S D E U T I L I Z A Ç Ã O N Á V O D K P O U
|
|
- Amanda Engström
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 DEUTSCH D BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNIG GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO NÁVOD K POU ITÍ INSTRUKCJA OBS UGI»HC P K»fl œoà «Œ EÀfl HASZNÁLATI UTASÍTÁS
2 SVENSKA...6 FIN SUOMI...10 DANSK...14 NORSK...18 DEUTSCH...22 FRANÇAIS...27 NEDERLANDS...32 ENGLISH...36 ESPAÑOL...40 ITALIANO...44 PORTUGUÊS...48 ÈESKY...53 POLSKI...57»...62 MAGYAR...67
3 SVENSKA S ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 3. LS XTE 50 3x 5. LS XTE 50 STOP I H N
4 S SVENSKA LS 45 0,75 mm 13. XTE Nm 4
5 SVENSKA S 17. 5
6 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna betyder: Varning! Läs instruktionsbok och säkerhetsmanual före användning av maskinen. Varning! Håll åskådare borta. Se upp med utkastade föremål. Varning! För ej in hand eller fot underkåpan då maskinen är igång. Varning! Innan något reparationsarbete påbörjas tag bort tändstiftskabeln från tändstiftet. VIKTIGT Vissa modeller saknar gasreglage. Motorns varvtal är inställt så att motorn arbetar optimalt och avgaserna minimeras. UTKASTSKÄRM MONTERING Maskinen får under inga omständigheter startas utan att utkastskärmen är monterad på maskinen. Om inte utkastskärmen är monterad kan stenar och andra lösa föremål kastas ut av den roterande kniven. Montera utkastskärmen i hålen på chassit med två muttrar. Drag åt muttrarna ordentligt (fig. 1). STYRE Fäll upp styrets överdel och drag åt låsrattarna (fig. 2). Styrets höjd kan justeras i 3 lägen. ANVÄNDNING AV MASKINEN FÖRE START FYLL VEVHUSET MED OLJA Gräsklipparen levereras utan olja i motorns vevhus. Motorns vevhus måste fyllas med olja innan motorn startas första gången. Tag bort oljemätstickan (fig. 3,4). Fyll motorns vevhus med 0,6 liter olja, av bra kvalitet (serviceklass SE, SF eller SG). Använd SAE 30 eller SAE 10W-30 olja. Fyll sakta upp till FULL/MAX. Fyll inte på för mycket. KONTROLLERA OLJENIVÅN Kontrollera före varje användning att oljenivån är mellan FULL/MAX och ADD/MIN på oljestickan. Klipparen skall stå plant. Lossa och torka av oljestickan (fig. 3, 4). För ner den helt och skruva fast den. Skruva loss och drag upp den igen. Avläs oljenivån. Om nivån är låg, fyll på olja upp till FULL/MAX -markeringen. FYLL BENSINTANKEN Ta aldrig av tanklocket eller fyll på bensin när motorn är igång eller fortfarande är varm. Fyll aldrig bensintanken helt full. Lämna ett litet utrymme så att bensinen vid behov kan expandera. Använd med fördel en miljöanpassad bensin så kallad alkylatbensin. Denna typ av bensin har en sammansättning, som är mindre skadlig för både människor och natur. Den har t ex. inga blytillsatser, inga oxygenater (alkoholer och etrar), inga alkener och ingen bensen. OBS! Om man på en motor som tidigare är körd på vanlig blyfri bensin (95) och byter till miljöanpassad bensin skall bensintillverkarens rekommendationer följas noga. Vanlig blyfri 95 oktanig bensin kan också användas. Oljeblandad 2-taktsbensin får ej användas.obs! Tänk på att vanlig blyfri bensin är en färskvara, köp inte mer bensin än vad som kan användas inom 30 dagar. 6
7 SVENSKA SE START AV MOTOR Håll händer och fötter borta från den/de roterande kniven/knivarna. Stick aldrig in handen eller foten under knivkåpan eller i gräsutkastet då motorn är igång. 1. Ställ gräsklipparen på plan och fast mark. Starta inte i högt gräs. 2. Se till att tändstiftkabeln är ansluten till tändstiftet. 3. Är klipparen utrustad med gasreglage, ställ gasreglaget N i fullgasläge (fig. 7). 4. Vid start av kall motor: Tryck in pumpblåsan (Primern) ordentligt 3 gånger (fig. 5, 6). Vid start av varm motor behöver inte pump-blåsan (Primern) tryckas in. Om motorn stannat på grund av bränslestopp, fyll på nytt bränsle och tryck in pumpblåsan 3 gånger. 5. Tryck in Start/Stopp-bygeln H mot styret. OBS! Start/Stopp-bygeln H måste behållas intryckt för att motorn inte skall stanna (fig. 7). 6a Manuell start: Fatta starthandtaget och starta motorn genom ett hastigt drag i startsnöret. 6b Elstart (*): Starta motorn genom att vrida startnyckeln medurs. När motorn startar släpp nyckeln. Gör alltid korta startförsök för att inte dra ur batteriet. 7. För bästa klippresultat skall motorn alltid köras på fullvarv. IN-/URKOPPLING AV DRIVNINGEN Koppla in drivningen genom att trycka in kopplingsbygeln I mot styret. Koppla ur drivningen genom att släppa kopplingsbygeln I (fig. 7).Genom att trycka ner styret så att drivhjulen lättar från marken, kan vändning, backning, manövrering runt träd etc. utföras utan att drivningen kopplas ur. STOPP AV MOTOR Motorn kan vara mycket varm omedelbart efter stopp. Vidrör inte ljuddämpare, cylinder eller kylflänsar. Detta kan orsaka brännskador. 1. Släpp Start-/Stopp-bygeln H för att stanna motorn (fig. 7). Denna bygel får inte sättas ur funktion (tex genom att fixera den i intryckt läge mot styret), motorn kan då inte stannas. 2. Om klipparen lämnas utan tillsyn tag bort tändstiftskabeln från tändstiftet. Tornado 51 SE: Tag även bort startnyckeln Om start-/stopp bygeln slutat att fungera, stanna motorn genom att avlägsna tändstiftskabeln från tändstiftet. Lämna omedelbart klipparen till en auktoriserad verkstad för reparation. KLIPPHÖJD Stäng av motorn före inställning av klipphöjden. Ställ inte klipphöjden så lågt att kniven kommer i kontakt med ojämnheter i marken. Undvik att klippa när gräset är vått. Gräset fastnar lättare under kåpan och klippresultatet blir sämre. Klipparen är utrustad med enspaksreglage för inställning av klipphöjden. Drag spaken utåt, och ställ in klipphöjden på något av de 8 lägen, som passar din gräsmatta bäst (fig. 8). UNDERHÅLL Inga serviceåtgärder får vidtas på motor eller gräsklippare om inte motorn stannats och tändkabeln tagits bort från tändstiftet. Stanna motorn och lossa tändstiftskabeln om gräsklipparen skall lyftas vid t ex transport. Om maskinen skall lutas måste bränsletanken tömmas och motorns tändstift hållas uppåt. RENGÖRING Efter varje klippning bör klipparen göras ren. Speciellt viktigt är undersidan av klipparkåpan. Spola rent med trädgårdsslangen. Då håller klipparen längre och den fungerar bättre. OBS! Högtryckstvätt bör inte användas. Om gräset har torkat fast så kan klipparkåpan skrapas ren. Om så behövs, bättra undersidan med färg för att undvika rostskador. Rengör regelbundet ljuddämparen och dess omgivning från gräs, smuts och brännbart skräp. 7
8 SE SVENSKA OBS! 1-2 gånger per år skall rengöring ske under transmissionskåpan. Ställ in lägsta klipphöjd. Lossa skruvarna och demontera transmissionskåpan (fig. 9). Rengör med borste eller tryckluft. En gång per säsong bör drivhjulen rengöras invändigt. Demontera navkapsel, skruv, bricka och hjul. Borsta eller blås rent kugghjul och hjulets kuggkrans från gräs och smuts (fig. 10). Montera tillbaka hjulet. BATTERI (Tornado 51 SE) Elektrolyten i batteriet är giftig och frätande. Den kan orsaka svåra frätskador m.m. Undvik kontakt med hud, ögon och kläder. Vid normal användning, under säsongen, laddas batteriet av motorn. Om motorn inte kan startas med tändningsnyckeln kan batteriet vara urladdat. Anslut batteriladdaren till batteriets anslutningskontakt och ladda i 24 timmar (fig. 17). Efter laddning, anslut batteriets anslutningskontakt till motorns anslutningskontakt. OBS! Batteriladdaren får inte anslutas direkt till motorns anslutningskontakt. Det går inte att starta motorn med laddaren som strömkälla och laddaren kan ta skada. VINTERFÖRVARING Vinterförvara klipparen med batteriet väl laddat, på en torr och sval plats (mellan 0 C och +15 C). Minst en gång under vinterförvaringen skall batteriet underhållsladdas. Före säsongstart skall batteriet ånyo laddas i 24 tim. KYLSYSTEMET Före varje användning skall motorns kylsystem rengöras. Rengör cylinderns kylflänsar samt luftintaget från gräsrester, smuts o.dyl. SMÖRJNING Ställ in lägsta klipphöjd. Lossa skruvarna och demontera transmissionskåpan (fig. 9). Smörj drivaxeln vid plastbussningarna med olja/oljespray minst en gång per säsong (fig. 11). OLJEBYTE Byt olja när motorn är varm och bensintanken tom. Var försiktig vid avtappning eftersom oljan är varm, detta för att undvika brännskador. Byt olja första gången efter 5 timmars körning, därefter var 50:e körtimme eller en gång per säsong. Tag bort oljemätstickan och låt oljan rinna ut i ett kärl. Akta gräsmattan. Fyll på ny olja: Använd SAE 30 eller SAE 10W-30 olja. Vevhuset rymmer ca 0.6 liter. Fyll i tills oljan når markeringen FULL/MAX på oljestickan. Fyll inte på för mycket. LUFTFILTER Ett smutsigt