GEBRUIKSAANWIJZING Partner 1600 FT

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "GEBRUIKSAANWIJZING Partner 1600 FT"

Transkript

1 GEBRUIKSAANWIJZING Partner 1600 FT VERTALING VAN DE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR INGEBRUIKNAME AANDACHTIG LEZEN! GEBRUIKSAANWIJZING BEWAREN! ART.: ISSUE: /2017

2

3 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Identificatie van de machine Bij de overname van de machine vult u de desbetreffende gegevens in de volgende lijst in: Serienummer:... Type machine:... Bouwjaar:... Eerste gebruik:... Accessoires: Uitgiftedatum van de gebruiksaanwijzing: Laatste wijziging: 04/ nl Partner 1600 FT Adres handelaar: Naam:... Straat:... Plaats:... Tel.:.... Klanten- nummer: handelaar:... HORSCH-adres: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / Fax: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Ontvangstbevestiging machine Klanten- nummer: HORSCH:... De garantieaanspraken worden pas werkzaam als het eerste gebruik van de machine binnen een week aan HORSCH Maschinen GmbH wordt gemeld. Op bij SERVICE PARTNERS kan daartoe een interactief pdf-formulier gedownload worden (niet beschikbaar in alle talen). Door te klikken op Verzenden wordt, afhankelijk van het geïnstalleerde programma, automatisch een ontwerp met ingevuld formulier opgesteld. Het formulier kan eveneens als bijlage bij een naar machine.registration@horsch.com worden gestuurd. Elke andere vorm van registratie (per post, fax, e.d.) wordt niet in aanmerking genomen.

4 EG verklaring van overeenstemming verwisselbare uitrusting (RL 2006/42/EG) Hiermee verklaart de fabrikant HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf dat het product, Naam van de machine: Transportwerktuig Machinetype: Partner 1600 FT vanaf serienummer: waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de geldende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de EG-richtlijn 2006/42/EG. Voor de juiste omzetting van de in de EG-richtlijnen genoemde veiligheids- en gezondheidseisen werden in het bijzonder de volgende normen en technische specificaties in aanmerking genomen: DIN EN ISO DIN EN DIN EN ISO Schwandorf, Plaats en datum Klaus Winkler Gevolmachtigde voor de documentatie M. Horsch P. Horsch (directeur) (directeur)

5

6 Inhoud Introduktion...4 Förord...4 Anvisningar om illustrationer...4 Tjänster...5 Bearbetning av reklamationer...5 Följdskador...5 Säkerhet och ansvar...6 Avsedd användning...6 Personalens kvalifikationer...7 Barn i fara...7 Personlig skyddsutrustning...8 Säkerhet i trafiken...8 Säkerhet under drift...9 Gödselmedel och betat utsäde...11 Miljöskydd...11 Kompletteringar...11 Skötsel och underhåll...12 Gevarenzone...13 Veiligheidsstickers...14 Ingebruikneming...16 Levering...16 Transport...16 Installatie...16 Technische gegevens...17 Typeplaatje...17 Eisen voor de trekker...19 Ballastering berekenen...20 Opbouw...22 Overzicht...22 Verlichting...23 Instructiestickers...24 Markering van de hydraulische leidingen...24 Bediening...25 Inbedrijfstelling/ vervanging trekker...25 Aankoppelen/parkeren...26 Aankoppelen...26 Transportpositie...27 Parkeren...28 Gebruik op de akker...29 Controles voor en tijdens het gebruik op de akker...30 Pneumatiek...31 Tank...31 Ventilator...32 Hydraulica aansluiten...33 Uitvoering met helftuitschakeling...34 Controles en onderhoud...36 Doseerunit...37 Rotoren...37 Vervanging rotor...38 Vervanging rotor met afsluitschuif...38 Vervanging rotor bij volle tank zonder afsluitschuif...39 Afdichtlip instellen...39 Rotoren voor fijn zaadgoed...40 Koolzaadborstels...41 Grove zaden...42 Onderhoud van de doseerunit...43 Afdraaien...44 Aanvullende uitrusting...45 Extra gewicht...45 Frontpakker...45 Bandenpakker...45 RollPack-pakker...45 Y-box voor de combinatie van ISOBUS vooraan en achteraan

7 Hulp bij storingen...46 Verzorging en onderhoud...47 Reiniging...47 Onderhoudsintervallen...47 Opslaan...47 Overzicht onderhoud...48 Afvalverwijdering...50 Bijlage...51 Draaimoment...51 Kabels met trekker en achteraanbouwap paraat bij gebruik van de Y-box...53 Index

8 Introduktion Förord Läs noga igenom bruksanvisningen innan maskinen tas i bruk och följ den. Därigenom undviker man risker, reparationskostnader och stilleståndstider, samt ökar maskinens tillförlitlighet och livslängd. Följ säkerhetsanvisningarna! HORSCH övertar inget ansvar för skador och driftstörningar som beror på att bruksanvisningen inte följts. Denna bruksanvisning ska underlätta för dig att lära känna din maskin och att utnyttja användningsmöjligheterna enligt bestämmelserna. Bruksanvisningen ska läsas och följas av alla personer som har i uppdrag att utföra arbeten på eller med maskinen, t.ex.: Drift (inklusive förberedelser, felavhjälpning under arbetsförloppet, skötsel) Reparation (underhåll, inspektion) Transport Med bruksanvisningen får du en mottagningsbekräftelse. Du mottar undervisning och instruktioner om manövrering och skötsel av din maskin av utbildad personal och våra servicepartner och återförsäljare. Därefter ger du mottagningsbekräftelsen till serviceteknikern eller återförsäljaren. Därmed har du bekräftat att du har tagit över maskinen på vederbörligt sätt. Garantitiden börjar vid leveranstillfället. Vid bilder på och uppgifter rörande tekniska data och vikter i denna bruksanvisning förbehåller vi oss rätten till ändringar som leder till förbättringar. Bilderna i denna bruksanvisning visar olika versioner av arbetsredskapet och olika varianter av utrustning. Anvisningar om illustrationer Varningar I denna bruksanvisning skiljer man mellan tre olika varningar. Följande signalord med varningssymbol används: FARA Markerar en fara som leder till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks. VARNING Markerar en fara som kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks. FÖRSIKTIG Markerar en fara som kan leda till personskador om den inte undviks. Läs alla varningar som finns i denna bruksanvisning! Instruktioner INFO Markerar viktiga anvisningar. Handlingsanvisningar visas med en pilspets: ¾... ¾ Följ anvisningarnas ordningsföljd. Alternativt kan anvisningarna vara numrerade. Beteckningarna höger, vänster, framtill och baktill gäller sedda i färdriktningen. 4

9 Tjänster HORSCH hoppas att du kommer att bli helt nöjda med oss och din maskin. Vänd dig till din återförsäljare vid problem. Kundtjänstpersonalen hos våra återförsäljare och hos HORSCH hjälper dig gärna vid problem. För att lösa tekniska problem så snabbt som möjligt, ber vi om din hjälp. Hjälp vår kundtjänstpersonal med följande uppgifter, för att undvika onödiga frågor. Kundnummer Kontaktpersonens namn Namn och adress Maskinmodell och serienummer Inköpsdatum och drifttimmar resp. ytkapacitet Typ av problem Bearbetning av reklamationer Reklamationsbegäran måste inlämnas via din HORSCH-återförsäljare till HORSCH. Följdskador Maskinen är noggrant tillverkad av HORSCH. Trots detta kan det även vid avsedd användning uppstå avvikande spridningsmängder eller till och med totalstopp t.ex. på grund av: Skada genom yttre påverkan Nötning av förslitningsdelar Arbetsredskap som saknas eller är skadade Felaktiga körhastigheter Fel inställning av redskapet (felaktig montering, åsidosättande av inställningsanvisningarna) Åsidosättande av bruksanvisningen Underhåll som inte utförts eller utförts felaktigt Kontrollera därför före varje användning samt under användningen att maskinen fungerar felfritt och att spridningen sker med tillräcklig noggrannhet. Krav på ersättning för skador som inte uppstått på maskinen är uteslutet. Till detta hör också att ansvar för följdskador på grund av kör- eller betjäningsfel, är uteslutet. 5

10 Säkerhet och ansvar Följande risk- och säkerhetsanvisningar gäller för alla kapitel i bruksanvisningen. Maskinen är tillverkad enligt den aktuella tekniska nivån och de gällande säkerhetstekniska reglerna. Trots detta kan det vid användningen uppstå fara för användarens eller tredje mans liv och hälsa, eller fel kan uppstå på maskinen eller andra föremål. Läs och beakta följande säkerhetsanvisningar innan maskinen används! Avsedd användning Maskinen är avsedd för tillhandahållande och transport av gödselmedel eller utsäde i enlighet med reglerna inom jordbruksområdet. En annan eller ytterligare användning anses som icke ändamålsenlig och kan medföra att personer skadas allvarligt eller dödas. För skador som uppstår på grund av detta övertar HORSCH inte något ansvar. Användaren står själv för denna risk. De gällande föreskrifterna om förebyggande av olyckor från lantbruksföreningarna, liksom de allmänt gällande säkerhetstekniska, yrkesmedicinska och vägtrafiklagens regler ska följas. Använd bara maskinen i ett tekniskt felfritt tillstånd och på ett säkerhets- och riskmedvetet sätt! Särskilt viktigt är att omedelbart åtgärda störningar som kan påverka säkerheten. Maskinen får bara användas, underhållas och repareras av personer som är förtrogna med maskinen och är insatta i de risker som kan förekomma, se Personalens kvalifikationer. Reservdelar Originalreservdelar och tillbehör från HORSCH är speciellt framtagna för denna maskin. Andra reservdelar och tillbehör är inte kontrollerade och godkända av HORSCH. Montering eller användning av produkter från andra leverantörer än HORSCH kan därför eventuellt negativt förändra maskinens egenskaper och därigenom påverka säkerheten för personer och maskin. För skador som uppstår genom användning av icke originaldelar eller tillbehör, övertar HORSCH inte något ansvar. Om det finns säkerhetsdekaler på den komponent som ska bytas ut måste dessa också beställas och placeras på reservdelen. Bruksanvisning Till ändamålsenlig användning hör också att bruksanvisningen följs och att föreskrifterna från tillverkaren om drift, skötsel och reparationer följs. Bruksanvisningen är en del av maskinen! Maskinen är endast avsedd för användning i enlighet med bruksanvisningen. Om bruksanvisningen inte beaktas kan personer skadas allvarligt eller dödas. ¾Innan arbetet ska respektive avsnitt i bruksanvisningen läsas och följas. ¾ Förvara bruksanvisningen så den står till förfogande. ¾ Ge bruksanvisningen vidare till efterföljande användare. Vid vidareförsäljning till länder med andra språk ska bruksanvisning på det relevanta språket medfölja. 6

11 Personalens kvalifikationer Om maskinen används felaktigt kan personer skadas allvarligt eller dödas. För att undvika olycksfall måste alla personer som arbetar med maskinen uppfylla följande generella minimikrav: ¾ De är fysiskt i stånd till att kontrollera maskinen. ¾ De kan utföra arbeten med maskinen inom ramen för denna bruksanvisning på ett säkert sätt. ¾ De förstår maskinens funktionssätt inom ramen för deras arbete och har undervisats om de faror som hänger ihop med detta. De kan känna igen och undvika arbetsriskerna. ¾ De har förstått bruksanvisningen och kan omsätta informationen på ett relevant sätt. ¾ De är förtrogna med säker styrning av fordon. ¾ De känner till de relevanta trafikreglerna för körning på allmän väg och har det föreskrivna körkortet. ¾ En person under utbildning får endast arbeta med maskinen under uppsikt. Ägaren måste ¾reglera ansvarsområde, behörighet och övervakning av personalen. ¾ev. utbilda och undervisa personalen. ¾göra bruksanvisningen tillgänglig för användaren. ¾ förvissa sig om att användaren har läst och förstått bruksanvisningen. Användargrupper Personer som arbetar med maskinen måste ha relevant utbildning för de olika aktiviteterna. Instruerade användare Dessa personer måste ha utbildats för respektive aktiviteter av ägaren eller fackmän med relevanta kvalifikationer. Detta gäller för följande aktiviteter: Vägtransport Användning och inställning Drift Underhåll Felsökning och -avhjälpning Användare utbildade av HORSCH Dessutom måste personer ha utbildats av HORSCH eller våra representanter för bestämda aktiviteter. Detta gäller för följande aktiviteter: Lastning och transport Idrifttagning Felsökning och -avhjälpning Bortskaffning Vissa underhålls- och reparationsarbeten får endast utföras av en auktoriserad specialverkstad. Dessa arbeten är markerade med kommentaren Verkstadsarbete. Barn i fara Barn kan inte uppskatta faror och beter sig oberäkneligt. Därför är barn särskilt i fara: ¾ Håll barn på avstånd. ¾ Särskilt innan man kör iväg eller utlöser maskinrörelser ska man säkerställa att inga barn vistas i det farliga området. ¾Stäng av traktorn innan den lämnas. Barn kan utlösa farliga maskinrörelser. En parkerad maskin som inte är tillräckligt säkrad och lämnas utan uppsikt är en fara för lekande barn! 7

