETO inlemmas i B-koden som en guide. Frågan är om det är möjligt eftersom Kina inte lämnat något textförslag. 2/18 Germany, Malaysia, Poland, Ukraine, the United Kingdom and the United States Review of table A-III/6 (electro-technical officers) of the STCW Code Columns 1,2, 3 and 4 Fredrik Jonsson: Sammanfattning av frågeställningen: Sponsorerna för denna inlaga vill harmonisera utförandet för tabellerna A-III/1 och A-III/6. Kompetensen Operate generators i tabell A-III/6 har omstrukturerats för att bättre anpassas till Operate electrical, electronic and control systems i tabell A-III/1. Man har även tagit bort kompetensen Use hand tools, electrical and electronic measurement equipment for fault finding, maintenance and repair operations i tabell A-III/6 och ersatt den med Maintenance and repair of electrical and electronic equipment ifrån tabell A-III/1 och lagt till detta under Maintenance and repair at the operational level i tabell A-III/6 i stället. 18

RAPPORT AD HOC STW/ISWG 1 (5)

RAPPORT AD HOC STW/ISWG 1 (5) RAPPORT AD HOC STW/ISWG 1 (5) Fartygsoperativa enheten Handläggare, direkttelefon Ert datum Er beteckning Göran Tibblin, 011-19 12 55 Rapport från IMO Ad Hoc Intersessional meeting of the STW Working Group

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO /A1:2016

SVENSK STANDARD SS-EN ISO /A1:2016 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 1043-4/A1:2016 Fastställd/Approved: 2016-05-02 Publicerad/Published: 2016-05-09 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 83.040.30; 83.080.01; 83.080.20 Plast Symboler

Läs mer

Europeiska unionens officiella tidning L 59/1 FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens officiella tidning L 59/1 FÖRORDNINGAR 4.3.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 59/1 I (Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras) FÖRORDNINGAR RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 195/2008 av

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-07-30 2 1 (1+9) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.

Läs mer

FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON STANDARDS OF TRAINING AND WATCHKEEPING (STW 40) HÖLLS 2009-01-14

FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON STANDARDS OF TRAINING AND WATCHKEEPING (STW 40) HÖLLS 2009-01-14 2009-01-14 FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON STANDARDS OF TRAINING AND WATCHKEEPING (STW 40) HÖLLS 2009-01-14 Närvarande: Marina Angsell, Transportstyrelsen Pia Berglund, Transportstyrelsen

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9339-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1999-03-05 1 1 (1+10) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 8130-9 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1999-12-10 1 1 (1+6) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited. Coating

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 7391-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-06-11 1 1 (1+10) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 2566-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-06-30 1 1 (1+30) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 7886-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1997-11-21 1 1 (1+26) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA,

Läs mer

Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll

Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll Lagrådsremiss Ändrade vilotidsregler för vissa sjömän Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet. Stockholm den 17 februari 2011 Peter Norman Lennart Renbjer (Näringsdepartementet) Lagrådsremissens

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 4892-3 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-05-21 1 1 (1+9) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1998-11-06 1 1 (1+10) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT PÅ

Läs mer

Värmeväxlare - Terminologi. Heat exchangers -Terminology

Värmeväxlare - Terminologi. Heat exchangers -Terminology Heat exchangers -Terminology Värmeväxlare - Terminologi The European Standard has the status of a Swedish Standard. This document contains the official English version of with a Swedish translation. This

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN SVENSK STANDARD SS-EN 1330-8 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1998-06-05 1 1 (1+36) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 12944-6 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1998-11-27 1 1 (1+17) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 3098-5 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-12-30 1 1 (1+68) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA,

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 2578

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 2578 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 2578 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1998-09-25 1 1 (1+19) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

112: det gemensamma europeiska larmnumret måste bli flerspråkigt

112: det gemensamma europeiska larmnumret måste bli flerspråkigt IP/09/0 Bryssel den februari 009 : det gemensamma europeiska larmnumret måste bli flerspråkigt Sedan december 008 kan EU-medborgarna kontakta räddningstjänsterna var som helst inom EU genom att ringa,