och tilltäppt luftfilter minskar motoreffekten och ökar motorslitaget. Rengör filtret var tredje månad eller var 25:e körtimme vilketdera som inträffar först. Oftare om motorn arbetar på dammig mark. Briggs & Stratton LS 45: Demontera luftrenaren försiktigt så att ingen smuts ramlar ner i förgasaren (fig. 12). Tag ut skumplastfiltret och tvätta det i flytande diskmedel och vatten. Torka filtret. Häll lite olja på filtret och krama in den. Montera tillbaka lufttrenaren. Briggs & Stratton XTE 50: Lossa skruven och fäll ned locket till luftrenaren. Tag försiktigt bort filterinsatsen (fig. 13). Knacka den mot en plan yta. Byt ut filterinsatsen om den fortfarande är smutsig. TÄNDSTIFT Prova aldrig om det finns någon gnista genom att ta bort tändstiftet eller tändkabeln. Använd en godkänd provare. Rengör tändstiftet med jämna mellanrum (var 100:e körtimme). Använd en stålborste för rengöring. Ställ in rätt elektrodavstånd 0,75 mm (fig. 14). Byt ut tändstiftet om elektroderna är alltför brända eller om tändstiftet är skadat. Motortillverkarna ger följande rekommendation: För Briggs & Stratton motorer bör Champion J19LM (RJ19LM) användas eller ett annat likvärdigt stift. JUSTERING AV KOPPLINGSWIRE Om drivningen inte går att koppla i eller ur kan kopplingwiren behöva justeras. Justera enligt följande: 1. Avlägsna transmissionskåpan genom att demontera skruvarna (fig. 9). 8
9 SVENSKA SE 2. När kopplingsbygeln är släppt ska maskinen kunna dras bakåt utan motstånd. Om så inte är fallet lossa låsmuttern U och skruva in nippeln T tills maskinen kan rullas bakåt (fig. 15). 3. När kopplingsbygeln är intryckt ca 2 cm (läge 1) ska det ta emot att dra maskinen bakåt. Med kopplingsbygeln helt intryckt (läge 2) ska det inte gå att dra maskinen bakåt. Lossa låsmuttern U och skruva ut nippeln T tills detta läge uppnås. 4. Drag slutligen åt låsmuttern U. KNIVBYTE Använd skyddshandskar vid byte av kniv för att undvika skärskador. Slöa och skadade knivar sliter av gräset och gör gräsmattan ful efter klippningen. Nya välslipade knivar skär av gräset. Det ser grönt och fräscht ut även efter klippningen. Kontrollera alltid kniven efter en påkörning. Avlägsna först tändstiftskabeln. Har knivsystemet skadats skall defekta delar bytas ut. Använd alltid original reservdelar. För att byta kniv, lossa skruven. Montera den nya kniven så att den stansade STIGA-logotypen är vänd uppåt mot knivfästet (ej mot gräset). Montera tillbaka brickan och skruven. Drag åt skruven ordentligt (fig. 16). Åtdragningsmoment 40 Nm. Vid byte av kniv bör även knivbulten bytas. Garantin täcker ej skada på kniv, knivfäste eller motorskador som orsakats genom påkörning. Vid byte av kniv, knivfäste och knivbult använd alltid orginal reservdelar. Icke orginal reservdelar kan medföra risk även om de passar på maskinen. SLIPNING AV KNIV Eventuell slipning skall göras som våtslipning med bryne eller på en slipsten. Av säkerhetsskäl får kniven inte slipas på en smärgelskiva. För hög temperatiur kan göra att kniven blir spröd. Om kniven slipas måste kniven balanseras efteråt för att undvika vibrationsskador. FÖRVARING VINTERFÖRVARING Töm bränsletanken. Starta motorn och låt den gå, tills den stannar. Samma bensin får inte stå i tanken mer än 1 månad. Res upp klipparen och skruva ur tändstiftet. Häll en matsked motorolja i tändstiftshålet. Drag ut starthandtaget sakta, så att oljan fördelas i cylindern. Skruva fast tändstiftet. Rengör klipparen ordentligt och förvara den inomhus på torrt ställe. SERVICE Original reservdelar tillhandahålles av serviceverkstäder och av många återförsäljare. En förteckning över dessa hittar Du på STIGA s hemsida på Internet under adress: (se under rubriken ÅF & Service). 9
10 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolit tarkoittavat: Varoitus! Lue käyttöohje ja turvaohjeet ennen koneen käyttöä. Varoitus! Pidä sivulliset kaukana. Varo sinkoutuvia esineitä. Varoitus! Älä työnnä kättä tai jalkaa kotelon alle koneen käydessä. Varoitus! Irrota sytytystulpan kaapeli sytytystulpasta aina ennen korjaustoimenpiteitä. TÄRKEÄÄ Joissakin malleissa ei ole kaasusäädintä. Moottorin pyörimisnopeus on säädetty niin, että moottori toimii optimaalisesti ja pakokaasupäästöt ovat mahdollisimman vähäisiä. ASENNUS HEITTOSUOJUSTA Varoitus! Konetta ei saa käynnistää, jos heittosuojusta ei ole asennettu paikoilleen. Jos heittosuojusta ei ole asennettu, saattavat kivet ja muut irtonaiset esineet singota pyörivästä terästä. Asenna heittosuojus rungon reikiin kahdella mutterilla. Kiristä mutterit huolellisesti (kuva 1). OHJAIN Käännä ohjausaisan yläosa ylös ja kiristä lukitusrattaat (kuva 2). Ohjausaisan korkeus voidaan säätää 3 asentoon. TYÖVÄLINEEN KÄYTTÄMINEN ENNEN KÄYNNISTÄMISTÄ TÄYTÄ KAMPIKAMMIO ÖLJYLLÄ Toimitettaessa ei moottorin kampikammiossa ole öljyä. Moottorinkampikammio on täytettävä öljyllä ennenkuin moottori käynnistetään ensimmäisen kerran. Poista öljyn mittatikku (kuva 3,4).Lisää moottorin kampikammioon 0,6 litraa hyvälaatuista öljyä (huoltoluokka SE, SF tai SG). Käytä öljylaatua SAE 30 tai SAE 10W-30. Täytä öljytikun merkintään FULL/MAX saakka. Älä täytä liikaa. TARKISTA ÖLJYTASO Tarkista aina ennen käyttöä, että öljytaso on öljytikun merkintöjen FULL/MAX ja ADD/MIN välissä. Leikkurin tulee seistä vaakasuoralla allustalla. Irrota ja kuivaa öljytikku (kuva 3,4). Työnnä se perille asti ja kierrä kiinni. Kierrä se uudestaan auki ja vedä ulos. Tarkista öljytaso. Jos taso on liian matala, täytä öljyä FULL/MAX -merkintään asti. TÄYTÄ POLTTOAINESÄILIÖ Suorita täyttö ennen moottorin käynnistämistä. Älä koskaan poista säiliön kantta tai suorita täyttöä moottorin käydessä tai sen ollessa vielä lämmin. Älä koskaan täytä bensiinisäiliötä aivan täyteen. Jätä bensiinille hieman tilaa laajeta. Käytä aina lyijytöntä bensiiniä. Öljysekoitteista 2- tahtibensiiniä ei saa käyttää. Huom! Muista, että bensiini on tuoretavara, osta vain 30 päivän tarvetta vastaava määrä. MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN Pidä kädet ja jalat poissa pyörivän/pyörivien terän/terien ulottuvilta. Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa terävaipan alle tai ruohonpoistoaukkoon moottorin ollessa käynnissä. 1. Aseta ruohonleikkuri tasaiselle ja tukevalle alustalle. Älä käynnistä leikkuria pitkässä ruohikossa. 10
11 SUOMI FI 2. Varmista, että sytytystulpan johto on liitetty sytytystulppaan. 3. Jos leikkuri on varustettu kaasuvivulla, aseta kaasuvipu N täyskaasuasentoon (kuva 7). 3. Aseta kaasuvipu N täyskaasuasentoon (kuva 8). 4. Kylmä moottori: Paina kaasuttimen valutinta (Primer) kunnolla 3 kertaa (kuva 5,6). Lämmintä moottoria käynnistettäessä valutinta (Primer) ei tarvitse painaa. Jos moottori on sammunut polttoaineen loppumisen vuoksi, lisää polttoainetta ja paina valutinta 3 kertaa. 5. Paina Käynnistys/Pysäytys -kahva H ohjausaisaa vasten. Huom! Käynnistys / Pysäytys-kahva H täytyy pitää alaspainettuna, ettei moottori sammu (kuva 7). 6a Manuaalinen käynnistys: Pane jalka leikkurin kotelon päälle. Tartu kiinni käynnistyskahvasta ja käynnistä moottorinykäisemällä nopeasti käynnistysnarusta. 6b Sähkökäynnistys: Käynnistä moottori kiertämällä virta-avainta myötäpäivään. Kun moottori käynnistyy, irrota ote avaimesta. Tee aina lyhyitä käynnistys-yrityksiä, ettei akku tyhjene. 7. Parhaan leikkuutuloksen saamiseksi onmoottoria aina käytettävä täydellä kaasulla. VEDON KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS Kytke veto painamalla kytkinkahva I ohjausaisaa vasten. Irrota veto päästämällä kytkinkahva I irti ohjausaisasta (kuva 7). Painamalla ohjaustankoa alas niin että vetopyörät irtoavat maasta voidaan konetta kääntää, vetää taaksepäin, kiertää puita jen. tarvitsematta kytkeä irti vetoa. MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN Moottori voi olla hyvin kuuma välittömästi pysäyttämisen jälkeen. Alä koske äänenvaimentimeen, sylinteriin tai jäähdytyslaippoihin. Tästä voi olla seurauksena palovammoja. 1. Pysäytä moottori vapauttamalla Käynnistys/Pysäytys-kahva H (kuva 7). Kahvan toimintaa ei saa estää (esim. kiinnittämällä se alaspainettuna ohjausaisaa vasten), sillä moottoria ei tällöin voi pysäyttää. 2. Jos poistut leikkurilta, irroita sytytystulpan kaapeli sytytystulpasta. Tornado 51 SE: Ota pois virtaavain. Jos käynnistys-/pysäytyskahva ei toimi, pysäytä moottori irrottamalla sytytystulpan kaapeli sytytystulpasta. Toimita leikkuri välittömästi valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi. LEIKKUUKORKEUS Sulje moottori kun säädät leikkuukorkeuden. Älä aseta leikkauskorkeutta niin alas että terä/terät joutuvat kosketukseen maan epätasaisuuksien kanssa. Vältä leikkaamista ruohon ollessa märkää. Ruoho takertuu helpommin kopan alle ja leikkuutulos on huonompi. Leikkurissa on yhdellä vivulla hoidettava leikkuukorkeuden säätö. Vedä vipua ulospäin ja asettele leikkuukorkeus johonkin seitsemästä korkeudesta, joka parhaiten sopii nurmikollesi (kuva 8). KUNNOSSAPITO Moottoria ja ruohonleikkuria ei saa huoltaa ennenkuin moottori on pysäytetty ja sytytyskaapeli irroitettu sytytystulpasta. Pysäytä mootori ja irroita sytytystulpan kaapeli jos ruohonleikkuria on nostettava esim. siirrettäessä. Jos konetta kallistetaan, on polttoainesäiliö tyhjennettävä ja moottorin sytytystulpan puoleinen sivu pidettävä ylimpänä. PUHDISTUS Leikkuri on puhdistettava jokaisen leikkuukerran jälkeen. Erityisen tärkeätä on leikkurin kopan alapuolen puhdistus. Huuhtele puutarhaletkulla. Siten leikkuri kestää kauemmin ja toimii paremmin. Huom! Korkeapainepesua ei saa käyttää. Jos leikkurin koteloon on kuivunut kiinni ruohoa, se voidaan kaapia puhtaaksi. Alapuolen ruostesuojausta voidaan parantaa maalaamalla. Puhdista säännöllisesti äänenvaimennin ja sen ympärystä ruohosta, liasta ja tu- 11