12 Personlig skyddsutrustning Skyddsutrustning som saknas eller är ofullständig ökar risken för personskador. Personlig skyddsutrustning är t.ex.: ¾ tätt åtsittande kläder / skyddskläder, ev. hårnät ¾skyddsskor, skyddshandskar ¾ skyddsglasögon som skydd mot damm och stänk vid hantering av gödsel och flytande gödsel (följ gödseltillverkarnas föreskrifter) ¾ skyddsmask och skyddshandskar vid hantering av betningsmedel eller betat utsäde (beakta föreskrifterna från tillverkaren av betningsmedlet) ¾ Fastställ den personliga skyddsutrustningen för respektive arbete. ¾ Ställ verksam skyddsutrustning i korrekt skick till förfogande. ¾Bär aldrig ringar, kedjor och andra smycken. Säkerhet i trafiken ¾Montera belysningen, varnings- och skyddsanordningar och kontrollera funktionen. ¾ Rengör hela maskinen från jord innan körning på allmän väg. Köregenskaperna påverkas av monterade redskap. ¾ Var särskilt uppmärksam på de monterade redskapens bredd och tyngd samt påfyllning vid körning i kurvor. ¾ Beakta att traktorns stabilitet och styrbarhet påverkas negativt när maskinen är lyft. ¾ Transport på allmän väg är endast tillåten med tom såtank. ¾ Vid transport på allmän väg ska den högsta tillåtna hastigheten i typgodkännandet beaktas! Det som är avgörande för den högsta hastigheten som beror på konstruktionsformen är informationen i typgodkännandet resp. i de tekniska data. Anpassa alltid körsättet till vägförhållandena för att undvika olyckor och skador på chassit. Ta hänsyn till personlig förmåga, vägbana, trafik-, sikt- och väderleksförhållanden. FARA Det är förbjudet att åka med på maskinen! ¾ Beakta tillåtna transportbredder och -höjder. ¾ Se till att tillåtna axel- och däckbelastningar följs, liksom totalvikten, så att tillräckliga styr- och bromsegenskaper finns. Framaxeln måste vara belastad med minst 20 % av traktorns vikt. Vid vägtransport måste maskinen befinna sig i transportläge, vara säkrad, se kapitlet Tillkoppling och Transportläge. 8

13 Säkerhet under drift Idrifttagning Utan korrekt idrifttagning kan maskinens driftsäkerhet inte garanteras. Det kan orsaka olyckor och personer kan skadas allvarligt eller dödas. ¾ Maskinen får först tas i bruk när användaren fått anvisningar från medarbetare hos återförsäljaren eller representanten eller från HORSCH. ¾ Mottagningsbeviset ska fyllas i och skickas tillbaka till HORSCH. Använd bara maskinen när alla skydds- och säkerhetsanordningar, som t.ex. löstagbara skyddsanordningar (kilar osv.), finns och är funktionsdugliga. ¾ Muttrar och skruvar, framför allt de på hjul och arbetsredskap ska regelbundet kontrolleras så att de sitter ordentligt och vid behov dras åt. Skador på maskinen Skador på maskinen kan påverka maskinens driftsäkerhet negativt och orsaka olyckor. Då kan personer skadas allvarligt eller dödas. Följande delar på maskinen är särskilt viktiga för säkerheten: ¾Stäng av och säkra maskinen omedelbart. ¾ Ta om möjligt reda på skadorna med hjälp av denna bruksanvisning och avhjälp dem. ¾Avlägsna möjliga orsaker till skador (avlägsna t.ex. grova föroreningar eller dra åt lösa skruvar). ¾ Låt en kvalificerad specialverkstad avhjälpa skador om dessa kan påverka säkerheten och du inte kan avhjälpa dem själv. Till-/frånkoppling Vid felaktig koppling av maskin och traktorns trepunktsanordning uppstår det faror som kan orsaka allvarliga olyckor. ¾Följ alla bruksanvisningar: Denna bruksanvisning (kapitlen Tillkoppling, Transportläge och Parkering) Traktorns bruksanvisning ¾ Man ska vara särskilt försiktig när man kör traktorn till maskinens tillkoppling. Det är förbjudet att vistas mellan traktor och maskin. ¾ Ställ endast maskinen på plant och fast underlag. Ställ ner den tillkopplade maskinen på marken innan den kopplas loss. ¾ Säkra maskiner med frontpackare så de inte kan rulla iväg. ¾ Hydraulik ¾Anslutningsanordningar ¾Skyddsanordningar ¾ Belysning Om man inte är säker på att maskinen är i ett säkert tillstånd, t.ex. om drivmedel rinner ut, det finns synliga skador eller köregenskaperna förändras oväntat: 9

14 Hydraulik Hydraulsystemet står under högt tryck. Utträngande vätska kan tränga genom huden och orsaka svåra skador. Uppsök genast läkare vid skador. Maskinens hydraulik har flera funktioner som vid felaktig hantering kan leda till skador på personer och maskin. ¾ Anslut först hydraulslangarna på traktorn när hydrauliken är trycklös på traktor och redskap. ¾ Hydraulsystemet står under högt tryck. Kontrollera regelbundet alla ledningar, slangar och skruvkopplingar med avseende på otätheter och utvändigt synliga skador! ¾Använd endast lämpliga hjälpmedel vid sökning efter läckageställen. Åtgärda omedelbart skador! Utsprutande olja kan orsaka skador och bränder! ¾ För att utesluta felanvändning, bör alla uttag och stickkontakter på de hydrauliska kopplingarna märkas. ¾Uppsök genast läkare vid skador! ¾ Säkra och lås styrdonen på traktorn när de inte används! ¾ Byt ut hydraulslangar senast efter sex år, se Underhållsöversikt. Tekniska gränsvärden Om maskinens tekniska gränsvärden inte överhålls kan maskinen skadas. Det kan orsaka olyckor och personer kan skadas allvarligt eller dödas. Följande tekniska gränsvärden för maskinen resp. traktorn är särskilt viktiga för säkerheten: tillåten totalvikt maximalt axeltryck maximal stödlast maximal hastighet Se kapitlet Tekniska data, typskylten och typgodkännandet. ¾Beakta även traktorns maximala belastning. Användning på åkern FARA Det är förbjudet att åka med på maskinen! ¾ Kontrollera området kring maskinen innan den startas och körs (barn!). Se till att sikten är tillräcklig. ¾ Se till att maskinen är tillräckligt stabil vid lutning på längden och på tvären i ojämn terräng. Beakta traktorns gränsvärden. ¾ Ta inte bort någon av de föreskrivna och medföljande skyddsanordningarna. 10

15 Byta utrustning / förslitningsdelar ¾ Lyfta ramdelar ska säkras med lämpliga stöd, om du vistas under dem! ¾ Försiktig! Vid utskjutande delar finns det risk för skador! Gödselmedel och betat utsäde Felaktig hantering av gödselmedel och betat utsäde kan orsaka förgiftningar och dödsfall. ¾Följ anvisningar i medlets tillverkares säkerhetsdatablad. Beställ ev. säkerhetsdatablad hos återförsäljaren. ¾ Undvik kontakt med betat utsäde och gödsel. Andas inte in frånluft. ¾ Bestäm och tillhandahåll personlig skyddsutrustning i enlighet med tillverkarens anvisningar. Miljöskydd Driftsmedel som hydraulolja, smörjmedel osv. kan skada miljön och personers hälsa. ¾Låt inte driftsmedel hamna i omgivningen. ¾ Samla upp driftsmedel som runnit ut med sugande material, fyll dem i en vattentät behållare och bortskaffa dem i enlighet med myndigheternas bestämmelser. Kompletteringar Konstruktionsförändringar eller utökningar kan påverka maskinens funktionsduglighet och driftsäkerhet negativt. Då kan personer skadas allvarligt eller dödas. ¾Utför inga konstruktionsförändringar eller utökningar som inte har godkänts av HORSCH. ¾ Konstruktionsförändringar och utökningar får endast utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av en användare som har utbildats av HORSCH för detta. ¾Landets föreskrifter angående vikter, viktfördelning och utvändiga mått ska överhållas. Vid utrustning som påverkar vikten eller viktfördelningen måste föreskrifterna för draganordningen, stödlasten och axeltrycket kontrolleras och följas. På maskiner utan broms måste det eventuellt monteras ett bromssystem i efterhand om viktgränserna överskrids. Vid ändringar som avser uppgifterna på typskylten måste en ny typskylt placeras med de aktuella uppgifterna. Vid ändringar, som avser uppgifterna i typgodkännandet, ska typgodkännandet förnyas. 11

16 Skötsel och underhåll Felaktig skötsel och underhåll utgör en risk för maskinens driftsäkerhet. Det kan orsaka olyckor och personer kan skadas allvarligt eller dödas. ¾Föreskrivna perioder för återkommande kontroller eller inspektioner ska överhållas. ¾Underhåll maskinen i enlighet med underhållsschemat, se kapitlet Skötsel och underhåll och Underhållsöversikt. ¾ Genomför endast de arbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. ¾ Maskinen måste vid underhållsarbeten vara tillkopplad en traktor och sänkt ned på marken. ¾Stäng av traktorn och dra ut tändningsnyckeln. ¾ Gör hydraulsystemet trycklös och ställ ner eller stötta upp arbetsredskapet. ¾ Använd alltid ergonomiska arbetssätt. ¾ Låt heta hydraulkomponenter svalna av innan underhållet. ¾ Innan arbeten utförs på den elektriska anläggningen ska strömförsörjningen avbrytas. ¾ Koppla loss kablar från datorer och andra elektroniska komponenter innan några svetsarbeten påbörjas. Sätt jordförbindelsen så nära svetsstället som möjligt. ¾Beakta allmänna hygienanvisningar vid arbeten med arbetsvätskor. ¾ Pneumatikens komponenter kan komma i kontakt med betat utsäde och gödsel. Använd personlig skyddsutrustning under rengöringen. ¾ Innan maskinen rengörs med högtryckstvätt ska alla öppningar täckas över där det av säkerhets- och funktionsskäl inte får tränga in vatten, ånga eller rengöringsmedel. Rikta aldrig vattenstrålen direkt mot maskinens elektriska eller elektroniska komponenter, lager eller fläkt. Håll alltid ett avstånd på minst 50 cm till maskindelarna vid rengöring med högtrycks- eller hetvattentvätt. ¾Kontrollera efter rengöringen att alla hydraulledningar är täta och sitter fast. ¾ Undersök nötta eller skadade ställen. Avhjälp omedelbart konstaterade brister! ¾ Efter skötsel- och underhållsarbeten ska lossade skruvförband dras åt igen. ¾ Nya maskiner får inte tvättas med hetvattentvätt eller högtryckstvätt. Lackeringen är först härdad efter ca 3 månader och kan skadas innan denna tid har gått. ¾Alla andra underhålls- och reparationsarbeten som inte beskrivs i denna bruksanvisning får endast utföras av en auktoriserad specialverkstad eller av en användare som har utbildats av HORSCH för detta. 12

17 Gevarenzone Het rode oppervlak is de gevarenzone van de machine: In de gevarenzone van de machine bestaan de volgende gevaren: ¾door het onopzettelijk activeren van de hydraulica kunnen gevaarlijke bewegingen bij de machine teweeggebracht worden, ¾ als de aandrijving ingeschakeld is, kunnen machineonderdelen draaien of zwenken, ¾ hydraulisch opgetilde machineonderdelen kunnen ongemerkt en langzaam zakken. Als de gevarenzone niet wordt gecontroleerd, kunnen personen ernstig verwond of gedood worden. ¾ Houd u niet op onder een opgetilde last. Zet een last eerst neer. ¾ Stuur personen uit de gevarenzone van de machine en de trekker vóór bewegingen van de machine. ¾ Vóór alle werkzaamheden in de gevarenzone van de machine evenals tussen de machine en trekker: trekker stilleggen! Dat geldt ook bij een korte controle. Veel zware ongevallen gebeuren door onoplettendheid en werkende machines! ¾ Houd rekening met de gegevens in alle gebruiksaanwijzingen. 13

18 Veiligheidsstickers Veiligheidsstickers op de machine waarschuwen voor risico s op gevaarlijke plaatsen en zijn een belangrijk onderdeel van de veiligheidsuitrusting van de machine. Ontbrekende veiligheidsstickers verhogen het risico op zware en dodelijke letsels voor personen. ¾Reinig vuile veiligheidsstickers. ¾ Vervang meteen beschadigde en onleesbaar geworden veiligheidsstickers. ¾ Plak de voorziene veiligheidsstickers op vervangen onderdelen. Het is verboden met de machine mee te rijden! Voor onderhouds- en reparatiewerkzaamheden de motor uitzetten en de sleutel uit het contact nemen Lees en respecteer de gebruiksaanwijzing vóór de ingebruikname van de machine! Om oogletsels te vermijden, niet direct in de stralen van de ingeschakelde radarsensor kijken! Voorzichtig bij ontsnappende vloeistof onder hoge druk, houd rekening met de instructies in de gebruiksaanwijzing! Machine voor het loskoppelen of parkeren met keggen beveiligen Grijp nooit in zones waar pletgevaar is zolang daar delen kunnen bewegen! Laadhaak; bij het laden lastopnamemiddelen (kettingen, touwen e.d.) hier hangen