Läs mer

SVENSK STANDARD SS- EN ISO :2015/A1:2017

SVENSK STANDARD SS- EN ISO :2015/A1:2017 SVENSK STANDARD SS- EN ISO 15848-1:2015/A1:2017 Fastställd/Approved: 2017-03-29 Publicerad/Published: 2017-04-11 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 23.060.01 Rörledningsarmatur Mätning,

Läs mer

FRAMTIDA SKATTER PÅ FÖRNYBARA DRIVMEDEL

FRAMTIDA SKATTER PÅ FÖRNYBARA DRIVMEDEL FRAMTIDA SKATTER PÅ FÖRNYBARA DRIVMEDEL Skatter Hur ser regelverket ut? Definitioner av energiprodukter Regler för punktskatter (Energiskatt, Koldioxidskatt) Minimiskattenivåer Skattenedsättningar Basen

Läs mer

Rapport från IMO Ad Hoc ISWG Sub-Committee on Standards of Training and Watchkeeping (STW/ISWG 2) 7 11 september 2009 IMO högkvarter, London

Rapport från IMO Ad Hoc ISWG Sub-Committee on Standards of Training and Watchkeeping (STW/ISWG 2) 7 11 september 2009 IMO högkvarter, London Fartygsoperativa enheten RAPPORT STW/ISWG 2 1 (12) Handläggare, direkttelefon Ert datum Er beteckning Göran Tibblin, 011-19 12 55 Rapport från IMO Ad Hoc ISWG Sub-Committee on Standards of Training and

Läs mer

W.Doc. 2012/35: IMO - Diplomatic Conference on the safety on fishing vessels (Cape Town, 9-11/10/2012), Commission Staff Working Document

W.Doc. 2012/35: IMO - Diplomatic Conference on the safety on fishing vessels (Cape Town, 9-11/10/2012), Commission Staff Working Document Instruktion 2012-10-05 Näringsdepartementet Transport GB med SB/SAM, Fi/BA, N/RS, L/JFS, M/NM, Ju/L3, UD/FMR avslutad. Konferens om säkerheten på fiskefartyg (1993 års protokoll till Torremolinoskonventionen),

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1998-05-29 1 1 (1+18) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11987

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11987 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11987 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1998-05-29 1 1 (1+13) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS

Läs mer

http://www.sis.se http://www.sis.se http://www.sis.se http://www.sis.se http://www.sis.se Provläsningsexemplar / Preview SVENSK STANDARD SS-EN ISO/IEC 17050-1:2005 Fastställd 2005-02-04 Utgåva 1 Bedömning

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 3175-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1998-09-18 1 1 (1+10) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

Konsoliderad version av

Konsoliderad version av Konsoliderad version av Styrelsens för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC) föreskrifter och allmänna råd (STAFS 2007:13) om ackreditering av organ som certifierar ledningssystem Ändring införd:

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9073-7 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1998-09-18 1 1 (1+8) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT PÅ

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 7291:2010/A1:2015

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 7291:2010/A1:2015 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 7291:2010/A1:2015 Fastställd/Approved: 2015-05-29 Publicerad/Published: 2015-06-02 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 25.160.30 Svetsutrustning Tryckregulatorer

Läs mer

Europa standardiserar BIM. 25 november, 2014 ULI

Europa standardiserar BIM. 25 november, 2014 ULI Europa standardiserar BIM 25 november, 2014 ULI SIS, Swedish Standards Institute Sveriges medlem i CEN (europastandarder) och ISO (globala standarder) SS Svensk standard Ideell förening, ägs av medlemmar

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Byggstandardiseringen, BST 1999-01-15 1 1 (1+20) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT PÅ