12 FI SUOMI lenarasta roskasta. Huom! Voimansiirtokotelo on puhdistettava alapuolelta 1-2 kertaa vuodessa. Aseta matalin leikkuukorkeus. Löysää ruuvit ja irrota voimansiirtokotelo (kuva. 9). Puhdista harjalla tai paineilmalla. Vetopyörät on puhdistettava sisäpuolelta kerran kaudessa. Irrota pölykapseli, ruuvi, aluslevy ja pyörä. Harjaa tai puhalla hammaspyörä ja pyörän hammaskehä puhtaaksi ruohosta ja liasta (kuva 10). Asenna pyörä takaisin paikalleen. AKKU (Tornado 51 SE) Akun elektrolyytti on myrkyllistä ja syövyttävää. Se voi aiheuttaa vakavia syövytysvammoja ym. Vältä saamasta sitä iholle, silmiin, vaatteisiin ym. Normaalissa käytössä leikkuukaudella moottori lataa akun. Jos moottori ei käynnisty virta-avaimesta kääntämällä, voi akku olla tyhjä. Liitä akun varauslaite liitäntäkoskettimeen ja lataa 24 tuntia (kuva 17). Lataamisen jälkeen, liitä akun liitäntäkosketin moottorin liitäntäkoskettimeen. Huom! Akun latauslaitetta ei saa liittää suoraan moottorin liitäntään. Moottoria ei voi käynnistää käyttämällä latauslaitetta virtalähteenä, ja latauslaite voi vaurioitua. TALVISÄILYTYS Siirrä leikkuri talvisäilytykseen akku hyvin ladattuna kuivaan ja viileään paikkaan (0 C C). Talvisäilytyksen aikana akulle on suoritettava vähintään yksi ylläpitovaraus.ennen kauden alkua akkua on varattava 24 tuntia. JÄÄHDYTYSJÄRJESTELMÄ Moottorin jäähdytysjärjestelmä on puhdistettava aina ennen käyttöä. Puhdista sylintereiden jäähdytysrivat sekä ilmanotto ruohonjätteistä, liasta yms. VOITELU Aseta matalin leikkuukorkeus. Löysää ruuvit ja irrota voimansiirtokotelo (kuva. 9). Voitele vetoakselin muoviholkit öljyllä/öljysuihkeella vähintään kerran kaudessa (kuva 11). ÖLJYNVAIHTO Vaihda öljy, kun moottori on lämmin ja bensiinisäiliö tyhjä. Tyhjennä öljy varovasti, sillä kuuma öljy saattaa aiheuttaa palovammoja. Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 50 käyttötunnin välein tai kerran kaudessa. Vedä öljynmittapuikko irti ja anna öljyn valua astiaan. Varo sotkemasta nurmikkoa. Täytä öljyä: Käytä SAE 30 tai SAE 10W-30 -öljyä. Kampikammioon mahtuu n. 0,6 litraa. Täytä öljytikun merkintään FULL/MAX saakka. Älä täytä liikaa. ILMANSUODATIN Likainen ja tukkentunut ilmansuodin pienentää moottoritehoa ja lisää moottorin kulumista. Puhdista suodatin kolmen kuukauden tai 25 ajotunnin välein riippuen siitä, kumpi täyttyy ensin. Puhdista useammin, jos leikkuria käytetään pölyisellä alustalla. Briggs & Stratton LS 45: Irrota ilmanpuhdistin varovasti, jottei kaasuttimeen varise likaa (kuva 12). Ota vaahtomuovinen suodatin irti ja pese se vedessä, jossa on nestemäistä astianpesuainetta. Kuivaa suodatin. Kaada suodattimelle tilkka öljyä ja puristele sitä niin että öljy imeytyy siihen. Asenna ilmanpuhdistin takaisin paikalleen. Briggs & Stratton XTE 50: Irrota ruuvi ja käännä ilmanpuhdistimen kansi alas. Irrota suodatinpanos varovasti (kuva 13). Naputa sitä kevyesti sileää pintaa vasten. Jos suodatinpanos jää likaiseksi, se on vaihdettava. SYTYTYSTULPPA Älä koskaan kokeile kipinän tuloa sytytystulppaa tai sytytyskaapelia irroittamalla. Käytä hyväksyttyä koestinta. Puhdista sytytystulppa säännöllisin väliajoin (100 käyttötunnin välein). Puhdista tulppa teräsharjalla. Säädä kärkiväli oikeaksi 0,75 mm (kuva 14). Vaihda sytytystulppa uuteen jos kärjet ovat kovin palaneet tai jos tulppa on vioittunut. Moottorinvalmistajat suosittelevat seuraavia tulppia: Briggs & Stratton-moottoreissa on käytettävä Champion J19LM (RJ19LM) - sytytystulppaa tai vastaavaa. KYTKINVAIJERIN SÄÄTÖ Jos veto ei kytkeydy päälle tai pois, voidaan kytkinvaijeria joutua säätämään. Säädä seuraavasti: 12
13 SUOMI FI 1. Irrota voimansiirtokotelo irrottamalla ruuvit S (kuva 9). 2. Kun kytkinkahva on vapautettuna, konetta tulisi pystyä vetämään kevyesti taaksepäin. Mikäli näin ei ole, irrota lukkomutteri U ja ruuvaa säätöruuvia T sisäänpäin, kunnes konetta voidaan vetää taaksepäin (kuva 15). 3.Kun kytkinkahvaa on painettu alas noin 2 cm (asento 1), konetta tulisi olla vaikea vetää taaksepäin. Kun kytkinkahva on painettu kokonaan alas (asento 2), konetta ei tulisi pystyä vetämään taaksepäin. Hellitä lukkomutteri U ja kierrä säätöruuvia T ulospäin, kunnes tämä asento on saavutettu. 4. Kiristä lopuksi lukkomutteri U. TERÄN VAIHTAMINEN Käytä suojakäsineitä terien vaihdon aikana välttääksesi viiltohaavoja. Tylsät tai vioittuneet terät repivät ruohon ja jättävät nurmikon leikkuun jäljeltä ruman näköiseksi. Uudet, hyvin teroitetut terät katkaisevat ruohon leikkaamalla. Se näyttää vihreältä ja raikkaalta leikkuun jälkeenkin. Tarkista aina terä törmäyksen jälkeen. Irrota aina tulpan johto. Jos leikkuusysteemi on vaurioitunut, on viottuneet osat vaihdettava. Käytä aina alkuperäisvaraosia. Terän vaihtamiseksi löysää ruuvi. Asenna uusi terä siten, että meistetty STIGA-logo tulee teräkiinnikkeeseen päin (ei ruohoon päin). Asenna aluslevy ja ruuvi takaisin paikoilleen. Kiristä ruuvi huolellisesti (kuva 16). Kiristysmomentti 40 Nm. Terän vaihdon yhteydessä on myös teräpultti vaihdettava. Takuu ei koske terävahinkoja, teränkiinnikettä tai päälleajosta aiheutuneita moottorivikoja. Käytä terän, teräistukan ja teräpultin vaihdossa aina alkuperäisiä varaosia. Muut kuin alkuperäiset varaosat voivat aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka ne sopisivatkin koneeseen. TERÄN TEROITUS Mahdollinen teroitus on suoritettava märkähiontana kovasinta tai hiomakiveä käyttäen. Terää ei turvallisuussyistä saa hioa hiomalaikalla. Liian korkea lämpötila voi haurastuttaa terää. Terä on hiomisen jälkeen tasapainotettava tärinävaurioiden välttämiseksi. TALVISÄILYTYS SÄILYTTÄMINEN Tyhjennä polttoainesäiliö. Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes se pysähtyy. Bensiiniä ei saa pitää säiliössä kuukautta pitempää aikaa. Nosta leikkuri pystyyn ja kierrä pois sytytystulppa. Kaada ruokalusikallinen moottoriöljyä tulp-pareikään. Vedä hitaasti käynnistyskahvasta niin että öljy jakautuu sylinterissä. Kierrä sytytystulppa paikalleen. Puhdista leikkuri huolellisesti ja säilytä se sisällä kuivassa paikassa HUOLTO Alkuperäisiä varaosia on saatavana valtuutetuista huoltokorjaamoista ja monilta jälleenmyyjiltä. Varaosaluettelo löytyy STIGA n kotisivulta Internetistä, osoitteesta: (Katso otsikosta Jälleenmyyjät ).. 13