19 Positie van de veiligheidsstickers 15

20 Ingebruikneming OPMERKING Enkel door de firma HORSCH daartoe opgeleide personen mogen deze werkzaamheden uitvoeren. WAARSCHUWING Bij de eerste ingebruikneming bestaan bijkomende risico's op ongevallen. ¾ Houd rekening met de instructies in het hoofdstuk 'Veiligheid'. Levering Normaal gezien wordt de machine met aangezette hulpstukken compleet gemonteerd geleverd met een dieplader. Als voor het transport onderdelen of modules gedemonteerd zijn, worden deze door onze verkooppartner of fabrieksmonteurs ter plaatse gemonteerd. Afhankelijk van de uitvoering van de dieplader kan de machine met een trekker eraf gereden worden of met gepaste hefwerktuigen (heftruck of kraan) eraf getild worden. ¾ Gebruik alleen hefwerktuigen met voldoende draagvermogen en een vergunning! De aanslag- en vastsjorpunten zijn met stickers aangeduid. Voor andere aanhangpunten moet met het zwaartepunt en de gewichtsverdeling rekening gehouden worden. In elk geval mogen deze punten zich enkel aan het frame van de machines bevinden. Machines met E-Manager Bij alle machines met de zaaimachineregeling E-Manager is de hydraulische functie 'Uitheffen/neerlaten' zonder bijkomende installatie mogelijk. Deze machines kunnen zonder de installatie van de basisuitrusting van de dieplader worden geladen. De overige hydraulische functies, zoals 'In-/ openklappen' of 'Markeurs' kunnen pas na de installatie van de basisuitrusting op de trekker geschakeld worden. Transport Het transport over de openbare weg kan gebeuren aan een trekker, op een aanhangwagen of dieplader afhankelijk van de nationale voorschriften en werkbreedte. ¾ Respecteer de toegelaten afmetingen en gewichten bij het transport. ¾ Kies voor een voldoende grote trekker zodat u op gepaste wijze kunt sturen en remmen. ¾ Als de machine op twee punten is aangekoppeld, moeten de hefarmen geblokkeerd worden zodat ze niet zijdelings gaan slingeren. ¾ De machine moet op een aanhangwagen of dieplader met transportriemen of andere hulpmiddelen worden vastgezet. ¾ Bevestig de aanslagmiddelen enkel op de aangeduide plaatsen. Installatie Onze medewerkers van de klantenservice of van verkooppartners instrueren de bediener en voeren de eerste installatie van de machine uit. Voordien is het verboden de machine te gebruiken! Pas na de instructie door de medewerkers van de klantenservice/verkooppartner en na het lezen van de gebruiksaanwijzing mag de machine voor gebruik worden vrijgegeven. WAARSCHUWING Bij de installatie en het onderhoud bestaan bijkomende risico's voor ongevallen. ¾Lees voor deze werkzaamheden de gebruiksaanwijzing en maak u vertrouwd met de machine. Afhankelijk van de omvang van de uitrusting ¾ De losse, meegeleverde onderdelen van de machine wegnemen. ¾Alle onderdelen uit de tanks nemen. ¾Alle belangrijke schroefverbindingen controleren! ¾Alle smeernippels smeren. ¾Bandenspanning controleren. ¾ Controleren of alle hydraulische verbindingen goed bevestigd zijn en werken. ¾Eventuele gebreken onmiddellijk (laten) verhelpen. De installatie van de zaaimachineregeling vindt u in de desbetreffende handleiding. 16

21 Technische gegevens Partner 1600 FT Transportbreedte (m) 2,50 Hoogte (m) 1,56 Lengte zonder extra gewicht (m) 1,44 Lengte met extra gewicht (m) 1,47 Gewicht zonder extra gewicht (kg) 700 Tankinhoud (l) Afmetingen van de vulopening (m) 2,30 x 0,67 Vulhoogte (m) 1,56 Bandenpakker 165/65-15 AS OPMERKING: Afwijkingen door verdere technische ontwikkelingen voorbehouden. Het gewicht van het aanbouwtoestel hangt af van de uitrusting; gegevens voor minimale uitrusting. De toegelaten transporthoogte en -breedte op de openbare weg kunnen per land verschillen. Houd rekening met de nationale voorschriften. Typeplaatje Het typeplaatje met het CE-kenteken bevindt zich op het frame van de machine. Gegevens op het typeplaatje: Serienummer Toegestaan totaal gewicht Belasting op opleggerkoppeling Asbelasting Type machine Bouwjaar 17

22 mit Zusatzgewicht mit met Zusatzgewicht extra 18

23 Eisen voor de trekker Gevaar voor ongevallen! WAARSCHUWING ¾ De toegelaten waarden van de trekker voor asbelasting, totaal gewicht, draagvermogen van de banden en luchtdruk naleven. ¾ De geschiktheid van de trekker voor de ingebruikname controleren. Om de machine volgens de voorschriften te kunnen gebruiken, moet de trekker aan de volgende eisen voldoen: Apparatenaanbouw Driepunts Cat. II/III en III/III Elektriciteit/regeling Spanningsvoorziening Verlichting Regeling 12 V Contactdoos (7-polig) vooraan, zie hoofdstuk Verlichting zonder extra uitrusting: contactdoos ISOBUS vooraan Hydraulica Maximale systeemdruk Soort olie Afgeleverd vermogen 210 bar Minerale hydraulische olie l/min Aantal dubbel werkende regeleenheden 1 Drukloze retour (max. 5 bar) 1 OPMERKING: Apparatenaanbouw hefarm: III/III: Afstand koppelpunten categorie III; tapdiameter categorie III II/III: Afstand koppelpunten categorie II; tapdiameter categorie III 19

24 Ballastering berekenen Vereiste gegevens Het monteren resp. aankoppelen van toestellen mag niet leiden tot een overschrijding van de toegestane maximummassa, de toegelaten asbelasting en het draagvermogen van de banden bij de trekker. De vooras van de trekker moet steeds met minstens 20 % van het leeggewicht van de trekker belast zijn. ¾ Controleer voor het transport via de openbare weg of de gebruikte trekker niet overbelast is en geschikt is voor het toestel. ¾Het toestel afzonderlijk wegen. Omdat verschillende uitvoeringen mogelijk zijn, moet het gewicht van het toestel bepaald worden door te wegen. T L T V T A G A G V a b c d x Leeggewicht van de trekker Belasting vooras van de lege trekker Belasting achteras van de lege trekker Totaal gewicht van het aanbouwtoestel achter Bij aangekoppelde machines: Maximaal toegelaten belasting op opleggerkoppeling voor transport op de openbare weg. Totaal gewicht van het aanbouwtoestel voor Afstand van het zwaartepunt van het aanbouwtoestel voor (frontgewicht) tot het midden van de vooras Wielbasis van de trekker Afstand van het midden van de achteras tot het midden van de bol van de hefarmen Bij aangekoppelde machines: Afstand van het midden van de achteras tot het midden van het aankoppelpunt Afstand van het midden van de bol van de hefarmen tot het zwaartepunt van het aanbouwtoestel achter (achtergewicht) Voor het zwaartepunt, zie hoofdstuk 'Technische gegevens'; let op de juiste keuze van het zwaartepunt! Bij aangekoppelde machines geldt: d = 0 Gegevens van de trekkerfabrikant voor de minimale ballastering achter. Als er geen gegevens beschikbaar zijn, 0,45 invoeren. Gewicht in (kg) Afmetingen in (m) 20

25 1. Berekening van de minimale ballastering voor bij aanbouwtoestel achter G V min = Het resultaat in de tabel noteren. 2. Berekening van de minimale ballastering achter bij aanbouwtoestel voor G A min = Het resultaat in de tabel noteren. 3. Berekening van de werkelijke belasting van de vooras T v werk = G A (c + d) - T V b + 0,2 T L b a + b G V a - T A b + x T L b b + c + d G V (a + b) + T V b - G A (c + d) b Het resultaat van de werkelijke belasting van de vooras en de toegelaten belasting van de vooras uit de gebruiksaanwijzing van de trekker in de tabel noteren. 4. Berekening van het werkelijke totale gewicht G werk = Het resultaat het berekende totale gewicht en de toegestane maximummassa uit de gebruiksaanwijzing van de trekker in de tabel noteren. 5. Berekening van de werkelijke belasting van de achteras T A werk = G V + T L + G A G werk - T V werk Het resultaat van de berekende werkelijke belasting van de achteras en de toegelaten belasting van de achteras uit de gebruiksaanwijzing van de trekker in de tabel noteren. Berekeningen controleren De berekende waarden bovendien controleren door te wegen: bij de hele trekker (met aanbouwtoestel en ballastering) de belasting van de vooras en van de achteras wegen. De gemeten waarden vergelijken met de toegelaten waarden: toegestane maximummassa maximale belasting van de voor- en achteras minimale belasting van de vooras (20 % van het leeggewicht van de trekker) Tabel De berekende waarden mogen niet groter zijn dan de toegelaten waarden. Minimale ballastering voor (bij aanbouwtoestel achter) Minimale ballastering achter (bij aanbouwtoestel voor) Werkelijke waarde volgens berekening G V min = G A min = kg kg Toegelaten waarde volgens gebruiksaanwijzing Dubbele toegelaten draagvermogen van de banden Totaal gewicht G werk = kg < kg Belasting vooras T V werk = kg < kg < kg Belasting achteras T A werk = kg < kg < kg 21

26 Opbouw Overzicht Steunpoot 2 Buis resp. slang voor transport van zaadgoed en meststoffen 3 Doseerunit 4 Platform 5 Buis resp. slang ventilator 6 Tank 7 Tankdeksel met sluitingen 8 Gereedschapsbak 9 Verlichting 10 Ventilator 11 Manometer retourdruk ventilator 12 Driepuntskoppeling machine - hefarmen 13 Driepuntskoppeling machine - topstang 22

27 Verlichting De machine heeft breedte- en knipperlichten. De koplampen en andere lichten op de trekker kunnen afgedekt worden. Als er geen extra verlichting is, moet deze op de trekker gemonteerd worden resp. moeten koplampen en andere lichten aanvullend aangebracht worden. ¾Houd rekening met het nationale verkeersreglement. Stekkers en kabeltoekenning Nr. Omschr.: Kleur Functie 1 L geel Richtingaanwijzer links 2 54 g wit Massa 4 R groen Richtingaanwijzer rechts 5 58 R bruin Achterlicht rechts 6 54 rood Remlicht 7 58 L zwart Achterlicht links WAARSCHUWING Gevaar voor verkeersongevallen ¾ Controleer de verlichting telkens voor u gaat rijden. ¾ Controleer of de waarschuwingsborden en lichten schoon zijn. 1. Stekker 7-polig 2. Achterlicht rechts 2.1 Lamp richtingaanwijzer 2.2 Lamp achterlicht 2.3 Lamp remlicht 3. Achterlicht links 3.1 Lamp remlicht 3.2 Lamp achterlicht 3.3 Lamp richtingaanwijzer 23

28 Instructiestickers ¾Reinig vuile stickers. ¾ Vervang meteen beschadigde en onleesbaar geworden stickers. ¾ Plak de voorziene stickers op vervangen onderdelen. Zorgen dat de zaadtank en de hele pneumatische installatie dicht zijn. Lekken veroorzaken fouten bij de uitzaai. Luchtverlies vermindert de afgegeven hoeveelheid, die zelfs tot nul kan afnemen. Markering van de hydraulische leidingen Het symbool bevindt zich steeds boven de leiding die druk nodig heeft om de machine in transportpositie te brengen (uitheffen, inklappen, enz.). Ventilator Gereedschap Bij het afdraaien hier de weegschaal hangen. De retourdruk op de ventilatoraandrijving mag niet hoger liggen dan 5 bar; anders kan de hydraulische motor beschadigd worden Trägerfolie: Signalweiß RAL 9003 Darstellung: Signalschwarz RAL 9004 Aufkleber nach HO-Norm

29 Bediening Bij alle werkzaamheden aan de machine de bijbehorende veiligheidsinstructies in het hoofdstuk Veiligheid en ongevallenpreventie evenals de voorschriften inzake ongevallenpreventie in acht nemen! Inbedrijfstelling/ vervanging trekker Bij de eerste inbedrijfstelling en bij het koppelen van een andere trekker, moet de machine aan de trekker worden aangepast. Via de transportbuis en de bijbehorende leidingen wordt mest of zaadgoed uit de voortank aan de rechterkant van de trekker naar het achteraanbouwapparaat gebracht. De levering omvat deze transportbuis en leidingen, die op de gebruikte trekker gemonteerd moeten worden. De lengte van de leiding moet aangepast worden. Als een dubbele valschacht voorhanden is, worden twee transportbuizen met leidingen gemonteerd. WAARSCHUWING Gevaar voor verkeersongevallen door ondeskundige montage! ¾ De transportbuis en de leidingen enkel door een garage laten monteren. ¾ De houders voor de transportbuis mogen niet aan een geveerde cabine gemonteerd worden. Daartoe rekening houden met de eisen van de fabrikant van de trekker. ¾ Bij stuurbewegingen mogen de onderdelen niet tegen andere onderdelen schuren of de stuurbewegingen niet belemmeren. ¾Rekening houden met de toegelaten buigradii. In geen enkele modus de slangen buigen of klemmen. Montagevoorbeeld Montage-onderdelen (ø 110 mm resp. 140 mm) 1 Spiraalslang 0,5 m 2 Hoekstuk 3 Spiraalslang 2 m 4 Buis 2 m (2x) 5 Spiraalslang 3 m 6 Beschermplaat voor het leggen van de kabels 25

