STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO
|
|
- Ulf Öberg
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBS UGI LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ NAVODILA ZA UPORABO 46 S EURO
2 S 1 2 SVENSKA Multiclip 46 SE ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 5. Briggs & Stratton LS 40/45 6. Briggs & Stratton ES 45 G STOP I N EURO 7. Honda ADD FULL 8. Multiclip 46 S I G 2
3 G SVENSKA S STOP N I 3x 9. Multiclip 46 SE 10. Briggs & Stratton LS 45 3x 11. Briggs & Stratton ES Honda S S FRONT REAR S
4 S SVENSKA 17. Briggs & Stratton LS Briggs & Stratton ES 45 Briggs & Stratton : 0,75 mm 0,75 mm Honda: 0,7-0,8 mm 19. Honda Nm 4
5 FIN SVENSKA...6 SUOMI...11 DANSK...17 NORSK...22 DEUTSCH...27 ENGLISH...32 FRANÇAIS...37 NEDERLANDS...42 ITALIANO...47 ESPAÑOL...52 PORTUGUÊS...57 POLSKI...62 LATVISKI...67 LIETUVI¹KAI...72»...77 ÈESKY...83 SLOVENSKO...88
6 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna betyder: Varning! Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual före användning av maskinen. Varning! Håll åskådare borta. Se upp med utkastade föremål. Varning! För ej in hand eller fot under kåpan då maskinen är igång. Varning! Innan något reparationsarbete påbörjas tag bort tändstiftskabeln från tändstiftet. Varning! Tippa alltid gräsklipparen bakåt vid rengöring av underredet. Bensin och olja kan rinna ut vid tippning åt annat håll. VIKTIGT Vissa modeller saknar gasreglage. Motorns varvtal är inställt så att motorn arbetar optimalt och avgaserna minimeras. MONTERING STYRE Fäll upp styrets underdel. Anslut därefter styrets överdel. Denna fästs med skruvar, brickor och låsrattar (fig. 1). Styret har fyra olika lägen. Lossa spärren med foten och ställ styret i önskat läge (fig. 2). 1. För normal klippning. 2. För klippning under träd, buskar etc. 3. Parkeringsläge. 4. Leverans- och förvaringsläge. Styret tar mindre plats om rattarna lossas och styret fälls ihop. OBS! Kontrollera att wirarna inte fastnar och knäcks när styret fälls upp eller fälls ihop. REGLAGE Montera wirar och elkabel (Multiclip 46 SE) i kabelhållarna E (fig. 3). Fäst starthandtaget i öglan F på höger sida av styret. BATTERI (Multiclip 46 SE) Elektrolyten i batteriet är giftig och frätande. Den kan orsaka svåra frätskador m.m. Undvik kontakt med hud, ögon och kläder. Före först start skall batteriet laddas i 24 timmar, se vidare under rubriken UNDERHÅLL, BATTERI. ANVÄNDNING AV MASKINEN FÖRE START FYLL VEVHUSET MED OLJA Gräsklipparen levereras utan olja i motorns vevhus. Motorns vevhus måste fyllas med olja innan motorn startas första gången. 1.Tag bort oljemätstickan (fig. 5,6,7). 2. Fyll motorns vevhus med ca 0,55 liter olja, av bra kvalitet (serviceklass SE, SF eller SG). Använd SAE 30 eller SAE 10W-30 olja. 3. Fyll sakta upp till FULL/MAX. Fyll inte på för mycket. KONTROLLERA OLJENIVÅN Kontrollera före varje användning att oljenivån är mellan FULL/MAX och ADD/MIN på oljestickan. Klipparen ska stå plant. Briggs & Stratton: Lossa och torka av oljestickan (fig. 5, 6). För ner den helt och skruva fast den. Skruva loss och drag upp den igen. Avläs oljenivån. Om nivån är låg, fyll på olja upp till FULL/MAX -markeringen. Honda: Lossa och torka av oljestickan (fig. 7). För ned den helt utan att skruva in den i gängan. Drag upp den igen. Avläs oljenivån. Om nivån är låg, fyll på olja upp till FULL/MAX -markeringen. FYLL BENSINTANKEN Tag aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm. Fyll aldrig bensintanken helt full. Lämna ett litet utrymme så att bensinen vid behov kan expandera. 6
7 SVENSKA SE Under det ordinarie tanklocket har vissa motorer ett extra skyddslock. Detta skall ej återmonteras. Använd med fördel en miljöanpassad bensin, så kallad alkylatbensin. Denna typ av bensin har en sammansättning, som är mindre skadlig för både människor och natur. Den har t ex. inga blytillsatser, inga oxygenater (alkoholer och etrar), inga alkener och ingen bensen. OBS! Om man har en motor som tidigare är körd på vanlig blyfri bensin (95) och byter till miljöanpassad bensin skall bensintillverkarens rekommendationer följas noga. Vanlig blyfri 95 oktanig bensin kan också användas. Oljeblandad 2-taktsbensin får ej användas. OBS! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färskvara, köp inte mer bensin än vad som kan användas inom 30 dagar. START AV MOTOR (Briggs & Stratton) 1. Ställ gräsklipparen på plan och fast mark. Starta inte i högt gräs. 2. Se till att tändstiftkabeln är ansluten till tändstiftet. 3. Är klipparen utrustad med gasreglage, ställ gasreglaget N i fullgasläge (fig. 8,9). 4. Vid start av kall motor: Tryck in pumpblåsan (Primern) ordentligt 6 gånger (fig. 10,11). Vid start av varm motor behöver inte pumpblåsan (Primern) tryckas in. Om motorn stannat på grund av bränslestopp, fyll på nytt bränsle och tryck in pumpblåsan 3 gånger. 5. Tryck in Start/Stopp-bygeln G mot styret. OBS! Start/Stopp-bygeln G måste behållas intryckt för att motorn inte skall stanna (fig. 8,9). 6. För att underlätta start av motorn - tryck ner styret så att framhjulen lättar något från marken. Starta inte i tjockt gräs. Multiclip 46 S: Fatta starthandtaget och starta motorn genom ett hastigt drag i startsnöret. Multiclip 46 SE: Starta motorn genom att vrida startnyckeln medurs. När motorn startar släpp nyckeln. Gör alltid korta startförsök för att förhindra att batteriet laddas ur. 7. För bästa klippresultat skall motorn alltid köras på fullvarv. Håll händer och fötter borta från den roterande kniven. Stick aldrig in handen eller foten under knivkåpan eller i gräsutkastet då motorn är igång. START AV MOTOR (Honda) 1. Ställ gräsklipparen på plan och fast mark. Starta inte i högt gräs. 2. Se till att tändstiftkabeln är ansluten till tändstiftet. 3. Öppna bränslekranen (fig. 12). 4. Ställ gasreglaget N i chokeläge. OBS! En varm motor behöver inte chokas (fig. 8). 5. Tryck in Start/Stopp-bygeln G mot styret. OBS! Start/Stopp-bygeln G måste behållas intryckt för att motorn inte skall stanna (fig. 8). 6. Fatta starthandtaget och starta motorn genom ett hastigt drag i startsnöret. 7. När motorn startat, för gasreglaget bakåt tills max varvtal erhålls. OBS! Motorn skall alltid köras på max varvtal för att undvika onormala vibrationer på maskinen. Håll händer och fötter borta från den roterande kniven. Stick aldrig in handen eller foten under knivkåpan då motorn är igång. IN-/URKOPPLING AV DRIVNINGEN Genom att trycka ner styret så att drivhjulen lättar från marken underlättas inkoppling av drivningen. Koppla in drivningen genom att trycka in kopplingsbygeln I mot styret. Koppla ur drivningen genom att släppa kopplingsbygeln I (fig. 8,9). Genom att låta drivhjulen lätta från marken kan vändning, backning, manövrering runt träd etc. utföras utan att drivningen kopplas ur. STOPP AV MOTOR Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsaka brännskador. 1. Släpp Start-/Stopp-bygeln G för att stanna motorn (fig. 8,9). Denna bygel får inte sättas ur funktion (t.ex. genom att fixera den i intryckt läge mot styret), motorn kan då inte stannas. Honda: Stäng bränslekranen. 2. Om klipparen lämnas utan tillsyn tag bort tändstiftskabeln från tändstiftet. Multiclip 46 SE: Tag även bort startnyckeln. Om start-/stopp bygeln slutat att fungera, stanna motorn genom att avlägsna tändstiftskabeln från tändstiftet. Lämna omedelbart klipparen till en auktoriserad verkstad för reparation. 7