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN 175

SVENSK STANDARD SS-EN 175 SVENSK STANDARD SS-EN 175 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Allmänna Standardiseringsgruppen, STG 1997-09-05 1 1 (1+18) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 12944-7 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1998-11-27 1 1 (1+13) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 5555/A1:2014

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 5555/A1:2014 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 5555/A1:2014 Fastställd/Approved: 2014-07-24 Publicerad/Published: 2014-08-25 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 67.200.10 Animaliska och vegetabiliska fetter

Läs mer

Provläsningsexemplar / Preview SVENSK STANDARD SS-EN ISO 1478 Fastställd 1999-08-13 Utgåva 2 Fästelement Gängpressande skruvar ST-gängor och skruvändar (ISO 1478:1999) Tapping screw thread (ISO 1478:1999)

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14889

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14889 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14889 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1998-02-13 1 1 (1+9) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA,

Läs mer

Nätkostnader ur ett internationellt perspektiv. Sweco för Villaägarna,

Nätkostnader ur ett internationellt perspektiv. Sweco för Villaägarna, Nätkostnader ur ett internationellt perspektiv Sweco för Villaägarna, 2019-02-20 Metod Data från Eurostat Data inrapporterat från Energimyndigheten och SCB Nätkostnad: Medel från inrapportering från Ei

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 8980-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1998-02-13 1 1 (1+12) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA,

Läs mer

FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON STANDARDS OF TRAINING AND WATCHKEEPING (STW 41) HÖLLS

FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON STANDARDS OF TRAINING AND WATCHKEEPING (STW 41) HÖLLS 2010-01-07 FÖRMÖTE INFÖR SAMMANTRÄDE MED IMO:S SUB-COMMITTEE ON STANDARDS OF TRAINING AND WATCHKEEPING (STW 41) HÖLLS 2009-12-15 Närvarande: Tryggve Ahlman, Sveriges Redareförening Marina Angsell, Transportstyrelsen/sjöfartsavdelningen

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11409

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11409 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11409 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1998-09-25 1 1 (1+10) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

SEK Teknisk rapport

SEK Teknisk rapport SEK Teknisk rapport 50506-1 Utgåva 1, november 2007 Copyright SEK. Reproduction in any form without permission is prohibited. Railway applications Communication, signalling and processing systems Application

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN 299

SVENSK STANDARD SS-EN 299 SVENSK STANDARD SS-EN 299 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1998-10-16 1 1 (1+9) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN SVENSK STANDARD SS-EN 441-12 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-09-26 1 1 (1+11) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11114-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Tryckkärlsstandardiseringen, TKS 1997-11-07 1 1 (1+46) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9913-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1998-11-13 1 1 (1+15) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN SVENSK STANDARD SS-EN 10223-6 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1998-04-24 1 1 (1+12) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN 978

SVENSK STANDARD SS-EN 978 SVENSK STANDARD SS-EN 978 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Tryckkärlsstandardiseringen, TKS 1997-11-07 1 1 (1+12) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA OCH

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11734

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11734 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11734 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Standardiseringsgruppen STG 1999-01-22 1 1 (1+16) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited. Water

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11341

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11341 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11341 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Allmänna Standardiseringsgruppen, STG 1998-05-29 1 1 (1+16) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 11715-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1998-10-09 1 1 (1+8) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN SVENSK STANDARD SS-EN 12373-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-05-28 1 1 (1+8) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN 179

SVENSK STANDARD SS-EN 179 SVENSK STANDARD SS-EN 179 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-09-26 1 1 (1+36) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN

SVENSK STANDARD SS-EN SVENSK STANDARD SS-EN 1514-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-07-31 1 1 (1+27) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 8733

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 8733 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 8733 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1998-04-24 1 1 (1+6) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 3386-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1998-04-17 1 1 (1+6) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR COPYRIGHT

Läs mer

Sjöfartsverkets föreskrifter och allmänna råd (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden) SJÖFS 2008:12