30 Aankoppelen/parkeren GEVAAR Personen kunnen tussen de machine en de trekker geklemd raken en zo zwaar verwond worden. ¾ Laat geen personen toe tussen de trekker en de machine. GEVAAR Gevaar voor ernstige ongevallen bij het rangeren. Houd de omgeving in het oog. ¾ Laat geen personen (kinderen!) toe in het bereik van de machine. WAARSCHUWING Ontsnappende hydraulische vloeistof kan ernstige verwondingen veroorzaken! Gevaar voor letsels door ongewilde bewegingen van de machine. ¾ Sluit de hydraulische leidingen pas aan en verwijder deze als de hydraulica aan de zijde van de trekker en van de machine niet meer onder druk staat. OPMERKING Extra uitrusting frontpakker: de steunpoten bevinden zich vooraan aan de machine: Aankoppelen 1. De trekvoorzieningen van machine en trekker reinigen en op slijtage controleren. 2. De trekker voorzichtig tot bij de machine rijden en de rem aantrekken. 3. De hefarmen goed plaatsen. 4. De hefarmen omhoog brengen en de machine met de hefarmen optillen. 5. De borging van de vanghaken aanbrengen. 6. De hefarmen vergrendelen zodat ze niet naar de zijkant kunnen slingeren. 7. De topstang in een van beide openingen met de bout bevestigen. De opening zo kiezen dat de opgetilde machine horizontaal staat. De bout met de splitpen borgen. 8. De leidingen voor de transportbuis op de voorziene plaats verbinden. Afhankelijk van de configuratie de kabels aansluiten. 9. De hydraulische leidingen aansluiten, zie hoofdstuk Hydraulica. 10. De verlichting en ISOBUS aansluiten, zie bijlage. 11. De machine heffen. 12. Bij extra uitrusting bandenpakker: wielkeggen in de daarvoor bestemde houder steken en borgen. 13. De steunpoot omhoogklappen en met een splitpen borgen. 26

31 1 2 WAARSCHUWING Gevaar voor verkeersongevallen ¾ Extra uitrusting frontpakker: nooit met neergelaten frontpakker op de openbare weg rijden. 4 Gemonteerde voortank in transportpositie 1 Topstang 2 Hydraulica/verlichting/ISOBUS 3 Hefarmen 4 Steunpoten Transportpositie 3 OPMERKING ¾ Zorg er voor het rijden op de openbare weg voor dat de machine aan alle geldende nationale voorschriften van de verkeersreglementen voldoet. ¾ Het gezichtsveld voor de trekker wordt door de voortank beperkt. De voortank niet meer dan nodig optillen. De geldende nationale voorschriften inzake het gezichtsveld naleven. WAARSCHUWING Gevaar voor verkeersongevallen door verliezen van de machine of machineonderdelen. ¾ Voor aanvang van de rit alle vergrendelingen controleren. ¾ Controleren of alle borgelementen van de aanhanger aanwezig en correct ingesteld zijn. ¾ Onderdelen van de aanhanger op slijtage controleren. ¾ De regeleenheden tijdens transporten afhankelijk van hun uitvoering mechanisch of elektrisch vergrendelen. Nooit in zweefstand zetten. Voor het rijden op de openbare weg tevens de volgende instellingen uitvoeren: 1. De machine heffen. 2. De E-Manager uitschakelen. 3. De verlichting controleren. Positie van de regeleenheden bij transport Positie Zweefstand Blokkeerstand Voorloop Regeleenheid Driepuntshydraulica Ventilator 27

32 Parkeren GEVAAR Zware ongevallen door kantelende machine! ¾ Beide steunpoten voor het loskoppelen altijd naar beneden zetten! WAARSCHUWING Gevaar voor ongevallen door onvoldoende stabiliteit. ¾ De machine enkel met een lege tank parkeren. ¾ De machine op een vlak, bevestigd oppervlak plaatsen. 5. Bij extra uitrusting bandenpakker: de wielkeggen onder de neerwaarts gerichte zijde van de bandenpakker steken. 6. De leidingen voor de transportbuis op de voorziene plaats losmaken. Afhankelijk van de configuratie de kabels losmaken. 7. De topstang ontlasten en loskoppelen. 8. De hefarmen ontlasten. 9. De borging van de vanghaken loshalen. 10. De hefarmen neerlaten. 11. De doseerunit reinigen. 12. De tankkap sluiten. 13. De terminal droog bewaren. OPMERKING Voor langduriger parkeren de machine reinigen en adequaat voorbereiden, zie hoofdstuk Verzorging en onderhoud. 1. De machine op een geschikte plaats parkeren en de rem van de trekker vasttrekken. 2. Beide steunpoten omhoogklappen en met een splitpen borgen: 3. De machine op de grond neerlaten. 4. De verlichting en ISOBUS loskoppelen in de houders hangen. Indien aanwezig, afdekkappen aanbrengen. 28

33 Gebruik op de akker ¾De afdraaiproef voor mest- of zaadgoeddosering uitvoeren, zie hoofdstuk Pneumatiek en gebruiksaanwijzing voor de E-Manager. ¾Voor de vereiste instellingen aan de pneumatiek en op de doseerunit de instructies in de volgende hoofdstukken naleven. ¾ De E-Manager activeren. Voor de instellingen op de E-Manager de bijbehorende gebruiksaanwijzing naleven. Extra uitrusting frontpakker ¾De machine voorzichtig neerlaten tot de frontpakker op de grond ligt. De frontpakker mag niet op de bodem drukken. ¾ De regeleenheid voor de fronthydrauliek in zweefstand zetten. ¾ De machine op de wendakker, in bochten en op hellingen optillen om bij de trekker voldoende asbelasting op de vooras te creëren. Opgelet Wendakker ¾ Het ventilatortoerental niet te vroeg en niet te laag verminderen. Anders blijven meststoffen of zaadgoed in de leidingen achter en verstoppen deze. De E-Manager bewaakt de slangen niet. ¾ Na het keren de zaaimachine ca. 2-5 m voor het zaaibed met een gepast ventilatortoerental neerlaten. Het duurt even voor het zaadgoed uit de doseerunit tot aan de kouters geraakt. Werksnelheid De werksnelheid hangt af van de akker (bodemsoort, oogstresten, enz.), het zaadgoed, de hoeveelheid zaadgoed en andere factoren. ¾In moeilijke omstandigheden over het algemeen langzamer rijden. Positie van de regeleenheden op de akker Positie Zweefstand Blokkeerstand Voorloop Regeleenheid Driepuntshydraulica Ventilator 29

34 Controles voor en tijdens het gebruik op de akker OPMERKING ¾ De controles bij aanvang van het werk en bij grotere akkers ook tussendoor regelmatig controleren. De kwaliteit van het werk hangt in aanzienlijke mate af van de instellingen en controles voor en tijdens het gebruik evenals van het regelmatige verzorgen en onderhouden van de machine. ¾ Voor het begin van de werken alle onderhouds- en instelwerkzaamheden uitvoeren. Pneumatiek ¾ Zijn de hydraulische leidingen correct aangesloten? ¾ Is de hydraulische ventilator aan een drukloze terugloop aangesloten? ¾ Retourdruk op de manometer controleren, zie ook hoofdstuk Pneumatiek. ¾ Zijn alle luchtleidingen van de ventilator tot aan de kouters lekvrij en stevig aangebracht? ¾Komt er aan alle kouters gelijkmatig lucht uit? Doseerunit ¾ Zijn in de doseerunit de afdichtlippen ingesteld en nog functioneel? ¾ Is bij fijn zaad de reinigingsborstel ingebouwd en functioneel? ¾Is bij grove zaadsoorten de afstrijkerplaat ingebouwd? ¾ Zijn alle aansluitingen en de afvoerklep vast en dicht afgesloten? ¾ Komt er mest of zaadgoed uit alle kouters? ¾ Ontstaat er in de tank brugvorming (vooral bij zaadgoed met veel kaf)? ¾ Wordt met name bij fijn zaad de juiste zaadhoeveelheid uitgevoerd? Kwaliteit van het werk ¾ De kwaliteit van de bemesting of de uitzaai controleren. 30

35 Pneumatiek De pneumatische installatie bestaat uit tank, ventilator, doseerunit met valschacht of dubbele valschacht, leidingen en transportbuizen. Tank Platform Voor de toegankelijkheid van de tank is een klapbaar platform voorhanden: 1 WAARSCHUWING Gevaar door stoffen, die schadelijk zijn voor de gezondheid (meststoffen, beitsen).. ¾ Bij reinigings- en reparatiewerkzaamheden gepaste beschermende kledij (veiligheidsbril, stofmasker en beschermende handschoenen) dragen. WAARSCHUWING Ongewilde hydraulische bewegingen (bijv. door bijrijder of kinderen) kunnen ernstige ongevallen en letsels veroorzaken. ¾ De regeleenheden op de trekker vergrendelen of beveiligen. ¾Personen uit het zwenkbereik van beweegbare machineonderdelen sturen. ¾ Voor de trekker opnieuw wordt ingeschakeld, alle regeleenheden in blokkeerstand zetten. OPMERKING ¾ In het hydraulische circuit van de trekker moet minerale hydraulische olie zijn! ¾ Altijd alle hydraulische leidingen aankoppelen! Door samenhangende functies kunnen anders onderdelen beschadigd worden. ¾ Rekening houden met de opmerkingen inzake hydraulica en drukvaten in het hoofdstuk Veiligheid en verantwoordelijkheid! OPMERKING ¾ De machine voor het betreden van het platform op de bodem neerlaten of parkeren, zie hoofdstuk Parkeren. ¾ Het platform naar beneden klappen om erop te stappen. ¾ Het platform na het verlaten naar boven klappen. De vergrendelbout in de opening (1) schuiven. Tanks openen en sluiten WAARSCHUWING Knelgevaar bij het openen en sluiten van het tankdeksel. ¾ Hand of vingers niet tussen deksel en tank steken. 31

36 2 Tank vullen De voortank moet bij het vullen op de trekker aangesloten zijn. ¾ De voortank bij het vullen op de grond zetten. ¾ De tank openen. ¾ De tank met toevoervijzel, frontlader of Bigbag vullen. ¾ De tank sluiten. Ventilator ¾ Om te openen de hendels (2) losmaken en het tankdeksel naar boven klappen. ¾ Om te sluiten het tankdeksel naar beneden klappen en de hendels (2) sluiten. ¾ Na het sluiten de dichtheid van de tank controleren. Druktank De hydraulische ventilator wordt rechtstreeks door de trekkerhydraulica aangedreven. 4 3 De tank is als druktank uitgevoerd en moet bij het zaaien voortdurend gesloten en dicht zijn. Lekken met luchtverlies veroorzaken fouten bij de uitzaai. De afgiftehoeveelheid vermindert en kan zelfs teruggaan tot nul. 1 2 ¾ De tanks na het openen, sluiten en na langere stilstand bij een draaiende ventilator op dichtheid controleren. De ventilator inschakelen en met de hand rondom het deksel voelen of luisteren of er lucht ontsnapt. ¾ Bij lekken de afdichtingen vervangen of de scharnieren en sluitingen bijstellen. ¾ De tanks pas openen als de inwendige druk in de tank is opgebouwd. 1 Manometer retourdruk lekolieleiding 2 Ventilator Axiaalzuigermotor 5 cm³ (resp. 10 cm³ met dubbele valschacht) 4 Terugslagklep 5 Drukloze retour 6 Voorloop (aansluiting A) 7 Terugloop (aansluiting B) 32

37 De opgewekte luchtstroom transporteert meststoffen resp. zaadgoed van de valschacht naar de kouters. De vereiste hoeveelheid lucht is afhankelijk van: soort en hoeveelheid van de gebruikte meststoffen resp. het zaadgoed, de werkbreedte, de zaaisnelheid, de toestelcombinatie. Hydraulica aansluiten VOORZICHTIG Schade aan de ventilatormotor ¾Voor- en terugloopleiding correct aansluiten (1). ¾ De lekolieleiding aan de lekolieaansluiting van de trekker aansluiten (2). Rekening houden met retourdruk van de lekolieleiding van max. 5 bar! Een indicatie voor het juiste ventilatortoerental is dan ook niet bindend mogelijk en moet in de praktijk bepaald worden. Opgelet: De luchtstroom mag niet te groot zijn, zodat er geen zaadgoed of meststoffen uit de zaadgeul worden geblazen. De luchtstroom mag ook niet te klein zijn, zodat zaadgoed of meststoffen niet in de leidingen achterblijven en deze verstoppen. Het ventilatortoerental moet daarom liefst hoog ingesteld zijn. Voor de toerentalregeling moet de regeleenheid in de trekker over een stroomregelventiel beschikken. Basisinstelling: /min 1 2 Maximaal toerental: /min ¾ Bij het zaaien van fijn zaad het ventilatortoerental verlagen. OPMERKING ¾ De ventilatorinstelling, het transport en de mest- of zaaduitworp moeten aan het begin van het zaaien en bij grote akkers ook regelmatig tussendoor op alle kouters gecontroleerd worden. 33