14 DK DANSK SYMBOLER Følgende symboler findes på maskinen for at minde Dem om den forsigtighed og opmærksomhed, der kræves ved brug af maskinen. Symbolerne betyder: Advarsel! Læs brugsanvisningen og sikkerhedsmanualen før brug af maskinen. Advarsel! Hold uvedkommende væk. Pas på udkastede genstande. Advarsel! Sæt ikke hænder eller fødder ind under skjoldet, når maskinen er i gang. Advarsel! Tag tændrørskablet af tændrøret før nogen reparation af maskinen påbegyndes. VIGTIGT Visse modeller er uden gasregulering. Motorens omdrejningstal er indstillet, så motoren arbejder optimalt, og udstødningsgassen minimeres. MONTERING UDKASTERSKÆRM Maskinen må under ingen omstændigheder startes, uden at udkasterskærmen er monteret. Hvis ikke udkasterskærmen er monteret på maskinen, kan sten og andre løse genstande blive kastet ud af den roterende kniv. Monter udkasterskærmen i hullet på chassiset med to møtrikker. Spænd møtrikkerne godt (fig. 1). STYRET Slå styrets overdel op og spænd låseboltene (fig. 2). Styrets højde kan indstilles i 3 positioner. BRUG AF REDSKABET FØR START PÅFYLD KRUMTAPHUSET MED OLIE Plæneklipperen leveres uden olie i motorens krumtaphus. Motorens krumtaphus skal fyldes med olie, inden motoren startes første gang. Fjern oliemåleren (fig. 3,4). Fyld motorens gearkasse med 0,6 liter olie af god kvalitet (serviceklasse SE, SF eller SG). Brug SAE 30 eller SAE 10W-30 olie. Fyld op til mærket FULL/MAX på oilepinden. Påfyld ikke for meget olie. KONTROLLER OLIENIVEAUET Kontroller altid før brug, at olieniveauet står mellem FULL/MAX og ADD/MIN på oliepinden. Klipperen skal stå vandret ved kontrollen. Løsn oliepinden og tør den af (fig. 3,4). Før den helt ned og skru den fast. Skru den derefter løs og træk den op igen. Aflæs olieniveauet. Hvis niveauet er lavt, fyldes der olie på op til FULL/MAX markeringen. FYLD BENZINTANKEN Påfyld benzin inden motoren startes. Låget til benzintanken må aldrig fjernes og benzin påfyldes, medens motoren er i gang eller når den stadigvæk er varm. Fyld aldrig benzintanken helt op. Lad der være lidt plads, således at benzinen, om nødvendigt, kan udvide sig. Anvend altid ren, blyfri benzin. Olieblandet 2- taktsbenzin må ikke anvendes. OBS! Tænk på, at benzin er en ferskvare; køb ikke mere benzin end det, der skal bruges inden for 30 dage. START AF MOTOR Hold hænder og fødder på afstand af den/de roterende kniv/knive. Hænder eller fødder må aldrig sættes ind under klipperkappen eller i udkaståbningen, når motoren er i gang. 1. Stil plæneklipperen på en plan og fast mark. Start den ikke i højt græs. 14
15 DANSK DK 2. Sørg for at tændrørskablet er tilsluttet tændrøret. 3. Er plæneklipperen forsynet med gasregulering, stilles gasreguleringen N på fuld gas (fig. 7). 4. Ved start af kold motor: Tryk pumpeblæseren (Primeren) godt ind 3 gange (fig. 5,6). Ved start af varm motor er det ikke nødvendigt at trykke pumpeblæseren (Primeren) ind. Hvis motoren standser på grund af brændstofmangel, fyldes der nyt brændstof på og trykkes ind på pumpeblæseren 3 gange. 5. Tryk Start/Stop bøjlen H ind mod styret. OBS! Start/Stop-bøjlen H skal være trykket ind for at motoren ikke skal standse (fig. 7). 6a Manuel start: Grib fat om starthåndtaget og start motoren ved at trække hurtigt i startsnoren. 6b Elstart: Start motoren ved at dreje startnøgle med uret. Når motoren starter, slippes nøglen. Foretagaltid korte startforsøg for ikke at slide på batteriet. 7. For at opnå det bedste klipperesultat skal motoren altid køres på fuldt omdrejningstal. IND-/UDKOBLING AF DREV Kobl drevet ind ved at trykke koblingsbøjlen I ind mod styret. Kobl drevet ud ved at slippe koblingsbøjle I (fig. 7). Ved at trykke ned på styret, således at drivhjulene løftes fra jorden, kan vending, bakning, manøvrering rundt om trær o.s.v foretages uden at transmissionen kobles ud. STOP AF MOTOR Motoren kan være meget varm lige efter standsning. Undgå at røre ved lyddæmper, cylinder eller kølefinner, eftersom der ellers kan opstå forbrændingsskader. 1. Slip Start/Stop-bøjlen H for at standse motoren (fig. 7). Denne bøjle må ikke sættes ud af funktion (f.eks. ved at holde den fast i positionen, hvor den er trykket ind mod styret), idet motoren så ikke kan standse. 2. Hvis plæneklipperen lades uden opsyn skal tændrørskablet fjernes fra tændrøret. Tornado 51 SE: Desuden skal tændingsnøglen fjernes. Dersom start/stop-bøjlen er holdt op med at fungere, standses motoren ved at fjerne tændrørskablet fra tændrøret. Indlever straks herefter plæneklipperen til et autoriseret værksted for reparation. KLIPPEHØJDE Sluk for motoren, inden klippehøjden indstilles. Klippehøjden må ikke være så lav, at kniven/knivene kommer i berøring med ujævnheder i plænen. Undgå klipning når græsset er vådt. Græsset sætter sig lettere fast under klipperkappen, og resultatet bliver dårligere. Klipperen er udstyret med et håndtag for indstilling af klippehøjden. Træk håndtaget udad og indstil klippehøjden i en af de 8 stillinger, som passer bedst til Din græsplæne (fig. 8). VEDLIGEHOLDELSE Der må ikke udføres service på motoren eller plæneklipperen, hvis ikke motoren er standset og tændrørskablet trukket af tændrøret. Stands motoren og træk tændrørskablet af, hvis plæneklipperen skal løftes, f. eks. ved transport. Hvis maskinen skal hældes, skal brændstoftanken tømmes og motorens tændrør holdes opad. RENGØRING Efter hver klipning bør klipperen gøres ren. Specielt vigtig er undersiden af klipperkappen. Spul den ren med haveslangen. Så holder klipperen længere og fungerer bedre. OBS! Højtryksrens bør ikke anvendes. Hvis græsset har tørret hurtigt, kan kappen skrabes ren. Om nødvendigt kan undersiden påføres maling for at undgå rustskader. Lyddæmperen og omgivelserne omkring den skal rengøres med jævne mellemrum, så at der ikke er græs, snavs eller brændbart materiale i nærheden. 15
16 DK DANSK OBS! 1-2 gange om året skal der gøres rent under transmissionskappen. Indstil på laveste klippehøjde. Løsn skruerne og afmonter transmissionskappen (fig. 9). Rengør med børste eller trykluft. En gang pr. sæson bør drivhjulet rengøres indvendigt. Afmonter navkapsel, skrue, skive og hjul. Børst eller blæs tandhjulet og tandhjulskransen rene for græs og snavs (fig. 10). Monter hjulet igen. BATTERI (Tornado 51 SE) Væsken i batteriet er giftig og ætsende. Den kan give alvorlige ætsningsskader m.m. Undgå kontakt med hud, øjne og tøj. Ved normal brug i løbet af sæsonen lades batteriet af motoren. Hvis motoren ikke kan startes med tændingsnøglen, kan batteriet være afladet. Tilslut ladeaggregatet til batteriets kontakt og lad i 24 timer (fig. 17). Efter opladning skal batteriets kontakt tilsluttes motorens kontakt. OBS! Batteriopladeren må ikke kobles direkte til motorens tilkoblingskontakt. Motoren må ikke startes med opladeren som strømkilde, da opladeren kan tage skade. VINTEROPBEVARING Opbevar plæneklipperen med batteriet i tilstrækkelig opladet stand vinteren over på et tørt og køligt sted (mellem 0 C og +15 C). Batteriet skal vedligeholdelsesoplades mindst én gang under vinteropbevaringen. Før batteriet igen tages i brug skal det genoplades i 24 timer. KØLESYSTEMET Hver gang motoren skal tages i brug, skal kølesystemet rengøres først. Rengør cylinderens køleflanger samt luftindtaget for græsrester, snavs, o.l. SMØRING Indstil på laveste klippehøjde. Løsn skruerne og afmonter transmissionskappen (fig. 9). Smør drivakslen ved plastbøsningerne med olie/oliespray mindst én gang pr. sæson (fig. 11). OLIESKIFT Udskift olie når motoren er varm og benzintanken tom. Vær forsigtig ved aftapning, eftersom olien er varm. Dette er for at undgå brandskader. Skift olie første gang efter 5 timers kørsel, derefter hver 50. driftstime eller én gang pr. sæson. Fjern oliepinden og lad olien løbe ud i et kar. Pas på græsplænen. Fyld ny olie på. Brug SAE 30 eller SAE 10W-30 olie. Krumtaphuset rummer ca. 0,6 liter olie. Fyld op indtil olien når op til FULL/MAX markeringen på oliepinden. Påfyld ikke for meget olie. LUFTFILTER Et snavset og tilstoppet luftfilter formindsker motoreffekten og forøger motorslitagen. Rengør filtret hver tredie måned eller hver 25. køretime altefter hvilket der indtræffer først. Oftere hvis motoren arbejder på støvet terræn. Briggs & Stratton LS 45: Demonter luftfilteret forsigtigt, således at intet snavs falder ned i karburatoren (fig. 12). Tag skumplastikfilteret ud og vask det i flydende opvaskemiddel og vand. Tør filteret. Hæld lidt olie på filteret og vrid det. Påmonter igen luftfilteret. Briggs & Stratton XTE 50: Skru bolten løs og fæld læg låget til luftfiltret ned. Tag forsigtigt filterindsatsen ud (fig. 13). Bank den mod en plan flade. Skift filterindsatsen ud, hvis den stadig er snavset. TÆNDRØR Man skal aldrig undersøge om der kommer gnister ved at fjerne tændrøret eller tændrørskablet. Brug en godkendt tester. Rengør tændrøret med jævne mellemrum (for hver 100. køretime). Brug en stålbørste til rengøringen. Indstil den rigtige elektrodeafstand 0,75 mm (fig. 14). Skift tændrøret ud, hvis elektroderne er altfor brændte, eller hvis tændrøret er beskadiget. Motorfabrikanterne anbefaler følgende: Til Briggs & Stratton motorer bør anvendes Champion J19LM (RJ19LM) eller lignende tændrør. JUSTERING AF KOBLINGSKABEL Hvis drevet ikke kan kobles til eller fra, kan det være koblingskablet, som skal justeres. Justering udføres som følger: 1. Fjern transmissionsdækslet ved at fjerne skruerne S (fig. 9). 16