8 SE SVENSKA KÖRTIPS Innan Du klipper gräsmattan, rensa den från stenar, leksaker och andra hårda föremål. En maskin med MULTICLIP-system klipper gräset, finhackar det och blåser därefter ned det i gräsmattan. Det avklippta gräset behöver inte samlas upp. För bästa MULTICLIP-effekt bör följande regler följas: 1. Använd högt motorvarvtal (full gas). 2. Klipp inte gräset för kort. Högst 1/3 av längden bör klippas av. 3. Håll alltid rent under klipparkåpan. 4. Använd alltid en välslipad kniv. 5. Undvik att klippa när gräset är vått. Gräset fastnar lättare under kåpan och klippresultatet blir sämre. KLIPPHÖJD Stäng av motorn före inställning av klipphöjden. Ställ inte klipphöjden så lågt att knivarna kommer i kontakt med ojämnheter i marken. Gräsklipparen har snabbinställning med 4 klipphöjder vid framhjulen. Klipphöjden bak kan varieras genom flyttning av hjulaxeln i fyra lägen (fig 13). Se till att du har samma klipphöjd inställd på samtliga hjul. UNDERHÅLL Inga serviceåtgärder får vidtas på motor eller gräsklippare om inte motorn stannats och tändkabeln tagits bort från tändstiftet. Multiclip 46 SE: Inga serviceåtgärder på motor eller gräsklippare får göras om inte batteriets anslutningskontakt kopplats från motorns anslutningskontakt (fig. 4). Stanna motorn och lossa tändstiftskabeln om gräsklipparen skall lyftas vid t.ex. transport. Om maskinen skall lutas måste bränsletanken tömmas och motorns tändstift hållas uppåt. RENGÖRING Efter varje klippning bör klipparen göras ren. Speciellt viktigt är undersidan av klipparkåpan. Spola rent med trädgårdsslangen. Då håller klipparen längre och den fungerar bättre. OBS! Högtryckstvätt bör inte användas. Om gräset har torkat fast så kan klipparkåpan skrapas ren. Om så behövs, bättra undersidan med färg för att undvika rostskador. Rengör regelbundet ljuddämparen och dess omgivning från gräs, smuts och brännbart skräp. OBS! 1-2 gånger per år skall rengöring ske under transmissionskåpan. Ställ in lägsta klipphöjd. Lossa skruvarna och demontera transmissionskåpan (fig. 14). Rengör med borste eller tryckluft. En gång per säsong skall drivhjulen rengöras invändigt. Demontera navkapsel, skruv, bricka och hjul. Borsta eller blås rent kugghjul och hjulets kuggkrans från gräs och smuts (fig. 15). Montera tillbaka hjulet. KYLSYSTEMET Före varje användning skall motorns kylsystem rengöras. Rengör cylinderns kylflänsar samt luftintaget från gräsrester, smuts o.dyl. SMÖRJNING Ställ in lägsta klipphöjd. Lossa skruvarna och demontera transmissionskåpan. Smörj drivaxeln vid glidlagren med olja/oljespray minst en gång per säsong (fig. 16). OLJEBYTE Byt olja när motorn är varm och bensintanken tom. Var försiktig vid avtappning eftersom oljan är varm, detta för att undvika brännskador. Byt olja första gången efter 5 timmars körning, därefter var 50:e körtimme eller en gång per säsong. Tag bort oljemätstickan, luta klipparen och låt oljan rinna ut i ett kärl. Akta gräsmattan. Fyll på ny olja: Använd SAE 30 eller SAE 10W-30 olja.vevhuset rymmer ca 0,55 liter. Fyll i tills oljan når markeringen FULL/MAX på oljestickan. Fyll inte på för mycket. 8
9 SVENSKA SE LUFTFILTER Ett smutsigt och tilltäppt luftfilter minskar motoreffekten och ökar motorslitaget. Briggs & Stratton LS 40/45: Demontera luftrenaren försiktigt så att ingen smuts ramlar ner i förgasaren (fig. 17). Tag ut skumplastfiltret och tvätta det i flytande diskmedel och vatten. Torka filtret. Häll lite olja på filtret och krama in den. Montera tillbaka luftrenaren. Tvätta filtret var tredje månad eller var 25:e körtimme vilketdera som inträffar först. Oftare om motorn arbetar på dammig mark. Briggs & Stratton ES 45: Lossa skruven och fäll ned locket till luftrenaren. Tag försiktigt bort filterinsatsen (fig. 18). Knacka den mot en plan yta. Byt ut filterinsatsen om den fortfarande är smutsig. Rengör filtret var tredje månad eller var 25:e körtimme vilketdera som inträffar först. Oftare om klipparen arbetar på dammig mark. Honda: Demontera locket och avlägsna filtret (fig. 19). Kontrollera noggrant filtret efter hål eller skador. Ett trasigt eller skadat filter ska bytas ut. För att avlägsna smuts, knacka försiktigt filtret upprepade gånger mot ett hårt underlag eller blås från filtrets baksida med tryckluft. Försök inte borsta rent filtret eftersom detta tvingar ner smuts i fibrerna. Ett mycket smutsigt filter ska bytas ut. Rengör luftfiltret var 25:e körtimme eller en gång per säsong. Oftare om motorn arbetar på dammig mark. TÄNDSTIFT Prova aldrig om det finns någon gnista genom att ta bort tändstiftet eller tändkabeln. Använd en godkänd provare. Rengör tändstiftet med jämna mellanrum (var 100:e körtimme). Använd en stålborste för rengöring. Ställ in rätt elektrodavstånd (fig. 20). Byt ut tändstiftet om elektroderna är alltför brända eller om tändstiftet är skadat. Motortillverkarna ger följande rekommendation: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), Elektrodavstånd 0,7-0,8 mm. Honda: BPR6ES (NGK), Elektronavstånd 0,7-0,8 mm. BATTERI (Multiclip 46 SE) Elektrolyten i batteriet är giftig och frätande. Den kan orsaka svåra frätskador m.m. Undvik kontakt med hud, ögon och kläder. Vid normal användning, under säsongen, laddas batteriet av motorn. Om motorn inte kan startas med tändningsnyckeln kan batteriet vara urladdat. Anslut batteriladdaren till batteriets anslutningskontakt och ladda i 24 timmar (fig. 4). Efter laddning, anslut batteriets anslutningskontakt till motorns anslutningskontakt. OBS! Batteriladdaren får inte anslutas direkt till motorns anslutningskontakt. Det går inte att starta motorn med laddaren som strömkälla och laddaren kan ta skada. VINTERFÖRVARING Vinterförvara klipparen med batteriet väl laddat, på en torr och sval plats (mellan 0 C och +15 C). Minst en gång under vinterförvaringen skall batteriet underhållsladdas. Före säsongstart skall batteriet ånyo laddas i 24 tim. JUSTERING AV KOPPLINGSWIRE Om drivningen inte kopplas in när kopplingsbygeln trycks in mot styret, eller om klipparen upplevs som seg eller långsam, kan orsaken vara att kopplingen i transmissionen slirar. För att åtgärda detta ska kopplingswiren justeras. Justera enligt följande: 1. När kopplingsbygeln är släppt ska maskinen kunna rullas utan motstånd. Om så inte är fallet skruva in justeringsnippeln T tills maskinen kan rullas (fig. 21). 2. När kopplingsbygeln är intryckt ca 2 cm (läge 1) ska det ta emot att rulla maskinen. Med kopplingsbygeln helt intryckt (läge 2) ska det inte gå att rulla maskinen. Skruva ut justeringsnippeln T tills detta läge uppnås. KNIVBYTE Använd skyddshandskar vid byte av kniv för att undvika skärskador. Slöa och skadade knivar sliter av gräset och gör gräsmattan ful efter klippningen. Nya välslipade knivar skär av gräset. Det ser grönt och fräscht ut även efter klippningen. 9
10 SE SVENSKA Kontrollera alltid kniven efter en påkörning. Avlägsna först tändstiftskabeln. Har knivsystemet skadats skall defekta delar bytas ut. Använd alltid original reservdelar. För att byta kniv, lossa skruven. Montera den nya kniven så att den stansade STIGA-logotypen är vänd uppåt mot knivfästet (ej mot gräset). Montera tillbaka brickan och skruven. Drag åt skruven ordentligt. Åtdragningsmoment 40 Nm (fig. 22). Vid byte av kniv bör även knivbulten bytas. Garantin täcker ej skada på kniv, knivfäste eller motorskador som orsakats genom påkörning. Vid byte av kniv, knivfäste och knivbult använd alltid original reservdelar. Icke original reservdelar kan medföra risk även om de passar på maskinen. SLIPNING AV KNIV Eventuell slipning skall göras som våtslipning med bryne eller en slipsten. Av säkerhetsskäl får kniven inte slipas på en smärgelskiva. För hög temperatur kan göra att kniven blir spröd. Om kniven slipas måste den balanseras efteråt för att undvika vibrationsskador. FÖRVARING VINTERFÖRVARING Töm bränsletanken. Starta motorn och låt den gå, tills den stannar. Samma bensin får inte stå i tanken mer än 1 månad. Res upp klipparen och skruva ur tändstiftet. Häll en matsked motorolja i tändstiftshålet. Drag ut starthandtaget sakta, så att oljan fördelas i cylindern. Skruva fast tändstiftet. Rengör klipparen ordentligt och förvara den inomhus på torrt ställe. SERVICE Original reservdelar tillhandahålles av serviceverkstäder och av många återförsäljare. En förteckning över dessa hittar Du på STIGA s hemsida på Internet under adress: ÖVRIGT NORDISK MILJÖMÄRKNING MULTICLIP 46 S Denna maskin uppfyller kraven enligt Nordisk Miljömärkning av gräsklippare version 2. Ljudtrycksnivå vid förarens öra. Produktgrupp* Specifik bränsleförbrukning Relativ bränsleförbrukning Multiclip 46 S LpA=79 db(a) A 354 g/kwh låg * Produktgrupp A: Maskiner avsedda att användas av privata hushåll för de minsta gräsmattorna. Slagvolym mindre än 225cm 3 För att undvika spill vid tankning rekommenderar vi att Stigas bensindunk används. Den finns hos auktoriserade Stiga återförsäljare och har artikelnummret När maskinen behöver bytas ut, eller inte längre behövs, rekommenderar vi att maskinen lämnas tillbaka till Er återförsäljare för återvinning. MATERIALDEKLARATION (Multiclip 46 S) Följande material ingår bl.a i produkten: Material Viktprocent Stål 40% Aluminium 44% Gummi 3% ABS 2% PP < 2% POM < 2% Mässing < 2% Maskinen är lackerad med polyesterbaserad pulverlack. Motorblocket är gjutet i aluminium. 10
