HANDBOK FÖR DRIFT, UNDERHÅLL OCH RESERVDELAR KOMPRESSORMODELL 9/235

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "HANDBOK FÖR DRIFT, UNDERHÅLL OCH RESERVDELAR KOMPRESSORMODELL 9/235"

Transkript

1 HANDBOK FÖR DRIFT, UNDERHÅLL OH RESERVDELAR KOMPRESSORMODELL Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation och måste finnas tillgänglig för personal som använder och underhåller denna maskin...n. : SE DATUM : AUGUSTI 2004 SERIENR : >

2 Maskinmodeller som representeras i denna manual kan användas på många olika ställen i världen. Maskiner som säljs och levereras till EU länder måste uppvisa E märket och överensstämma med olika direktiv. I sådana fall har designspecifikationen för denna maskin certifierats som överensstämmande med EG direktiven. Modifiering på någon komponent är absolut förbjudet och skulle medföra att E märke och certifiering blir ogiltiga. En försäkran om denna överensstämmelse följer: FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EG DIREKTIV Ingersoll Rand ompany Portable ompressor Division P.O. Box Sanford Avenue Mocksville, North arolina /37/E, 93/68/EE, 89/336/EE, 2000/14/E Undertecknade som i EU representeras av: Ingersoll Rand ompany Limited Standard Products Division Swan Lane Hindley Green Wigan WN2 4EZ United Kingdom försäkrar att, helt under vårt ansvar för tillverkning och leverans, produkten (produkterna) vilken (vilka) denna försäkran avser, är i överensstämmelse med bestämmelserna i ovanstående direktiv med användning av följande huvudsakliga standarder EN29001 : EN292, EN , EN1012 1, PN8NT2, EN50081, EN50082 Utställt i Mocksville Ric Lunsford hef för kvalitetskontroll ÖVERENSSTÄMMELSE MED BULLERDIREKTIV 2000/14/EG Ingersoll Rand ompany Limited försäkrar att följande portabla kompressorer har tillverkats i enlighet med angivna direktiv Maskin Direktiv Serie nummer Uppmätt Garanterad nivå Typ kw medelvärde Anmälnings org an 2000/14/EG A V Technology BilagaVI Del L WA 102 L WA Stockport UK Nr I 1067 Utfärdat hos Prague 1:a försäkran April 2004 Tomas Hibs Teknisk chef EG tryckutrustningsdirektiv och tillhörande förordningar Undertecknade betygar härmed att denna produkt har bedömts i enlighet med tryckutrustningsdirektivet (97/23/EG) och har i enlighet med villkoren i detta direktiv undantagits från direktivets omfattning. Den får bära E märke i överensstämmelse med andra lämpliga EG direktiv.

3 INNEHÅLL & TEKENFÖRKLARINGAR 1 1 INNEHÅLL 2 FÖRORD 3 GARANTI 8 DEKALER 12 SÄKERHET 15 ALLMÄN INFORMATION Dimensioner. Specifikationer. 16 DRIFTINSTRUKTIONER Igångsättning Kompressormontering Innan uppstart Start av maskinen Stopp av maskinen Nödstopp Start efter ett nödstopp Övervakning under drift Skrotning 22 MOTORINSTRUKTIONSBOK 43 UNDERHÅLL 53 FELSÖKNING 55 BESTÄLLA DELAR FÖRKORTNINGAR OH SYMBOLER #### Kontakta Ingersoll Rand angående serienummer. >#### Upp till serie nr #### > Från serie nr * Inte visat Tillval AR Efter behov D Tyskland DK Danmark E Spanien F Frankrike GB Storbritannien HA Maskin för hög omgivande temperatur I Italien N Norge NL Holland P Portugal S Sverige SF Finland F.H.R.G. Fast dragstång V.H.R.G. Justerbar dragstång

4 2 FÖRORD Innehållet i denna instruktionsbok är Ingersoll Rands egendom och får därför inte kopieras utan IR:s skriftliga medgivande. ENHETER TILLVERKADE I NORDAMERIKA: Alstring av elektricitet på 120 V (1 fas) vid 60 Hertz. Innehållet i denna instruktionsbok uttrycker inte några löften eller garantier beträffande utrustningen som beskrives. Alla garantier och försäljningsvillkor är enligt gängse praxis vid försäljning av entreprenadutrustning såvida inte annat överenskommits skriftligen. Denna handbok innehåller instruktioner och tekniska data som täcker alla rutinarbeten och regelbundet underhåll som utförs av drift och underhållspersonal. Större översynsarbeten behandlas inte av handboken och bör utföras av en serviceverkstad som godkänts av Ingersoll Rand. ENHETER TILLVERKADE I EUROPA: Alstring av elektricitet är inte tillämplig. Användning av maskinen inom några av områdena listade i tabell 1: a) Ej godkänd av Ingersoll Rand b) Kan utgöra fara för användare eller andra personer och c) Kan förändra Ingersoll Rands garantiåtaganden. Designspecifikationen för denna maskin intygas som överensstämmande med EG direktiven, varför: (a) all modifiering av maskinen är absolut förbjuden och medför att EG certifiering blir ogiltig. (b) en unik specifikation för USA/Kanada har anpassats för detta område. Samtliga komponenter, tillbehör, rörledningar och kopplingsdetaljer som används till tryckluftsystemet måste:. ha god kvalitet, vara anskaffade från en ansedd tillverkare och om möjligt vara av en typ som godkänts av Ingersoll Rand.. klart ha en tryckkapacitet som minst motsvarar maskinens maximalt tillåtna arbetstryck. passa till kompressorns smörjmedel/kylmedium. åtföljas av instruktioner för säker installation, drift och underhåll Uppgifter om godkänd utrustning kan erhållas från Ingersoll Rands serviceavdelningar. Användning av andra reservdelar/smörjmedel/vätskor än sådana som tagits med på Ingersoll Rands godkända reservdelslista kan skapa farliga situationer där Ingersoll Rand inte har någon kontroll. Ingersoll Rand kan därför inte hållas ansvariga för utrustning i vilken icke godkända reservdelar har monterats. Ingersoll Rand förbehåller sig rätten att göra förändringar och förbättringar på sina produkter utan att meddela detta och utan att påtaga sig några förpliktelser att göra liknande förändringar och förbättringar på förut såld utrustning. För maskinen lämpliga användningsområden men även områden som inte är godkända är listade nedan. Ingersoll Rand kan emellertid inte förutse alla områden inom vilka maskinen skulle kunna användas. KONTAKTA INGERSOLL RAND ELLER ANNAN SAKKUNNIG OM DU ÄR TVEKSAM. TABELL 1 Produktion av tryckluft för: a) direkt inandning b) indirekt inandning utan lämplig filtrering och kontroll av luftens renhet. Användning av maskinen utom temperaturområdet angivet i ALLMÄN INFORMATION. Denna maskin är inte avsedd för och får inte användas i potentiellt explosiv atmosfär, inklusive situationer där det kan finnas brandfarliga gaser eller rökgaser. Användning av maskinen utrustad med komponenter/smörjmedel/vätskor som inte godkänts av Ingersoll Rand. Användning av maskinen om säkerhetsutrustning fattas eller är ur funktion. Användning av maskinen till förvaring eller transport av material inuti eller ovanpå höljet är förbjudet utom när de placeras i verktygslådan. GENERATOR Användning av generatorn att leverera större belastning(ar) än specificerat. Användning av riskabel eller otjänlig elektrisk utrustning kopplad till generatorn. Användning av elektrisk utrustning a) med fel spänning och/eller frekvens b) som innehåller datorutrustning och/eller liknande elektroniska komponenter. Denna maskin har konstruerats och levererats för att användas enbart vid följande specificerade villkor och användningsområden: Komprimering av normal omgivningsluft som inte innehåller några kända eller märkbara extra gaser, ångor eller partiklar.. Drift inom de gränser för utomhustemperatur som anges i avsnittet ALLMÄN INFORMATION i denna handbok. Företaget påtager sig inget ansvar för fel i översättningen till svenska från den engelska originaltexten. OPYRIGHT 2004 INGERSOLL RAND OMPANY

5 GARANTI 3 Ingersoll Rand garanterar via sin distributör att varje utrustningsdel som tillverkats av dem och levererats enligt dessa bestämmelser till den första användaren skall vara fri från defekter i material och utförande. Beträffande följande typer av utrustning gäller den garantiperiod som anges nedan. A. Efterkylare Det som inträffar först av nio (9) månader från leveransen eller sex (6) månader från start av den första användaren. B. Portabla kompressorer, portabla generatoraggregat (GENSET), portabla belysningstorn och lufttorkar Det som inträffar först av tolv (12) månader från leveransen till eller ackumulering av 2000 drifttimmar av den första användaren.. Kompressordel på portabel kompressor Det som inträffar först av tjugofyra (24) månader från leverans till eller ackumulering av 4000 drifttimmar av den första användaren. För kompressordelar omfattar garantin mot defekter ersättning av den kompletta kompressordelen, förutsatt att den ursprungliga kompressordelen returneras hopmonterad och oöppnad. G. Ingersoll Rand Platina drivsystemgaranti (tillval) Platina drivsystem avser Ingersoll Rand motor och kompressordelkombination.det som inträffar först av sextio (60) månader från leverans eller ackumulering av drifttimmar. Undantagna från den utvidgade garantin är starter, växelströmsgenerator, bränsleinsprutningssystem och alla elektriska komponenter. Kompressordelens tätning och drivkoppling ingår i garantin (men inte kompressordelens drivremmar). Tillvalsgarantin erhålls automatiskt när följande villkor uppfylls: Den ursprungliga kompressordelen returneras hopmonterad och oöppnad. Kontinuerlig användning av äkta Ingersoll Rand reservdelar, vätskor, oljor och filter. Underhåll utförs med föreskrivna intervaller. Användaren är skyldig att lämna bevis på att dessa villkor har uppfyllts när garantianspråk inlämnas. 1. Kompressordel på portabel kompressor, begränsad tillvalsgaranti Det som inträffar först av sextio (60) månader från leverans till eller ackumulering av drifttimmar. Tillvalsgarantin begränsas till defekter hos rotorer, hus, lager och drev förutsatt att följande tre villkor uppfylls: Den ursprungliga kompressordelen returneras hopmonterad och oöppnad. Kontinuerlig användning av äkta Ingersoll Rand reservdelar, vätskor, oljor och filter. Underhåll utförs med föreskrivna intervaller. D. Genset generatorer Det som inträffar först av tjugofyra (24) månader från leverans till eller ackumulering av 4000 drifttimmar av den första användaren. E. Portabla belysningstornsgeneratorer Det som inträffar först av tolv (12) månader från leverans till eller ackumulering av 2000 drifttimmar av den första användaren. Endast ljuskälla: det som inträffar först av tjugofyra (24) månader från leverans till eller ackumulering av 4000 drifttimmar av den första användaren. F. Ingersoll Rand motorer Det som inträffar först av tjugofyra (24) månader från leverans eller ackumulering av 4000 drifttimmar. H. Reservdelar Sex (6) månader från installationsdatum. Ingersoll Rand tillhandahåller en ny komponent eller reparerad komponent, enligt sitt gottfinnande, som ersättning för en komponent som vid inspektion befunnits defekt ifråga om material och utförande under ovan angiven period. En sådan komponent repareras eller byts ut utan kostnad för den första användaren under normal arbetstid på arbetsplatsen hos en distributör för Ingersoll Rand som är auktoriserad att sälja ifrågavarande typ av utrustning eller någon annan inrättning som godkänts av Ingersoll Rand. Användaren måste uppvisa inköpsbevis och datum vid den tidpunkt då garantin utnyttjas. Ovanstående garanti gäller inte fel som uppstår till följd av missbruk, vårdslösa reparationer, korrosion, erosion och normal förslitning, ändringar eller modifieringar som gjorts på produkten utan uttryckligt skriftligt tillstånd från Ingersoll Rand eller underlåtenhet att följa rekommenderad arbetspraxis och underhållsmetoder som tillhandahållits i produktens drift och underhållspublikationer. Tillbehör eller utrustning som levererats av Ingersoll Rand men tillverkats av andra, inklusive men ej begränsat till motorer, däck, batterier, motorns elektriska utrustning, hydraulisk kraftöverföring, hållare, skall täckas av den garanti som tillverkarna har överfört på Ingersoll Rand och som kan överföras till den första användaren. DENNA GARANTI ERSÄTTER ALLA ANDRA GARANTIER (UTOM ÄGANDERÄTT) UTTRYKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, OH INGA GARANTIER LÄMNAS BETRÄFFANDE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT BESTÄMT ÄNDAMÅL.