17 DANSK DK 2. Når koblingsbøjlen er fri, skal maskinen kunne trækkes bagud uden modstand. Hvis dette ikke er tilfældet, løsnes møtrik U og nippel T skrues ind, til maskinen kan rulles bagud (fig. 15). 3.Når koblingsbøjlen er trykket ca. 2 cm ind (position 1), skal der være modstand, når maskinen trækkes bagud. Når koblingsbøjlen er trykket helt ind (position 2), skal det ikke være muligt at trække maskinen bagud. Løsn låsemøtrik U og skru nippel T ud, til denne position opnås. 4. Spænd til sidst låsemøtrik U. UDSKIFTNING AF KNIVE Anvend beskyttelsehandsker ved udskiftning af kniv/knivsblad, så De undgår at skære hænderne. Sløve og beskadigede knive river græsset over og giver plænen et grimt udseende efter klipningen. Nye, velslibede knive skærer græsset af. Det ser grønt og frisk ud også efter klipningen. Kontroller altid kniven efter en påkørsel. Fjern først tændrørskablet. Hvis knivsystemet er beskadiget skal defekte dele udskiftes. Anvend altid originale reservedele. For at skifte kniv, løsnes skruen. Monter den nye kniv, så det udstandsede STIGA-logo vender opad mod knivfæstet (ikke mod græsset). Monter skiven og skruen igen. Spænd skruen godt (fig. 16). Tilspændingsmoment 40 Nm. Ved udskiftning af knive bør også knivbolten udskiftes. Garantien dækker ikke beskadigede knive samt knivholdere og bukkede krumtapakslar. Dette kan ske ved påkørsel af sten eller lignende hårde genstande. Brug altid originale reservedele ved udskiftning af kniv, knivfæste og knivbolt. Uoriginale reservedele kan medføre risici, selvom de passer på maskinen. SLIBNING AF KNIV Eventuel slibning skal udføres som vådslibning på en hvæsse- eller slibesten. Af sikkerhedshensyn må kniven ikke slibes på en smergelskive. For høj temperatur kan medføre, at kniven bliver sprød. Hvis kniven slibes, skal den afbalanceres bagefter for at undgå vibrationsskader. OPBEVARING VINTEROPBEVARING Tøm benzintanken. Start motoren og lad den bruge den resterende benzin til den stopper. Benzin bør ikke henstå i benzintanken mere end max 1 måned. Tændrøret fjernes, og plæneklipperen løftes op således at ca. 1 spiseske motorolie kan hældes igennem tændrørsåbningen. Træk derefter i starthåndtaget, ikke for hurtigt, således at olien bliver fordelt i cylinderen, monter derefter tændrøret igen. Rengør plæneklipperen overalt og opbevar den et tørt sted. SERVICE Orginale resevedele kan fås hos autoriserede STI- GA serviceværksteder og hos autoriserede STIGA forhandlere. En fortegnelse over disse finder Du på STIGA s hjemmeside på Internet under adressen: (Se under rubrikken Forhandlere ). 17
18 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves ved bruk. Symbolene betyr: Advarsel! Les Instruksjonsbok og sikkerhetsmanual før maskinen tas i bruk. Advarsel! Hold borte tilskuere. Se opp for utkastede gjenstander. Advarsel! Før aldri inn hånd eller fot under dekslet mens maskinen er igang. Advarsel! Før man starter reparasjonsarbeider, må tennpluggkabelen tas ut av tennpluggen. VIKTIG Enkelte modeller har ikke gassregulering. Motorens turtall er innstilt slik at motoren arbeider optimalt og avgassene minimeres. MONTERING UTKASTSKJERMEN Maskinen må på ingen måte startes uten at utkastskjermen er montert på maskinen. Hvis ikke utkastskjermen er montert kan steiner og andre løse gjenstander kastes ut fra den roterende kniven. Monter utkastskjermen i hullet på chassiset med to mutrer. Trekk til mutrene ordentlig (fig. 1). STYR Fell ut styrets overdel og trekk ut låserattene (fig. 2). Styrets høyde kan justeres i 3 stillinger. BRUK AV REDSKAPET FØR START FYLL VEIVHUSET MED OLJE Gressklipperen leveres utan olje i motorveivkassen. Motorveivkassen må fylles med olje før motoren startes første gangen. Ta bort oljepinnen (fig. 3,4). Fyll motorens veivhus med 0,6 liter olje av god kvalitet (serviceklasse SE, SF eller SG). Bruk SAE 30 eller SAE 10W-30 olje. Fyll på inntil oljenivået når FULL/MAX på oljepinnen. Fyll ikke på for mye olje. KONTROLLER OLJENIVÅET Hver gang du skal bruke gressklipperen må du først kontrollere at oljenivået er mellom FULL/ MAX og ADD/MIN på oljepinnen. Klipperen skal stå vannrett. Oljepinnen løsnes og tørkes av (fig. 3,4). Stikk den helt ned og skru den fast. Skru den løs og trekk den opp igjen. Les av oljenivået. Hvis nivået er lavt, fyller du på olje opp til FULL/MAX -markeringen. FYLL BENSINTANKEN Fyll drivstoff før motoren startes. Ta aldri av tanklokket eller fyll bensin mens motoren er i gang eller fremdeles er varm. Fyll aldri bensintanken helt full. La det bli et lite rom til overs, så bensinen, om nødvendig, kan ekspandere. Bruk alltid ren, blyfri bensin. Oljeblandet 2-taktsbensin må ikke brukes. OBS! Husk at bensin er en ferskvare. Kjøp ikke mer bensin enn du bruker i løpet av 30 dager. START AV MOTOREN Hold hender og føtter borte fra den/de roterende kniven/knivene. Stikk aldri hånden eller foten inn under knivdekslet eller inn i gressutkastet mens motoren er i gang. 1. Still gressklipperen på plant og fast underlag. Start ikke i høyt gress. 18
19 NORSK NO 2. Påse at tennpluggkabelen er tilkoplet tennpluggen. 3. Hvis klipperen er utstyrt med gassregulator, stilles gassregulatoren N på full gass (fig. 7). 4. Ved start av kald motor: Trykk pumpeblåsen (Primeren) ordentlig inn 3 ganger (fig. 5,6). Ved start av varm motor er det ikke nødvendig å trykke in pumpeblåsen (Primeren). Hvis motoren har stanset på grunn av bensinmangel, må du fylle på ny bensin og trykke inn pumpeblåsen 3 ganger. 5. Trykk inn Start/Stopp-bøylen H mot styret. NB! Start/Stopp-bøylen H må være trykket inn for at motoren ikke skal stanse (fig. 7). 6a Manuell start: Sett foten på klipperens deksel. Grip starthåndtaket og start motoren ved et raskt drag i startsnoren. 6b El.start: Start motoren ved å vri startnøkkelen med klokken. Når motoren starter, slippes nøkkelen. Gjør alltid korte startforsøk slik at batteriet ikke tappes. 7. For beste klipperesultat skal motoren alltid kjøres på maksimalt turtall. INN/UTKOBLING AV DREV Driften koples inn ved å presse koplingsbøylen I inn mot styret. Utkopling skjer ved å slippe koplingsbøylen I (fig. 7). Ved at trykke ned styret så drivhjulene løfter seg fra bakken, kan De svinge, vende, rygge, manøvrere rundt trær etc. uten å kople ut driften. STOPP AV MOTOREN Motoren kan være svært varm like etter at den har stanset. Rør ikke lydpotte, sylinder eller kjøleribber. Det kan forårsake brannskader. 1. Slipp Start/Stopp-bøylen H for å stanse motoren (fig. 7). Denne bøylen må ikke settes ut av funksjon (f.eks. ved å sette den i innerste posisjon mot styret), motoren kan i så tilfelle ikke stanses. 2. Hvis klipperen forlates uten tilsyn, kople tennpluggledningen fra tennpluggen. Tornado 51 SE: Ta også ut startnøkkelen. Dersom start-/stopp-bøylen ikke fungerer, stopp motoren ved å fjerne tennpluggledningen fra tennpluggen. Send umiddelbart klipperen til et autorisert verksted for reparasjon. KLIPPEHØYDE Stans motoren før klippehøyden stilles. Still ikke klippehøyden så lavt at kniven/ knivene kommer i kontakt med ujevnheter i bakken. Unngå å klippe når gresset er vått. Gresset fester seg lettere under pannen og klipperesultatet blir dårliger. Klipperen er utstyrt med en spak for innstilling av klippehøyden. Dra spaken ut, og still inn ønsket klippehøyde i en av de 8 stillingene, som passer Din gressplen best (fig. 8). VEDLIKEHOLD Reparasjoner og vedlikehold av motor eller gressklipper må ikke utføres uten at motoren først har stanset og tennpluggkabelen er tatt bort fra tennpluggen. Hvis gressklipperen må løftes, f. eks. ved transport, må motoren stanses og tennpluggkabelen fjernes fra tennpluggen. Om maskinen skal legges over på siden, må brennstofftanken tømmes og motorens tennplugg holdes opp. RENGJØRING Efter hver klipping bør klipperen gjøres ren. Spesielt viktig er undersiden av klipperpannen. Spyl rent med haveslangen. Så holder klipperen lengre og den fungerer bedre. OBS! Høytrykksvask må ikke benyttes. Hvis gresset har tørket fast, kan klippedekselet skrapes ren. Om nødvendig, kan undersiden behandles med maling for å unngå rustskader. Rengjør regelmessig lydpotten og området rundt for gress, smuss og brennbart avfall. NB! 1-2 ganger om året skal rengjøring foretas under transmisjonskappen. Still inn laveste klippehøyde. Løs skruene og demonter transmisjonskappen (fig. 9). Rengjør med børste eller trykkluft. 19