38 Uitvoering met helftuitschakeling In de uitvoering met helftuitschakeling worden twee transportbuizen voor de rechter- en linkerkant van de machine naar achteren gebracht. De luchtstroom uit de ventilator wordt daartoe in de Y-verdeler over beide slangen resp. transportbuizen verdeeld. De doseerunit transporteert mest resp. zaadgoed via de dubbele valschacht naar beide slangen: ¾ Zonder helftuitschakeling de hendel in het midden zetten: ¾ Bij helftuitschakeling het mest- of zaaddebiet van de desbetreffende slang afsluiten: Dubbele valschacht (mechanische uitvoering) ¾In de doseerunit enkel symmetrische celrotoren gebruiken, zie gebruiksaanwijzing voor de E-Manager. Mechanische helftuitschakeling 1 2 De helftuitschakeling wordt via de klep ingesteld. De hendel (1) verplaatst de klep (2) zodat zaadgoed/mest in de luchtstroom (3) gebracht wordt die tegenover de hendel ligt. 3 In de terminal moet de zaad- en mesthoeveelheid gehalveerd worden. Beide doseerhoeveelheden kunnen bijv. via de %-insteltoets tot de helft verminderd worden. Ervoor zorgen dat op de pagina Machinegegevens beide doseerunits bij Delta Step op AAN staan. Voor beide doseerunits kan ook in kg/ha de helft van de gewenste hoeveelheid worden ingevoerd. In beide gevallen wordt het gezaaide oppervlak over de hele machinebreedte doorgeteld. Als de gezaaide oppervlakte exact moet worden vermeld, moet in de machineconfiguratie de werkbreedte gehalveerd worden. De zaad- en mesthoeveelheid mag niet handmatig anders worden ingesteld. Rijpad bij helftuitschakeling Als bij een ingeschakelde helft een rijpad moet worden aangelegd, moet rekening worden gehouden met de inbouwpositie van de kleppen. Indien nodig moeten slangen van plaats veranderd of de schakeling aangepast worden. Bewaking van het zaaddebiet bij helftuitschakeling Als in de uitgeschakelde helft sensoren voor de bewaking van het zaaddebiet voorhanden zijn, zouden bij de uitzaai alarmmeldingen in de terminal verschijnen. Ofwel kan de bewaking van het zaaddebiet uitgeschakeld worden, ofwel verwijdert u de sensoren en corrigeert het aantal in de machineconfiguratie. 34

39 Elektrische helftuitschakeling De klep wordt anders ingesteld met behulp van een servomotor op de doseerunit: ¾ Zodra beide kleppen in de rechter of linker schakelpositie staan, wordt de uitgeschakelde halve zijde grijs. OPMERKING ¾ Ondanks de statusweergave op de terminal moet visueel gecontroleerd worden of de halfzijdeklep zich in de juiste positie bevindt. ¾ De correcte werking van de helftuitschakeling op de akker controleren. De servomotoren moeten zich telkens in eindpositie bevinden. De bewaking van het zaaddebiet wordt automatisch uitgeschakeld. De motor wordt in de terminal door de helftuitschakeling geregeld, zie gebruiksaanwijzing E-Manager. Rijpad bij helftuitschakeling Als bij een ingeschakelde helft een rijpad moet worden aangelegd, moet rekening worden gehouden met de inbouwpositie van de kleppen. Indien nodig moeten slangen van plaats veranderd of de schakeling aangepast worden. Bewaking van het zaaddebiet bij helftuitschakeling Als in de uitgeschakelde helft sensoren voor de bewaking van het zaaddebiet voorhanden zijn, zouden bij de uitzaai alarmmeldingen in de terminal verschijnen. Ofwel kan de bewaking van het zaaddebiet uitgeschakeld worden, ofwel verwijdert u de sensoren en corrigeert het aantal in de machineconfiguratie. Opgelet: de sensornummers kunnen ook in de lijst van het rijpad ingevoerd zijn. Dan moet ook deze lijst geactualiseerd worden. ¾ In de terminal de gewenste halve zijde schakelen. Beide kleppen worden verplaatst, de weergave knippert. ¾De zaad- en mesthoeveelheid wordt gehalveerd. ¾ Voor de teller van het gezaaide oppervlak wordt automatisch de werkbreedte gehalveerd. 35

40 Controles en onderhoud WAARSCHUWING Letselgevaar door draaiende ventilator ¾ Het beschermrooster bij de ventilator enkel demonteren als de machine stilstaat! ¾ De ventilator niet laten werken als de pneumatische slangen gedemonteerd zijn. OPMERKING Ventilatorflens aanhalen De klemconus fixeert het ventilatorwiel en is zelf op de aandrijfas vastgeklemd. Deklemconus aan de ventilatoraandrijving kan loskomen. Daardoor kan het ventilatorwiel op de aandrijfas bewegen en de ventilator vernietigen. OPMERKING ¾ De klemconus op de ventilatorflens na ca. 50 uur aantrekken en jaarlijks controleren. ¾De ventilatorschoepen en het beschermrooster moeten regelmatig op vuil gecontroleerd en indien nodig gereinigd worden. Afzettingen op het beschermrooster veroorzaken luchtverlies en bijgevolg verstoppingen in de zaaileidingen. Afzettingen op de ventilatorschoepen veroorzaken een ongelijkmatige belasting. Het lager kan overbelast en beschadigd worden. Klemconus Opgelet: Ventilator met beschermrooster ¾ Bij het aantrekken van de schroeven, vooral bij een nieuwe montage, beweegt het ventilatorwiel naar de behuizing in de richting van het beschermrooster. ¾ Een loszittende flens moet daarom dichter naar de hydraulische motor geplaatst worden. ¾ De klemoppervlakken moeten vrij van olie en vet zijn. ¾De klemschroeven moeten volkomen gelijkmatig en in meerdere stappen aangehaald worden. Tussendoor kunt u door zacht op de flens te kloppen (met kunststof hamer of steel van hamer) het opzetten op de conus vereenvoudigen. ¾ De inch-schroeven in de uitvoering nr mogen daarbij slechts max. 6,8 Nm aangedraaid worden. ¾Na het vastzetten controleren of het ventilatorwiel vlot en gelijkmatig draait. 36

41 Doseerunit Rotoren De HORSCH-doseerunit bestaat uit enkele onderdelen en kan zonder gereedschap gedemonteerd worden. 4 Doseerunit Behuizing 2 Aandrijfmotor 3 Afvoerklep met afdichtlip 4 Rotor 5 Zijdeksel met rotorlager 6 Zijdeksel voor druktank met afstrijkerplaat 7 Zijdeksel voor normale tank met koolzaadborstel 6 1 OPGELET Knelgevaar bij de doseerunit ¾Nooit in een draaiende doseerunit grijpen. ¾ De motor bij alle montagewerkzaamheden steeds met de opening naar beneden monteren, zodat er geen water in de behuizing kan binnendringen. 7 2 Voor de verschillende zaadsoorten in allerlei geometrische vormen en korrelgroottes, alsmede meststoffen in poeder- of granulaatvorm is er een groot assortiment aan rotoren. Voor meststoffen, fijne en grove zaden zijn er ook rotoren met specifieke eigenschappen. De selectie van de afzonderlijke rotoren voor de verschillende toepassingen, werkbreedtes en transportvolumes staat in de gebruiksaanwijzing van de E-Manager beschreven. De celrotoren worden ingedeeld afhankelijk van de transporthoeveelheid in cm³ per omwenteling. Rotoren voor dubbele valschachten Bij machines met een dubbele valschacht en twee zaai-units moet bij gebruik van een gedeelde rotor altijd de uitvoering met een symmetrische opsplitsing worden gebruikt. Anders wordt de uitzaai ongelijkmatig over beide helften verdeeld. OPMERKING Bij alle werkzaamheden aan de doseerunit moeten de onderdelen volkomen lekvrij zijn. Lekken veroorzaken fouten bij de dosering. Bij montage van de doseerunit moeten de oppervlakken van de installatie afgedicht worden. Bij het vastschroeven mag geen druk op de behuizing worden uitgeoefend. Aan de onderkant wordt de doseerunit afgesloten door de valschacht. Daarin wordt het zaadgoed door de luchtstroom meegevoerd. Bij het afdraaien wordt het zaadgoed door de opening in de valschacht uit de doseerunit gehaald. De afdekking moet dan weer dicht en goed gesloten worden. 37

42 Vervanging rotor Na het vervangen van de rotor uit de tabel moet deze in de doseerunit worden geplaatst. ¾ De zaadtank voor het vervangen van de rotor liefst legen. ¾Zijdeksel losschroeven. ¾De rotor met de aandrijfas eruit trekken. Vervanging rotor met afsluitschuif Als er boven de doseerunit een afsluitschuif aanwezig is, kan de rotor eenvoudiger bij een gevulde tank worden vervangen. ¾De afsluitschuif uittrekken (1). 1 2 Afsluitschuif uitgetrokken Vervanging rotor ¾De borg- en onderlegring verwijderen. ¾ De aandrijfas uittrekken en in de nieuwe rotor monteren. ¾ De rotor vervangen zoals beschreven onder Vervanging rotor. ¾ De afsluitschuif inschuiven en laten inklikken (2). Axiale speling van de aandrijfas in de rotor is noodzakelijk voor de zelfreiniging van de rotor in de doseerunit. Rotor vervangen Na elke rotorvervanging moet de instelling van de afdichtlip en de loop van de rotor worden gecontroleerd. 38

43 Vervanging rotor bij volle tank zonder afsluitschuif Afdichtlip instellen OPMERKING Een defecte afdichtlip of een verkeerd gemonteerde steunplaat veroorzaakt een foutieve zaaidosering. Vervanging rotor bij volle tank ¾ Vleugelschroeven aan zijdeksel en aandrijfmotor losschroeven. Zijdeksel en motor verwijderen. ¾Borg- en onderlegring van de aandrijfas halen. ¾ Nieuwe celrotor op de aandrijfas steken en daarmee de oude rotor aan de motorzijde van de as afschuiven. ¾ Aandrijfas ombouwen, zijdeksel en motor opsteken en bevestigen. ¾ De afdichtlip mag niet gescheurd of beschadigd zijn afdichtlip min. 1 x jaar vervangen. ¾ Zijdeksel met afdichtlip in de behuizing van de doseerunit monteren. De pakking moet volledig tegen de rotor liggen en met een voorspanning van ca. 1 mm ingebouwd worden. ca. 1 mm Afdichtlip De bevestigingsplaat voor de afdichtlip is asymmetrisch. Bij alle normale en fijne zaden moet de brede kant naar de rotor wijzen. Bij storingen met grove zaden zoals mais, bonen enz. kunnen de bevestigingsplaat en de afdichtlip worden vervangen door een bredere versie. ¾De rotor verwijderen. ¾ Het zijdeksel met nieuwe afdichtlip plaatsen. De afdichtlip slechts zoveel aantrekken, dat deze nog kan verschoven worden. ¾ De afdichtlip verschuiven tot deze ca. 1 mm in de opening van de rotor zit. ¾ Zijdeksel verwijderen. De afdichtlip niet meer verschuiven en vast aanhalen. ¾ Het zijdeksel monteren, de instelling nogmaals controleren en de rotor weer monteren. 39

44 Rotoren voor fijn zaadgoed De rotoren voor fijn zaadgoed bestaan uit de cellenraderen, afstandsstukken en de aandrijfas. Rotor fijn zaadgoed uit- resp. inbouwen Bij de in- en uitbouw van de rotoren moeten de verdraaiborgingen voor uitsparing in de behuizing worden gedraaid. Om storingen bij het uitrijden van fijn zaadgoed te voorkomen, worden de celrotoren af fabriek compleet voorgemonteerd. De rotoren kunnen met één of twee celrotoren worden gemonteerd. Met twee cellenraderen aan de rotor verdubbelt het transportvolume. De cellenraderen zijn verkrijgbaar met 3,5 cm³, 5 cm³,10 cm³ en 25 cm³ transportvolume. Tijdens het zaaien draaien alleen de cellenraderen in de rotor. De afstandsstukken worden door aanslagen aan de behuizing geblokkeerd. OPMERKING Bij machines met dubbele valschacht en 2 zaaiunits mogen enkel rotoren met 2 cellenraderen worden gebruikt. Anders wordt de uitzaai ongelijkmatig over beide helften verdeeld. Montage rotor voor fijn zaadgoed Onderhoud De rotoren voor het fijne zaadgoed moeten dagelijks op goede werking en geschiktheid worden gecontroleerd. ¾ Tussen de cellenraderen mag geen spleet zitten. Als de spleet te groot is, moeten extra opvulschijven worden gemonteerd. ¾ De cellenraderen moeten makkelijk gedraaid kunnen worden. Beits en dergelijke mag de cellenraderen of de lagers niet blokkeren. ¾De borgclips moeten aanwezig en juist gemonteerd zijn, zodat er geen spleet ontstaat. Montage-instructie Om te zorgen dat er geen zaadgoed tussen de cellenraderen en afstandsstukken kan binnendringen, worden de cellenraderen en afstandsstukken spelingvrij gemonteerd met opvulschijven. Rotor voor fijn zaadgoed 40