11 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen käytön edellyttämästä varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolien merkitykset: Varoitus! Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Varoitus! Pidä sivulliset kaukana. Varo uloslentäviä esineitä. Varoitus! Älä työnnä kättä tai jalkaa kotelon alle koneen käydessä. Varoitus! Irrota sytytystulpan johdin sytytystulpasta ennen korjaustöiden aloitusta. Varoitus! Kallista ruohonleikkuri aina taaksepäin alustan puhdistusta varten. Bensiiniä ja öljyä saattaa valua muulla tavoin kallistettaessa. TÄRKEÄÄ Eräissä malleissa ei ole kaasun säädintä. Moottorin käyntinopeus on valmiiksi säädetty niin, että moottori toimii optimaalisesti ja tuottaa mahdollisimman vähän pakokaasuja. ASENNUS TYÖNTÖAISA Käännä ylös työntöaisan alaosa. Asenna työntöaisan yläosa. Asenna työntöaisan yläosa ruuveilla, aluslevyillä ja käsipyörillä (kuva 1). Työntöaisa voidaan kääntää neljään eri asentoon. Vapauta salpa jalalla ja käännä työntöaisa haluttuun asentoon (kuva 2). 1. Normaalia leikkuuta varten. 2. Puiden, pensaiden jne. alusten leikkuuta varten. 3. Pysäköintiasento. 4. Toimitus- ja säilytysasento. Työntöaisa vie vähemmän tilaa, kun käsipyörät löysätään ja työntöaisa taitetaan kasaan. HUOM! Varmista, että vaijerit eivät tartu kiinni ja taitu työntöaisaa käsiteltäessä. HALLINTALAITTEET Kiinnitä vaijerit ja johtimet (Multiclip 46 SE) kaapelinpidikkeisiin E (kuva 3). Kiinnitä käynnistyskahva silmukkaan F työntöaisan oikealla puolella. AKKU (Multiclip 46 SE) Akkuneste on myrkyllistä ja syövyttävää. Se voi aiheuttaa vakavia vammoja ym. Varo, ettei happoa pääse iholle, silmiin tai vaatteille. Ennen ensimmäistä käyttöä akkua on ladattava 24 tunnin ajan, katso kappale HUOLTO, AKKU. RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖ ENNEN KÄYNNISTYSTÄ TÄYTÄ KAMPIKAMMIO ÖLJYLLÄ Ruohonleikkurin kampikammiossa ei toimitettaessa ole öljyä. Kampikammio on täytettävä öljyllä ennen ensimmäistä käynnistystä. 1. Irrota öljynmittapuikko (kuva 5, 6, 7). 2. Täytä moottoriin n. 0,55 litraa hyvälaatuista öljyä (huoltoluokka SE, SF tai SG). Käytä öljylaatua SAE 30 tai SAE 10W Täytä hitaasti FULL/MAX-merkkiin saakka. Älä täytä liikaa öljyä. TARKASTA ÖLJYTASO Tarkasta aina ennen käyttöä, että öljytaso on öljynmittapuikon FULL/MAX ja ADD/MIN - merkkien välissä. Koneen pitää tarkastuksen aikana olla tasaisella alustalla. Briggs Stratton: Irrota öljynmittapuikko ja pyyhi se puhtaaksi (kuva 5, 6). Paina se täysin sisään ja kierrä kiinni. Löysää ja vedä öljynmittapuikko uudelleen ulos. Lue öljyn taso. Täytä tarvittaessa öljyä FULL/MAX-merkkiin saakka. Honda: Irrota öljynmittapuikko ja pyyhi se puhtaaksi (kuva 7). Paina se täysin sisään mutta älä kierrä kiinni. Vedä se uudelleen ylös. Lue öljyn taso. Täytä tarvittaessa öljyä FULL/MAX-merkkiin saakka. 11
12 FI SUOMI TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma. Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä säiliöön hieman tilaa, jotta bensiini voi laajentua lämmetessään. Eräissä moottoreissa on ylimääräinen suojatulppa tavallisen polttonestesäiliön tulpan alla. Sitä ei asenneta takaisin. Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle. Se ei sisällä lyijylisäaineita, oksygenaatteja (alkoholeja ja eettereitä), alkeeneja eikä bentseeniä. HUOM! Jos aikaisemmin tavallisella lyijyttömällä bensiinillä (95) käytetyssä koneessa ryhdytään käyttämään ympäristöystävällistä bensiiniä, pitää bensiinin valmistajan suosituksia noudattaa tarkoin. Tavallista lyijytöntä 95-oktaanista bensiiniä voidaan myös käyttää. Öljysekoitteista 2- tahtibensiiniä ei saa käyttää. HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten. MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN (Briggs & Stratton) 1. Käynnistä ruohonleikkuri tasaisella ja kovalla alustalla. Älä käynnistä korkeassa ruohikossa. 2. Tarkista, että sytytystulpan johdin on kytketty sytytystulppaan. 3. Jos ruohonleikkuri on varustettu kaasun säätimellä, käännä se N täyskaasuasentoon (kuva 8, 9). 4. Käynnistys kylmänä: Paina pumppukupla (esirikastin) 6 kertaa kunnolla sisään (kuva 10, 11). Lämpimän moottorin käynnistyksen yhteydessä pumppukuplaa (esirikastinta) ei tarvitse painaa. Jos moottori on pysähtynyt polttonesteen loppumisen vuoksi, täytä uutta polttonestettä ja paina pumppukuplaa 3 kertaa. 5. Paina käynnistys/pysäytyssankaa G työntöaisaa vasten. HUOM! Käynnistys/pysäytyssanka G on pidettävä painettuna. Muuten moottori pysähtyy (kuva 8, 9). 6. Voit helpottaa käynnistymistä painamalla työntöaisaa alaspäin niin, että etupyörät nousevat hieman irti maasta. Älä käynnistä paksussa ruohikossa. Multiclip 46 S:Pidä kiinni käynnistyskahvasta ja käynnistä moottori nykäisemällä käynnistysnarusta. Multiclip 46 SE:Käynnistä moottori kääntämällä virta-avainta myötäpäivään. Vapauta avain, kun moottori käynnistyy. Tee vain lyhyitä käynnistysyrityksiä, jotta akku ei tyhjene. 7. Paras leikkuutulos saavutetaan käyttämällä moottoria täydellä kaasulla. Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä teristä. Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa teräsuojuksen alle tai poistoaukkoon moottorin käydessä. MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN (Honda) 1. Käynnistä ruohonleikkuri tasaisella ja kovalla alustalla. Älä käynnistä korkeassa ruohikossa. 2. Tarkista, että sytytystulpan johdin on kytketty sytytystulppaan. 3. Avaa polttonestehana (kuva 12). 4. Käännä kaasun säädin N rikastinasentoon. HUOM! Lämpimän moottorin käynnistyksen yhteydessä rikastinta ei tarvitse käyttää (kuva 8). 5. Paina käynnistys/pysäytyssankaa G työntöaisaa vasten. HUOM! Käynnistys/pysäytyssanka G on pidettävä painettuna. Muuten moottori pysähtyy (kuva 8). 6. Pidä kiinni käynnistyskahvasta ja käynnistä moottori nykäisemällä käynnistysnarusta. 7. Kun moottori on käynnistynyt, siirrä kaasuvipu rikastinasennosta täyskaasuasentoon. HUOM! Moottoria tulisi aina käyttää täydellä kaasulla koneen epänormaalin tärinän välttämiseksi. Pidä kädet ja jalat kaukana pyörivistä teristä. Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa teräsuojuksen alle moottorin käydessä. VEDON KYTKEMINEN/ IRTIKYTKEMINEN Voit helpottaa vedon kytkeytymistä painamalla työntöaisaa alaspäin niin, että etupyörät nousevat hieman irti maasta. 12
13 SUOMI FI Kytke veto päälle painamalla kytkinsanka I työntöaisaa vasten. Kytke veto pois päältä vapauttamalla kytkinsanka I (kuva 8, 9). Kun nostat vetävät pyörät irti maasta työntöaisaa painamalla, voit ohjata ruohonleikkuria (kääntää, peräyttää, kiertää puun ympäri) myös veto kytkettynä. MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN Moottori voi olla erittäin kuuma heti pysäytyksen jälkeen. Älä koske äänenvaimentimeen, sylinteriin tai jäähdytysripoihin. Palovammojen vaara. 1. Pysäytä moottori vapauttamalla käynnistys/ pysäytyssanka G (kuva 8, 9). Sangan toimintaan ei saa tehdä muutoksia (esim. kiinnittämällä se painettuun asentoon työntöaisaan). Muuten moottoria ei voi pysäyttää. Honda:Sulje polttonestehana. 2. Jos ruohonleikkuri jätetään ilman valvontaa, irrota sytytystulpan johdin sytytystulpasta. Multiclip 46 SE:Poista myös virta-avain virtalukosta. Jos käynnistys/pysäytyssanka ei toimi, pysäytä moottori irrottamalla sytytystulpan johdin sytytystulpasta. Toimita ruohonleikkuri valtuutettuun huoltokorjaamoon tarkastusta varten AJOVINKKEJÄ Poista leikattavalta alueelta kivet, leikkikalut ja muut kovat esineet. Multiclip-leikkuri leikkaa ruohon, hienontaa sen ja puhaltaa hienonnetun leikkuujätteen nurmikon pohjalle. Leikkuujätettä ei tarvitse kerätä talteen. Parhaan MULTICLIP-tehon saat noudattamalla näitä ohjeita: 1. Käytä moottoria täydellä käyntinopeudella. 2. Älä leikkaa ruohoa liian lyhyeksi. Leikkaa enintään 1/3 sen pituudesta. 3. Pidä leikkurikotelon sisäpuoli puhtaana. 4. Varmista aina, että terä on terävä. 5. Älä leikkaa märkää nurmikkoa. Ruoho tarttuu helpommin kiinni koteloon ja huonontaa leikkuutulosta. LEIKKUUKORKEUS Pysäytä moottori ennen leikkuukorkeuden säätöä. Älä säädä leikkuukorkeutta niin pieneksi, että terät osuvat alustan epätasaisuuksiin. Ruohonleikkurissa on etupyöriin vaikuttava 4- asentoinen leikkuukorkeuden pikasäätö. Takapyörien leikkuukorkeutta voidaan säätää pyöränakselin neljällä asennolla (kuva 13). Varmista, että kaikissa pyörissä on säädettynä sama korkeus. HUOLTO Moottorin tai ruohonleikkurin huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa ennen kuin moottori on pysäytetty ja sytytystulpan johdin on irrotettu sytytystulpasta! Multiclip 46 SE: Moottorin tai ruohonleikkurin huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa ennen kuin akun pistoke on irrotettu moottorin pistokkeesta (kuva 4). Pysäytä moottori ja irrota sytytystulpan johdin sytytystulpasta, kun kone pitää nostaa esim. kuljetusta varten. Jos ruohonleikkuri pitää kallistaa, polttonestesäiliö pitää tyhjentää ja se on kallistettava niin, että sytytystulpan puoli on ylimpänä. PUHDISTUS Leikkuri tulisi puhdistaa aina käytön jälkeen. Puhdista erityisen huolellisesti leikkuulaitteen kotelon alapuoli. Huuhtele puhtaaksi puutarhaletkun avulla. Silloin leikkuri kestää pitempään ja toimii varmemmin. HUOM! Älä käytä painepesuria. Jos ruoho on kuivunut kiinni, leikkuukotelon alapinta voidaan kaapia puhtaaksi. Korjaa tarvittaessa alapuolen maalivauriot ruostevaurioiden ehkäisemiseksi. Puhdista säännöllisesti äänenvaimennin ja sen ympäristö ruohosta, liasta ja syttyvistä roskista. HUOM! Puhdista voimansiirron kotelon alapuoli 1-2 kertaa vuodessa. Säädä leikkuukorkeus alimpaan asentoon. Irrota ruuvit ja irrota voimansiirron kotelo (kuva 14). Puhdista harjalla tai paineilmalla. 13