Sjöfartsverkets föreskrifter och allmänna råd (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden) SJÖFS 2008:12 Föreskrifter och allmänna råd om ändring i Sjöfartsverkets föreskrifter (SJÖFS 2006:36) om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden); SJÖFS 2008:12 Utkom från trycket den 11 juli 2008

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN 828

SVENSK STANDARD SS-EN 828 SVENSK STANDARD SS-EN 828 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-11-07 1 1 (1+13) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA

Läs mer

Angående erhållande av behörighet som fartygselektriker

Angående erhållande av behörighet som fartygselektriker PM 1 (5) Datum Part: Enligt sändlista Angående erhållande av behörighet som fartygselektriker Välkommen att ta del av information gällande förfarandet för erhållande av behörighet som fartygselektriker.

Läs mer

Konsoliderad version av

Konsoliderad version av Konsoliderad version av Styrelsens för ackreditering och teknisk kontroll (SWEDAC) föreskrifter och allmänna råd () om ackreditering av organ som certifierar ledningssystem Ändring införd: t.o.m. STAFS

Läs mer

Utträdesåldern från arbetslivet. ett internationellt perspektiv

Utträdesåldern från arbetslivet. ett internationellt perspektiv Utträdesåldern från arbetslivet ett internationellt perspektiv Utträdesåldern från arbetslivet ett internationellt perspektiv Hans Olsson 2012-11-30 Utträdesåldern från arbetslivet - ett internationellt

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 308

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 308 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 308 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1998-03-06 1 1 (1+5) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD SAMT SÄLJER NATIONELLA, EUROPEISKA

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9004:2009

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9004:2009 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9004:2009 Fastställd/Approved: 2009-11-10 Publicerad/Published: 2009-11-20 Utgåva/Edition: 2 Språk/Language: svenska/swedish engelska/english ICS: 03.120.10; 04.080 Ledning av

Läs mer

Rapport från det 6:e mötet med IMO:s Sub- Committee on Human Element, Training and Watchkeeping (HTW 6) den 29 april-3 maj 2019

Rapport från det 6:e mötet med IMO:s Sub- Committee on Human Element, Training and Watchkeeping (HTW 6) den 29 april-3 maj 2019 1 (17) Datum Diarienummer TSS 2019-1019 Handläggare Helén Johansson Rapport från det 6:e mötet med IMO:s Sub- Committee on Human Element, Training and Watchkeeping (HTW 6) den 29 april-3 maj 2019 Viktigare

Läs mer

Behörighetsbevis eller certifikat i enlighet med STCW-Manila

Behörighetsbevis eller certifikat i enlighet med STCW-Manila 1 (9) Datum 2014-03-03 Behörighetsbevis eller certifikat i enlighet med STCW-Manila Bakgrund För cirka sex år sedan beslutade det internationella sjöfartsorganet International Maritime Organization (IMO)

Läs mer

KOMPLETTERING OCH GUIDE TILL ISF-JOURNALEN

KOMPLETTERING OCH GUIDE TILL ISF-JOURNALEN KOMPLETTERING OCH GUIDE TILL ISF-JOURNALEN Sjöingenjörsprogrammet Praktikperiod III Namn: Fartyg 1: Fartyg 2: Läsår: Sections to be made during seagoing service III in the engine department. Section 3,

Läs mer

Konsumentprisets fördelning

Konsumentprisets fördelning 1% Konsumentprisets fördelning 2 kwh/år, avtal om rörligt pris, löpande priser (april) 8% 6% 4% 2% % Skatt, moms och elcertifikat Nätav gift Elenergipris 197 1977 1984 1991 1998 25 öre/kwh 12 Elpriset

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN Mobile access and working towers Rules and guidelines for the preparation of an instruction manual

SVENSK STANDARD SS-EN Mobile access and working towers Rules and guidelines for the preparation of an instruction manual SVENSK STANDARD SS-EN 1298 Fastställd 1996-03-15 Utgåva 1 Temporära konstruktioner Rullställningar Regler och vägledning för framtagning av instruktioner Mobile access and working towers Rules and guidelines

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN 50419

SVENSK STANDARD SS-EN 50419 SVENSK STANDARD SS-EN 50419 Fastställd Utgåva Sida Ingår i Svenska Elektriska Kommissionen, SEK 2006-04-24 2 1 (1+16) SEK Område 111 Copyright SEK. Reproduction in any form without permission is prohibited.

Läs mer

Enbart förhandsgranskning

Enbart förhandsgranskning SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9001:2008 Fastställd/Approved: 2008-11-20 Publicerad/Published: 2008-11-26 (Korrigerad version/corrected version 2009-11-06) Utgåva/Edition: 3 Språk/Language: engelska/english;

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN 1045

SVENSK STANDARD SS-EN 1045 Provläsningsexemplar / Preview SVENSK STANDARD SS-EN 1045 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1997-12-05 1 1 (1+7+7) SIS FASTSTÄLLER OCH UTGER SVENSK STANDARD

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9974-2 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 2000-06-09 1 1 (1+12) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited.

Läs mer

Föreskrifter om ändring i Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (TSFS 2011:116) om utbildning och behörigheter för sjöpersonal;

Föreskrifter om ändring i Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (TSFS 2011:116) om utbildning och behörigheter för sjöpersonal; Föreskrifter om ändring i Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd (TSFS 2011:116) om utbildning och behörigheter för sjöpersonal; beslutade den 22 november 2017. TSFS 2017:105 Utkom från trycket

Läs mer

Mobilitet inom Erasmus+ Erasmusansvarigmöte

Mobilitet inom Erasmus+ Erasmusansvarigmöte Mobilitet inom Erasmus+ Erasmusansvarigmöte 2014-03-06 Jari Rusanen Nya kontrakt och det nya fördelningssystemet De slutliga reglerna ska vara klara i april 2014 Kontraktsperiod Nytt kontrakt varje år

Läs mer

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 28.3.2019 COM(2019) 157 final RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL RÅDET om framstegen med medlemsstaternas anslutning till Internationella sjöfartsorganisationens internationella

Läs mer

Vad händer om vi sätter människors lycka och välbefinnande först när vi bidrar till att forma framtidens samhälle?

Vad händer om vi sätter människors lycka och välbefinnande först när vi bidrar till att forma framtidens samhälle? Vad händer om vi sätter människors lycka och välbefinnande först när vi bidrar till att forma framtidens samhälle? Filip Fors, Sociologiska institutionen, Umeå Universitet Tre perspektiv på välfärdsmätning

Läs mer

BILAGA. till. rådets beslut

BILAGA. till. rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 13.3.2014 COM(2014) 161 final ANNEX 1 BILAGA Förslag till text för ändringarna av koden i 2006 års sjöarbetskonvention som inlämnats till ILO:s generaldirektör för bedömning

Läs mer

Aktuellt från SUHF Karin Röding Statssekreterare. Utbildningsdepartementet

Aktuellt från SUHF Karin Röding Statssekreterare. Utbildningsdepartementet Aktuellt från SUHF 2017-04-24 Karin Röding Statssekreterare Disposition Högskolans utveckling Sveriges position i världen avseende forskning och utbildning Hela livet hela landet hela världen Nya mål för

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9394

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9394 SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9394 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida Hälso- och sjukvårdsstandardiseringen, HSS 1998-10-09 1 1 (1+16) INNEHÅLLET I SVENSK STANDARD ÄR UPPHOVSRÄTTSLIGT SKYDDAT. SIS HAR

Läs mer

Eurokod 9 : Dimensionering av aluminiumkonstruktioner Del 1-1: Allmänna regler

Eurokod 9 : Dimensionering av aluminiumkonstruktioner Del 1-1: Allmänna regler SVENSK STANDARD SS-EN 1999-1-1:2007 Fastställd/Approved: 2007-05-08 Publicerad/Published: 2009-03-02 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 91.010.30; 91.070.09; 91.070.50; 91.070.60;

Läs mer

Elkundernas fördelning per avtalstyp jan -03 jan -02 100%

Elkundernas fördelning per avtalstyp jan -03 jan -02 100% jan-1 jan-4 jun-4 sep-4 dec-4 mar-5 jun-5 sep-5 dec-5 mar-6 jun-6 sep-6 dec-6 mar-7 jun-7 sep-7 dec-7 mar-8 jun-8 sep-8 dec-8 mar-9 jun-9 sep-9 dec-9 mar-1 jun-1 sep-1 dec-1 mar-11 jun-11 sep-11 dec-11

Läs mer

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer Ref. Del M Subpart F & Del 145 2012-05-02 1 Seminarium för Teknisk Ledning HKP 3maj, 2012, Arlanda Inledning Allmänt Viktigare krav

Läs mer

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.8.2011 KOM(2011) 516 slutlig 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 810/2009 av den 13

Läs mer

Sjöfartsverkets författningssamling

Sjöfartsverkets författningssamling Sjöfartsverkets författningssamling Sjöfartsverkets föreskrifter om transport till sjöss av kondenserade gaser i bulk (IGC-koden); Utkom från trycket den 30 november 2006 beslutade den 14 november 2006.

Läs mer

Regeringskansliet Faktapromemoria 2015/16:FPM58. Direktiv om yrkeskvalifikationer inom inlandssjöfarten. Dokumentbeteckning.

Regeringskansliet Faktapromemoria 2015/16:FPM58. Direktiv om yrkeskvalifikationer inom inlandssjöfarten. Dokumentbeteckning. Regeringskansliet Faktapromemoria Direktiv om yrkeskvalifikationer inom inlandssjöfarten Näringsdepartementet 2016-03-22 Dokumentbeteckning KOM (2016) 82 Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv

Läs mer

Eurokod 3 : Dimensionering av stålkonstruktioner Del 4-1: Silor. Eurocode 3: Design of steel structures Part 4-1: Silos SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Eurokod 3 : Dimensionering av stålkonstruktioner Del 4-1: Silor. Eurocode 3: Design of steel structures Part 4-1: Silos SWEDISH STANDARDS INSTITUTE SVENSK STANDARD SS-EN 1993-4-1:2007 Fastställd/Approved: 2007-03-07 Publicerad/Published: 2009-03-02 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: engelska/english ICS: 65.040.20; 91.010.30; 91.070.03; 91.070.80;

Läs mer

Euromaint Rail AB ISO 9001:2008, ISO 14001:2004

Euromaint Rail AB ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 Certifikat nr. 8345-03/8346-03 har beviljat detta certifikat, vilket intygar att organisationen har ett ledningssystem i överensstämmelse med standarderna Certifieringen omfattar följande verksamhet Underhåll,

Läs mer

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1 regelverk OPS för CAT med flygplan 1 regelverk OPS Enligt EASA förordningen ska tillämpningsföreskrifterna till OPS tillämpas från och med den dag som anges respektive tillämpningsföreskrifter, dock senast

Läs mer

- inverkan på svensk arbetsmiljö till sjöss. Andrea Ahlberg

- inverkan på svensk arbetsmiljö till sjöss. Andrea Ahlberg - inverkan på svensk arbetsmiljö till sjöss Andrea Ahlberg Vad är International Labour Organization (ILO)? FN:s fackförbund för sysselsättningsfrågor. Bildades 1919 i efterdyningarna till första världskriget.

Läs mer

Sms:a utan gränser kommissionen vill sätta stopp för orimliga roamingavgifter för textmeddelanden utomlands

Sms:a utan gränser kommissionen vill sätta stopp för orimliga roamingavgifter för textmeddelanden utomlands IP/08/1144 Bryssel den 15 juli 2008 Sms:a utan gränser kommissionen vill sätta stopp för orimliga roamingavgifter för textmeddelanden utomlands Siffror som Europeiska kommissionen offentliggjorde idag

Läs mer