45 In de afstandsstukken zijn lagers geïntegreerd. Afhankelijk van de productietolerantie worden er opvulschijven toegevoegd, zodat de cellenraderen niet tegen de afstandsstukken schuren. Na de montage van alle onderdelen wordt de resterende tussenruimte tot aan de borgschijf met opvulschijven opgevuld. Tot slot de borgschijf er weer opschuiven. Koolzaadborstels De koolzaadborstels reinigen de cellenraderen in de rotoren voor fijn zaadgoed. Voor het uitrijden van fijn zaadgoed moeten de koolzaadborstels in de zijdeksels gemonteerd en de werking ervan gecontroleerd worden. Bij een juiste montage van de rotor kunnen de cellenraderen tussen de afstandsstukken nog net weerstandloos worden gedraaid. De onderdelen mogen niet tegen elkaar schuren. De speling moet zo klein mogelijk zijn. Als het geheel tegen het licht wordt gehouden, mag de spleet nog maar net zichtbaar zijn. Functietest Na de inbouw van de nieuwe rotor moet deze op een goede en soepele werking worden gecontroleerd. Hiervoor de rotor inschakelen zoals beschreven in paragraaf Afdraaiproef. ¾ De aandrijfmotor moet gelijkmatig en rond lopen. Er mogen geen wrijvingspunten hoorbaar zijn. ¾ Controleer of de motor rustig loopt. Bij onrustig lopen wordt de dosering onnauwkeurig en kan de motor overbelast raken. ¾Indien mogelijk de wrijvingspunten opsporen. ¾ Beschadigde onderdelen behandelen (afschuren, verwijderen...) of vervangen. ¾ Schroeven aan de zijdeksels voor aandrijfmotor en rotorlager loshalen en zijdeksels opnieuw uitlijnen om spanningspunten los te maken. ¾ Als de aandrijfas verbogen is, dient deze uitgelijnd of vervangen te worden. ¾ Als er vreemde voorwerpen tussen de rotor en de behuizing vastgeklemd zitten, deze verwijderen. ¾ Als in de rotor stof of beits tussen cellenraderen en afstandsringen is binnengedrongen, rotor demonteren en reinigen. Koolzaadborstels ingebouwd ¾ Soepele werking en bevestiging controleren. ¾Toestand en reinigende werking van de borstels controleren. ¾Zijdeksel met borstels in de doseerunit monteren. ¾ De borstels moeten tegen de cellenraderen liggen en met de rotor meedraaien. OPMERKING De functionaliteit en reinigende werking van de koolzaadborstels moet voor aanvang van het zaaien en tussendoor regelmatig worden gecontroleerd. Vastplakkende cellenraderen leiden tot foutieve dosering bij het zaaien. Er wordt te weinig zaad uitgereden. Het zijdeksel met de koolzaadborstels kan ook bij een volle zaadtank worden verwijderd. Vastplakkende cellenraderen kunnen hierbij ook in gemonteerde toestand worden gereinigd. De koolzaadborstels moeten bij regulier zaadgoed worden weggehaald. De boorgaten in de behuizing moeten dan worden afgesloten. 41

46 Grove zaden Voor het zaaien van grote zaden (mais, bonen, erwten, enz.) moet de doseerunit worden omgebouwd. ¾ In plaats van de koolzaadborstels moet een afschuiver worden ingebouwd. De afschuiver voorkomt dat grote zaadkorrels tussen de rotor en de behuizing geklemd en beschadigd raken of zelfs de rotor blokkeren. ¾Aan het zaadgoed desgewenst talk- of grafietpoeder toevoegen. Soms stromen grote zaadkorrels niet goed door en vullen ze de rotorcellen niet volledig. ¾ Bij gebruik van het adapterframe moet een bredere afdichtlip gemonteerd en ingesteld worden zie Afdichtlip instellen. ¾ Bij grote zaden moeten de speciale rotoren voor grove zaden worden gebruikt. Deze zijn in verschillende afmetingen voor de verschillende werkbreedtes en zaadhoeveelheden verkrijgbaar. Afschuiver ¾ Bij zeer grote korrels kan een adapterframe worden ingebouwd. Hierdoor worden grote korrels beter richting doseerunit getransporteerd en wordt schade aan de korrels verminderd. Optie, zie onderdelencatalogus 42

47 Onderhoud van de doseerunit De doseerunit vergt geen bijzonder onderhoud. Om uitvaltijden door reparaties te vermijden, de doseerunit en de aandrijfmotor na het seizoen reinigen en hun werking controleren. Vooral de lagers in het zijdeksel en bij de aandrijfmotor kunnen door beitsstof beschadigd worden en stroef lopen. Indien nodig de lagers tijdig vervangen of in voorraad hebben. 1 2 Aandrijfmotor 1 Schroeven 2 Asdichting en lager Stekkerbezetting op de motor Bij een gebroken kabel of reparatie van de stekker kunnen de kabels vastgesoldeerd worden. Wij adviseren echter het gebruik van crimpcontacten. Pin nr. Kabels 1 blauw 2 rood 3 wit 4 bruin 5 groen 6 geel 43

48 Afdraaien ¾De klep/afdekking sluiten. Op dichtheid controleren! OPGELET Knelgevaar bij de doseerunit ¾Nooit in een draaiende doseerunit grijpen. OPMERKING ¾Bij het zaadgoed geen kleverige beitsen gebruiken. Deze beïnvloeden de doseernauwkeurigheid. ¾ Vermijd ook vreemde elementen in zaadgoed en tank! Afdraaischakelaar ¾ De machine heffen. ¾Afhankelijk van het zaadgoed de koolzaadborstels of bij grove zaden het adapterframe, de afschuifplaat en de brede afdichtlip monteren. Bij granen en meststoffen de betreffende accessoires demonteren. Alle zijdeksels op de doseerunit controleren. ¾ De bij de zaad-/meststofhoeveelheid passende rotor inbouwen en de soepele loop controleren. ¾De afdichtlip op toestand en instelling controleren. ¾ De tank met zaadgoed/meststoffen vullen. Bij fijn zaad kleine hoeveelheden bijvullen. ¾ De klep resp. afdekking onder de doseerunit openen (1): 1 ¾ De valschacht en de buizen op aanslag en achtergebleven zaadgoed controleren en dit verwijderen. De afdraaizak aanbrengen. ¾ De machine afdraaien (zie gebruiksaanwijzing van de E-Manager). 44

49 Aanvullende uitrusting RollPack-pakker Extra gewicht Bij een laag niveau in de tank kan de voortank de functie van frontgewicht evt. niet meer volledig vervullen. Om het frontgewicht te verhogen, kunnen extra gewichten gebruikt worden (totaal gewicht 360 kg). Deze worden tussen de hefarmen gemonteerd: Deze pakker is stabiel en slijtage-arm dankzij de U-vormige profielringen en maakt een diepgaande aandrukking en goede egalisering mogelijk door een optimale grondstroom. De frontpakker kan niet met de extra uitrusting extra gewicht gecombineerd worden. Y-box voor de combinatie van ISOBUS vooraan en achteraan Het extra gewicht kan niet met de extra uitrusting frontpakker gecombineerd worden. Als er op de trekker geen ISOBUS-contactdoos vooraan voorhanden is, wordt de Y-box gebruikt voor de combinatie van de machine met een HORSCH-zaaimachine. Dankzij de Y-box kunnen beide toestellen met één terminal gebruikt worden. Alle HORSCH-terminals met ISOBUS zijn hiertoe geschikt. Frontpakker Bandenpakker 1 Vooraan Achteraan Y-box 2 Installatieset ISOBUS vooraan 3 Installatieset ISOBUS achteraan Uiterst geschikt voor zeer lichte bodem met beperkt draagvermogen. Het AS-profiel garandeert een zeer goede oppervlaktestructuur die erosie vermindert. Niet aan te bevelen bij bodems vol stenen. Aansluiting ¾De D-sub-stekker van de installatieset vooraan en achteraan (2, 3) in de Y-box (3) steken. ¾ De D-sub-stekker van de Y-box (3) in de terminal op de trekker steken. ¾Bekabelingsschema zie bijlage. 45

50 Hulp bij storingen Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De afgiftehoeveelheid is te gering. De afdichtlip in de doseerunit is versleten. De afgiftehoeveelheid is te laag ingesteld. De druktank is lek. Er is sprake van lekkage in het pneumatisch systeem. De afdichtlip vervangen. Instellingen op de terminal controleren en desgewenst corrigeren. De dichtheid van de tank controleren en de afdichtingen indien nodig vervangen. De verspreiderunit en alle pneumatische slangen op lekkage controleren. Indien nodig de betreffende componenten vervangen. Geen luchtstroom bij de scharen Het rooster voor aanzuiglucht is vuil. Het rooster voor aanzuiglucht reinigen. Schade aan het lager van de ventilator De zaaileidingen zijn verstopt. Normale slijtage Ventilator heeft met te hoog vermogen gedraaid Ongelijkmatige belasting op het ventilatorwiel De zaaileidingen reinigen. Lager vervangen Ventilatorwiel vervangen of bij vuil reinigen Ventilator nooit zonder gemonteerde pneumatische leidingen gebruiken. 46

51 Verzorging en onderhoud VOORZICHTIG Houd rekening met de veiligheidsinstructies voor verzorging en onderhoud. Uw machine werd ontworpen en gebouwd met het oog op een maximaal prestatievermogen, optimale rendabiliteit en gebruiksvriendelijkheid in diverse gebruiksomstandigheden. Voor de levering werd de machine in de fabriek en door de vakhandelaar getest om te garanderen dat deze in perfecte toestand wordt geleverd. Om een storingsvrije werking te waarborgen, is het belangrijk om de verzorging en het onderhoud op de aanbevolen tijdstippen uit te voeren. Reiniging De machine regelmatig en op het einde van het seizoen grondig reinigen. OPMERKING De elektrische onderdelen en ventilatoren, alle hydraulische cilinders en lagers niet met een hogedrukreiniger of een directe waterstraal reinigen. Onder hoge druk zijn de behuizingen, schroefverbindingen en lagers niet waterdicht. ¾ De buitenkant van de machine met water reinigen. Opdat binnengekomen water zou kunnen wegstromen, de valschacht onder de doseerunit openen. ¾ De cellenraderen in de doseerunit met een borstel en perslucht reinigen. ¾ Scharen, zaadleidingen, de zaadgoedtank, de doseerunit en ventilator met perslucht uitblazen. ¾ Bij gebruik van meststoffen de onderdelen grondig spoelen. De meststoffen zijn zeer agressief en kunnen corrosie veroorzaken. Onderhoudsintervallen De onderhoudsintervallen zijn afhankelijk van diverse factoren. Ze worden o.a. beïnvloed door de verschillende gebruiksomstandigheden, weersinvloeden, rijen werksnelheid, stof en de bodemsoort, het gebruikte zaadgoed, meststoffen en beits. Ook de kwaliteit van de gebruikte smeer- en onderhoudsproducten heeft gevolgen voor de tijd tot het volgende onderhoud. De vermelde onderhoudsintervallen zijn daarom slechts indicatief. Bij afwijkingen van de normale gebruiksvoorwaarden moeten de intervallen aan de omstandigheden worden aangepast. Een regelmatig onderhoud is de basis voor een gebruiksklare machine. Onderhouden machines verminderen het risico op ongevallen, garanderen een rendabele werking en goed gebruik van de machine. Opslaan Als de machine een langere periode niet gebruikt wordt: ¾ indien mogelijk de machine onder een dak plaatsen; ¾ de zaad- en mesttank volledig leegmaken en reinigen; ¾ de terminal verwijderen en op een droge plaats bewaren; ¾ de machine tegen roest beschermen. Voor het inspuiten enkel biologisch makkelijk afbreekbare oliën gebruiken; OPMERKING Onderdelen van kunststof en rubber niet met olie of corrosiebeschermend middel inspuiten. De onderdelen kunnen bros worden en breken. 47