6 4 GARANTI ALLMÄN GARANTIINFORMATION ALLMÄN GARANTI Portabel kompressor Paket 1 år/2 000 timmar Utökad omfattning Luftbuffert 2 år/4 000 timmar 5 år/ timmar Begränsad garanti, större komponenter (se driftshanboken). Portabel Genset 8 kw, 11 KW, 20 KVA till 575 KVA Paket 1 år/2 000 timmar Ingen Generator 2 år/4 000 timmar Ingen Portabel Genset 3,5 KW till 7,0 KW och 10 KW Paket 1 år/2 000 timmar (endast delar) Ingen Generator 1 år/2 000 timmar (endast delar) Ingen Belysningstorn Paket 1 år/2 000 timmar Generator 1 år/2 000 timmar 2 år/4 000 timmar, för ljuskälla introducerad 8/16/99. MOTORER ATERPILLAR Månader Timmar Utökad omfattning 12 obegränsad Tillgänglig hos återförsäljare UMMINS Större komponenter 3 år/ timmar Tillgängliga hos återförsäljare JOHN DEERE (i kompressorer) år/5 000 timmar med OEM vätskor och filter med avdrag (i generatorer per den 1/1/01) år/4 000 timmar med IR vätskor och filter DEUTZ Tillgänglig hos återförsäljare INGERSOLL RAND år/ timmar med original Ingersoll Rand vätskor och delar. Se driftshandboken. KUBOTA (endast Nordamerika) Större komponenter 36 mån/3 000 timmar (endast delar) (Västeuropa & Oceanien) Ingen (entral & Sydamerika, Asien, Mellanöstern & Afrika) Ingen MITSUBISHI år/4 000 timmar med IR vätskor och filter VOLVO år/4 000 timmar med IR vätskor och filter HONDA 12 obegränsad Ingen VANGUARD 24 obegränsad Ingen DELAR Månader Timmar Omfattning Ingersoll Rand 6 Ingen begränsning Endast delar LUFTBUFFERTSUTBYTE Månader Timmar Utökad omfattning Luftbuffert år/4 000 timmar tillgänglig från IR. OBS! Faktiska garantiperioder kan komma att ändras. Se tillverkarens garantivillkor som medföljer varje ny produkt.

7 Förlängd begränsad garanti för kompressordel GARANTI 5 Ingersoll Rand Portable ompressor Division har nöjet meddela att en förlängd begränsad garanti kan erhållas för kompressordelen. Meddelandet om den förlängda garantin sammanfaller med införandet av PRO TE kompressorolja. PRO TE kompressorolja är en brungul olja som formulerats speciellt för portabla kompressorer. Den fylls på i fabriken på alla maskiner utom 1) XHP650/900/1070 modeller. Samtliga maskiner har standardgarantin för kompressordelen Det som inträffar först av 24 månader från leverans till eller ackumulering av 4000 drifttimmar av den första användaren. Garantin för defekter omfattar ersättning av den kompletta kompressordelen, förutsatt att den ursprungliga kompressordelen returneras hopmonterad och oöppnad. Den begränsade tillvalsgarantin är det som inträffar först av 60 månader från leverans till eller ackumulering av drifttimmar. Tillvalsgarantin är begränsad till defekter hos större komponenter (rotorer, hus, drev och lager) och är tillgänglig automatiskt när följande tre villkor uppfylls: 1. Den ursprungliga kompressordelen returneras hopmonterad och oöppnad. 2. Bevis lämnas på att Ingersoll Rand vätska, filter och separatorer har använts. Se drift och underhållshandboken beträffande de vätskor, filter och separatorelement som krävs. 3. Bevis lämnas på att underhållsintervallerna har följts. GARANTI TID *ENBART KOMPRESSORDEL **KOMPRESSORDELSKOMPON ENTER STANDARD 2 år/ 4000 tim 100% reservdelar o. arbetskraft 100% reservdelar o. arbetskraft TILLVAL 5 år/ tim 100% reservdelar o. arbetskraft 0% *ENBART KOMPRESSORDEL gäller större kompressordelskomponenter (rotorer, hus, drev och lager). **KOMPRESSORDELKOMPONENTER gäller hjälptillsatser till kompressordelen (tätningar, pumpar, ventiler, rör, slangar, armatur och filterhus). PRO TE och XHP505 kompressoroljor kan erhållas från närmaste Ingersoll Rand filial eller distributör. För enheter som används i USA och Kanada hänvisas till Mocksville Product Support Department, tel XHP650/900/1070 fortsätter att använda XHP505 och får den förlängda garantin när ovanstående villkor uppfylls.

8 6 GARANTI REGISTRERING AV GARANTIN FÖR ENHETER LEVERERADE FRÅN HINDLEY GREEN, STORBRITANNIEN Fullständig maskinregistrering För att garantin ska gälla, fyll i blanketten för garantiregistrering /99 som medföljer maskindokumenten. Spara en kopia för eget arkiv och skicka blanketten till: Ingersoll Rand European Sales Ltd Portable Power Business Swan Lane Hindley Green Wigan Lancashire WN2 4EZ U.K. Attn: ustomer Service Department Obs! Ifyllandet av denna blankett gör garantin giltig. Motorregistrering: I R drivna maskiner behöver ingen separat motorregistrering. Deutz kräver att en separat motorregistreringsblankett fylls i och skickas direkt till deras kontor i Köln. Blanketten medföljer i maskindokumentationen för Deutz drivna maskiner. aterpillar, ummins och Perkins kräver ingen separat registreringsblankett men stipulerar att alla nya motorer registreras hos deras lokala återförsäljare för att garantin skall bli giltig. Bevis på datum för driftsättning MÅSTE uppvisas vid begäran om motorgarantiservice.

9 GARANTI 7 Säljande distributör Servicedistributör GARANTIREGISTRERING Namn Namn Ägarens/Användarens namn Väg/Gata Väg/Gata Väg/Gata Ort Ort Ort Land Land Land Telefon Telefon Telefon Fyll i tillämpliga rutor Ägarens/Användarens typ av affärsrörelse (kryssa bara för en ruta) Konstruktion, tyngre (vägbyggnad, utgrävning osv) Asfalterings entreprenör Kolgruvor Annan gruvdrift Konstruktion. lättare (snickeri, rörmokeri, bassänger murare osv) Myndighet (stat, kommun) Stenbrott Grund olje/gas fyndighet Entreprenadmaskiner (hyrcenter, hyrpark, osv) Byggnads entreprenör Brunns borrning Allmännytta (gas, el, VVS) Industri (maskinanvändning) Övrigt (v.g. uppge) Provborrning Entreprenör, allmännytta Modell serienr Enhetens serienr Motorns serienr Leveransdatum Enhet tim Kompressordel serienr Truck serienr Truckmotor serienr BEKRÄFTELSE AV SERVIEDISTRIBUTÖR/ANVÄNDARE 1. Köparen har instruerats och/eller läst handboken och förstår rätt förebyggande underhåll, allmän användning och säkerhetsåtgärder. 2. Ägaren/användaren har gått igenom och förstått garanti och ansvarsbegränsning. 3. Om denna enhet skall användas inom en atomanläggning skall ägaren/användaren underrätta Ingersoll Rand om denna användning så att Ingersoll Rand kan ordna lämpligt ansvarsskydd från anläggningens ägare/licensinnehavare. 4. Ingersoll Rand förbehåller sig rätten att utföra designändringar eller modifieringar på Ingersoll Rands produkter när som helst utan att ådraga sig någon skyldighet att göra sådana ändringar eller modifieringar på tidigare sålda enheter.

10 8 DEKALER Var uppmärksam på dessa varningsdekaler/varningsskyltar som visar potentiella faror för operatörens och andras säkerhet på maskiner som har tillverkats i Europa. Läs igenom detta avsnitt mycket noggrant. Ta hänsyn till varningstexter och följ anvisningarna. Om du inte förstår, informera din förman. ISO SYMBOLERNAS GRAFISKA FORM OH BETYDELSE Förbjudet / Obligatoriskt Information / Instruktioner Varning VARNING Risk för elektriska stotar. VARNING Trycksatt komponent eller system. VARNING Het yta. VARNING Tryckkontroll. VARNING Risk för korrosion. VARNING Luft/gas flöde eller utströmmande luft. X,XBAR VARNING Tryckkärl. VARNING Heta och skadliga avgaser. VARNING Håll rätt lufttryck i däcken. (Finns angivet under ALLMÄN INFORMATION).