20 NO NORSK En gang i sesongen bør drivhjulene rengjøres innvendig. Demonter navkapsel, skrue, skive og hjul. Børst eller blås rent tannhjul og hjulets tannkrans for gress og skitt (fig. 10). Monter hjulet tilbake på plass. BATTERI (Tornado 51 SE) Elektrolytten i batteriet er giftig og etsende. Den kan forårsake store brannskader m.m. Unngå kontakt med hud, øyne og klær. Ved normal bruk i sesongen lades batteriet av motoren. Hvis motoren ikke kan startes med tenningsnøkkelen, kan batteriet være utladet. Kople batteriladeren til batteriets tilkoplingskontakt og lad i 24 timer (fig. 17). Etter lading, kople batteriets tilkoplingskontakt til motorens tilkoplingskontakt. OBS! Batteriladeren må ikke koples direkte til motorens tilkoplingskontakt. Det er ikke mulig å starte motoren med laderen som strømkilde, og laderen kan ta skade av det. VINTERLAGRING Oppbevar klipperen med toppladet batteri på et tørt og kjølig sted (mellom 0 C og +15 C). Batteriet skal vedlikeholdslades minst en gang i løpet av vinteren.før sesongstart skal batteriet på nytt lades i 24 timer. KJØLESYSTEMET For hver gang motoren skal settes i drift skal motorens kjølesystem rengjøres. Rens sylinderens kjøleribber og luftinntaket for gressrester, skitt o.l. SMØRING Innstill den laveste klippehøyden. Løs skruene og demonter transmisjonskappen (fig. 9). Smør drivakselen ved plasthylsene med olje/oljesprut minst en gang i sesongen (fig. 11). OLJESKIFT Skift olje når motoren er varm og bensintanken tom. Vær forsiktig ved uttapping fordi oljen er varm og kan forårsake brannskader. Skift olje første gang etter 5 timers kjøring, deretter hver 50. kjøretime eller minst en gang i sesongen.fjern oljepeilepinnen og la oljen renne ut i et kar. Pass på gressmatten. Fyll på ny olje: Bruk SAE 30 eller SAE 10W-30 olje. Veivhuset rommer ca 0,6 liter. Fyll på til oljenivået når merket FULL/MAX på oljepinnen. Fyll ikke på for mye olje. LUFTFILTER Et skittent og tilstoppet luftfilter senker motoreffekten og øker motorslitasjen. Rengjør filteret hver tredje måned eller hver 25. driftstime, avhengig av hva som inntreffer først. Rengjør oftere hvis klipperen arbeider på støvet underlag. Briggs & Stratton LS45: Demontér luftrenseren forsiktig så ikke noe smuss faller ned i forgasseren (fig. 12). Ta ut skumplastfilteret og vask det i flytende vaskemiddel og vann. Tørk filteret. Hell litt olje på filteret og klem den inn. Montér luftrenseren igjen. Briggs & Stratton XTE50: Løsne skruen og fell ned lokket til luftrenseren. Ta forsiktig ut filterinnsatsen (fig. 13). Bank den mot en plan flate. Skift ut filterinnsatsen hvis den fremdeles er skitten. TENNPLUGG Test aldri om det finnes igjen gnist ved å ta bort tennpluggen eller tennkabelen. Bruk en godkjent tester. Rengjør tennpluggen med jevne mellomrom (hver 100.de kjøretime). Bruk stålbørste til rengjøringen. Innstill riktig elektrodeavstand 0,75 mm (fig. 14). Skift tennplugg hivs elektrodene er altfor brente eller hvis pluggen er skadet. Motorprodusentene gir denne anbefaling: Til Briggs & Stratton motorer bør det benyttes Champion J19LM (RJ19LM) eller en lignende tennplugg. JUSTERING AV KOBLINGSWIREN Hvis driften ikke kan kobles ut eller inn, kan det hende at koblingswiren trenger å bli justert. Utfør justering som følger: 1. Demonter transmisjonsdekselet ved å skru ut skruene S (fig. 9). 2. Når koplingsbøylen er sluppet, skal maskinen kunne dras bakover uten motstand. Hvis dette ikke går, løsnes låsemutteren U og nippelen T skrus inn til maskinen kan trilles bakover. (fig. 15) 20
21 NORSK NO 3.Når koplingsbøylen er trykket ca 2 cm inn (posisjon 1), skal du møte motstand når du drar maskinen bakover. Med koplingsbøylen trykt helt inn (posisjon 2), skal det ikke være mulig å dra maskinen bakover. Skru løs låsemutteren U og skru ut nippelen T til denne posisjonen oppnås. 4. Trekk til slutt til låsemutteren U. SKIFTING AV KNIV Bruk arbeidshansker under skifting av kniv/knivblad slik at du unngår kuttskader. Sløve og skadede kniver sliter av gresset og gjør plenen stygg efter klippingen. Nye, velslipte kniver skjærer av gresset. Det ser grønt og friskt ut også efter klippingen. Kontroller alltid kniven etter en påkjørsel. Fjern først tennpluggkabelen. Er knivsystemet skadet, skal defekte deler byttes ut. Benytt alltid originale reservedeler. For å skifte kniv, løs skruen. Monter den nye kniven slik at den stansede STIGA-logotypen vender oppover mot knivfestet (ikke mot gresset). Monter skiven og skruen tilbake på plass. Trekk skruen ordentlig til (fig. 16). Tiltrekningsmomentet skal være 40 Nm. Ved bytte av kniv bør også knivbolten skiftes ut. Garantien dekker ikke skader på kniv, knivfeste eller motorskader som skjer ved påkjørsel. Ved bytte av kniv, knivfeste og knivbolt, bruk alltid originale reservedeler. Deler som ikke er originale kan medføre fare selv om de passer i maskinen. SLIPING AV KNIV Eventuell sliping skal gjøres som våtsliping med bryne eller en slipesten. Av sikkerhetsgrunner må kniven ikke slipes på en smergelskive. For høy temperatur kan føre til at kniven blir sprø. Hvis kniven slipes må den balanseres etterpå for å unngå vibrasjonskader. VINTERLAGRING LAGRING Tøm brenselstanken. Start motoren og la den gå til den stopper. Samme bensin får ikke stå i tanken mer enn 1 måned. Reis opp klipperen og skru ut tennpluggen. Hell en spiseskje motorolje i hullet for tennpluggen. Trekk ut starthåndtaket langsomt slik at oljen fordeles i sylinderen. Skru fast tennpluggen. Rengjør klipperen ordentlig og oppbevar den innendørs på en tørr plass. SERVICE Orginale reservdeler finnes på lager hos STIGA s autoriserte servicestajoner og hos mange av våre forhandlere. En liste over våre servicestasjoner finner du på STIGA s hjemmeside på Internet under adressen: (Se under rubrikken Salg og service ). 21
22 DE DEUTSCH SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener daran zu erinnern, daß bei der Benutzung der Maschine Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten sind. Die Symbole bedeuten: Warnung! Vor der Benutzung der Maschine die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften durchlesen. Warnung! Zuschauer fernhalten. Auf herausgeschleuderte Gegenstände achtgeben. Warnung! Wenn die Maschine in Betrieb ist dürfen weder Hände noch Füße unter die Haube gelangen. Warnung! Bevor mit Reparaturarbeiten begonnen wird, ist das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abzuziehen. WICHTIG Einige Modelle haben keinen Gashebel. Die Motordrehzahl ist so eingestellt, daß der Motor optimal arbeitet und die Abgase minimiert werden. MONTAGE AUSWURFSCHUTZ Der Mäher darf nur angelassen werden, wenn zuvor der Auswurfschutz montiert worden ist. Wenn der Schutz nicht montiert ist, kann das rotierende Messer Steine o.ä. herausschleudern. Den Auswurfschutz mit zwei Muttern in die Löcher im Chassis montieren. Die Muttern fest anziehen (Abb. 1). FÜHRUNGSHOLM Das Oberteil des Führungsholms nach oben ziehen und die Feststelldrehknöpfe anziehen (Abb. 2). Der Holm läßt sich auf 3 verschiedene Höhen einstellen. GEBRAUCH DES GERÄTES VOOR DEM ANLASSEN KURBELGEHÄUSE MIT ÖL FÜLLEN Der Rasenmäher wird ohne Öl im Kurbelgehäuse geliefert. Das Kurbelgehäuse ist daher vor der ersten Inbetriebnahme des Motors mit Öl zu füllen. Den Ölmeßstab entfernen (Abb. 3,4). Das Kurbelgehäuse des Motors mit 0,6 l hochwertiges Öl füllen (Serviceklasse SE, SF oder SG). Öl vom Typ SAE 30 oder SAE 10W-30 verwenden. Öl auffüllen, bis die Markierung FULL/MAX am Ölstandmeßstab erreicht ist. Nicht zu viel Öl einfüllen. ÖLSTAND KONTROLLIEREN Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob der Ölstand zwischen den Markierungen FULL/MAX und ADD/MIN am Ölmeßstab liegt. Der rasenmäher soll plan stehen. Den Ölmeßstab herausziehen und reinigen (Abb. 3,4). Bis zum Anschlag einschieben und festschrauben. Dann wieder losschrauben und ihn herausziehen. Ölstand ablesen. Ist der Ölstand zu niedrig, dann bis zur FULL/MAX -Markierung Öl auffüllen. DEN BENZINTANK FÜLLEN Der Treibstoff ist nachzufüllen, bevor der Motor angelassen wird. Wenn der Motor in Betrieb oder noch warm ist, darf niemals der Tankverschluß geöffnet oder Benzin aufgefüllt werden. Den Benzintank nie ganz voll füllen. Etwas Platz lassen, damit das Benzin sich bei Bedarf ausdehnen kann. Ausschließlich reines, bleifreies Benzin verwenden. 2-Takter-Mischungen dürfen nicht verwendet werden. Achtung! Die Benzinqualität verschlechtert sich bei zu langer Lagerung. Nur so viel Benzin kaufen, wie innerhalb von 30 Tagen verbraucht wird. 22
STIGA TORNADO 51 S 51 SE PRO 51 S
STIGA TORNADO 51 S 51 SE PRO 51 S 8211-0225-09 SVENSKA S 1 2 3 1. 2. ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 3. LS 45 4. XTE 60 3x 5. LS 45 6. XTE 60 STOP I H 7. 8. 2 S SVENSKA 9. 10. 11. 12. LS 45 0,75 mm
STIGA DINO 45 EURO DINO
STIGA DINO 45 EURO DINO 45 8211-3389-09 S SVENSKA 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. STOP G G 7. 8. EURO SVENSKA 3 2 1 S 3x 9. 10. 0.7-0.8 mm 11. 12. 40 Nm 13. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO
STIGA MULTICLIP 46 46 EURO PRO 46 8211-0223-09 S SVENSKA 1 2 3 4 1. 2. A 3. PRO 46 4. PRO 46 FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP G B* 2 7. Honda 8. G EURO SVENSKA S 3x 9. Briggs & Stratton 10.
STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO 8211-0203-11
STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO 8211-0203-11 S 1 2 1 2 3 4 3 4 1. 2. F E E 3. 4. Multiclip 46 SE ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 5. Briggs & Stratton LS 45 6. Briggs & Stratton ES 45 G STOP I N
STIGA SILENT 45 COMBI 45 S COMBI
STIGA SILENT 45 COMBI 45 S COMBI 8211-3442-07 A SVENSKA S 1. B 2. 3. 4. 2 3 4 1 FULL ADD ADD FULL 6. LS45 5 6 ADD FULL 0,15 l. 5. 7. ES45 2 S SVENSKA 3x 3x 8. LS45 9. ES45 G STOP I* 10. 11. A A F A 12.
DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S
DEUTCH D Multiclip 46 46 E 8211-0203-08 A 1. 2. F E E 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. Multiclip 46 E 6. Briggs & tratton L 45 / L 38 ADD FULL 0,15 l. 7. Briggs & tratton E 45 8. Honda ADD FULL G TOP MAX MIN
DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S
DEUTCH D Multiclip 46 46 E 8211-0203-10 VENKA A 1. 2. F E E 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. Multiclip 46 E 6. Briggs & tratton L 45 ADD FULL 0,15 l. 7. Briggs & tratton E 45 8. Honda ADD FULL G VENKA G TOP
DEUTSCH. Multiclip 46 El
DEUTSCH D Multiclip 46 El 8211-0229-08 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 2 SVENSKA S 9. 10. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
STIGA MULTICLIP PRO S PRO 51 S
STIGA MULTICLIP 48 PRO 48 51 S PRO 51 S 8211-0224-10 S A SVENSKA 2. A 3. 1. E D 5. 4. 2 SVENSKA S FULL ADD ADD FULL 6. Briggs & Stratton LS 45 7. Honda ADD FULL ADD FULL 0,15 l. 8. Briggs & Stratton XTE
DEUTSCH PRO 51S PRO 48 MULTICLIP 51SE 51S
DEUTSCH D SI MULTICLIP 8211-0224-08 48 51S 51SE PRO 48 PRO 51S A S 2. A 3. 1. 5. 4. 3 S E D FULL ADD ADD FULL 6. 7. Briggs & Stratton LS 45 ADD FULL 0,15 l. 8. Briggs & Stratton XTE 50 9. Briggs & Stratton
STIGA TURBO 55 COMBI 48 COMBI 43 COMBI
STIGA TURBO 55 COMBI 48 COMBI 43 COMBI 8211-0208-11 SVENSKA S B 1. 2. B 3. 4. F D E 5. 6. 7. S SVENSKA FULL ADD ADD FULL 8. 9. Briggs & Stratton LS 45 ADD FULL 0,15 l. FULL/MAX 10. Briggs & Stratton XTE
STIGA TORNADO 51 S PRO 51 S
STIGA TORNADO 51 S PRO 51 S BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO
S D E U T I L I Z A Ç Ã O I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O N Á V O D
SI DEUTSCH D BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNIG GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO ISTRUZIONI
Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING
Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING Cylinderplæneklipper HP38 brugervejledning Læs denne manual omhyggelig før brug. Følg sikkerhedsinstruktionerne. Opbevar denne manual til senere
STIGA PARK 110 S
STIGA PARK 110 S 8211-3009-06 1. 2. F G 3. H 4. 37 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna
45S - 45S Combi 45SE Combi Combi COLLECTOR /0
COLLECTOR 40 45-45 Combi 45S - 45S Combi 45 Combi 71503802/0 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25 Pagina 1 1 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503802/0 26-01-2004 9:25
DEUTSCH. Multiclip batt
DEUTSCH D Multiclip batt. 8211-3417-03 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. SVENSKA S 8. 9. 1 2 3 11. 36 mm 19 mm 10. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
DEUTSCH. Multiclip 46 Battery
DEUTSCH D Multiclip 46 Battery 8211-3417-05 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. 2 SVENSKA S 8. 1 2 9. 4 3 11. 36 mm 19 mm 10. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna
STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO 46
STIGA MULTICLIP 46 46 EURO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES
DEUTSCH. El
DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
S D E U T I L I Z A Ç Ã O I N S T R U K C J A O B S U G I» H C P K» fl
SI DEUTSCH D BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNIG GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES
Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Hjulgående grästrimmer Art. 90 44 732 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Hjulgående grästrimmer. Artikelnummer: 9044732 Beskrivning:
VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan.
SE VISIRFÄSTE DELAR 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan. 6 2 3 4 5 1. Skruv, 4 st. 2. Monteringsplatta, 2 st. 3. Centreringshylsa, 2 st. 4. Fjäder, 2 st. 5. Kula, 8 st. 6. Ratt,
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet
STIGA DINO 45 EURO TORNADO 45
STIGA DINO 45 EURO TORNADO 45 BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO
S D E U T I L I Z A Ç Ã O I N S T R U K C J A O B S U G I» H C P K» fl
SI DEUTSCH D BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNIG GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D'UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO
STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES
Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.
Inställning av kodlåset Plugg Plugg Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan. 1. Tryck på öppningsknappen. 2. Vik upp kodlåset. 3. Lokalisera
STIGA PARK 107M
STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att
STIGA PARK 121M
STIGA PARK 121M 8211-3011-07 5b. 1. Park -1993 5a. D 5c. Pro18 - Pro20 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X V Y W 11. 15. Denna
STIGA VILLA 85M
STIGA VILLA 85M 8211-3013-09 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.
INTRODUKTION Diverse Tak Hvis fordi dette du produkt valgte vil at købe blive givet denne væk pedaltræner. eller solgt, Produktet er det vigtigt er lavet at tjekke af de alle bedste tilgængelige produktdele
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE
BRUKSANVISNIN KÄYTTÖOHJEET BRUSANVISNIN BRUKSANVISNIN EBRAUCHSANWEISUN INSTRUCTIONS FOR U STIA TURBO 55 S COMBI 50 S COMBI 45 S COMBI... 1 SUOMI... 7 DANSK... 13 NORSK... 19 DEUTSCH... 25 ENLISH... 31
GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..
GGP Silex 360-G BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE
SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER
SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS -i- SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE -i- KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN -in- SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER -i- Biltema, Garnisonsgatan, nd FL, SE- Helsingborg. www.biltema.com
DEUTSCH. Silent 40 El
DEUTCH D ilent 40 El 82-427-05 2 x (Ø 65 mm) 2 x (Ø 90 mm) (Ø 65 mm) (Ø 90 mm) D 8x D G 8x. 2. C E 8x O x R N x O x P x N P x. 4. 5. 65 mm 90 mm Ø 65 mm Ø 90 mm 2 D E E G 2 D 6. 7. 4 5 4 4 O 5 5 6 7 N
STIGA PARK. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro
STIGA PARK 110 Combi Pro 125 Combi Pro BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI
STIGA TITAN 125 B TITAN COMBI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO
STIGA PARK 107M
STIGA PARK 107M 8211-3036-02 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9a. 9b. Pro 18-Pro 20 13. 10. 14. R L 11. 15. L A+5 A B+5 B Z X Y 12. 16. V W 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-04 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
STIGA FREECLIP
STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs igenom instruktionerna
DEUTSCH. Silent
DEUTCH D ilent 33 8-33-0 VENKA 3 = 0 mm 5 = 30 mm 3 = 0 mm = 50 mm 30 mm 60 mm 3 3 A C A C B B. 3 3 6 7 5 5 3.. VENKA 30 V A BC. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 9 mm 0.. VENKA YMBOLER Följande symboler finns på maskinen
STIGA MULTICLIP 48 E 51 SE BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING
STIGA MULTICLIP 48 E 51 SE BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING 8211-1028-01 S A SVENSKA 2. A 3. 1. E D 5. 4. 2 SVENSKA S 0,7-0,8 mm 6. 7. Honda ADD FULL ADD FULL 0,15 l. 8. Briggs & Stratton XTE 9. Briggs &
LWA STIGA DINO. Model:... Type:... (Year)... S/N...
STIGA DINO Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR U MODE D EMPLOI
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-05 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
Manual - DK Model: VHW01B15W
Manual - DK Model: VHW01B15W Læs denne vejledning grundig inden du tager dit nye produkt i brug og gem den til senere brug. Vigtige sikkerheds foranstaltninger: Læs denne vejledning grundig inden du tager
SE Bruksanvisning. Modell: Modell:
2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......
Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du
Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani Használati utasítás Instrukcje obsługi Navodila za uporabo
DEUTSCH... 1 FRANÇAIS... 6 A Model:................ Type:........... LWA db DE FR IT CZ HU PL SI NL FI DK NO GB ES PT RU Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Návod k pouzivani
Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &
Bruksanvisning Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: 90 37 121 & 90 39 263 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt
EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV
EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV SE EXTRALJUS TILL TERRÄNGGÅENDE FORDON/ATV DELAR SOM INGÅR Lamphus av svart plast Skruvratt x 3 U-format bygelfäste av aluminium
SVENSKA. 40 Nm S 31 B. Turbo A. Turbo 48/55
SVENSKA S 5. 6. S S 7. 8. T 9. 0. 40 Nm 1 A. Turbo 48/55 S 1 B. Turbo 4 1 FIN SVENSKA... SUOMI...10 DANSK...17 NORSK...4 DEUTSCH...1 ENGLISH...9 FRANÇAIS...46 NEDERLANDS...5 ITALIANO...60 ESPAÑOL...68
Elektronisk personvægt. Manual
Elektronisk personvægt Manual Batteri Batteri typen i vægten afhænger af produktets struktur. Find batteri typen af din vægt ifølge efterfølgende Type 1. 1x3V litium batteri (CR2032). Fjern isolations
ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass 200945_1
ARHOLMA Enkeldörr med sidoparti i glas Enkel dør med sideparti i glass MONTERINGSANVISNING 200945_1 2x 6x 5x 3x 4x Dahl Sverige AB Box 67, 177 22 Järfälla Teknisk support: 020-583 000 Läs och gå igenom
Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Snöslunga Art.: 90 40 362 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No
Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Nice Bord Nice SE NO Item. No. 6010-1159 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord
Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97
Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h
Användarmanual Snöslunga ST 21
Användarmanual Snöslunga ST 21 OBS! Fyll på motorolja innan du startar snöslungan. Layout och medföljande delar 1 Handtag 2 Kontroll av hastighet 3 Kontroll av rotorhastighet 4 Justeringsvev för
Bord Marstrand Bord Marstrand
Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Marstrand Bord Marstrand SE NO Item. No. 6010-1156 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning!
STIGA PARK 102 M
STIGA PARK 102 M 8211-3025-04 O(x4) M(x4) J(x2) J(x2) X(x2) N(x4) S(x4) V(x2) P(x4) U(x2) T(x2) Y(x2) Q(x4) 1. Q M P O M N O N P Q J T U S R S 2. 3. 7. 4. 8. 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17. 14. Z
LWA STIGA MULTICLIP. Model:... Type:... (Year)... S/N S EURO
STIGA MULTICLIP V U Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR U MODE
Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K
Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 1 Bruksanvisning Bruksanvisning Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K Art.no. 120401 Manual 120401 14-06-06 11:07 Side 2 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen
Positionsstol Österlen
Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Österlen Posisjonsstol Østerlen SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Din manual PARTNER P5048PD http://sv.yourpdfguides.com/dref/937918
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för PARTNER P5048PD. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
SANDHAMN. 1x 2x. 1x 1x MONTERINGSANVISNING. SE 3-delat duschhörn i glas. NO 3-delt dusjhjørne i glass _1
SANDHAMN 3-delat duschhörn i glas 3-delt dusjhjørne i glass MONTERINGSANVISNING 200945_1 2x 1x 8x 1x 1x 6x 6x 2x 1x 2x 2x 1x 1x Dahl Sverige AB Box 67, 177 22 Järfälla Teknisk support: 020-583 000 Läs
LWA. Model:... Type:... (Year)... S/N...
V U 1 Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen
PARTYTÄLT PVC 6X8, 6X10, 6X12
PARTYTÄLT PVC 6X8, 6X10, 6X12 Artikel Beskrivning Antal Antal Antal Storlek 6x8m 6x10m 6x12m 1 2 3 4 5 Galvaniserade rör Diameter: 38mm Längd: 1470mm Galvaniserade rör Diameter: 38mm Längd: 1940mm Galvaniserade
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04
STIGA VILLA 102M 8211-3028-04 O (x4) M (x4) N (x4) P (x4) J (x2) S (x4) U (x2) T (x2) X (x2) V (x2) Y (x2) Q (x4) 1. O M N P Q J T U R S 2. S C B C D 3. 7. 4. 8. F G 5. 9. 6. 10. 11. 15. 12. 16. 13. 17.
LWA. Model:... Type:... (Year)... S/N...
Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:
Bruksanvisning Kompostkvarn med elstart Art.: 90 43 025 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI LIETOŠANAS PAMÅC±BA NAUDOJIMOINSTRUKCIJA àçëíêìäñàü èéãúáéçäíöãü NÁVOD K POUŽITÍ NAVODILA ZA UPORABO
Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
PARTYTÄLT 6X12m PVC special
PARTYTÄLT 6X12m PVC special Artikelnummer Beskrivning Antal 1 Galvaniserade rör Diameter: 50mm 28 Längd: 1470mm 2 Galvaniserade rör Diameter: 38mm 44 Längd: 1940mm 3 Galvaniserade rör Diameter:38mm 4 Längd:
INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL
SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2017-11-13 Biltema Nordic Services AB SE FI SALIBANDYMAALI MONTERINGSANVISNING Läs denna bruksanvisning
LWA. Model:... Type:... (Year)... S/N...
Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING
JB 55 , &-½2%6 8*, 1 92' SE BRUKSANVISNING
JB 55 SE BRUKSANVISNING,1 6758.&-½2%6 8*, 1 92' 8214-2227-01 SVENSKA S 1 SYMBOLER, SE FIG. 1 Följande symboler finns på jordfräsen. Dessa skall påminna om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs
ATV Betesputs/gräsklippare
Bruksanvisning Art: 9036773 ATV Betesputs/gräsklippare Betesputs/gräsklippare Art: 9036773 Beskrivning: 116 cm betesputsare/ gräsklippare med 3 knivar, bakåtkast och 16 Hk bensinmotor. Säkerhet: Läs och
CARE. Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning. Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning
CARE DK SE Letvægtsrollator i aluminium, model Napoli Brugsanvisning Lättviktsrollator i aluminium, modell Napoli Bruksanvisning DK Specifikationer Mål: 690 650 (845-960) mm Sædebredde: 450 mm Sædehøjde:
Bruksanvisning. Art och Medicinblandare
Bruksanvisning Art. 9027066 och 9027067 Medicinblandare Medicinblandare Vattentrycksdriven Beskrivning: De här medicinblandarna är vattentrycksdrivna, de behöver därför ingen ström tillkopplad. Det är
Anvisning till hydraulpump V & V ANV020 SV
Anvisning till hydraulpump V- & V- ANV020 SV Typen av hydraulpumpar vilka levereras som reservdel har ändrats. Pumparnas reservdelsnummer är samma som förut. Vid montering och försäljning av hydraulpumpar
PARTYTÄLT PVC 3x3 3x4,5 3x6 3x9
PARTYTÄLT PVC 3x3 3x4,5 3x6 3x9 Artikel- nummer Beskrivning Antal Antal Antal Antal Model 3x3m 3x4.5m 3x6m 3x9m 1 2 3 Galvaniserade rör Diameter 38mm Längd 1590mm Galvaniserade rör Diameter 38mm Galvaniserade
Svetsskärm Sveiseskjerm Hitsausvisiiri Svejseskærm
Art. 15-1050 Svetsskärm Sveiseskjerm Hitsausvisiiri Svejseskærm Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före användning av svetsskärmen! Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk av sveiseskjermen!
PP6556SM BY Printed in U.S.A. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin.
PP6556SM 532 19 48-12 11.22.04 BY Printed in U.S.A. Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom
Dörr med MYLOQ Kodcylinder 1101 / Dør med MYLOQ Kodecylinder 1101 / Dør med MYLOQ 1101 Kodesylinder / Door with MYLOQ Code Cylinder 1101
MYLOQ 1101 Kodcylinder Monteringsanvisning, Godkänt Låshus Montering, Godkendt Låskasse Monteringsanvisning, Godkjent Låskasse Fitting Instruction, Approved Lock Case Dörr med rund cylinder på ASSA 2002
LWA STIGA MULTICLIP. Model:... Type:... (Year)... S/N...
STIGA MULTICLIP V U 48 1 Model:................ Type:........... (Year)....... S/N................ LWA db BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE
Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin
Brugsanvisning / Bruksanvisning Flydende Tågemaskine Flytande rökmaskin med LED lys (hvidt eller farveskiftende RGB) med LED ljus (vitt eller färgskiftande RGB) www.pondteam.com 1 Betjeningsvejledning
Snöslunga. Artnr.: Beskrivning:
Snöslunga. Artnr.: 9043847 Beskrivning: Självgående snöslunga med 302 cc bensinmotor. Maskinen har 6 växlar framåt och 2 växlar bakåt och en arbetsbredd på 76cm. Försedd med elstart via 230 V uttag (lättare
Kompostkvarn 15 Hk Bensin
Bruksanvisning Art. 9043623 Kompostkvarn 15 Hk Bensin Kompostkvarn Art. 9043623 Beskrivning: Kompostkvarn som drivs med en 15hk bensinmotor med elstart. Säkerhet: Innan användning ska bruksanvisningen
Bruksanvisning. Betesputsare/gräsklippare Art.:
Bruksanvisning Betesputsare/gräsklippare Art.: 90 36 773 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
77 95 cm. 24,5 cm 20 cm. 67 cm 20 cm cm cm cm
LET S GO OUT 1 77 95 cm 24,5 cm 20 cm 67 cm 20 cm 59.5 cm 40.5 cm 58.5 cm 2 1. 2. 3. 4. 3 DANSK Lets Go udendørs rollator Tillykke med købte af Deres nye udendørs rollator, der vil gøre livet lettere,
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...
GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020
GCV160 GCV190 SERIENUMMER OCH MOTORTYP INSTRUKTIONSBOK American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020 1 Denna instruktionsbok beskriver användandet och underhållet av Din motor, GCV160
Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
Ifö Solo 6560, 6562, 6570. Drift- och skötselinstruktion... 3-4 Monterings-og vedlikeholdsanvisning... 5-6. 95235 www.ifosanitar.
Ifö Solo - 660, 66, 670 SE WC-stol NO Klosett 9 www.ifosanitar.com SE NO Drift- och skötselinstruktion... - Monterings-og vedlikeholdsanvisning... -6 6 660, 66, 670 9 6 6 0 7 7 8 8 SE Tack för att du valde
Farmitunkki / Offroad-tunkki 48
Farmitunkki / Offroad-tunkki 48 Käyttöohje Huom! Älä ylikuormita tunkkia. Tunkin ylikuormittaminen aiheuttaa nostovarren vääntymisen. Max. kapasiteetti 3000kg Max. nostokorkeus 122cm Lue käyttöohjeet huolellisesti
Våffeljärn Vaffeljern
Bruksanvisning/Bruksanvisning Våffeljärn Vaffeljern SE NO Item. No. 9095-1469 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Våffeljärn