14 FI SUOMI Vetopyörien sisäpuolet tulisi puhdistaa kerran kaudessa. Irrota napalevy, ruuvi, aluslevy ja pyörä. Harjaa tai puhalla ruoho ja lika pois hammaspyörästä ja pyörän hammaskehästä (kuva 15). Asenna pyörät paikalleen. JÄÄHDYTYSJÄRJESTELMÄ Puhdista moottorin jäähdytysjärjestelmä ennen jokaista käyttökertaa. Puhdista sylinterin jäähdytysrivat ja ilmanotto ruohosta, liasta ja vastaavasta. VOITELU Säädä leikkuukorkeus alimpaan asentoon. Irrota ruuvit ja irrota voimansiirron kotelo. Voitele vetoakseli liukulaakerin kohdalta vähintään kerran ajokaudessa öljyllä/suihkeöljyllä (kuva 16). ÖLJYNVAIHTO Vaihda öljy moottori lämpimänä ja polttonestesäiliö tyhjänä. Ole varovainen öljyä tyhjentäessäsi, sillä kuuma öljy voi aiheuttaa palovammoja. Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen ja sen jälkeen 50 käyttötunnin välein tai kerran kaudessa. Irrota öljynmittapuikko, kallista leikkuri ja laske öljy astiaan. Älä laske öljyä maahan. Täytä uutta öljyä. Käytä öljylaatua SAE 30 tai SAE 10W-30. Kampikammion tilavuus on n. 0,55 litraa. Täytä FULL/MAX-merkkiin saakka. Älä täytä liikaa öljyä. ILMANSUODATIN Likaantunut ja tukkeentunut ilmansuodatin heikentää moottoritehoa ja lisää moottorin kulumista. Briggs & Stratton LS 40/45:Irrota ilmansuodatin varovasti niin, että kaasuttimeen ei pääse likaa (kuva 17). Irrota vaahtomuovisuodatin ja pese se nestemäisellä astianpesuaineella ja vedellä. Kuivaa suodatin. Kaada hieman öljyä suodattimeen ja levitä se puristamalla. Asenna ilmansuodatin paikalleen. Puhdista suodatin 25 käyttötunnin välein tai vähintään 3 kuukauden välein. Lyhennä puhdistusväliä, jos leikkuria käytetään pölyisissä olosuhteissa. Briggs & Stratton ES 45: Irrota ruuvi ja käännä alas ilmansuodattimen kansi. Irrota varovasti suodatinpanos (kuva 18). Naputa sitä tasaista pintaa vasten. Uusi suodatinpanos, jos se ei puhdistunut. Puhdista suodatin 25 käyttötunnin välein tai vähintään 3 kuukauden välein. Lyhennä puhdistusväliä, jos leikkuria käytetään pölyisissä olosuhteissa. Honda:Irrota kansi ja irrota suodatin (kuva 19). Tarkasta huolella, onko suodattimessa reikiä tai vaurioita. Rikkinäinen tai vaurioitunut suodatin pitää vaihtaa. Puhdista suodatin naputtamalla sitä toistuvasti kovaa alustaa vasten tai puhalla suodattimen takapuolelta paineilmalla. Älä yritä puhdistaa suodatinta harjaamalla, sillä se vain painaa lian kuituihin. Erittäin likainen suodatin pitää vaihtaa. Puhdista ilmansuodatin 25 käyttötunnin välein tai kerran kaudessa. Lyhennä puhdistusväliä, jos leikkuria käytetään pölyisissä olosuhteissa. SYTYTYSTULPPA Älä koskaan testaa kipinää irrallisella sytytystulpalla tai sytytysjohtimella. Käytä hyväksyttyä testauslaitetta. Puhdista sytytystulppa säännöllisin välein (100 käyttötunnin välein). Käytä teräsharjaa. Säädä kärkiväli oikeaksi (kuva 20). Uusi sytytystulppa, jos elektrodit ovat liian palaneet tai jos sytytystulppa on vaurioitunut. Moottorin valmistajat suosittelevat seuraavaa: Briggs & Stratton Champion J19LM (RJ19LM), kärkiväli 0,7-0,8 mm. Honda: BPR6ES (NGK), Kärkiväli 0,7-0,8 mm. AKKU (Multiclip 46 SE) Akkuneste on myrkyllistä ja syövyttävää. Se voi aiheuttaa vakavia vammoja ym. Varo, ettei happoa pääse iholle, silmiin tai vaatteille. Normaalikäytössä akku latautuu moottorin käydessä. Jos moottoria ei voi käynnistää virtaavaimella, akku saattaa olla tyhjentynyt. Kytke akkulaturi akun pistokkeeseen ja lataa 24 tunnin ajan (kuva 4). Kytke akun pistoke moottorin pistokkeeseen. HUOM! Akkulaturia ei saa kytkeä suoraan moottorin pistokkeeseen. Akkulaturia ei saa käyttää käynnistysapuna, sillä se saattaa vaurioitua. 14
15 SUOMI FI TALVISÄILYTYS Säilytä ruohonleikkuri akku täyteen ladattuna kuivassa ja viileässä paikassa (lämpötila 0 C +15 C). Akulle tulisi suorittaa ylläpitolataus vähintään kerran säilytyskauden aikana. Ennen ajokauden alkua akkua tulisi ladata 24 tunnin ajan. KYTKINVAIJERIN SÄÄTÄMINEN Jos veto ei kytkeydy päälle kun kytkinsanka painetaan työntöaisaa vasten tai jos ruohonleikkuri tuntuu laiskalta tai hitaalta, syynä voi olla voimansiirron kytkimen luistaminen. Tämä korjataan säätämällä kytkinvaijeria. Säädä kytkinvaijeri seuraavasti: 1. Kun kytkinsanka on vapautettu, koneen tulee liikkua vastuksetta. Ellei näin ole, kierrä säätönippaa T sisään, kunnes kone liikkuu esteettä (kuva 21). 2. Kun kytkinsanka on n. 2 cm painettuna (asento 1), konetta liikutettaessa pitää tuntua vastusta. Kun kytkinsanka on täysin painettuna (asento 2), koneen ei pitäisi liikkua. Kierrä säätönippaa T ulos, kunnes kytkin toimii oikein. TERÄN VAIHTO Käytä suojakäsineitä teriä vaihdettaessa viiltohaavojen välttämiseksi. Tylsät ja vaurioituneet terä repivät ruohoa eikä leikkuutulos ole hyvännäköinen. Uudet, hyvin teroitetut terät leikkaavat ruohon. Silloin se on vihreää ja raikasta myös leikkuun jälkeen. Tarkasta aina terät sen jälkeen, kun ne ovat osuneet johonkin kiinteään esteeseen. Irrota ensin sytytystulpan johdin. Jos terät ovat vaurioituneet, vialliset osat tulee vaihtaa. Käytä vain alkuperäisvaraosia. Terän vaihtaminen: irrota ruuvi. Asenna uusi terä STIGA-logo ylöspäin teräkiinnikettä vasten. Asenna aluslevy ja ruuvi. Tiukkaa ruuvi kunnolla. Tiukkuus 40 Nm (kuva 22). Terän vaihdon yhteydessä myös terän kiinnitysruuvi tulisi vaihtaa. Takuu ei kata sellaisia terän, teräkiinnikkeen ja moottorin vaurioita, jotka aiheutuvat esteeseen osumisesta. Käytä vain alkuperäisiä varaosia terää, teräkiinnikettä ja kiinnitysruuvia vaihtaessasi. Muiden kuin alkuperäisvaraosien käyttö saattaa aiheuttaa vaaratilanteen, vaikka ne sopisivatkin koneeseen. TERIEN TEROITTAMINEN Terät voidaan teroittaa märkähionnalla kovasimella tai hiomakivellä. Turvallisuussyistä teriä ei saa hioa smirgelillä. Liian suuri lämpötila voi aiheuttaa terän haurastumisen. Terä on tasapainotettava hionnan jälkeen tärinävaurioiden välttämiseksi. SÄILYTYS TALVISÄILYTYS Tyhjennä polttonestesäiliö. Käynnistä moottori ja anna sen käydä kunnes se pysähtyy. Samaa bensiiniä ei saa säilyttää säiliössä yli yhden kuukauden ajan. Kallista leikkuri ylös ja irrota öljynmittapuikko. Kaada ruokalusikallinen öljyä sytytystulpan reikään. Pyöritä moottoria muutama kierros niin, että öljy leviää hyvin sylinteriin. Kiinnitä sytytystulppa. Puhdista leikkuri huolellisesti ja säilytä se sisällä kuivassa paikassa. HUOLTO Alkuperäisiä varaosia on saatavana valtuutetuista huoltokorjaamoista ja monilta jälleenmyyjiltä. Luettelon niistä löydät STIGAn Internet-sivuilta osoitteessa: 15
16 FI SUOMI MUUTA POHJOISMAINEN YMPÄRISTÖMERKKI MULTICLIP 46 S Tämä kone täyttää Pohjoismaisen Ympäristömerkin ruohonleikkureille asetetut vaatimukset, versio 2. Äänenpainetaso kuljettajan korvan korkeudella. Multiclip 46 S LpA=79 db(a) MATERIAALISELOSTUS (Multiclip 46 S) Tuotteessa on käytetty mm. seuraavia materiaaleja: Materiaali Painoprosentti Teräs 40 % Alumiini 44 % Kumi 3 % ABS 2 % PP < 2 % POM < 2 % Messinki < 2 % Kone on maalattu polyesteripohjaisella jauhemaalilla. Moottorinrunko on valualumiinia. Tuoteryhmä* Suhteellinen polttonesteen kulutus Suhteellinen polttonesteen kulutus A 354 g/kwh matala * Tuoteryhmä A: Yksityiskäyttöön ja pienimmille nurmialueille tarkoitetut koneet. Iskutilavuus alle 225cm 3 Polttonesteen roiskumisen välttämiseksi suosittelemme Stigan polttonestesäiliötä. Niitä on saatavana valtuutetuilta Stiga-jälleenmyyjiltä osanumerolla Kun kone on usean vuoden käytön jälkeen vaihdettava uudempaan tai sitä ei enää tarvita suosittelemme, että toimitat sen jälleenmyyjällesi kierrätystä varten. 16
17 DANSK DK SYMBOLER Maskinen er forsynet med følgende symboler for at understrege, at der skal udvises forsigtighed og opmærksomhed ved anvendelse af maskinen. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs instruktionsbog og sikkerhedsmanual, før maskinen tages i brug. Advarsel! Hold eventuelle tilskuere borte. Pas på udkastet materiale. Advarsel! Indfør ikke en hånd eller fod under skjoldet, når maskinen er i gang. Advarsel! Før reparationsarbejde påbegyndes, skal tændrørskablet fjernes fra tændrøret. Advarsel! Vip altid plæneklipperen bagud ved rengøring af understellet. Benzin og olie kan løbe ud, hvis den vippes i andre retninger. VIGTIGT Visse modeller har ingen gasregulator. Motorens omdrejningstal er indstillet, så motoren arbejder optimalt og udstødningen minimeres. MONTERING STYR Klap styrets underdel op. Sæt derefter styrets overdel på. Denne gøres fast med skruer, underlagsskiver og låsemøtrikker (fig. 1). Styret har fire forskellige stillinger. Frigør låsen med foden og indstil styret i den ønskede stilling (fig. 2). 1. Til normal klipning. 2. Til klipning under træer, buske osv. 3. Parkeringsstilling. 4. Leverings- og opbevaringsstilling. Styret fylder mindre, hvis møtrikkerne løsnes, og styret klappes sammen. OBS! Kontrollér, at wirerne ikke sætter sig fast og knækker, når styret klappes op eller klappes sammen. HÅNDTAG Montér wirer og el-kabel (Multiclip 46 SE) i kabelholderne E (fig. 3). Fastgør starthåndtaget i øjet F på højre side af styret. BATTERI (Multiclip 46 SE) Elektrolytten i batteriet er giftig og ætsende. Den kan forårsage svære ætseskader m.m. Undgå kontakt med hud, øjne og tøj. Før den første start skal batteriet lades i 24 timer, se mere under rubrikken VEDLIGEHOLDELSE, BATTERI. ANVENDELSE AF MASKINEN FØR START FYLD KRUMTAPHUSET MED OLIE Plæneklipperen leveres uden olie i motorens krumtaphus. Motorens krumtaphus skal fyldes med olie, inden motoren startes første gang. 1. Fjern oliepinden (fig. 5,6,7). 2. Fyld motorens krumtaphus med ca. 0,55 liter olie af god kvalitet (serviceklasse SE, SF eller SG). Brug SAE 30 eller SAE 10W-30 olie. 3. Fyld langsomt op til FULL/MAX. Fyld ikke for meget på. KONTROLLÉR OLIENIVEAUET Kontroller altid før brug, at olieniveauet står mellem FULL/MAX og ADD/MIN på oliepinden. Plæneklipperen skal stå plant. Briggs & Stratton Løsn oliepinden og tør den af (fig. 5, 6). Før den helt ned og skru den fast. Skru den løs og træk den op igen. Aflæs olieniveauet. Hvis niveauet er lavt, fyldes der olie på op til FULL/MAX markeringen. Honda Løsn oliepinden og tør den af (fig. 7). Før den helt ned uden at skrue den i gevindet. Træk den op igen. Aflæs olieniveauet. Hvis niveauet er lavt, fyldes der olie på op til FULL/MAX markeringen. 17
18 DK DANSK FYLD BENZINTANKEN Tag aldrig benzindækslet af, og påfyld aldrig benzin, mens motoren kører eller stadig er varm. Fyld aldrig benzintanken helt op. Lad der være lidt plads tilbage, så benzinen kan ekspandere efter behov. Under det almindelige tankdæksel har nogle motorer et ekstra beskyttelsesdæksel. Dette skal ikke monteres igen. Man kan med fordel anvende en miljøtilpasset benzin, såkaldt alkylatbenzin. Denne type benzin har en sammensætning, der er mindre skadelig for både mennesker og natur. Den indeholder f.eks. ingen blyholdige additiver, ingen oxygenater (alkoholer og ætere), ingen alkener og ingen benzen. OBS! Hvis man har en motor, der tidligere har kørt på almindelig blyfri benzin (95), og skifter til miljøtilpasset benzin, skal benzinproducentens anbefalinger følges nøje. Almindelig blyfri 95 oktan benzin kan også anvendes. Olieblandet 2-taktsbenzin må ikke anvendes. OBS! Tænk på, at almindelig blyfri benzin er en ferskvare; køb ikke mere benzin, end du bruger på 30 dage. START AF MOTOR (B&S) 1. Sæt plæneklipperen på et plant og fast underlag. Start ikke i højt græs. 2. Sørg for, at tændrørskablet er tilsluttet til tændrøret. 3. Er plæneklipperen udstyret med gasregulator, skal den indstilles N på fuld gas (fig. 8,9). 4. Ved start af kold motor: Tryk tipperen (Primeren) helt ind 6 gange (fig. 10,11). Ved start af varm motor er det ikke nødvendigt at trykke tipperen (Primeren) ind. Hvis motoren standser på grund af benzinmangel, fyldes der ny benzin på. Tryk 3 gange på tipperen. 5. Tryk Start/Stop-bøjlen ind G mod styret. OBS! Start/Stop-bøjlen G skal forblive trykket ind, for at motoren ikke skal standse (fig. 8,9). 6. For at gøre det lettere at starte motoren, skal man trykke styret ned, så forhjulene letter noget fra jorden. Start ikke i tykt græs. Multiclip 46 S:Tag fat i starthåndtaget og start motoren ved et hastigt træk i startsnoren. Multiclip 46 SE: Start motoren ved at dreje startnøglen med uret. Når motoren starter, skal man slippe nøglen. Foretag altid korte startforsøg for at undgå, at batteriet opbruges. 7. For at få det bedste klipperesultat, skal motoren altid køres med fuldt omdrejningstal. Hold hænder og fødder væk fra den roterende kniv. Stik aldrig hånden eller foden ind under knivkappen eller ind i græsudkastet, når motoren er i gang. START AF MOTOR (Honda) 1. Sæt plæneklipperen på et plant og fast underlag. Start ikke i højt græs. 2. Sørg for, at tændrørskablet er tilsluttet til tændrøret. 3. Åbn brændstofhanen (fig. 12). 4. Stil gasregulatoren N i chokerposition. OBS! En varm motor har ikke brug for choker (fig. 8). 5. Tryk Start/Stop-bøjlen ind G mod styret. OBS! Start/Stop-bøjlen G skal forblive trykket ind, for at motoren ikke skal standse (fig. 8). 6. Tag fat i starthåndtaget og start motoren ved et hastigt træk i startsnoren. 7. Når motoren er startet, skal man føre gasregulatoren tilbage, indtil man er nået op på max omdrejningstal. OBS! Motoren skal altid køres med max omdrejningstal for at undgå unormale vibrationer på maskinen. Hold hænder og fødder væk fra den roterende kniv. Stik aldrig hånden eller foden ind under knivkappen, når motoren er i gang. TIL-/FRAKOBLING AF DRIVSYSTEMET Ved at trykke ned på styret, således at drivhjulene løftes fra jorden, bliver tilkoblingen af drivsystemet nemmere. Slut drivsystemet til ved at trykke koblingsbøjlen ind I mod styret. Kobl drivsystemet fra ved at slippe koblingsbøjlen I (fig. 8,9). Ved at lade drivhjulene løfte sig fra jorden, kan vending, bakning, manøvrering rundt om træer osv. foretages, uden at drivsystemet kobles fra. STOP AF MOTOR Motoren kan være meget varm lige efter standsning. Undgå at røre ved lydpotte, cylinder eller køleribber. Dette kan give forbrændingsskader. 1. Slip Start/Stop bøjlen G for at standse motoren (fig. 8,9). Denne bøjle må ikke sættes ud af funktion (f.eks. ved at fiksere den i indtrykket stilling mod styret), for så kan motoren ikke standses. Honda: Luk for benzinhanen. 18
19 DANSK DK 2. Hvis plæneklipperen efterlades uden opsyn, skal man fjerne tændrørskablet fra tændrøret. Multiclip 46 SE: Fjern også startnøglen. Hvis start-/stop-bøjlen ikke fungerer længere, skal man standse motoren ved at fjerne tændrørskablet fra tændrøret. Indlevér straks plæneklipperen til reparation på et autoriseret værksted. KØRETIPS Inden græsplænen klippes, renses den for sten, legetøj og andre hårde genstande. En maskine med MULTICLIP-system klipper græsset, findeler det og blæser det derefter ned i græsplænen. Det afklippede græs behøver ikke at blive samlet op. For at opnå den bedste MULTICLIP-effekt bør følgende regler overholdes: 1. Anvend et højt motoromdrejningstal (fuld gas). 2. Klip ikke græsset for kort. Højst 1/3 af længden bør klippes af. 3. Hold altid rent under skjoldet. 4. Brug altid en velslebet kniv. 5. Undgå klipning, når græsset er vådt. Græsset sætter sig lettere fast under skjoldet, og resultatet bliver dårligere. KLIPPEHØJDE Sluk motoren før indstilling af klippehøjden. Indstil ikke klippehøjden så lavt, at knivene kommer i kontakt med ujævnheder i jorden. Plæneklipperen har hurtigindstilling med 4 klippehøjder ved forhjulene. Klippehøjden kan varieres ved at flytte hjulakslen i fire stillinger (fig. 13). Sørg for, at den samme klippehøjde er indstillet på alle hjul. VEDLIGEHOLDELSE Der må ikke udføres service på motoren eller plæneklipperen, hvis ikke motoren er standset og tændrørskablet taget af tændrøret. Multiclip 46 SE: Der må ikke udføres service på motoren eller plæneklipperen, hvis batteriets tilslutningskontakt ikke er koblet fra motorens tilslutningskontakt (fig. 4). Stands motoren og løsn tændrørskablet, hvis plæneklipperen skal løftes, f.eks. ifm. transport. Hvis maskinen skal vippes, skal benzintanken tømmes, og motorens tændrør holdes opad. RENGØRING Efter hver klipning bør plæneklipperen gøres ren. Særligt vigtig er undersiden af plæneklipperskjoldet. Skyl rent med haveslangen. Så holder plæneklipperen længere og fungerer bedre. OBS! Højtryksvask bør ikke anvendes. Hvis græsset er indtørret og sidder fast, kan plæneklipperskjoldet skrabes rent. Hvis det er nødvendigt, skal undersiden pletmales for at undgå rustskader. Rengør regelmæssigt støjdæmperen og dens omgivelser for græs, snavs og brændbart skidt. OBS! 1-2 gange om året skal der gøres rent under transmissionsskjoldet. Indstil til laveste klippehøjde. Løsn skruerne og demontér transmissionsskjoldet (fig. 14). Rengør med børste eller trykluft. En gang pr. sæson skal drivhjulene rengøres indvendigt. Demontér navkapsel, skrue, underlagsskive og hjul. Børst eller renblæs tandhjul og hjulets tandkrans for græs og snavs (fig. 15). Montér hjulet tilbage på plads. KØLESYSTEMET Før hver anvendelse skal motorens kølesystem rengøres. Rengør cylinderens køleribber og luftindtaget for græsrester, snavs og lign. SMØRING Indstil til laveste klippehøjde. Løsn skruerne og demontér transmissionsskjoldet. Smør drivakslen ved glidelejerne med olie/oliespray mindst en gang pr. sæson (fig. 16). OLIESKIFT Skift olie, når motoren er varm, og benzintanken er tom. Vær forsigtig ved aftapning for at undgå brandskader, da olien er varm. Skift olie første gang efter 5 timers kørsel, derefter for hver 50 køretimer eller en gang pr. sæson. Fjern oliepinden, vip plæneklipperen og lad olien rinde ud i en beholder. Pas på græsplænen. Påfyld ny olie: Anvend SAE 30 eller SAE 10W-30 olie. Krumtaphuset rummer ca. 0,55 liter. Fyld op, indtil olien når markeringen FULL/MAX på oliepinden. Fyld ikke for meget på. 19
20 DK DANSK LUFTFILTER Et snavset og tilstoppet luftfilter mindsker motoreffekten og øger motorslitagen. Briggs & Stratton LS 40/45:Demontér luftfilteret forsigtigt, så der ikke falder snavs ned i karburatoren (fig. 17). Tag skumplastfilteret ud og vask det i flydende opvaskemiddel og vand. Tør filtret. Hæld lidt olie på filtret og kram den ind i det. Montér luftfilteret igen. Vask filteret hver 3. måned eller for hver 25 køretimer, alt efter hvad der indtræffer først. Oftere, hvis motoren arbejder på støvet jord. Briggs & Stratton ES 45: Løsn skruen og vip dækslet til luftfilteret ned. Fjern forsigtigt filterindsatsen (fig. 18). Bank den mod en plan flade. Udskift filterindsatsen, hvis den stadig er snavset. Rengør filtret hver tredje måned eller for hver 25 køretimer, afhængigt af hvad der indtræffer først. Oftere, hvis plæneklipperen arbejder på støvet jord. Honda: Demontér dækslet og fjern filteret (fig. 19). Kontrollér filtret nøje for huller eller skader. Et laset eller beskadiget filter skal skiftes ud. For at fjerne snavs skal man forsigtigt banke filtret gentagne gange mod et hårdt underlag eller blæse med trykluft fra filtrets bagside. Prøv ikke at børste filtret rent, da dette tvinger snavs ned i fibrene. Et meget snavset filter skal skiftes ud. Rengør luftfiltret for hver 25 køretimer eller en gang pr. sæson. Oftere, hvis motoren arbejder på støvet jord. TÆNDRØR Prøv aldrig, om der er nogen gnist ved at fjerne tændrøret eller tændrørskablet. Anvend et godkendt prøveapparat. Rens tændrøret med jævne mellemrum (for hver 100 køretimer). Brug en stålbørste til rengøring. Indstil den rigtige elektrodeafstand (fig. 20). Udskift tændrøret, hvis elektroderne er alt for brændte, eller hvis tændrøret er beskadiget. Motorfabrikanterne anbefaler følgende: Briggs & Stratton: Champion J19LM (RJ19LM), Elektrodeafstand 0,7-0,8 mm. Honda: BPR6ES (NGK), Elektrodeafstand 0,7-0,8 mm. BATTERI (Multiclip 46 SE) Elektrolytten i batteriet er giftig og ætsende. Den kan forårsage svære ætseskader m.m. Undgå kontakt med hud, øjne og tøj. Ved normal anvendelse lades batteriet af motoren i løbet af sæsonen. Hvis motoren ikke kan startes med tændingsnøglen, kan batteriet være fladt. Tilslut batteriladeren til batteriets tilslutningskontakt og lad det oplade i 24 timer (fig. 4). Efter opladning skal batteriets tilslutningskontakt kobles til motorens tilslutningskontakt. OBS! Batteriladeren må ikke kobles direkte til motorens tilslutningskontakt. Motoren må ikke startes med batteriladeren som strømkilde, da batteriladeren kan tage skade. VINTEROPBEVARING Opbevar plæneklipperen med batteriet i tilstrækkelig opladet stand vinteren over på et tørt og køligt sted (mellem 0 C og +15 C). Mindst en gang i løbet af vinteropbevaringen skal batteriet oplades af vedligeholdelseshensyn. Før sæsonstart skal batteriet på ny lades i 24 timer. JUSTERING AF KOBLINGSWIRE Hvis drivsystemet ikke kobles til, når koblingsbøjlen trykkes ind mod styret, eller hvis plæneklipperen opleves træg eller langsom, kan det skyldes, at koblingen i transmissionen glider. For at råde bod på dette skal koblingswiren justeres. Justér som følger: 1. Når koblingsbøjlen er sluppet, skal maskinen kunne trilles uden modstand. Hvis dette ikke er tilfældet, skal man skrue justeringsniplen ind T indtil maskinen kan trilles (fig. 21). 2. Når koblingsbøjlen er trykket ca. 2 cm ind (position 1), skal der være modstand i maskinen, når man triller den. Når koblingsbøjlen er trykket helt ind (position 2), skal det ikke kunne lade sig gøre at trille maskinen. Skru justeringsniplen ud T indtil denne position opnås. KNIVUDSKIFTNING Anvend beskyttelseshandsker ved udskiftning af kniv for at undgå skader på hænderne. 20
21 DANSK DK Sløve og beskadigede knive river græsset over og giver plænen et grimt udseende efter klipningen. Nye, velslebne knive skærer græsset af. Det ser grønt og frisk ud også efter klipningen. Kontrollér altid kniven efter en påkørsel. Fjern først tændrørskablet. Hvis knivsystemet er blevet beskadiget, skal defekte dele udskiftes. Anvend altid originale reservedele. Løsn skruen for at udskifte kniven. Montér den nye kniv, så det udstansede STIGA-logo vender opad mod knivfæstet (ikke ned mod græsset). Montér underlagsskiven og skruen tilbage på plads. Stram skruen godt til. Tilspændingsmoment 40 Nm (fig. 22). Ved udskiftning af kniv bør knivbolten også skiftes ud. Garantien dækker ikke beskadigelse af kniv eller knivfæste, eller motorskader, der er forårsaget af påkørsel. Ved udskiftning af kniv, knivfæste og knivbolt skal man altid anvende originale reservedele. Ikkeoriginale reservedele kan medføre en risiko, selv om de passer på maskinen. SLIBNING AF KNIV Eventuel slibning skal udføres som vådslibning med en hvæsse- eller slibesten. Af sikkerhedsgrunde må kniven ikke slibes på en smergelskive. For høj temperatur kan gøre kniven sprød. Hvis kniven slibes, skal den afbalanceres efter slibning for at undgå vibrationsskader. OPBEVARING VINTEROPBEVARING Tøm brændstoftanken. Start motoren, og lad den gå, indtil den standser. Den samme benzin må ikke stå i tanken mere end 1 måned. Rejs plæneklipperen op og skru tændrøret ud. Hæld en spiseskefuld motorolie i tændrørshullet. Træk forsigtigt starthåndtaget ud, så olien fordeles i cylinderen. Skru tændrøret fast. Rengør plæneklipperen grundigt og opbevar den indendørs på et tørt sted. SERVICE Originale reservedele sælges af serviceværksteder og mange forhandlere. Du finder en fortegnelse over disse på STIGAs hjemmeside på adressen: ØVRIGT NORDISK MILJØMÆRKNING MULTICLIP 46 S Denne maskine overholder kravene for plæneklippere som bestemt af Nordisk Miljømærkning version Lydtryksniveau ved førerens øre. Produktgruppe* Specifikt brændstofforbrug. Relativt brændstofforbrug Multiclip 46 S LpA=78 db(a) * Produktgruppe A: Maskiner beregnet til brug i private haver til de mindste græsplæner. Slagvolumen mindre end 225 cm 3 For at undgå spild ved tankning anbefaler vi, at Stigas benzindunk anvendes. Den kan fås hos autoriserede Stiga-forhandlere og har varenummer Når maskinen skal udskiftes - eller der ikke længere er behov for den - anbefaler vi, at den leveres tilbage til forhandleren til genbrug. MATERIALEDEKLARATION (Multiclip 46 S) I produktet indgår bl.a. følgende materialer: Materiale Vægtprocent Stål 40% Aluminium 44% Gummi 3% ABS 2% PP < 2% POM < 2% Messing < 2% Maskinen er lakeret med polyesterbaseret pulverlak. Motorblokken er støbt i aluminium. A 354 g/kwh lavt 21
STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO 8211-0203-11
STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO 8211-0203-11 S 1 2 1 2 3 4 3 4 1. 2. F E E 3. 4. Multiclip 46 SE ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 5. Briggs & Stratton LS 45 6. Briggs & Stratton ES 45 G STOP I N
STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO
STIGA MULTICLIP 46 46 EURO PRO 46 8211-0223-09 S SVENSKA 1 2 3 4 1. 2. A 3. PRO 46 4. PRO 46 FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP G B* 2 7. Honda 8. G EURO SVENSKA S 3x 9. Briggs & Stratton 10.
STIGA TORNADO 51 S 51 SE PRO 51 S
STIGA TORNADO 51 S 51 SE PRO 51 S 8211-0225-09 SVENSKA S 1 2 3 1. 2. ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 3. LS 45 4. XTE 60 3x 5. LS 45 6. XTE 60 STOP I H 7. 8. 2 S SVENSKA 9. 10. 11. 12. LS 45 0,75 mm
STIGA DINO 45 EURO DINO
STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09 S SVENSKA 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. STOP G G 7. 8. EURO SVENSKA 3 2 1 S 3x 9. 10. 0.7-0.8 mm 11. 12. 40 Nm 13. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S
DEUTCH D Multiclip 46 46 E 8211-0203-08 A 1. 2. F E E 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. Multiclip 46 E 6. Briggs & tratton L 45 / L 38 ADD FULL 0,15 l. 7. Briggs & tratton E 45 8. Honda ADD FULL G TOP MAX MIN
DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S
DEUTCH D Multiclip 46 46 E 8211-0203-10 VENKA A 1. 2. F E E 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. Multiclip 46 E 6. Briggs & tratton L 45 ADD FULL 0,15 l. 7. Briggs & tratton E 45 8. Honda ADD FULL G VENKA G TOP
STIGA MULTICLIP PRO S PRO 51 S
STIGA MULTICLIP 48 PRO 48 51 S PRO 51 S 8211-0224-10 S A SVENSKA 2. A 3. 1. E D 5. 4. 2 SVENSKA S FULL ADD ADD FULL 6. Briggs & Stratton LS 45 7. Honda ADD FULL ADD FULL 0,15 l. 8. Briggs & Stratton XTE
STIGA SILENT 45 COMBI 45 S COMBI
STIGA SILENT 45 COMBI 45 S COMBI 8211-3442-07 A SVENSKA S 1. B 2. 3. 4. 2 3 4 1 FULL ADD ADD FULL 6. LS45 5 6 ADD FULL 0,15 l. 5. 7. ES45 2 S SVENSKA 3x 3x 8. LS45 9. ES45 G STOP I* 10. 11. A A F A 12.
DEUTSCH. Multiclip 46 El
DEUTSCH D Multiclip 46 El 8211-0229-08 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 SVENSKA S 9. 10. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
DEUTSCH PRO 51S PRO 48 MULTICLIP 51SE 51S
DEUTSCH D SI MULTICLIP 8211-0224-08 48 51S 51SE PRO 48 PRO 51S A S 2. A 3. 1. 5. 4. 3 S E D FULL ADD ADD FULL 6. 7. Briggs & Stratton LS 45 ADD FULL 0,15 l. 8. Briggs & Stratton XTE 50 9. Briggs & Stratton
STIGA TURBO 55 COMBI 48 COMBI 43 COMBI
STIGA TURBO 55 COMBI 48 COMBI 43 COMBI 8211-0208-11 SVENSKA S B 1. 2. B 3. 4. F D E 5. 6. 7. S SVENSKA FULL ADD ADD FULL 8. 9. Briggs & Stratton LS 45 ADD FULL 0,15 l. FULL/MAX 10. Briggs & Stratton XTE
STIGA FREECLIP
STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs igenom instruktionerna
S D E U T I L I Z A Ç Ã O I N S T R U K C J A O B S U G I» H C P K» fl
SI DEUTSCH D BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNIG GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES
DEUTSCH. El
DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,
STIGA PARK 110 S
STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. 37 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna
DEUTSCH. Multiclip 46 Battery
DEUTSCH D Multiclip 46 Battery 8211-3417-05 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. 2 SVENSKA S 8. 1 2 9. 4 3 11. 36 mm 19 mm 10. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna
Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING
Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING Cylinderplæneklipper HP38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere
STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO 46
STIGA MULTICLIP 46 46 EURO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES
S D E U T I L I Z A Ç Ã O I N S T R U K C J A O B S U G I» H C P K» fl
SI DEUTSCH D BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNIG GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES
DEUTSCH. Multiclip batt
DEUTSCH D Multiclip batt. 8211-3417-03 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. SVENSKA S 8. 9. 1 2 3 11. 36 mm 19 mm 10. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den
SVENSKA. 40 Nm S 31 B. Turbo A. Turbo 48/55
SVENSKA S 5. 6. S S 7. 8. T 9. 0. 40 Nm 1 A. Turbo 48/55 S 1 B. Turbo 4 1 FIN SVENSKA... SUOMI...10 DANSK...17 NORSK...4 DEUTSCH...1 ENGLISH...9 FRANÇAIS...46 NEDERLANDS...5 ITALIANO...60 ESPAÑOL...68
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS PAMÅC±BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA àçëíêìäñàü èéãúáéçäíöãü NÁVOD K POUŽITÍ NAVODILA ZA UPORABO
Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR U MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
45S - 45S Combi 45SE Combi Combi COLLECTOR /0
COLLECTOR 40 45-45 Combi 45S - 45S Combi 45 Combi 71503802/0 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
S D E U T I L I Z A Ç Ã O I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O N Á V O D
SI DEUTSCH D BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNIG GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..
GGP Silex 360-G BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet
STIGA PARK 107M
STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE
BRUKSANVISNIN KÄYTTÖOHJEET BRUSANVISNIN BRUKSANVISNIN EBRAUCHSANWEISUN INSTRUCTIONS FOR U STIA TURBO 55 S COMBI 50 S COMBI 45 S COMBI... 1 SUOMI... 7 DANSK... 13 NORSK... 19 DEUTSCH... 25 ENLISH... 31
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
DEUTSCH. Silent 40 El
DEUTCH D ilent 40 El 82-427-05 2 x (Ø 65 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 65 mm) (Ø 90 mm) D 8x D G 8x. 2. C E 8x O x R N x O x P x N P x. 4. 5. 65 mm 90 mm Ø 65 mm Ø 90 mm 2 D E E G 2 D 6. 7. 4 5 4 4 O 5 5 6 7 N
Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Hjulgående grästrimmer Art. 90 44 732 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Hjulgående grästrimmer. Artikelnummer: 9044732 Beskrivning:
STIGA VILLA 85M
STIGA VILLA 85M 8211-3013-09 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
STIGA PARK 121M
STIGA PARK 121M 8211-3011-07 5b. 1. Park -1993 5a. D 5c. Pro18 - Pro20 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna
DEUTSCH. Silent
DEUTCH D ilent 33 8-33-0 VENKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. VENKA 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. VENKA YMBOLER Följande symboler finns på maskinen
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS PAMÅC±BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA àçëíêìäñàü èéãúáéçäíöãü NÁVOD K POUŽITÍ NAVODILA ZA UPORABO
Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
LWA STIGA MULTICLIP. Model:... Type:... (Year)... S/N...
STIGA MULTICLIP V U 48 1 Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR U
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-04 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
STIGA MULTICLIP 48 E 51 SE BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING
STIGA MULTICLIP 48 E 51 SE BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING 8211-1028-01 S A SVENSKA 2. A 3. 1. E D 5. 4. 2 SVENSKA S 0,7-0,8 mm 6. 7. Honda ADD FULL ADD FULL 0,15 l. 8. Briggs & Stratton XTE 9. Briggs &
STIGA PARK 107M
STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande
HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.
INTRODUKTION Diverse Tak Hvis fordi dette du produkt valgte vil at købe blive givet denne væk pedaltræner. eller solgt, Produktet er det vigtigt er lavet at tjekke af de alle bedste tilgængelige produktdele
LWA STIGA MULTICLIP. Model:... Type:... (Year)... S/N...
STIGA MULTICLIP V U 48 1 Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE
LWA STIGA DINO. Model:... Type:... (Year)... S/N...
STIGA DINO Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR U MODE D EMPLOI
LWA. Model:... Type:... (Year)... S/N...
V U 1 Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER
SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS -i- SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE -i- KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN -in- SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER -i- Biltema, Garnisonsgatan, nd FL, SE- Helsingborg. www.biltema.com
Manual - DK Model: VHW01B15W
Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager
LWA. Model:... Type:... (Year)... S/N...
Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
SE Bruksanvisning. Modell: Modell:
2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......
STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 110 Combi Pro 125 Combi Pro BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-05 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
Användarmanual Snöslunga ST 21
Användarmanual Snöslunga ST 21 OBS! Fyll på motorolja innan du startar snöslungan. Layout och medföljande delar 1 Handtag 2 Kontroll av hastighet 3 Kontroll av rotorhastighet 4 Justeringsvev för
Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du
LWA STIGA MULTICLIP. Model:... Type:... (Year)... S/N S EURO
STIGA MULTICLIP V U Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR U MODE
VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan.
SE VISIRFÄSTE DELAR 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan. 6 2 3 4 5 1. Skruv, 4 st. 2. Monteringsplatta, 2 st. 3. Centreringshylsa, 2 st. 4. Fjäder, 2 st. 5. Kula, 8 st. 6. Ratt,
S D E U T I L I Z A Ç Ã O N Á V O D K P O U
DEUTSCH D BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNIG GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUÇõES DE
Elektronisk personvægt. Manual
Elektronisk personvægt Manual Batteri Batteri typen i vægten afhænger af produktets struktur. Find batteri typen af din vægt ifølge efterfølgende Type 1. 1x3V litium batteri (CR2032). Fjern isolations
Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Snöslunga Art.: 90 40 362 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &
Bruksanvisning Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: 90 37 121 & 90 39 263 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt
Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.
Inställning av kodlåset Plugg Plugg Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan. 1. Tryck på öppningsknappen. 2. Vik upp kodlåset. 3. Lokalisera
STIGA TORNADO 51 S PRO 51 S
STIGA TORNADO 51 S PRO 51 S BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS PAMÅC±BA
SVENSKA... 1 SUOMI... 7 DANSK... 13 NORSK... 19 DEUTSCH... 25 ENGLISH... 31 FRANÇAIS... 37 NEDERLANDS... 43 ITALIANO... 49 ESPAÑOL... 55 PORTUGUÊS... 61 POLSKI... 67 LATVISKI... 73 LIETUVIŠKAI... 79 êìëëäàâ...
GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020
GCV160 GCV190 SERIENUMMER OCH MOTORTYP INSTRUKTIONSBOK American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020 1 Denna instruktionsbok beskriver användandet och underhållet av Din motor, GCV160
Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo
DEUTSCH... 1 FRANÇAIS... 6 A Model:................ Type:........... LWA db DE FR IT CZ HU PL SI NL FI DK NO GB ES PT RU Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani
JB 55 , &-½2%6 8*, 1 92' SE BRUKSANVISNING
JB 55 SE BRUKSANVISNING,1 6758.&-½2%6 8*, 1 92' 8214-2227-01 SVENSKA S 1 SYMBOLER, SE FIG. 1 Följande symboler finns på jordfräsen. Dessa skall påminna om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
SVENSKA SÄKERHETSFORESKRIFTER A) BRUKSANVISNING C) UNDER ANVÄNDNINGEN B) FÖRBEREDELSE
SV SVENSKA SV SÄKERHETSFORESKRIFTER 6) Montera skydden på utblåset (säck eller stenskydd) innan arbetet sätts igång. A) BRUKSANVISNIN 1) Läs noggrant igenom instruktionerna. Lär att känna igen kontrollerna
90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815
90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815 WARNING! READ THE FOLLOWING BEFORE STARTING INSTALLATION Assembly is required. Installation must be carried out by qualified personnel
Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97
Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h
Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:
Bruksanvisning Kompostkvarn med elstart Art.: 90 43 025 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT... 44 KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES... 49 BRUGSANVISNING PT... 54 BRUKSANVISNING DA...
Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 BRUKSANVISNING SV... 4 ISTRUZIONI PER L USO IT... 44 KÄYTTÖOHJEET FI... 9 INSTRUCCIONES DE USO ES... 49 BRUGSANVISNING DA...14 INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO PT...
CARE. Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning. Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning
CARE DK SE Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning DK Specifikationer Mål: 690 650 (845-960) mm Sædebredde: 450 mm Sædehøjde:
STIGA PARK 102 M
STIGA PARK 102 M 8211-3025-04 O(x4) M(x4) J(x2) J(x2) X(x2) N(x4) S(x4) V(x2) P(x4) U(x2) T(x2) Y(x2) Q(x4) 1. Q M P O M N O N P Q J T U S R S 2. 3. 7. 4. 8. 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17. 14. Z
Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin
Brugsanvisning / Bruksanvisning Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin med LED lys (hvidt eller farveskiftende RGB) med LED ljus (vitt eller färgskiftande RGB) www.pondteam.com 1 Betjeningsvejledning
Din manual PARTNER P5048PD http://sv.yourpdfguides.com/dref/937918
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för PARTNER P5048PD. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany
MTD OHV Series I15 FORM NO. 769-01577I MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany 8 15 23 31 38 46 54 61 68 75 82 90 99 107 115 122 130 138 145 152 159 166 175 183 193 202 211 218 226 Svenska
INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL
SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-11-13 Biltema Nordic Services AB SE FI SALIBANDYMAALI MONTERINGSANVISNING Läs denna bruksanvisning
ATV Betesputs/gräsklippare
Bruksanvisning Art: 9036773 ATV Betesputs/gräsklippare Betesputs/gräsklippare Art: 9036773 Beskrivning: 116 cm betesputsare/ gräsklippare med 3 knivar, bakåtkast och 16 Hk bensinmotor. Säkerhet: Läs och
Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen
BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING ISMASKINE GELATISSIMO Ismaskinen sælges komplet med alt tilbehør til anvendelse sammen med fast eller udtagelig skål. Den udtagelige skål sidder ved købet inden i den faste
Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C)
Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C) Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden
Manual - DK Model: VCB46BCE3
Manual - DK Model: VCB46BCE3 Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager
Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:
Bruksanvisning Betesputsare/gräsklippare Art.: 90 36 773 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
Farmitunkki / Offroad-tunkki 48
Farmitunkki / Offroad-tunkki 48 Käyttöohje Huom! Älä ylikuormita tunkkia. Tunkin ylikuormittaminen aiheuttaa nostovarren vääntymisen. Max. kapasiteetti 3000kg Max. nostokorkeus 122cm Lue käyttöohjeet huolellisesti
Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk
Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk B R U K S A N V I S N I N G Meguro oy PARSUN högteknologiska utombordsmotorer är kraftfulla, ekonomiska och säkra. Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda
STIGA. Silex 40-G. Silex 40R-G. Silex 50-G. Silex 50-H. Silex 50R-B
STIGA BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
Snöslunga. Artnr.: Beskrivning:
Snöslunga. Artnr.: 9043847 Beskrivning: Självgående snöslunga med 302 cc bensinmotor. Maskinen har 6 växlar framåt och 2 växlar bakåt och en arbetsbredd på 76cm. Försedd med elstart via 230 V uttag (lättare
Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Slaghack 155 Art. 90 44 853 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Slaghack 155 Artikelnummer: 9044853 Beskrivning: Slaghack med
Kompostkvarn 15 Hk Bensin
Bruksanvisning Art. 9043623 Kompostkvarn 15 Hk Bensin Kompostkvarn Art. 9043623 Beskrivning: Kompostkvarn som drivs med en 15hk bensinmotor med elstart. Säkerhet: Innan användning ska bruksanvisningen
Bruksanvisning. Art och Medicinblandare
Bruksanvisning Art. 9027066 och 9027067 Medicinblandare Medicinblandare Vattentrycksdriven Beskrivning: De här medicinblandarna är vattentrycksdrivna, de behöver därför ingen ström tillkopplad. Det är
STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...
STIGA PARK COMPACT MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...
1. ALLMÄNNA INFORMATIONER
SV 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänna informationer... 1 2. Säkerhetsföreskrifter... 1 3. Komponenter och kontroller... 2 4. Viktigt att veta... 3 5. Användarregler... 4 6. Underhåll... 6 7. Problem och
HN 421 SV... 5 IT KÄYTTÖOHJEET FI PL BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI
HN 421 BRUKSANVISNING SV... 5 ISTRUZIONI PER L USO IT... 41 KÄYTTÖOHJEET FI... 10 INSTRUKCJA OBS UGI PL... 47 BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI DA. 15
77 95 cm. 24,5 cm 20 cm. 67 cm 20 cm cm cm cm
LET S GO OUT 1 77 95 cm 24,5 cm 20 cm 67 cm 20 cm 59.5 cm 40.5 cm 58.5 cm 2 1. 2. 3. 4. 3 DANSK Lets Go udendørs rollator Tillykke med købte af Deres nye udendørs rollator, der vil gøre livet lettere,
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó
jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäê ÅâÉå= =déêã~åó 1 Max. Min. Q R 1 2 1. 4. 1 2. 1 2 3 3. 5. 1 4 1 6 8. 8. 6. 5 7. 9. 1 2 English....................... 8 (Original operating instructions) Français......................
STIGA VILLA ROYAL PRESIDENT SENATOR COMFORT MASTER 8211-0288-01
STIGA VILLA ROYAL PRESIDENT SENATOR COMFORT MASTER 8211-0288-01 VILLA 1. 2 3 1. 2A 1 2B 1 4 7 6 8 5 6 8 5 2a. Master - Senator - Comfort 2b. President - Royal V-R-REGL 9 3. President - Royal VILLA 2 5