52 Overzicht onderhoud Partner 1600 FT Plaats van onderhoud Werkinstructies Interval Na 10 bedrijfsuren Alle schroef- en steekverbindingen en de hydraulische verbindingen aantrekken. Voor het seizoen Volledige machine Bij het gebruik Hydraulica WAARSCHUWING Hydraulische installatie en onderdelen Hydraulische leidingen Ook vast aangehaalde schroefverbindingen kunnen losraken (bijv. door het zetten van materiaal of lakresten tussen de schroefverbindingen). Dit kan losse schroefverbindingen en ondichte hydraulische verbindingen veroorzaken. Lees deze handleiding herhaaldelijk zorgvuldig door. Controleer alle schroefverbindingen op correcte montage; indien nodig aanhalen. Toestand en werking van alle veiligheidsinrichtingen controleren en eventueel vervangen Eenmalig Vóór alle werkzaamheden aan de hydraulische installatie alle hydraulisch opgetilde onderdelen (bijv. frame, pakker, chassis, enz.) op de bodem neerlaten. De hydraulica aan de zijde van de trekker en van de machine drukloos maken! Rekening houden met de opmerkingen inzake hydraulica in het hoofdstuk Veiligheid en verantwoordelijkheid. Werking, dichtheid, bevestiging en schuurpunten van alle hydraulische onderdelen en leidingen controleren 40 u De hydraulische leidingen regelmatig controleren op beschadigingen (schuurpunten, barsten enz.) Beschadigde leidingen meteen vervangen. De hydraulische leidingen na 6 jaar vervangen. Daartoe rekening houden met de productiedatum op de pershuls (jaar/maand) en op de leiding (kwartaal/jaar): Pershuls Leiding Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden (bijv. het weer) of bij extra belasting kan een vroegere vervanging echter nodig zijn. De hydraulische installatie moet jaarlijks door een deskundige worden gecontroleerd. Houd bovendien rekening met de nationale wetgeving en voorschriften. 48

53 Plaats van onderhoud Werkinstructies Interval Pneumatiek Ventilator Dichtheid, werking, toerentalinstelling Dagelijks Beschermrooster ventilator Vuil verwijderen Dagelijks Zaaileidingen en valschacht Dichtheid, knel- en schuurpunten, verstopping Dagelijks Ventilatorwiel Toestand en bevestiging controleren, afzettingen verwijderen 40 u Aandrijfflens aanhalen (eerste keer na 50 uur) Jaarlijks Tank Dichtheid, verstopping controleren Dagelijks Gasdrukveren op het tankdeksel Bij verminderende veerkracht vervangen 40 u Retour lekolie Retourdruk max. 5 bar Dagelijks Kleppen helftuitschakeling Klepstand en vaste montage van de klep controleren. Dagelijks Doseerunit Rotor en afdichtlip Toestand instelling en slijtage controleren; de afdichtlip min. 1x jaarlijks vervangen Dagelijks Rotor Op vastgeplakte cellen controleren en reinigen Dagelijks Lager in de motor en het deksel van de behuizing Koolzaadborstel Op toestand en vlotte werking controleren Toestand en functie controleren - bij niet-gebruik demonteren Dagelijks Dagelijks Grove zaden Afschuifplaat monteren Dagelijks Pakker Bandenpakker Luchtdruk controleren: 2,8 bar Dagelijks Veiligheidsinrichtingen Verlichting en waarschuwingsborden Toestand en werking controleren Dagelijks Waarschuwings- en veiligheidsstickers Aanwezigheid en leesbaarheid controleren Dagelijks Na het seizoen Volledige machine Onderhouds- en reinigingswerkzaamheden uitvoeren; kunststof onderdelen niet met olie e.d. inspuiten Controleren of alle schroef- en steekverbindingen vastzitten (zie tabel met draaimomenten) Toestand en goede bevestiging van frame en verbindingsdelen controleren OPMERKINGEN: Het onderhoudsinterval dagelijks is het onderhoud op elke werkdag voor elk gebruik van de machine. Bovendien de onderhoudsinstructies in de desbetreffende hoofdstukken respecteren. 49

54 Afvalverwijdering Oliën, vetten en daaruit ontstaan afval vormen een groot gevaar voor het milieu en moeten volgens de desbetreffende wettelijke afvalvoorschriften worden verwijderd. Informatie krijgt u bij de plaatselijke instanties. Bij het gebruik en het onderhoud van de machine ontstaan verschillende stoffen, die reglementair verwijderd moeten worden. Bij de verwijdering van productiemiddelen, hulpstoffen en andere chemicaliën dient u rekening te houden met de instructies in de desbetreffende veiligheidsfiches. Buiten bedrijf stellen Als de machine niet meer gebruikt kan worden en als afval verwijderd wordt, moet deze buiten bedrijf gesteld worden. De onderdelen van de machine moeten volgens materiaal worden gescheiden en op milieuvriendelijke wijze verwijderd of gerecycled worden. Houd daartoe rekening met de geldende voorschriften. Enkel door HORSCH opgeleide gebruikers mogen de machine buiten bedrijf stellen en verwijderen. Neem indien nodig contact op met een afvalverwijderingsfirma. 50

55 Bijlage Draaimoment OPMERKING De draaimomenten zijn slechts een indicatie en gelden in het algemeen. Concrete gegevens op de betreffende plaatsen in de gebruiksaanwijzing hebben voorrang. De schroeven en moeren mogen niet met smeermiddel behandeld worden aangezien dat de wrijvingscoëfficiënt verandert. Metrische schroeven Maat Ø mm Spoed mm Aanhaalmomenten metrische schroeven in Nm Uitvoering van de schroeven vastheidsklassen ,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0 Wielmoeren 4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3 5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4 6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9 7 1,00 9,3 11,5 17, ,25 13,6 16, ,00 14, ,50 26, , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

56 Inch-schroeven Draaimomenten inch-schroeven in Nm Diameter schroeven Vastheid 2 Vastheid 5 Vastheid 8 Inch mm Grove schroefdraad Geen markering op de kop 3 markeringen op de kop 6 markeringen op de kop Fijne schroefdraad Grove schroefdraad Fijne schroefdraad Grove schroefdraad Fijne schroefdraad 1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5 5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1 3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2 7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6 1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0 9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3 5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0 3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0 7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0 1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915, /8 28,6 359,3 406,8 813,5 908, /4 31,8 508,5 562, /8 34,9 664,4 759, /2 38,1 881,3 989,

57 + - Kabels met trekker en achteraanbouwapparaat bij gebruik van de Y-box Bekabelingsschema Maestro RC 1 Trekker 2 Voortank 1600 FT 3 Jobcomputer voortank - aansluiting OUT 4 Jobcomputer voortank - aansluiting IN 5 Aansluiting verbindingskabel voortank 6 Aansluiting verbindingskabel Maestro RC of zaaddebietsysteem HORSCH 7 Werksignaal 8 Accu 9 Y-box aansluiting achterkant 10 Y-box aansluiting voorkant 11 Jobcomputer 53

58 Index A Aankoppelen 26 Afdichtlip 38,39,49 Afdraaien 44 Afvalverwijdering 50 Användning på åkern 10 Asbelasting 17 B Ballastering 20 Bandenpakker 17,45,49 Belasting op de opleggerkoppeling 17 Belasting vooras 21 Buiten bedrijf stellen 50 C Connectorbezetting 43 D Deksel 38 Doseerunit 37 Doseerunit meststof 49 Draaimomenten 51 Druktank 32 E Elektrische helftuitschakeling 35 Extra gewicht 45 F Föreskrifter om förebyggande av olyckor 6 Förord 4 Frontgewicht 20 Frontpakkers 45 G Gebruik op de akker 29 Gereedschapsbak 22 Gevarenzone 13 Gewicht 17 Grove zaden 42,49 H Helftuitschakeling 34 Hoogte 17 Hydraulica 33,48 Hydraulik 10 I Ingebruikname 16,25 Installatie 16 ISOBUS 45 ISOBUS achteraan 45 ISOBUS vooraan 45 K Klemconus 36 Koolzaadborstel 49 Koolzaadborstels 41 L Leidingen 25 Lengte 17 Levering 16 M Manometer 22 Mechanische helftuitschakeling 34 Milieu 50 Montage 40 O Onderhoud 40,43,48 Opslaan 47 P Parkeren 28 Platform 31 Pneumatiek 30,31,49 R Recyclage 50 Regeleenheden 29 Reiniging 47 RollPack-pakker 45 Rotor 37,40,49 Rotoren 37 54

59 S Säkerhet 6 Schroeven 51 Serienummer 17 Service 5 Skötsel 12 Skruvförband 12 Stekker 23 Steunpoot 22 Steunpoten 28 T Tank 31,49 tankinhoud 17 Technische gegevens 17 Transport 16 Transportbreedte 17 Transportbuis 25 Transportpositie 27 Typeplaatje 17 V Valschacht 49 Veiligheidsstickers 14 Ventilator 29,32,49 Ventilatorflens 36 Ventilatorschoepen 36 Ventilatorwiel 49 Verlichting 22,23,49 Vervanging rotor 38,39 Vervanging van de trekker 25 Verzorging 47 Vleugelschroeven 39 Vooras 20 Vulhoogte 17 Y Y-box 45 Z Zaaileidingen 49 55

60

61 nl Alle gegevens en afbeeldingen zijn bij benadering en niet bindend. Technische constructiewijzigingen zijn voorbehouden. HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof Schwandorf Tel.: Fax: info@horsch.com

THR880i Ex. Veiligheidsinstructies

THR880i Ex. Veiligheidsinstructies THR880i Ex Veiligheidsinstructies 1 Inhoud 1 Toepassingen...3 2 Veiligheidsinformatie...3 3 Veiligheidsvoorschriften...3 4 bescherming van de batterijhouder...5 4.1 De batterijhouder openschroeven...5

Läs mer

MAESTRIA+ 50 io. DA Brugsanvisning FI Käyttöopas NO Veiledning SV Bruksanvisning. FR Notice DE Anleitung NL Handleiding IT Manuale EN Instructions

MAESTRIA+ 50 io. DA Brugsanvisning FI Käyttöopas NO Veiledning SV Bruksanvisning. FR Notice DE Anleitung NL Handleiding IT Manuale EN Instructions MAESTRIA+ 50 io FR Notice DE Anleitung Handleiding IT Manuale EN Instructions DA Brugsanvisning FI Käyttöopas NO Veiledning SV Bruksanvisning Ref. 5123562A VERTAALDE VERSIE VAN DE HANDLEIDING Deze handleiding

Läs mer

Bruksanvisning. Tiger AS LT MT XL. Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! Art.: 80580703 sv Utgåva: 09/2014

Bruksanvisning. Tiger AS LT MT XL. Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! Art.: 80580703 sv Utgåva: 09/2014 Bruksanvisning Tiger AS LT MT XL Art.: 80580703 sv Utgåva: 09/2014 Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! EG-försäkran om överensstämmelse utbytbar utrustning (Direktiv 2006/42/EG)

Läs mer

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl

DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl smoov one O10 DE Gebrauchsanweisung en Instructions for use fr Instructions d utilisation es Manual de instrucciones it Istruzioni per l uso dk Brugsvejledning nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning se

Läs mer

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt - Inledning Geachte heer Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Geachte mevrouw Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Geachte heer, mevrouw Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Geachte

Läs mer

User s Manual RE-2400 DVBT2

User s Manual RE-2400 DVBT2 User s Manual RE-2400 DVBT2 PVR STANDBY REC LIST EPG AUDIO INFO TIMER MUTE TTX SUBTITLE AD 2.Inhoud van de doos Controleer vóór installatie de inhoud van de doos: RE-2400DVBT2 TV ontvanger Afstandsbediening

Läs mer

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2

Läs mer

Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning),

Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning), - Inledning Geachte heer Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Geachte mevrouw Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Geachte heer, mevrouw Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Bäste

Läs mer

4-226-588-42 (1) Compact Disc Player. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Manuale delle istruzioni CDP-CX335. 2000 Sony Corporation

4-226-588-42 (1) Compact Disc Player. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Manuale delle istruzioni CDP-CX335. 2000 Sony Corporation 4-226-588-42 (1) Compact Disc Player Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale delle istruzioni NL SE IT CDP-CX335 2000 Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter?

Immigratie Bank. Bank - Algemeen. Bank - Openen van een bankrekening. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? - Algemeen Kan ik geld afhalen in [land] zonder provisies te betalen? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land Wat zijn de provisies als ik geld wil afhalen bij een geldautomaat

Läs mer

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen

Reizen Accommodatie. Accommodatie - Vinden. Accommodatie - Boeking. Om de weg naar je accommodatie vragen - Vinden Waar kan ik vinden? Om de weg naar je accommodatie vragen Var hittar jag?... een kamer te huur?... ett rum att hyra?... een hostel?... ett vandrarhem?... een hotel?... ett hotell?... een bed-and-breakfast?...

Läs mer

WD 1 (M) / WD 1000. Gebruiksaanwijzing

WD 1 (M) / WD 1000. Gebruiksaanwijzing LT LV EE SL SK HU PL CZ FR IT ES TR GR FI DK SV NL PT EN NL WD 1 (M) / WD 1000 Gebruiksaanwijzing WD 1 (M) / WD 1000 WD 1 (M) WD 1000 Toesteloverzicht 1 Display 2 UP-toets 3 DOWN-toets 4 Temperatuurtoets

Läs mer

1. Fundamentele veiligheidsinstructies 3 2. Bedoeld gebruik 3

1. Fundamentele veiligheidsinstructies 3 2. Bedoeld gebruik 3 307084 NL Schakelklok TR 610 top2 24 V 6104100 TR 612 top2 24 V 6124100 1. Fundamentele veiligheidsinstructies 3 2. Bedoeld gebruik 3 Afvoer 3 3. Montage en aansluiting 4 Schakelklok monteren 4 Kabel aansluiten

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

WR 2. Gebruiksaanwijzing

WR 2. Gebruiksaanwijzing WR 2 Gebruiksaanwijzing LT LV EE SL SK NL ES IT FR EN HU PL CZ TR GR FI NL NL WR 2 WR 2 Toesteloverzicht 1 LED kanaalkeuze 2 LED optische regelcontrole 3 LED vacuüm 4 Display 5 UP-toets 6 DOWN-toets 7

Läs mer

Rotorslåtter Bruksanvisning

Rotorslåtter Bruksanvisning Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/

Läs mer

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska SV Version 08/12 HL-IR-S/L Monterings- och bruksanvisning S. 2/8 Innehållsförteckning 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 3 2 Föreskriven

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................