11 DEKALER 9 0 VARNING Brandfarlig vätska. VARNING Innan maskinen kopplas till bil eller börjar bogseras, var god se instruktionsboken. VARNING Vid användning i temperatur under 0 var god se instruktionsboken. VARNING Paborja inte underhallsarbete pa maskinen forran batterikablarna lossats och allt tryck slappts ut VARNING Var god se instruktionsboken innan underhallsarbete påbörjas. Andas inte in tryckluft direkt från maskinen. Avlägsna inte instruktionsboken eller hållaren från maskinen. Får ej staplas. Använd inte maskinen utan att skyddet är monterat.

12 10 DEKALER Stå inte på luftkranarna eller annan del av tryckluftsystemet. Kör inte maskinen med huven eller luckorna öppna. Använd inte gaffeltruck fran denna sida. XX km/h Överskrid inte gällande hastighetsbestämmelser. Ingen öppen låga. Öppna aldrig luftkranen förrän en luftslang har monterats på. Använd gaffeltruck endast från denna sida. Nödstopp. Surrnings ställe. Lyft punkt. Pa (ström). Av (ström). Läs instruktionsboken innan maskinen användes eller underhållsarbete påbörjas. Använd stödben, handbroms och bromsklotsar vid parkering. Kompressor, oljepåfyllning Dieselbränsle Öppen låga förbjuden Parkeringsbroms Ojämnt underlag Våt arbetsplats

13 DEKALER 11 Ersätt alla spruckna skydd Oljedränering Motorolja Bränslenivå/punkt Tryckkontroll Fel Batteriladdning Lågt tryck Högt tryck Motorfel Hög kompressortemperatur Kompressorfel Lågt motoroljetryck Hög motortemperatur

14 12 SÄKERHET VARNING! Med Varning! menas att alla anvisningar måste följas noggrant för att undvika allvarliga olyckor. OBS! Med Obs! menas att alla anvisningar måste följas noggrant för att undvika skador på maskinen, arbetet eller arbetsplatsen. ANVISNING Med anvisning hänvisas till kompletterande information. Eter är en extremt flyktig och synnerligen lättantändlig gas. Använd eter sparsamt när den är specificerad som starthjälp. ANVÄND INTE ETER OM MASKINEN HAR GLÖDSTIFT ELLER INLOPPSVÄRMARSTARTHJÄLP, DÅ DETTA KAN SKADA MOTORN. Kör aldrig enheten utan skydd, kåpor eller filter. Håll händer, hår, kläder, verktyg, sprutpistolspetsar osv borta från rörliga delar. Allmän Information Kör aldrig enheten utan att först observera alla säkerhetsvarningar och noga läsa drift och underhållshandboken som medföljer maskinen från fabriken. Övertyga dig om att operatören läser och förstår vad som står på dekalerna innan underhållsarbeten utföres och innan han börjar använda maskinen. Se till att instruktionsboken samt dess hållare inte avlägsnas permanent från maskinen. Tillse att underhållspersonalen är tillräckligt utbildad, kompetent och har läst Underhållsanvisningarna. Försäkra dig om att alla skydd (galler, plåtar) sitter där de skall och att alla dörrar och luckor är stängda under drift. Maskinen är inte konstruerad att användas inom områden var explosiva eller brännbara gaser kan förekomma. Om maskinen ändå måste användas inom ett sådant område måste man noggrannt följa alla säkerhetsföreskrifter. För att maskinen skall kunna användas där sådana gaser förekommer måste man kanske montera extra utrustning såsom gasvarnare, gnistfångare på avgasröret och avstängningsventiler på luftintaget. Hur omfattande åtgärder man måste vidtaga beror på lokala föreskrifter och hur man bedömer säkerhetsriskerna. Alla fästanordningar/fästskruvar som håller fast mekaniska komponenter måste kontrolleras visuellt varje vecka. Kontrollera speciellt säkerhetskänsliga delar som kopplingskrok, dragstångskomponenter, hjul och lyftögla för att se att de är säkra. Åtgärda omedelbart alla komponenter som är lösa, skadade eller odugliga. Luft som släpps ut från maskinen kan innehålla kolmonoxid eller andra föroreningar som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall. Andas inte in denna luft. Denna maskin har hög bullernivå med luckorna öppna eller luftkranen ventilerad. Långvarig exponering för högt buller kan medföra hörselskador. Använd alltid hörselskydd när luckorna är öppna eller luftkranen ventileras. Utför aldrig inspektion eller service på enheten utan att först koppla ifrån batterikabeln ( kablarna) för att förhindra oavsiktlig start. Använd inte petroleumprodukter (lösningsmedel eller bränsle) under högt tryck, eftersom de kan tränga igenom huden och medföra allvarliga sjukdomar. Använd skyddsglasögon vid rengöring av enheten med tryckluft, så att inget skräp kan skada ögonen. Roterande fläktblad kan vålla allvarliga skador. Kör inte enheten utan att skydden är på plats. Tryckluften Tryckluft kan förorsaka skador om den handhas vårdslöst. Innan arbete påbörjas på maskinen se till att det är trycklöst överallt och att ingen kan starta maskinen av misstag. Tillse att maskinens driftstryck inte överskrids och att driftspersonalen är informerad om max. driftstryck. All utrustning kopplad till maskinen måste tåla ett arbetstryck som minst motsvarar maskinens max tryck. Om fler än en kompressor är kopplad e till en gemensam anläggning måste effektiva backventiler och självstängande ventiler monteras och regleras genom arbetsrutiner, så att en maskin inte av misstag kan trycksättas/ges övertryck av en annan. Tryckluften får inte användas direkt i andningsmasker eller liknande. Högtrycksluft kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall. Släpp ut trycket innan påfyllningspluggar/hattar, kopplingsdon eller kåpor tas bort. Lufttrycket kan finnas kvar i luftmatningsledningen, vilket kan medföra allvarliga skador eller dödsfall. Ventilera alltid noga luftmatningsledningen vid verktyget eller ventilationsventilen innan något servicearbete utförs. Tryckluft innehåller en liten mängd kompressorolja, varför utrustning som kopplas till systemet måste kunna tåla sådan olja. Om tryckluft används i ett slutet utrymme, måste man ordna tilfredsställande ventilation. Vid användning av tryckluft skall lämplig skyddsutrustning användas. Alla trycksatta komponenter, speciellt slangar och kopplingar, måste kontrolleras regelbundet. Har någon del minsta defekt måste den bytas enligt anvisningarna i Instruktionsboken. Rikta aldrig tryckluft direkt mot någon kroppsdel. Funktionen av säkerhetsventilen i separatortanken skall kontrolleras med jämna mellanrum. Så snart maskinen stoppas strömmar luft tillbaka in i kompressorsystemet från anordningar eller system nedströms maskinen, såvida inte luftkranen är stängd. Installera en kontrollventil vid maskinens luftkran för att förhindra bakflöde vid en oväntad avstängning när luftkranen är öppen. Var försiktig för att inte komma i kontakt med heta ytor (motorns avgasgrenrör och ledningar, luftmottagare och luftutloppsrör, osv).

15 SÄKERHET 13 Lossade luftslangar piskar och kan vålla allvarliga skador eller dödsfall. Sätt alltid fast en flödesbegränsare på varje slang vid matningskällan eller avgreningen enligt OSHA Regulation 29FR Section (b). Låt aldrig enheten stå stilla med tryck i mottagar/separator systemet. FÖRSÖK ALDRIG STARTA MED HJÄLPBATTERI OM MASKINENS EGET BATTERI ÄR FRUSET EFTERSOM DETTA DÅ KAN EXPLODERA. Var ytterst försiktig vid användning av hjälpbatteri. Anslut ändarna på en hjälpstartkabel till pluspolen (+) på varje batteri. Anslut ena änden på den andra kabeln till minuspolen ( ) på hjälpbatteriet och den andra änden till jordledning på avstånd från det urladdade batteriet (för att undvika gnista i närheten av eventuella explosiva gaser). När enheten startat skall kablarna alltid lossas i omvänd ordningsföljd. Material Nedanstående hälsovådliga ämnen avges när maskinen används. damm från bromsbeläggen. avgaser UNDVIK INANDNING! Se till att alltid ha god ventilation runt maskinen. Kylare Het kylvätska och ånga kan orsaka brännskador. Var försiktig när kylarlocket skruvas av. Tag inte bort trycklocket från en HET kylare. Låt kylaren svalna innan locket avlägsnas. Följande ämnen har använts vid tillverkning av maskinen och kan vara skadliga för hälsan om de används på fel sätt:. frostskyddsvätska. kompressorolja. motorolja. skyddsfett. rostskyddsvätska. dieselolja. batterisyra ATT SVÄLJA, FÅ DEM PÅ HUDEN ELLER INANDAS ÅNGORNA AV OVANSTÅENDE ÄMNEN BÖR UNDVIKAS Om kompressorns smörjmedel skulle komma in i ögonen måste dessa sköljas med vatten i minst 5 minuter. Om kompressorns smörjmedel råkar komma i kontakt med huden måste det tvättas av omedelbart. Sök läkarvård om större mängder kompressorsmörjmedel har förtärts. Sök läkarvård om kompressorsmörjmedel inandas. Ge aldrig en patient vätska eller framkalla kräkningar om patienten är medvetslös eller har krampanfall. Säkerhetsdatablad för smörjmedel till kompressor och motor bör skaffas från smörjoljeleverantören. Kör aldrig maskinens motor inuti en byggnad utan tillräcklig ventilation. Undvik att andas in rökgaserna vid arbete på eller nära maskinen. Denna maskin kan innehålla material som olja, dieselbränsle, frostskyddsmedel, bromsolja, olje/luft filter och batterier som måste bortskaffas på rätt sätt vid underhåll och service. Kontakta lokala myndigheter för sådan bortskaffning. Transport När maskinen lastas, lossas eller transporteras skall anvisade lyft och surrningspunkter användas. När maskinen skall bogseras måste man förvissa sig om att dragfordonets storlek, vikt, dragkroken samt dragfordonets el system är lämpliga för bogsering med max tillåten hastighet. Se till att maximal släpvagnsvikt inte överskrider maskinens maximala bruttovikt (genom att begränsa utrustningen), som begränsas av hjulställets kapacitet. Obs! Bruttovikten (på märkplåten) gäller endast grundmaskin och bränsle, undantaget monterade tillval, verktyg, utrustning och främmande material. Se till följande innan maskinen bogseras:. Däck och dragkrok måste vara i tjänstedugligt skick. Huven skall sitta stadigt. All tillbehörsutrustning skall förvaras säkert och stadigt. Bromsar och lampor måste fungera korrekt och uppfylla gällande trafikbestämmelser. Säkerhetskablar/kedjor skall vara fästa på bogserfordonet Maskinen måste bogseras i plant läge för att behålla korrekta funktioner för hantering, bromsning och belysning. Detta uppnås genom att välja och justera fordonets dragkrok på rätt sätt, samt med justering av dragstången om justerbar dragstång är monterad. För fullståndig bromseffekt måste alltid främr sektionen (bogserögla) vara vågrätt inställd. Gör följande vid inställning av justerbar dragstång: Se efter att främre sektionen (dragöglan) är plan. När dragöglan höjs skall bakre leden inställas först, och sedan den främre. Batteri Ett batteri innehåller svavelsyra och kan avge gaser som är frätande och potentiellt explosiva. Undvik kontakt med hud, ögon och kläder. Om det uppstår kontakt skall stället omedelbart spolas med vatten. När dragöglan sänks skall främre leden inställas först, och sedan den bakre. Efter inställning skall varje fog dras åt helt och hållet för hand och sedan dras åt ytterligare till nästa stift. Sätt tillbaka stiftet.

16 14 SÄKERHET När maskinen parkeras använd handbroms eller om nödvändigt, bromsklotsar. Se till att hjul, däck och dragstångskopplingar är i säkert funktionsskick och att dragstången är rätt kopplad före bogsering. Säkerhetskedjor/anslutningar och deras justering Lagliga krav på gemensam funktion hos igångsättningskabel och säkerhetskedjor har ännu inte definierats av 71/320/EE eller brittiska bestämmelser. Vi ger därför följande råd/instruktioner: När endast bromsar monterats: a) Se till att igångsättningskabeln är ordentligt kopplad till handbromsspaken samt till någon stabil punkt på bogserfordonet. När bromsar och säkerhetskedjor monterats: a) Fäst kedjorna på bogserfordonet med draganordningen eller någon annan lika stark punkt som förankring. b) Se till att den effektiva kabellängden är så kort som möjligt men ändå ger släpvagnen normal vridförmåga och låter igångsättningskabeln fungera effektivt. När endast säkerhetskedjor monterats: a) Fäst kedjorna på bogserfordonet med draganordningen eller någon annan lika stark punkt som förankring. b) När säkerhetskedjorna justeras skall det finnas tillräcklig fri längd hos kedjorna för att tillåta normal vridning, men de skall samtidigt vara korta nog för att hindra att dragstången berör marken om bogserfordonet av misstag skulle skiljas från släpvagnen. b) Se till att den effektiva kabellängden är så kort som möjligt men ändå ger tillräcklig slakhet så att släpvagnen kan vridas utan att handbromsen ansätts.

17 ALLMÄN INFORMATION 15 Fritt avgiven luftmängd. 23.4m 3 /min. (825 FM) Normalt drifttryck 8,6 bar (125 psi) Max. tillåtet tryck 10,3 bar (150 psi) Säkerhetsventilens inställn 14 bar (200 psi) Maximalt tryckförhållande (absolut) 9,6 : 1 Omgivningstemperatur Tystgående 10 till +46 (14 F till 115 F) Kylsystem. Oljevolym. Max. oljesystem temperatur Olje insprutning 64 lit (17 GAL) 120 (248 F) El system. 12V med negativ jord. Bränslevolym. 462 lit (122 gal) Oljespecifikation Oljepåfyllning totalt LJUDNIVÅER A) Enligt Pneurop kod PN8NT2 Motsvarande kontinuerlig ljudtrycknivå.* Se avsnittet om motorn 34 lit(9 gal). Nominell belastning 86 db(a) (operatörposition : 1m från maskinen) Ljudeffektnivå (2000/14/E) B) Enligt 86/188/EG Genomsnittlig ljudtrycknivå vid 10 m enl. ISO 3744* 102 Lwa 74 db(a) (*Endast maskin): på maximal belastning på öppen plats) ) EPA Noise 76 db(a) 76 db(a) MOTOR Typ/modell. Ingersoll Rand 6IR8A Antal cyl. 6 Oljevolym lit (8.4 gal) Varv vid fullast v/min (RPM) 2000 Tomgang v/min (RPM) 1500 Effekt vid 2900 v/min. 205kW (275hp) Däcksdim. 4 Däcksdim. Däckstryck. Nettovikt (utan bränsle) Antal hjul LT 4,5 bar (65 psi) 3900kg (8600 lb) Ytterligare information kan på begäran erhållas från Ingersoll Rands representation.

18 16 DRIFTSINSTRUKTIONER IGÅNGSÄTTNING När maskinen levererats och innan den sätts i drift är det viktigt att följa instruktionerna som finns nedan under rubriken INNAN UPPSTART. Övertyga dig om att operatören läser och förstår vad som står på dekalerna innan underhållsarbeten utföres och innan han börjar använda maskinen. Se till att det är känt var nödstoppanordningen sitter och att dess markering känns igen. Se efter att den fungerar rätt och att alla känner till funktionsmetoden. Kontrollera att allt emballage samlas ihop och slänges på därför avsedd plats. Se till att rätt gaffeltruckurtag eller markerade lyft/surrningspunkter används när maskinen lyfts eller transporteras. Se till att uppställningsplatsen uppfyller maskinens krav på ventilation och bortförsel av avgaser. Utrymmet måste vara tillräckligt omkring och ovanför maskinen för att ge riskfritt tillträde för föreskrivna underhållsuppgifter. Se till att maskinen står säkert och på stadigt underlag. Avlägsna alla risker för rörelse på lämpligt sätt, i synnerhet för att inte utsätta fasta anslutningar för påfrestningar. KOMPRESSORMONTERING Portabla kompressorer är anpassade för montering direkt på lastfordon och dylikt genom att drivlinan modifieras. De kan sluta fungera om kåpan, bäranordningen eller andra delar skadas. Därför ska kompressorenheten isoleras från underlaget med ett flexibelt monteringssystem. Sådana system måste också förhindra att enheten lossnar från underlaget, om monteringssystemet skulle gå sönder. Kontakta Ingersoll Rand för information om flexibla monteringssatser. Garantin omfattar inte skador som orsakats av felaktig montering, såvida inte monteringssystemet tillhandahållits av Ingersoll Rand. Anslut batterikablarna till batteriet/batterierna. Kontrollera att de är säkert monterade. Anslut pluskabeln innan du ansluter minuskabeln. VARNING! All tryckluftutrustning som är installerad i eller ansluten till maskinen måste tåla ett arbetstryck som minst motsvarar maskinens tryckkapacitet samt bestå av material som passar med kompressorns smörjmedel (se avsnittet ALLMÄN INFORMATION). VARNING! Om fler än en kompressor är kopplad till en gemensam anläggning måste effektiva backventiler och självstängande ventiler monteras och regleras genom arbetsrutiner, så att en maskin inte av misstag kan trycksättas/ges övertryck av en annan. VARNING: Använder du böjliga utloppsslangar rekommenderar vi att du också monterar säkringsvajrar.

19 DRIFTSINSTRUKTIONER 17 INNAN UPPSTART 1. Placera maskinen så horisontellt som möjligt. Maskinens konstruktion tillåter att den under drift lutar 15 grader. Det är motorn och inte kompressorn som är den begränsande faktorn. Om maskinen körs när den inte står plant är det viktigt att oljenivån hålles på max. (Kontrollerat när maskinen står plant). 2. Kontrollera motoroljan enligt anvisningarna i motorinstruktionsboken. 3. Kontrollera kompressoroljenivån i siktglaset på separatortanken. 5. Tappa av vattnet från bränslefiltrets vattenavskiljare och se till att ev. utsläppt bränsle tillvaratas på ett säkert sätt. 6. Öppna en luftkran så att tryckluftsystemet är trycklöst. Stäng luftkranen. 7. OBS! Kör inte maskinen med dörrar och luckor öppna då det kan förorsaka överhettning och att personalen utsätts för höga ljudnivåer. 8. Kontrollera kylvattennivån (med maskinen stående plant). 4. Kontrollera dieselnivån. Vi rekommenderar att du fyller tanken helt efter varje arbetsdag, eftersom det förebygger kondensbildning i tanken. Specifikationerna för dieselolja hittar du i motorinstruktionsboken. OBS!: Var ALLTID FÖRSIKTIG vid bränslepåfyllning och vidtag följande:. stäng av motorn.. rök inte i närheten.. ha inte öppen låga i närheten. se till att bränsle inte skvätter på heta ytor. använd lämplig skyddsutrustning Kontrollera dammindikatorerna på insugningsfiltren. Se under rubriken UNDERHÅLL i instruktionsboken. När maskinen startas eller körs i temperaturer under eller nära 0, får funktionen hos reglersystemet, avlastningsventilen, säkerhetsventilen och motorn inte hindras av is eller snö, och alla in och utloppsrör och kanaler måste vara fria från is och snö.

20 18 DRIFTSINSTRUKTIONER Kontrollpanel Timmätare Noterar körtid för underhåll. 2. Tryckindikator för kompressorutlopp visar trycket i mottagartanken i psi (kpa). 3. Bränslemätare Visar bränslemängd i tanken. 4. Strömbrytare Vrid PÅ för att aktivera system före start. Vrid AV för att stanna motorn. 5. Serviceluftbrytare Efter uppvärmning, TRYK. Ger fullt lufttryck vid serviceutlopp. 6. Varvtalsräknare Visar motorns hastighet. (RPM) 7.. Temperaturmätare för utloppsluft visar temperaturen på utloppsluften. 8. Mätare för motoroljetryck Visar motoroljans tryck, psi (kpa). 9. Temperaturmätare för kylvätska Visar kylvätskans temperatur, med normalt driftsintervall från 82 /180 F till 99 /210 F. 10. Voltmeter visar batterispänningen. 11. Reserv används för tillbehör. 12. Reserv används för tillbehör.

21 DRIFTSINSTRUKTIONER DIAGNOSTIKPANEL. Diagnostikpanelen ser ut som bilden ovan. Nedan hittar du beskrivningar av de olika indikatorerna. 1. Hög kompressortemperatur: Felindikatorlampa. Visar driftstopp som orsakas av för hög kompressortemperatur. 2. Lågt motoroljetryck: Felindikatorlampa. Visar driftstopp som har orsakas av lågt motoroljetryck. 3. Hög kylarvätsketemperatur: Felindikatorlampa. Visar driftstopp som orsakas av för hög kylvätsketemperatur. 4. Låg bränslenivå:felindikatorlampa. Visar driftstopp som orsakas av för låg bränslenivå. Lampan blinkar för att varna om låg bränslenivå. 5. Låg batterispänning: Larmindikatorlampa. Visar när service av batteriet eller laddningssystemet erfordras. 6. Låg kylvätskenivå: Larmindikator. Tänds när kylvätskenivån i motorn är för låg. 7. Tilltäppt luftfilter: Larmindikatorlampa. Visar när service av motorns/kompressorns ingångsluftfilter erfordras. 8. AUTOMATISK AVSTÄNGNING. 9. LAMPTEST STÄNG AV MOTORN, VRID STRÖMBRYTAREN TILL AV OH SEDAN TILL PÅ. ALLA LAMPOR SKA TÄNDAS.

22 20 DRIFTSINSTRUKTIONER START AV MASKINEN 1 OM DUBBEL TRYKREGLERING FINNS MONTERAD Maskiner som arbetar över 7 bar kan som tillval utrustas med en dubbeltryckbrytare (B). Denna brytare väljer mellan 7 bar och maskinens märktryck, flödet förblir nominellt konstant. Start och stopp påverkas inte av valet, och under normal drift kan väljaren användas utan risk. Var noga med att nedströms utrustning klarar tillgängligt tryck. 2 Manometern indikerar vilken inställning som valts. 3 STOPP AV MASKINEN. Stäng luftkranen.. Låt maskinen gå avlastad ett tag så att motortemperaturen sjunker. Alla vanliga startfunktioner finns i startnyckeln.. Vrid tändningslåset till position 1. Lamporna för motorfel och kompressorfel blinkar.. Vrid nyckeln till position 0, (off). ANVISNING: Så snart maskinen stoppas kommer den automatiska depressions ventilen att öppna och släppa ut allt tryck ur systemet.. Vrid tändningslåset till motorns startläge (3). OBS! Position 2 används inte i den här modellen. Denna modell är inte försedd med förvärmningselement eller glödstift. Om den automatiska avblåsningsventilen inte fungerar måste trycket avlastas gradvis med den manuella avblåsningsventilen. Använd lämplig personlig skyddsutrustning. OBS!: Låt aldrig maskinen stå med tryck i systemet.. Släpp efter till position (1) när motorn startar. Motorn går nu på låg hastighet. Vid temperaturer under 0 eller om det är svårt att starta första gången: Öppna den manuella depressionsventilen helt. Genomför startsekvensen ovan. Stäng den manuella depressionsventilen så fort motorn går av sig själv. Kör inte maskinen under längre tid med öppen manuell depressionsventil. Låt motorn nå arbetstemperatur. På detta stadium av maskindriften tål motorn full belastning. NÖDSTOPP Om maskinen måste stoppas akut: VRID NYKELBRYTAREN PÅ INSTRUMENTPANELEN TILL LÄGET 0 eller tryck på NÖDSTOPPSBRYTAREN (om sådan finns). START EFTER ETT NÖDSTOPP Om maskinen stoppats på grund av ett fel, lokalisera felet och åtgärda, innan maskinen startas på nytt. Om maskinen stoppats på grund av att den utgjort en säkerhetsrisk, övertyga Dig om att Du kan starta igen utan risk. Innan maskinen åter startas läs instruktionerna under INNAN UPPSTART och START AV MASKINEN. ÖVERVAKNING UNDER DRIFT Om något av tillstånden med säkerhetsavstängning inträffar, stoppar enheten. OBS! Använd alltid hörselskydd när motorn startats med den manuella depressionsventilen i öppet läge. En lista över avstängningsvillkor finns på sidan med diagnostikdisplayen. TRYK EFTER UPPVÄRMNING ANVISNING: För att motorn skall starta avlastad har, som en del av regleringssystemet, en pålastningsventil monterats på instrument panelen. (Ventilen återgår automatiskt till avlastat läge när maskinen har stoppats och trycket släppts ur systemet). Låt motorn nå driftstemperaturen tryck sedan ned knappen.. Man kan nu belasta maskinen fullt. OBS! För att få tillräckligt oljeflöde till kompressorn vid låg temperatur får utloppstrycket aldrig sjunka under 3,5 bar. SKROTNING När en maskin skall skrotas eller demonteras är det viktigt att samtliga risker antingen elimineras eller meddelas till den som skall ta emot maskinen. Observera i synnerhet följande: Förstör inte batterier eller komponenter som innehåller asbest utan att tillvarata materialen på ett säkert sätt.

23 DRIFTSINSTRUKTIONER 21 Avyttra inte ett tryckkärl som inte är tydligt märkt med tillhörande dataplåtsuppgifter eller som gjorts oanvändbart genom borrning, skärning osv. Låt inte smörjmedel eller kylmedel släppas ut i mark eller avlopp. Avyttra inte en komplett maskin utan dokument med instruktioner för dess användning.

24 22 MOTORINSTRUKTIONSBOK MOTOR 6IR8A INNEHÅLL 23 FÖRORD 24 UTSIDAN: 6IR8A 25 ALLMÄN INFORMATION: 6IR8A Viktiga data och specifikationer Motoridentifiering Ingersoll Rand motor, eftermarknadssupport 26 BRÄNSLE, SMÖRJMEDEL OH KYLMEDEL Bränsle Smörjmedel Kylmedel 28 DRIFT Kontroll före drift Kontroll och drift efter start Drift och skötsel av en ny motor 31 RUTININSPEKTIONER OH UNDERHÅLL Smörjsystem Kylsystem Bränslesystem Luftintagssystem Rutinunderhåll 35 KALLVÄDERSFUNKTION 36 MOTORNS UNDERHÅLLSSHEMA 39 FELSÖKNING

25 FÖRORD 23 INGERSOLL RAND dieseldrivna industrimotorer är resultatet av många års erfarenhet, avancerad teknologi och moderna produktionsanläggningar. INGERSOLL RAND sätter sin ära i dessa motorers överlägsna hållbarhet och ekonomiska funktion. För att få fullt utbyte av motorn måste den köras och underhållas på rätt sätt. Denna handbok är avsedd att underlätta detta. Läs handboken noga och följ dess rekommendationer för användning och underhåll. Det garanterar att motorn fungerar problemfritt och ekonomiskt i många år. Om motorn behöver service bör du kontakta närmaste filial eller distributör för Ingersoll Rand. Alla uppgifter, illustrationer och specifikationer i denna handbok baseras på senaste tillgängliga produktinformation vid publiceringen. INGERSOLL RAND förbehåller sig rätten att göra ändringar i denna handbok utan varsel. Bilderna i handboken är endast avsedda som ledning och speglar inte alltid de fysiska egenskaperna hos varje enskild motor.

26 24 UTSIDAN DIESELMOTOR Motorn sedd utifrån Modell 6IR8A Fig.1 (vänster sida) (1) Motorns luftinlopp (2) Avstängningsspole. (3) Bränslefilter (4) Bränslepump. (5) Oljedräneringsplugg (6) Oljesticka (motorolja) (7) Motorns märkplåt (8) Bränsleinsprutningspump (9) Bränsleavtappningsrör. (10) Insugsrör. Fig. 2 (höger sida) (11) Manöverdon, turboladdarens slussport (12) Turboutsläpp. (13) Oljepåfyllningslock (14) Smörjoljetryck (efter filter). (15) Smörjoljetryck (före filter). (16) Värmare, kylvattenport (17) Smörjoljekylare (18) Smörjoljefilter (19) Avtappningsanordning för turboolja. (20) Kylvattenfilter (21) Startmotor (22) Turboavgasrör.

27 ALLMÄN INFORMATION 25 EPA INTYGAD MOTOR, DATA och SPEIFIKATIONER Modell: 6IR8A Motormodell 6IR8A Motortyp Vattenkyld 4 takts radmotor, överliggande ventiler Förbränningstyp Direktinsprutning Ant. cylindrar diam. x slaglängd mm (in) x (4.49 x 5.31) Slagvolym liter (kubiktum) 8.3 (506) Kompressionsförhållande 18:1 Tändföljd Avgasreningssystem Motormodifiering Regulator Mekanisk typ Specificerat bränsle Dieselbränsle (ASTM D675 No 2 D) Starter (V kw) Växelströmsgenerator (V A) Specificerad motorolja (API klass) G 4, H 4 eller bättre Kylmedelskapacitet (enbart motor) liter ( quarts ) 11.4 (12) Motor, torr vikt kg (lb) 617 (1360) Total längd mm (in) 1128 (44.4) Motordimensioner Total bredd mm (in) 749 (29.5) Total höjd mm (in) 1096 (43.2) Ventilspel (kallt) mm(in) Insug 0,30 (0,012) utsläpp 0,61 (0,024) MOTORIDENTIFIERING Serienumrets placering Motorns serienummer står stämplat på en pllåt baktill t.h. på cylinderhuset nära bränslefiltret. INGERSOLL RAND MOTOR EFTERMARKNAD Kontakta gärna Ingersoll Rands återförsäljare betr. rutininspektioner och underhåll. Äkta Ingersoll Rand reservdelar Äkta Ingersoll Rand reservdelar är identiska med dem som används vid motorns tillverkning och garanteras därför av Ingersoll Rand. Äkta Ingersoll Rand reservdelar finns hos Ingersoll Rands filial eller distributör. Se till att endast äkta Ingersoll Rand reservdelar, smörjmedel och vätskor används vid service och reparationer. Fig. 3 A. Motorns serienummer Bekräftelse av motornummer Det är klokast att uppge motorns serienummer tillsammans med maskinens serienummer, eftersom detta krävs när du kontaktar Ingersoll Rands filial eller distributör angående reparation, service eller reservdelsbeställning. FÖRSIKTIGT! Kontroll av motorns serienummer måste ske med motorn stoppad. För att undvika skador bör det inte kontrolleras medan motorn är het.

28 26 BRÄNSLE Bränsleval Dieselbränslet måste ha följande egenskaper: Det får inte innehålla små dammpartiklar. Det måste ha tillräcklig viskositet. Det måste ha högt oktantal. Det måste ha hög tunnflutenhet vid låg temperatur. Det måste ha låg svavelhalt. Det får inte innehålla någon större mängd kolrester. Det är tillrådligt att använda ASTM D975 No 2D (universaldieselbränsle till fordonsmotorer) eller motsvarande som helt och hållet uppfyller kraven ovan. Gällande standard JIS (Japanese Industrial Standard) Nr. 2 Rekommendation DIN (DEITSHE INDUSTRIE NORMEN) DIN SAE (Society of Automotive Engineers) Baserat på SAE J 313 BS BRITISH STANDARD Baserat på BS/ EURONORM BRÄNSLEKRAV Nr. 2 D Klass A 1 EN590 Obs! Bränsleinsprutningspumpen, insprutaren eller andra delar av bränslesystem och motor kan skadas om du använder annat bränsle eller bränsletillsatser än dem som speciellt rekommenderas av Ingersoll Rand. OBS! Om något annat bränsle används än vad som föreskrivs ovan, försämras motorns effekt. Motorhaveri eller felfunktion till följd av användning av sådant bränsle täcks inte av Ingersoll Rands garanti. Observera följande för att undvika skador på bränslesystem eller motor: Använd inte dieselbränsle som förorenats med motorolja. Sådant bränsle vållar motorskador och kan dessutom påverka avgasreningen. Innan du använder något dieselbränsle ska du kontrollera med bränsleleverantören om bränslets har blandats med motorolja. Om bränslepåfyllning görs direkt från ett oljefat måste detta ha förvarats stående så att eventuellt damm, slam eller vatten hunnit sjunka till botten. Tappa inte bränsle direkt från fatets botten för att inte få med avlagrat material. Fyll alltid bränsletanken helt och hållet. Tappa av sedimentpartiklar i bränsletanken med täta mellanrum. Vatten i bränslet Vid tankning kan vatten (och andra föroreningar) pumpas in i tanken tillsammans med dieselbränslet. Det kan inträffa om en bränsleleverantör inte inspekterar och rengör bränsletankarna regelbundet, eller får förorenat bränsle från sin(a) leverantör(er). För att skydda motorn mot förorenat bränsle finns det ett bränslefiltersystem så att du kan tappa av vatten. FÖRSIKTIGT! Vatten/dieselbränsle blandning är brännbar, och den kan vara het. För att undvika skador på personer och/eller utrustning ska du inte röra vid bränslet som kommer ut ur dräneringsventilen. Utsätt inte heller bränslet för öppna lågor eller gnistor. Fyll aldrig på för mycket i tanken. Värme (t.ex. från motorn) kan göra att bränslet expanderar. Om tanken är för full kan bränslet tvingas ut. Detta kan leda till brand och risk för skador på personer och/eller utrustning. Biocider I varmt eller fuktigt väder kan det bildas svamp eller bakterier i dieselbränsle om detta innehåller vatten. OBS! Svamp eller bakterier kan skada bränslesystemet genom att täppa igen bränsleledningar, bränslefilter eller insprutare. De kan också orsaka korrosion i systemet. Om svamp eller bakterier har vållat problem i bränslesystemet, bör en auktoriserad återförsäljare få korrigera dessa problem. Använd sedan en dieselbiocid för att sterilisera bränslesystemet (följ biocidtillverkarens instruktioner). Biocider kan erhållas från återförsäljaren, bensinstationer, reservdelsbutiker och andra försäljningsställen för fordonsdelar. Rådfråga återförsäljaren om användning av biocider i trakten samt rekommendationer om vilka biocider som bör användas. Rökdämpare Rökdämpare får inte användas med tanke på den ökade risken för kärvande ringar och ventilfel till följd av för stora askavlagringar. Motorn är konstruerad att använda antingen Nr 1 D eller nr Z D dieselbränsle. Använd dock nr 2 D dieselbränsle där det är möjligt för att få bättre bränsleekonomi. Vid temperaturer under 7 (20 F) kan bränsle nr 2 D ge driftproblem (se Kallvädersdrift nedan). I kallare temperaturer används bränsle nr 1 D (om det kan erhållas) eller en vinteranpassad nr 2 D (en blandning av nr 1 D och nr 2 D). Detta blandade bränsle brukar också kallas nr 2 D men kan användas i kallare temperaturer än nr 2 D bränsle som inte vinteranpassats. Kontrollera med bränsleleverantören att du fått rätt blandad olja. OBS! Använd inte eldningsolja eller bensin i dieselmotorn, båda kan skada motorn. Hantering av bränslet Allt bränsle som innehåller dammpartiklar eller vatten kan orsaka motorhaveri. Observera därför följande: Var noga med att skydda bränslet mot inträngande dammpartiklar eller vatten under tankning.

29 27 SMÖRJMEDEL Olämplig motorolja kan medföra kärvning hos kolvringar, kolvar och cylindrar samt ytslitage med påföljande ökning av oljeförbrukningen, sämre effekt och slutligen motorhaveri. Använd specificerad motorolja för att undvika detta. 1) Val av motorolja Pro Tec 2) Oljeviskositet Motoroljans viskositet påverkar motorns stabilitet, prestanda, oljeförbrukning, slitage samt risken för hopskärning osv. Se alltid till att använda smörjmedel med rätt viskositet för arbetstemperaturen. Se fig. 5. OBS! Att använda en blandning av olika oljemärken eller kvaliteter ger sämre oljekvalitet. Blanda därför aldrig oljor av olika märken eller kvalitet. Använd inte API, A, B klass och rekonstituerad olja. Motorskador på grund av felaktigt underhåll eller användning av olja med fel kvalitet och/eller viskositet täcks inte av garantin. Fig. 5 A. (Enkelklass) B. Omgivningstemperatur. (Multiklass) KYLMEDEL Alla Ingersoll Rand portabla kompressormotorer fylls på fabriken med 50/50 blandning av etylenglykolbaserat frostskyddsmedel och vatten, som ger skydd ner till 32.

30 28 DRIFT MOTORDRIFT Avgasvarning (koloxid) FÖRSIKTIGT! Kontrollera fläktremmens spänning och kondition. En lös rem kan slira, vilket kan medföra skador på remmen, högt buller, dålig batteriladdning och överhettad motor. Andas inte in avgaserna. De innehåller koloxid, som är både färglös och luktfri. Koloxid är en farlig gas. Den kan orsaka medvetslöshet och leda till döden. Kör inte motorn på begränsade områden (t.ex. i garage eller intill en byggnad). Håll området kring avgasröret rent från snö och annat material för att hjälpa till att minska samlingen av avgaser under fordonet eller utrustningen. Detta är speciellt viktigt när det är parkerat i t.ex. en snöstorm. KONTROLL FÖRE DRIFT FÖRSIKTIGT! Gör för säkerhets skull inspektionen före start med motorn stoppad. Motoroljans nivå. Ställ motorn eller maskinen på plant underlag. Tag ut mätstickan och torka av den med en trasa. Stick in den så långt det går och drag försiktigt ut den igen. Kontrollera oljenivån med märkena på mätstickan. Oljenivån måste vara mellan nivåmärkena H och L, se bilden Fig. 7 Användning av äkta Ingersoll Rand fläktrem Använd alltid äkta Ingersoll Rand fläktremmar, eftersom de har hög drivförmåga och lång driftstabilitet. Om andra fläktremmar än Ingersoll Rand används, kan det medföra att remmen slits i förtid eller töjs ut, så att motorn överhettas eller remmen bullrar för mycket. Kontroll av kylmedelsnivå Fig. 6 Kontrollera också oljeprovet på mätstickan beträffande föroreningar och viskositet. Fyll inte på för mycket motorolja. Oljan kan hällas antingen genom oljepåfyllaren framtill på cylinderlockskåpan eller genom oljepåfyllaren på höger sida av transmissionskåpan. Det krävs en viss tid innan motoroljan helt rinner ned från oljepåfyllaren till vevhuset. Vänta minst tio minuter innan du kontrollerar oljenivån. OBS! Undvik noga att stänka motorolja på fläktremmen, eftersom remmen då kan slira eller slakna. FÖRSIKTIGT! Vid påfyllning av olja bör man vara försiktig för att inte spilla den. Om du spiller olja på motor eller utrustning ska den torkas bort ordentligt, annars kan den leda till brand och risk för skador på personer och/eller utrustning. Kontroll av fläkt och fläktrem Motorn är försedd med automatisk remspännare. Kontrollera och se till att nivån är korrekt FÖRSIKTIGT! När kylarlocket tas av medan motorn fortfarande är het, skall locket täckas med en trasa. Vrid det sedan långsamt för att gradvis släppa ut ångan, så att du inte blir bränd när het ånga sprutar ut från påfyllningshalsen. Fyll på kylmedel blandat till rätt koncentration: 50/50 etylenglykol/vatten. Kylarlockets kondition Efter påfyllning av kylmedel ska locket sättas tillbaka. Se efter att kylarlocket sitter stadigt. Vevhusventil Kontrollera och rengör ventilröret dagligen i kallt väder. Batterikabelns anslutning Kontrollera om batterikabelns anslutning är lös eller korroderad. En lös kabelanslutning medför svår motorstart eller otillräcklig batteriladdning. Batterikablarna måste vara ordentligt åtdragna. Kasta aldrig om + och poler när kablarna ansluts igen. Även en kort period av omkastade poler skadar de elektriska komponenterna.

31 DRIFT 29 KONTROLL OH FUNKTION EFTER MOTORSTART Kontroll efter motorstart Kontrollera följande punkter i motorns uppvärmning. Motorns oljetryck Motoroljans tryckmätarutslag (i förekommande fall) kan variera beroende på omgivningstemperatur och typ av olja. Mätaren ska ge utslag omkring psi under uppvärmningen. Fig. 8 A Batterikabel B Anslutningar Batteriets elektrolytnivå Elektrolytmängden i batteriet minskar efter upprepad urladdning och uppladdning. Kontrollera elektrolytens nivå i batterierna och fyll på med kommersiellt tillgänglig elektrolyt som t.ex. destillerat vatten om det behövs. Kontrollmetoden för batteriets elektrolytnivå varierar med olika batterityper. Följ utrustningstillverkarens instruktioner. OBS! Fyll inte på med utspädd svavelsyra i daglig service. FÖRSIKTIGT! Stoppa motorn innan batterierna undersöks. Eftersom elektrolyten består av utspädd svavelsyra måste du vara försiktig för att inte förorena ögon, händer, kläder eller metall med elektrolyt. Om den kommer in i ögonen skall du genast tvätta med stora mängder vatten och sedan kontakta läkare. Batterierna avger lättantändlig vätgas, och därför får inga gnistor eller öppna lågor förekomma i närheten av batterierna. Vid hantering av metallartiklar som t.ex. verktyg i närheten av batterier får du inte kontakta + polen, eftersom kompressorn är och det kan uppstå farlig kortslutning. När polerna kopplas loss skall du börja med polen. När de kopplas till skall polen anslutas sist. Motorbuller och avgasrökens färg Lyssna på motorn. Kontrollera orsaken om det hörs något onormalt ljud. Kontrollera bränsleförbränningen genom att observera avgasrökens färg. När motorn värmts upp och vid avlastad körning skall avgasröken vara färglös eller ljusblå. Svart eller vit rök visar fel förbränning. Obs! Efter kallstart kan motorn bullra mer och avgasröken kan vara mörkare än efter uppvärmning. Detta försvinner dock när motorn värmts upp. Läckage i systemen Kontrollera följande saker: Smörjoljeläckage Kontrollera om motorn uppvisar oljeläckor, i synnerhet oljefilter och oljerörsfogar. Bränsleläckage Kontrollera om bränsleinsprutningspumpen, bränsledningarna och bränslefiltret läcker. Kylmedelsläckage Kontrollera kylarens och vattenpumpens slanganslutningar samt vattendräneringskranen på cylinderblocket beträffande läckage. Avgasrök eller gasläckage Kontroll av kylmedelsnivån Kylmedelsnivån kan sjunka, eftersom blandningsluften trycks ut ca 5 minuter efter att motorn startat. Stoppa motorn, tag av kylarlocket och fyll på kylmedel. FÖRSIKTIGT! Het ånga sprutar ut och du kan bli bränd, om kylarlocket tas bort när motorn är het. Täck kylarlocket med en tjock trasa och lossa locket långsamt för att släppa ut trycket, och tag sedan av locket.

32 30 DRIFT DRIFT OH SKÖTSEL AV EN NY MOTOR Ingersoll Rands motorer har noga testats och justerats på fabriken, men det krävs ändå ytterligare inkörning. Undvik vårdslös körning av motorn under de första 100 drifttimmarna. Kör inte enheten med full belastning förrän motorn är uppvärmd. Låt inte motorn gå obelastad längre perioder för att minska risken att cylinderloppet glattpoleras. Var alltid uppmärksam på följande punkter under driften om motorn visar tecken på någon onormal funktion. (1) Motorns oljetryck Motoroljans tryck övervakas av en tryckvakt som stänger av motorn om trycket sjunker under ett inställt värde. Om oljans tryckmätare visar under 30 psi eller om utslaget fladdrar hela tiden, stäng då av motorn och kontrollera oljenivån. Om nivån är korrekt ska du kontakta Ingersoll Rands närmaste filial eller återförsäljare för att ta reda på orsaken. (2) Kylmedelstemperatur Motorns prestanda försämras om kylmedlet är för varmt eller för kallt. Normal kylmedelstemperatur är ( F). Överhettning FÖRSIKTIGT! Om du ser eller hör att ånga släpps ut eller har någon annan orsak att tro att det föreligger allvarlig överhettning, ska du stoppa motorn omedelbart. Om motorns temperaturmätare (om sådan monterats) visar överhettning, eller om du har skäl att tro att motorn är överhettad, ska du vidta följande åtgärder: Stäng luftkranen för att minska belastningen. Låt motorn gå med normalt tomgångsvarvtal i två tre minuter. Om kylmedelstemperaturen inte börjar sjunka ska du stänga av motorn och fortsätta så här: FÖRSIKTIGT! För att inte få brännskador Öppna inte huv eller lucka om du ser eller hör att ånga eller kylmedel släpps ut. Vänta tills du inte kan se eller höra ånga eller kylmedel innan du öppnar motorhuv eller lucka. Tag inte av kylarlocket om kylmedlet kokar i reservtanken. Tag inte heller av kylarlocket medan motorn och kylaren fortfarande är heta. Skållhet vätska och ånga kan spruta ut under tryck om något av locken tas av för tidigt. Om ingen ånga och inget kylmedel syns eller hörs kan du öppna huv eller lucka. Om kylmedlet kokar ska du vänta tills det slutat koka innan du fortsätter. Kylmedelsnivån ska vara mellan MAX och MIN märkena på reservtanken. Se efter att inte fläktremmen är bruten eller har glidit av remskivorna, och att fläkten går runt när motorn startar. Om kylmedelsnivån i reservtanken är låg, leta efter läckor vid kylarslangar med anslutningar, kylare och vattenpump. Om du hittar större läckor ska du inte köra motorn förrän dessa problem har åtgärdats. Om du inte hittar någon läcka eller annat problem, VÄNTA TILLS MOTORN HAR SVALNAT och fyll sedan försiktigt på kylmedel i reservtanken. (Motorns kylmedel är en blandning av etylenglykolbaserat frostskyddsmedel plus vatten. (Se Motorns skötsel i kallt väder beträffande rätt frostskyddsmedel och blandning.) FÖRSIKTIGT! För att undvika brännskador bör du inte spilla frostskyddsmedel eller kylmedel på avgassystemet eller heta motordelar. Under vissa förhållanden är etylenglykolen i kylmedlet antändbar. Om kylmedlet i reservtanken har rätt nivå men överhettning fortfarande indikeras på instrumentpanelen och ingen orsak har hittats, bör du rådgöra med Ingersoll Rands närmaste filial eller återförsäljare. Överkylning Att köra motorn med låg kylmedelstemperatur ökar inte bara olje och bränsleförbrukningen utan leder också till onödigt slitage av komponenter som kan medföra motorhaveri. Se till att motorn når normal arbetstemperatur ( F) inom tio minuter efter start. (3) Timmätare Denna mätare visar motorns arbetstimmar. Se till att mätaren alltid fungerar medan motorn är igång. Motorns rutinunderhåll schemaläggs enligt arbetstimmarna på timmätaren. (4) Läckande vätska och avgasrök Gör regelbundna kontroller beträffande läckage av smörjmedel, bränsle, kylmedel och avgasrök. (5) Onormalt motorbuller Vid onormalt motorljud, kontakta Ingersoll Rands närmaste filial eller återförsäljare. (6) Avgasrökens tillstånd Kontrollera betr. onormal färg på avgasröken. MOTORNS AVSTÄNGNING (1) Stäng luftkranarna. (2) Innan motorn stoppas ska den svalna genom att gå med minskad belastning i cirka tre minuter. Kontrollera under denna period att motorljudet och motorns oljetryck (när mätare är monterad) verkar normalt. LÅNGTIDSFÖRVARING Om utrustningen ska tas ur drift en längre tid, bör den startas minst en gång i veckan och gå med belastning cirka 15 minuter efter att ha uppnått normal arbetstemperatur.

33 RUTININSPEKTION OH UNDERHÅLL 31 SMÖRJSYSTEM Service på motorolja och oljefilterelement påverkar motorns prestanda och tjänsteliv. Byt motorolja och oljefilter enligt rekommenderade serviceintervaller. Montering av oljefilterelement Stryk litet motorolja på O ringen. Byte av motorolja och oljefilter Motorolja och oljefilter måste bytas samtidigt enligt följande schema. Bytesintervall: Se Underhållsschema. Dränering av motorolja FÖRSIKTIGT! För att undvika risken för brännskador bör oljan inte tappas av medan den är het. Torka rent omkring oljepåfyllarlocket, och se till att inga partiklar tränger in. Tag av locket. Dräneringen bör ske medan motorn är varm för att det skall gå fortare. Tag bort oljetrågets dräneringsplugg och tappa av all motorolja. OBS! Samla upp den dränerade oljan i ett kärl så att motor och utrustning inte smutsas ned av oljan. Fig. 11 Skruva i den nya patronen för hand tills O ringen kommer i kontakt med motorblocket. Drag åt ytterligare till 1 1 / 4 varv. Drag INTE åt för hårt. Påfyllning av motorolja Sätt tillbaka dräneringspluggen. Fyll på med ny motorolja i den oljepåfyllarport som är lämpligast. Vänta minst tio minuter tills oljan runnit ned till oljetråget. Kontrollera sedan oljenivån med mätstickan. Kontroll efter olje och filterbyten Kontroll av oljeläckage: Kör enheten i fem tio minuter. Gör sedan en visuell kontroll betr oljeläckor. Fig. 9 Ta bort avtappningspluggen (vid pilen) för att tömma ut all motorolja. Borttagning av oljefilterelement Omkontroll av oljenivå: Stoppa motorn i minst tio minuter. Kontrollera oljenivån med mätstickan. Fyll på med motorolja till föreskriven nivå om det behövs. OBS! När motorn startas sjunker oljenivån något frän begynnelsenivån, när oljan fyller hela kretsen. Motoroljans tillsatser Motorolja innehåller många olika tillsatser. Motorn behöver inga extra tillsatser om du använder rekommenderad oljekvalitet och följer bytesintervallerna. Bortskaffning av använd olja Bortskaffa inte använd motorolja (eller någon annan olja) på ett vårdslöst sätt, t.ex. genom att hälla ut den på marken, ned i kloaker eller i vattendrag. Lämna den i stället till en återvinningsanläggning om sådan finns. Om du har problem med att bortskaffa den gamla oljan bör du kontakta Ingersoll Rands närmaste filial eller återförsäljare. Detta gäller också för dieselolja som förorenats med vatten. Begagnad motorolja A Fig. 10 Patron FÖRSIKTIGT! Begagnad motorolja innehåller skadliga föroreningar som har orsakat hudcancer hos försöksdjur. Undvik långvarig hudkontakt. Rengör hud och naglar noga med tvål och vatten inte mineralolja, bränsle eller lösningsmedel. Tvätta eller kasta bort kläder, skor eller trasor som innehåller begagnad motorolja. Kassera begagnad motorolja och övriga oljor på rätt sätt.

7/120, 9/110, 10/105, 14/85 7/170, 10/125, 14/115

7/120, 9/110, 10/105, 14/85 7/170, 10/125, 14/115 7/120, 9/110, 10/105, 14/85 7/170, 10/125, 14/115 DRIFTS OH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation och måste finnas tillgänglig för personal som använder och underhåller

Läs mer

7/120, 9/110, 10/105, 14/85 7/170, 10/125, 14/115

7/120, 9/110, 10/105, 14/85 7/170, 10/125, 14/115 7/120, 9/110, 10/105, 14/85 7/170, 10/125, 14/115 DRIFTS OH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Översättning av de ursprungliga anvisningarna Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation och måste finnas tillgänglig

Läs mer

HPP13/HPP13 FLEX hydraulisk drivstation

HPP13/HPP13 FLEX hydraulisk drivstation HPP13/HPP13 FLEX hydraulisk drivstation Från serienummer 6109 Reviderad 15.12.2011 Före användning Tack för ert val av en HYCON drivstation. Vi vill uppmärksamma er på att drivstationen levereras utan

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

Ingrepp vid enkla driftsstörningar Ingrepp vid enkla driftsstörningar Luftförlust från pressostatens ventil: denna störning beror på dålig tätning hos stoppventilen. Åtgärd: - Töm tanken helt - Lossa ventilens sexkantshuvud (A) - Rengör

Läs mer

7/26, 7/31, 7/41, 7/51

7/26, 7/31, 7/41, 7/51 DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation och måste finnas tillgänglig för personal som använder och underhåller denna maskin. 7/26 SERIENR : 105500 > 7/31

Läs mer

7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR UTM, 7/31E, 7/41

7/26E, P90 CWIR, P90 CWIR UTM, 7/31E, 7/41 DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Översättning av de ursprungliga anvisningarna Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation och måste finnas tillgänglig för personal som använder och underhåller

Läs mer

7/20, P65. DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Översättning av de ursprungliga anvisningarna

7/20, P65. DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Översättning av de ursprungliga anvisningarna DRIFTS OH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Översättning av de ursprungliga anvisningarna Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation och måste finnas tillgänglig för personal som använder och underhåller

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

GREEN POWER PERKINS DIESEL MOTOR. De Motor med integrerad vatten kyl- Motor : 4016-TAG2A

GREEN POWER PERKINS DIESEL MOTOR. De Motor med integrerad vatten kyl- Motor : 4016-TAG2A GREEN POWER PERKINS DIESEL MOTOR 1500 RPM Typ GPS2000P De Motor med integrerad vatten kyl- Motor : Generatoraggregat med dieselmotor Perkins, elektriskt startande med batteri, direkt kopplat med plåtkoppling,

Läs mer

7/26E, 7/31E, 7/41. DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Översättning av de ursprungliga anvisningarna

7/26E, 7/31E, 7/41. DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Översättning av de ursprungliga anvisningarna DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Översättning av de ursprungliga anvisningarna Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation och måste finnas tillgänglig för personal som använder och underhåller

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

7/51, 7/71, 12/56. DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Översättning av de ursprungliga anvisningarna

7/51, 7/71, 12/56. DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Översättning av de ursprungliga anvisningarna DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Översättning av de ursprungliga anvisningarna Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation och måste finnas tillgänglig för personal som använder och underhåller

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Handbok. Automatiska tysta kompressorer Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

SE Bruksanvisning. Modell: Modell: 2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

9/270, 9/300, 12/235, 17/235, 21/215 9/270HA, 9/300HA, 12/235HA, 17/235HA, 21/215HA

9/270, 9/300, 12/235, 17/235, 21/215 9/270HA, 9/300HA, 12/235HA, 17/235HA, 21/215HA 9/270, 9/300, 12/235, 17/235, 21/215 9/270HA, 9/300HA, 12/235HA, 17/235HA, 21/215HA DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation och måste finnas tillgänglig

Läs mer

Rotorslåtter Bruksanvisning

Rotorslåtter Bruksanvisning Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.

Läs mer

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning Reservdelslista Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 041 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

SV471-SV601 Bruksanvisning

SV471-SV601 Bruksanvisning SV471-SV601 Bruksanvisning SV VIKTIGT: Läs noggrant alla säkerhetsinstruktioner och försiktighetsåtgärder innan någon utrustning startas. Se även bruksanvisningen för utrustningen som denna motor kan användas

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Atlas Copco Transportabla luftkompressorer

Atlas Copco Transportabla luftkompressorer Atlas Copco Transportabla luftkompressorer XA(T,H)S 37-97 32-89 l/s, 1,9-5,3 m 3 /min, vid 7-12 bar(e), 102-175 psig Serie 7 Ett fullständigt sortiment utformat för att ge så nöjda kunder som möjligt Kompressorerna

Läs mer

TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok

TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok MODELL L850-AC24 MODELL L850-FM35 OBS! Läs igenom instruktionsboken innan användning. G:\Instruktionsböcker\Orginal\Vägunderhåll\Sopmaskin_1.doc - 2 - ! INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer Snabbklyv Modell BM11056 Artikelnummer 498235 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Industrikompressor 2x90l

Industrikompressor 2x90l Original Bruksanvisning Art. 90 40 090 Industrikompressor 2x90l Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Industrikompressor 2x90l. Art. 9040090 Beskrivning:

Läs mer

GHH CS1200. Saleby Bulk & Tank AB. Kompressorinstallation direktdriven. RTI Transport Installaties B.V.

GHH CS1200. Saleby Bulk & Tank AB. Kompressorinstallation direktdriven. RTI Transport Installaties B.V. GHH CS1200 Kompressorinstallation direktdriven RTI Transport Installaties B.V. Saleby Bulk & Tank AB Kylning RTI Transport Installaties B.V. har utvecklat flera kylalternativ. Låt våra specialister på

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020 GCV160 GCV190 SERIENUMMER OCH MOTORTYP INSTRUKTIONSBOK American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020 1 Denna instruktionsbok beskriver användandet och underhållet av Din motor, GCV160

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Utdrag ur CLP-förordningen, bilaga IV; Lista med skyddsangivelser 1

Utdrag ur CLP-förordningen, bilaga IV; Lista med skyddsangivelser 1 Utdrag ur CLP-förordningen, bilaga IV; Lista med skyddsangivelser 1 Skyddsangivelserna finns förtecknade i bilaga IV till CLP-förordningen. Observera att tillverkaren/leverantören ska specificera informationen

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad

Läs mer

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Den begränsade tillverkargarantin (nedan kallad garantin) gäller endast för äkta Nokia-produkter med Windows-telefoner som säljs via

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner 0601050/1 IM-P060-04 ST Issue 1 HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner 1. Generell säkerhetsinformation 2. Generell produktinformation 3. Installation 4. Driftsättning 5. Drift

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT 141023_100820:5 QMTC 7SU3-XXXX Adress Amerikavägen 6 SE 393 56 KALMAR, Sweden Telefon +46(0)480 44 71 70 Telefax +46(0)480 44 00 22 Hemsida/ e-post www.qmt3.com info@qmt3.com

Läs mer

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder

Läs mer

BRUKSANVISNING RG 2000

BRUKSANVISNING RG 2000 BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

P90 P101 P110 P130 HP95 P150 P180 HP140 7/51 DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

P90 P101 P110 P130 HP95 P150 P180 HP140 7/51 DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER HP95 P150 P180 HP140 7/51 DRIFTS OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Denna handbok innehåller viktig säkerhetsinformation och måste finnas tillgänglig för personal som använder och underhåller denna maskin. P90

Läs mer

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning Easy Clean B ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter.

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för

Läs mer

DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner

DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner 1000056/1 IM-S10-30 CH Upplaga 1 DP17, DP143 och DP163 Tryckreduceringsventiler Kompletterande säkerhetsinformation Installations- och underhålls instruktioner Säker drift av dessa produkter kan endast

Läs mer

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan

Läs mer

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

Utsläpps Kontrollerade Generator bilresa Version. Generation Förskjutning (liter) Dieselbränsle Luft till luft intercooler Turboladdad

Utsläpps Kontrollerade Generator bilresa Version. Generation Förskjutning (liter) Dieselbränsle Luft till luft intercooler Turboladdad ...... GREEN POWER VOLVO DIESEL MOTOR 1500 RPM Typ GP 375 VO De motor med extern oljekylning systemet. Motor : TAD1343GE Generatoraggregat med dieselmotor Volvo, elektriskt startande med batteri, direkt

Läs mer

Hydrauliska hjulramper. Artikelnummer

Hydrauliska hjulramper. Artikelnummer Hydrauliska hjulramper Artikelnummer 494628 Om Verktygsboden: Vi har arbetat med verktyg och maskiner sedan mitten av åttiotalet. Vår marknad är Sverige och Borås är vår bas. Här finns 3 000 kvm butik

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

Flyttbar Luftkonditionerare

Flyttbar Luftkonditionerare Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

ZAFIR 45 Batteriladdare

ZAFIR 45 Batteriladdare ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering HANDBOK -- RESERVDELSLISTA ANVISNINGAR Handboken innehåller viktig information och säkerhetsföreskrifter. LÄS OCH BEHÅLL SOM REFERENS. Ditt bästa val när kvalitet får avgöra.z 308--817U Rev. A Verktygslåda

Läs mer

OZONLUFTRENARE 500CT-12/200CT-12

OZONLUFTRENARE 500CT-12/200CT-12 OZONLUFTRENARE 500CT-12/200CT-12 TACK FÖR ATT NI HANDLAR AV OSS! Vänligen läs bruksanvisningen noga före användning, speciellt SÄKERHETSVARNINGAR! 1 OZONGENERATOR FÖR LUFTRENING SPECIFIKATIONER Modell:

Läs mer

Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER

Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER LYFTKUDDAR VETTER I denna presentation går vi igenom : Säkerhetsföreskrifter och normer Drivkälla Reduceringsventil Manöverenhet Slangar och kopplingar Högtryckslyftkudde Hopsättning Återställning Felsökning

Läs mer

Bruksanvisning. Luftvärmare PLANAR-2D-12/24 PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р. v

Bruksanvisning. Luftvärmare PLANAR-2D-12/24 PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р. v SE Bruksanvisning Luftvärmare PLANAR-2D-12/24 PLANAR-4DM2-12/24-Р PLANAR-44D-12/24-GP-Р PLANAR-8DM-12/24-Р v11.2017 Innehåll Inledning... 3 Säkerhetsåtgärder... 4 Kontroller... 5 Konfiguration... 6 Ansvar...

Läs mer

People. Passion. Performance. Mobila dieselkompressorer Byggda för tillförlitlig drift

People. Passion. Performance. Mobila dieselkompressorer Byggda för tillförlitlig drift People. Passion. Performance. Mobila dieselkompressorer Byggda för tillförlitlig drift Kraft när du behöver det En mobil kompressor ska fylla en funktion: ge kraft på rätt plats, vid rätt tid. Chicago

Läs mer

T30 11/14 bar. Kolvkompressorer

T30 11/14 bar. Kolvkompressorer T30 11/14 bar Kolvkompressorer Ingersoll Rand T30 har varit ledare i sin klass ända sedan den kom år 1929. Ingen annan kompressor kan mäta sig med den, vare sig beträffande pålitlighet, effektivitet, robust

Läs mer

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator CNP20 Plattvibrator CNP 20 - Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,

Läs mer

SÄKERHETS- OCH INSTALLATIONSINSTRUKTIONER

SÄKERHETS- OCH INSTALLATIONSINSTRUKTIONER SÄKERHETS- OCH INSTALLATIONSINSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALINSTRUKTIONERNA VIKTIGT: Läs alla dokument noggrant före förvaring, installation eller igångsättning av den berörda utrustningen (endast

Läs mer

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att

Läs mer

Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel

Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel Allmänt Denna instruktion är avsedd för användning av professionell drifts- och underhållspersonal. Installation, igångkörning och drift av fläktarna

Läs mer

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr & Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa

Läs mer