Läs mer

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

BRUKSANVISNING I ORIGINAL Svenska BRUKSANVISNING I ORIGINAL SPIVA Gaffelställ 5 Ton InnoNet AB Olvägen 9 SE- 342 50 Vislanda SWEDEN Tel: +46 (0)472-48383 Fax: +46 (0)472-48393 E-mail: info@innonet.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING HÄLSO-

Läs mer

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min

Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 UNDERHÅLL 1 ALLMÄNT Beakta underhållsanvisningar! 2 IDRIFTTAGNING Kontrollera

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

(1) Compact Disc Player. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning CDP-CX by Sony Corporation

(1) Compact Disc Player. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l uso. Bruksanvisning CDP-CX by Sony Corporation 3-862-564-41 (1) Compact Disc Player Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Bruksanvisning NL I S CDP-CX260 1998 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar

Läs mer

(1) Compact Disc Player. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Istruzioni per l uso CDP-CX350 CDP-CX555ES by Sony Corporation

(1) Compact Disc Player. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Istruzioni per l uso CDP-CX350 CDP-CX555ES by Sony Corporation 3-866-363-41 (1) Compact Disc Player Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l uso NL SE IT CDP-CX350 CDP-CX555ES 1999 by Sony Corporation WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Läs mer

DL 26 NDT. Manual /31

DL 26 NDT. Manual /31 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig

Läs mer

Always here to help you

Always here to help you Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD8650 1 NEDERLANDS 6 NORSK 27 SVENSKA 48 HD8650 6 NEDERLANDS Inhoudsopgave Introductie 6 Algemene beschrijving

Läs mer

Handmixer. Installations- och användningsanvisning

Handmixer. Installations- och användningsanvisning Handmixer 250 VF, 350 VvC, 450 VV Installations- och användningsanvisning 2 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa

Läs mer

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 1 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5.

Läs mer

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P SV Bruksanvisning Elektrisk vattenvärmare ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om detta dokument 1.1 Målet med detta dokument Denna bruksanvisning är en del av produkten och innehåller information

Läs mer

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA

Läs mer

DR-815. DVD-receiver DVD receiver. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Beginnen...Nl-2 Att komma igång... Sv-2

DR-815. DVD-receiver DVD receiver. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Beginnen...Nl-2 Att komma igång... Sv-2 Nederland Svenska DVD-receiver DVD receiver DR-85 Beginnen...Nl- Att komma igång... Sv- Aansluitingen...Nl-6 Anslutningar... Sv-6 Bediening...Nl-5 Manövrering...Sv-5 Een disc afspelen...nl-9 Spela en skiva...sv-9

Läs mer

Integrated Remote Commander

Integrated Remote Commander 3-234-541-31 (1) Integrated Remote Commander Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning NL SE RM-VL700T 2001 by Sony Corporation 2NL Kenmerken Met de veelzijdige RM-VL700T afstandsbediening kunt u al uw audio/

Läs mer

(1) Remote Commander. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning RM-VZ950T Sony Corporation

(1) Remote Commander. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning RM-VZ950T Sony Corporation 3-223-637-31 (1) Remote Commander Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning NL SE RM-VZ950T 2000 Sony Corporation Inhoudsopgave Kenmerken... 4 Aan de slag De batterijen installeren... 5 Wanneer de batterijen vervangen...

Läs mer

Bruksanvisning E-MANAGER 9.66 / 9.68 LÄS DEN NOGA INNAN IDRIFTTAGNINGEN! BEVARA BRUKSANVISNINGEN! ART.: UTGÅVA:

Bruksanvisning E-MANAGER 9.66 / 9.68 LÄS DEN NOGA INNAN IDRIFTTAGNINGEN! BEVARA BRUKSANVISNINGEN! ART.: UTGÅVA: Bruksanvisning E-MANAGER 9.66 / 9.68 LÄS DEN NOGA INNAN IDRIFTTAGNINGEN! BEVARA BRUKSANVISNINGEN! ART.: UTGÅVA: 80660709 07/2015 - Översättning av originalinstruktionsboken - Identifikation av maskinen

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade!

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! Monterings- och bruksanvisning, Lilltrampan Arm- och Bencykel Artikel nr. 5443 Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! MADE IN GERMANY Viktiga instruktioner Läs

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ... Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

7202-023800300. CR-H260i. CD Receiver NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING SVENSKA

7202-023800300. CR-H260i. CD Receiver NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING SVENSKA Z 7202-023800300 CR-H260i CD Receiver GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING NEDERLANDS SVENSKA IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

TX-SR605. AV Receiver

TX-SR605. AV Receiver Nederland Svenska AV Receiver TX-SR605 Inleiding... Nl- Inledning... Sv- Aansluitingen...Nl-8 Anslutningar... Sv-8 Eerste instellingen...nl-4 Förstagångsinställning... Sv-4 Basisbediening...Nl-54 Grundläggande

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Application Reference Letter

Application Reference Letter - Opening Bäste herrn, Formal, male recipient, name unknown Bästa frun, Formal, female recipient, name unknown Bästa herr eller fru, Formal, recipient name and gender unknown Geachte heer Geachte mevrouw

Läs mer

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

SRE 234 E. 4 > u 1 = FIN

SRE 234 E. 4 > u 1 = FIN SRE 4 E 6 5 FIN 4 > u = MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING 4 5 6 7

Läs mer

Kort instruktion GPS-inställning Leeb LT/GS

Kort instruktion GPS-inställning Leeb LT/GS Kort instruktion GPS-inställning Leeb LT/GS INO Den korta instruktionen om GPS-inställning får endast användas med beaktande av säkerhetsanvisningarna och varningarna i den tillhörande bruksanvisningen.

Läs mer

KERN KFP_V20 Version /2015 SE

KERN KFP_V20 Version /2015 SE KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel. +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Bruksanvisning för vågplattform ( 300 kg) KERN KFP_V20

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Slaghack 155 Art. 90 44 853 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Slaghack 155 Artikelnummer: 9044853 Beskrivning: Slaghack med

Läs mer

Bruksanvisning Väggsåg EX

Bruksanvisning Väggsåg EX Bruksanvisning Väggsåg EX Index 004 10987071 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar

Läs mer

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra

Läs mer

Miedema MB-serie MB 33 Kistenvuller

Miedema MB-serie MB 33 Kistenvuller Miedema MB-serie MB 33 Kistenvuller 17-10-17 ABK Miedema MB kistenvuller Hoogtepunten Algemene informatie Maatschetsen Basisuitvoering Opties Sensoren Hoogtepunten Unieke koopargumenten 1. Laatste laag

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN 10/97 INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN Sweden AB Öttum SE-535 92 KVÄNUM Tel. +46(0)511-37 01 00 Fax. +46(0)511-37 00 07 9 T0569 1. FÖRORD REKORDVERKEN Sweden AB, Öttum S-535 92 KVÄNUM Tel. +46

Läs mer

Manual - SE Modell: VCB43C16A-A

Manual - SE Modell: VCB43C16A-A Manual - SE Modell: VCB43C16A-A Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Viktiga säkerhetsåtgärder: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du

Läs mer

Compact Hi-Fi Stereo System

Compact Hi-Fi Stereo System 3-865-551-83(1) Compact Hi-Fi Stereo System Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de Instruções Bruksanvisning NL IT PT SE LBT-DR8AV LBT-DR7AV LBT-W900AV LBT-XB800AV 1998 by Sony Corporation WAARSCHUWING

Läs mer

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... een kamer te huur?

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... een kamer te huur? - Hitta boende Var hittar jag? Fråga om vägen till olika former av boenden Waar kan ik vinden?... ett rum att hyra?... een kamer te huur?... ett vandrarhem?... een hostel?... ett hotell?... een hotel?...

Läs mer

I-väggen mottagare RTS för belysning

I-väggen mottagare RTS för belysning I-väggen mottagare RTS för belysning Installationsmanual Artikelnummer 1811251 I-väggen mottagare RTS för belysning Fjärrstyrning av belysning. Med hjälp av belysning i-väggen mottagare RTS kan du fjärrstyra

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.

Läs mer

Gebruiksaanwijzing Batterijlader. Bestelnr (IPC-2) Bestelnr (CC-3) Pagina 2-22

Gebruiksaanwijzing Batterijlader. Bestelnr (IPC-2) Bestelnr (CC-3) Pagina 2-22 Gebruiksaanwijzing Batterijlader Bestelnr. 1997931 (IPC-2) Bestelnr. 1997932 (CC-3) Pagina 2-22 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding...4 2. Verklaring van de symbolen...5 3. Beoogd gebruik...6 4. Leveringsomvang...7

Läs mer

Tillbehör: Lyftvinsch, Grip och Rotator

Tillbehör: Lyftvinsch, Grip och Rotator Sid 1 BRUKSANVISNING AV QUICKMAN PRODUKTION AB KRANARMAR Våra kranarmar är tillverkade av sömlösa profilrör av högsta kvalité och slitstyrka, vilket ger en god driftsäkerhet och genererar till en bättre

Läs mer

Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel

Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel SE Helge Nyberg AB Publication date: 2015-11-01 Industrivägen 1 523 90 Ulricehamn, Sweden 1 Innehållsförteckning 1 Förord... 3 2 Om instruktionsboken...

Läs mer

- INNOVATION DRIVEN PERFORMANCE GEBRUIKERSHANDLEIDING SMARTSOCKETS-SERIE Nm. Gebruikershandleiding voor alle Smart Sockets

- INNOVATION DRIVEN PERFORMANCE GEBRUIKERSHANDLEIDING SMARTSOCKETS-SERIE Nm. Gebruikershandleiding voor alle Smart Sockets - INNOVATION DRIVEN PERFORMANCE GEBRUIKERSHANDLEIDING SMARTSOCKETS-SERIE 100-10.800 Nm Gebruikershandleiding voor alle Smart Inhoudsopgave 1. Algemene instructies 3 2. Accu gebruiken en opladen 3 2.1 Algemene

Läs mer

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT 141023_100820:5 QMTC 7SU3-XXXX Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 71 70 Telefax +46(0)480 44 00 22 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com

Läs mer

HANDLEIDING OPERATION MANUAL Modelnr. * *

HANDLEIDING OPERATION MANUAL Modelnr. * * HANDLEIDING OPERATION MANUAL Modelnr. *712.040 - *712.045 712040-45 en-nl ma 2018 1 N E D E R L A N D S GEBRUIK 1) Zorg dat het apparaat voor aansluiting is ontdaan van alle verpakkingsmateriaal en folie

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 7 USO... 9 MANUTENZIONE... 10

INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI... 5 CARATTERISTICHE... 6 INSTALLAZIONE... 7 USO... 9 MANUTENZIONE... 10 Libretto istruzioni User manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Brugsvejledning Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Instrukcja

Läs mer

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011 Service Monteringsanvisning Audi A Limousine (4G) 2011 Audi Original Tillbehör Lasthållare 4G5.071. Utgåva 01.2011 Kundtjänst. Teknisk information Service Innehållsförteckning 1 Allmänna instruktioner.............................................................................

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

PÖTTINGER TOP / TOP C

PÖTTINGER TOP / TOP C PÖTTINGER TOP / TOP C Dubbelsträngläggare för sido- och mittsträng 97+027.13.0813 Dubbelsträngläggare för varje användning PÖTTINGER har nu ett brett utbud av nya dubbelsträngläggare för sido- och mittsträngar.

Läs mer

Trädgårdsuttag med markspett

Trädgårdsuttag med markspett SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning Torkskåp ETS 1100 Installations- och Bruksanvisning DENNA BRUKSANVISNING Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation, underhåll.

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 120312... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

HT-R508. AV Receiver. Inleiding... Nl-2 Inledning...Sv-2. Aansluitingen... Nl-15 Anslutningar...Sv-15

HT-R508. AV Receiver. Inleiding... Nl-2 Inledning...Sv-2. Aansluitingen... Nl-15 Anslutningar...Sv-15 Nederland Svenska AV eceiver HT-508 Inleiding... Nl- Inledning...Sv- Aansluitingen... Nl-5 Anslutningar...Sv-5 Inschakelen & De begininstellingen... Nl-3 Påslagning & Förstagångsinställningar...Sv-3 Gebruiksaanwijzing

Läs mer

StairTrainer HANDBOK STAIRTRAINER SE VERSION 2.0

StairTrainer HANDBOK STAIRTRAINER SE VERSION 2.0 Handbok StairTrainer HANDBOK STAIRTRAINER SE VERSION 2.0 Liftup A/S Hagensvej 21 DK-9530 Støvring Danmark T: +45 96 86 30 20 M: service@liftup.dk www.liftup.dk Innehåll 1. Förord...3 2. EG-försäkran om

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer