Dürr Dental Röntgenfilmframkallningsmaskin

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Dürr Dental Röntgenfilmframkallningsmaskin"

Transkript

1 Dürr Dental Röntgenfilmframkallningsmaskin XR 24 Pro Monterings och bruksanvisning / /02SE

2 Innehåll Viktig information 1. Allmänt Försäkran om överensstämmelse Allmänna anvisningar Anvisningar gällande medicintekniska produkter Ändamålsbestämning Anvisningar beträffande EMC för medicintekniska produkter Ändamålsenlig användning Ej ändamålsenlig användning Avfallshantera produkten Avfallshantera kemikalier Säkerhet Allmänna säkerhetshänvisningar Säkerhetsanvisningar som skydd mot elektrisk ström Varningar och symboler Typskylt Leveransinnehåll Specialtillbehör Förbrukningsmaterial Tekniska data XR 24 Pro, Omgivningsvillkor Funktionsskiss XR 24 Pro Funktionsbeskrivning XR 24 Pro Placering av kretskorten Montering 8. Installation Installationsutrymme Placeringsmöjligheter Installation Installation Vattenanslutning Avloppsanslutning Anslutning avloppsslang för framkallnings- och fixeringsvätska Före idrifttagandet Rengöra maskinen Elanslutning Kopplingsscheman Kretskort manöverdel Kretskort styrning Kretskort effektdel 230 V Idrifttagande Inställningar/servicearbeten för teknikern Kontrollera framkallningstemperaturen och utför slutlig kontroll Transport Ta bort avloppsslangarna Skydd mot skador /02SE

3 Användning 14.3 Programöversikt Service-/felmeddelanden Handhavande På morgonen eller innan du påbörjar arbetet Byta program På kvällen eller när du har avslutat arbetet Då praktiken är stängd Film-rekommendationslista för Dürr Dental framkallningsmaskiner XR Underhåll Byta kemikalier Varannan månad rengöra tankar och valspaket Felsökning 17. Tips för användare Felmeddelanden på displayen med ljudsignal Tips för tekniker Tips vid felsökning Före felsökningen Ta bort framstycket Ta bort bakstycket Ta bort sidostyckena Efter felsökningen Schema för servicearbeten Byta display Kontrollera apparatsäkringen Byt ut genomströmningsvärmare med PTC-sensor /02SE 3

4 1. Allmänt Viktig information 1.1 Försäkran om överensstämmelse Produkten har kontrollerats enligt för denna apparat relevanta EU-direktiv betr. överensstämmelse och uppfyller erforderliga grundläggande krav. 1.2 Allmänna anvisningar Monterings- och bruksanvisningen hör till produkten. Den skall alltid vara lättåtkomlig för användaren. Följ anvisningarna noga. Det är en förutsättning för ändamålsenlig användning. Informera nya medarbetare. Monteringsoch bruksanvisningen skall medfölja utrustningen vid ev. ägarbyte. För användarens säkerhet och störningsfri drift garanteras endast när originaldelar används. Endast tillbehör som finns listade i monterings- och bruksanvisningen eller av Dürr Dental uttryckligen godkänt tillbehör får användas. Garantin gäller inte för skador som uppkommit på grund av att andra delar än originaldelar använts. Dürr Dental avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår härigenom. Dürr Dental ansvarar endast för produkternas säkerhet, tillförlitlighet och funktion om montering, nyinställningar, ändringar, uppdateringar och reparationer utförs av Dürr Dental eller av Dürr Dental auktoriserad samt om produkten används i enlighet med monterings- och bruksanvisningen. Monterings- och bruksanvisningen motsvarar det utförande och de säkerhetstekniska normer som gäller för produkten vid tidpunkten för första lanseringen. Alla skyddsrättigheter till angivna kopplingar, förfaranden, namn, mjukvaruprogram och apparater förbehålls. Översättningen av monterings- och bruksanvisningen har gjorts efter bästa förstånd. Vi kan dock inte ansvara för översättningsfel. I första hand gäller den bifogade tyska versionen av denna monterings- och bruksanvisning. Monterings- och bruksanvisningen får inte kopieras, inte ens i utdrag, utan skriftligt tillstånd från Dürr Dental. Förvara originalförpackningen för eventuella returer. Endast originalförpackningen garanterar att produkten är optimalt skyddad under transporten. Dürr Dental ansvarar inte för skador som uppkommit på grund av bristfällig förpackning vid retursändningar! Förpackningen får ej vara tillgänglig för barn. 1.3 Anvisningar gällande medicintekniska produkter Produkten är en medicinteknisk apparat och får endast användas av personer som på grund av sin utbildning eller kunskap kan garantera att produkten används på rätt sätt. Lägg inte lösa grenuttag på golvet.för lösa grenuttag måste kraven i EN beaktas. Ytterligare system får inte anslutas till samma grenuttag. 1.4 Ändamålsbestämning Enheten är endast avsedd för framkallning av extra- och intraorala röntgenfilmer inom tandmedicin enligt Dürr Dentals lista med rekommenderade filmer. Maskinen består av ett rulltransportsystem som transporterar filmer som exponerats för röntgenstrålning genom framkallnings-, fixerings- och vattenbadet, samt den anslutande torkarsträckan. 1.5 Anvisningar beträffande EMC för medicintekniska produkter Vad gäller EMC skall särskilda försiktighetsåtgärder beaktas vid medicintekniska produkter Anvisningar beträffande EMC för medicintekniska produkter framgår av informationen med beställningsnr /30 eller informationen på Internet ( under Download för teknisk dokumentation 1.6 Ändamålsenlig användning Enheten är endast avsedd för framkallning av extra- och intraorala röntgenfilmer inom tandmedicin enligt Dürr Dentals lista med rekommenderade filmer. Maskinen består av ett rulltransportsystem som transporterar filmer som exponerats för röntgenstrålning genom framkallnings-, fixerings- och vattenbadet, samt den anslutande torkarsträckan /02SE

5 Endast tillbehör och specialtillbehör som specificeras eller har godkänts av Dürr Dental får användas med enheten. Använd endast de desinfektionsmedel som Dürr Dental specificerar och har godkänt för rengöring och desinfektion av enheten. Alla gällande lagstadgade bestämmelser beträffande arbetsmiljö och avfallshantering av kemikalier vid användningsplatsen ska följas. 1.7 Ej ändamålsenlig användning Annan användning räknas inte som ändamålsenlig. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador på grund av felaktig användning. Risken bär helt och hållet användaren. Apparaten är inte lämplig för permanent övervakning av patienter. Enheten är inte avsedd för användning i närheten av patienter. Endast fotokemikalier som är avsedda för framkallningsprocessen får användas. Avloppssystemet ska installeras med fall. Framkallnings- och fixeringsvätska ska avfallshanteras separat som specialavfall i lämpliga behållare enligt landsspecifika bestämmelser. Beroende på badtemperaturen som ska hållas för processen kan en optimal framkallningskvalitet endast säkerställas upp till en omgivningstemperatur = badtemperatur. Apparaten får inte användas i operationsrum eller liknande rum där det finns risk för antändning av brännbara blandningar. 1.8 Avfallshantera produkten EU-direktivet 2012/19/EU - WEEE (Waste Electric and Electronic Equipment) från 4 juli 2012 och dess aktuella genomförande i nationell rätt fastställer att dentalprodukter är underställda detta ovan nämnda direktiv och att de måste avfallshanteras på särskilt sätt inom EES-länderna. Frågor om korrekt avfallshantering kan ställas till Dürr Dental eller dentalhandeln. 1.9 Avfallshantera kemikalier De tomma koncentratflaskorna som innehållit framkallare och fixeringsvätska skall avfallshanteras enligt gällande föreskrifter. Förbrukade framkallnings- och fixeringslösningar samt rengöringsvätskan skall hanteras enligt de lokala bestämmelserna för avloppsvatten. 2. Säkerhet 2.1 Allmänna säkerhetshänvisningar Dürr Dental har konstruerat produkten så att den är mycket säker vid ändamålsenlig användning. Beakta följande säkerhetsåtgärder! Följ gällande lokala lagar och föreskrifter! Produkten får inte byggas om eller ändras. Dürr Dental ansvarar inte och lämnar ingen garanti för ombyggda eller ändrade produkter. För att produkten skall kunna användas på ett säkert sätt skall såväl ägare som användare se till att föreskrifter och bestämmelser följs. Uppställning skall utföras av en fackman. Användaren skall alltid försäkra sig om att produkten är säker samt i funktionsdugligt skick innan den tas i bruk. Användaren måste vara väl förtrogen med hur produkten skall hanteras. Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen där explosionsrisk föreligger eller i brandfarliga miljöer. Explosionsrisk kan uppstå i utrymmen där brännbara anestesimedel, hudrengöringsmedel, syrgas och huddesinfektionsmedel används. 2.2 Säkerhetsanvisningar som skydd mot elektrisk ström Produkten får endast kopplas till ett korrekt installerat uttag. Kontrollera att på produkten angiven nätspänning och nätfrekvens stämmer överens med elnätets värden innan produkten ansluts. Kontrollera att apparat och ledningar inte är skadade före idrifttagandet. Byt omedelbart ut skadade ledningar och kontakter. Vidrör aldrig en patient och oskyddade kontakter på apparaten samtidigt. Beakta gällande elektriska säkerhetsföreskrifter när arbeten utförs på apparaten. Använd endast den medföljande nätsladden för att ansluta enheten. 2018/02SE 5

6 3. Varningar och symboler I bruksanvisningen används följande benämningar resp. tecken för särskilt viktiga uppgifter: Upplysningar resp. föreskrifter och förbud för att undvika omfattande person- eller materiella skador. Särskild information angående användning av produkten samt övriga hänvisningar. Varning för farlig elektrisk spänning Nätströmbrytare Till/Från / Välja parameter Bekräfta val Slå till nätströmbrytare Slå från nätströmbrytare På morgonen - öppna vattenkranen 3.1 Typskylt Beställningsnr / typnr Serienr Följ bruksanvisningen CE-märkning utan Notified Body nummer Tillverkare Apparatsäkring enligt IEC Health Inustry Bar Code (HIBC) Avfallshantera korrekt enligt EUdirektivet 2012/19/EU - WEEE. På kvällen - stänga vattenkranen 28 x 24 h byta kemikalier var 4:e vecka Tappa ut kemikalierna Rengöra maskinen /02SE

7 4. Leveransinnehåll Framkallningsmaskin XR 24 Pro, typ (230 V AC, 50/60 Hz) Tillbehör, komplett Specialtillbehör De nedan under specialtillbehör angivna delarna ingår inte i leveransen och kan beställas separat. Rengöringsfilm DÜRR clear Vattenslang med Aqua-Stop Regenereringsenhet (230 V AC) Uppsamlingsbehållare, 20 liter för framkallningsvätska Uppsamlingsbehållare, 20 liter för fixeringsvätska Prepareringsfat E med lock Prepareringsfat F med lock Uppsamlingssystem för framkallningsvätska Uppsamlingssystem för fixeringsvätska Dagsljustillsats DL 24 med filterskiva lämplig för filmformat från 2 x 3 cm till max. 15 x 30 cm Dagsljustillsats DL lämplig för filmformat till max. 24 x 30 cm Mörkrumstillsats DA lämplig för följande filmformat: 2 x 3 cm till max. 24 x 30 cm Elektriska säkringar, 230 V AC, T 6,3 AH Förbrukningsmaterial DÜRR-AUTOMAT XR/C (med vitamin C) Framkallnings- och fixeringskoncentrat för 2 satser CXB160C9940 Sprayrengöring WR 2000, för transportvals, 6-pack CCB800C5540 Rengöringsfilm Dürr Clear 100, 100 styck XR Clean Set Tekniska data 5.1 XR 24 Pro, Typ Spänning V 230 Ström A 4,0 Nätfrekvens Hz Effekt W 950 Uppvärmningseffekt Badvärme Torkning G-Säkringsinsats IEC /V W A T6,3 AH Uppvärmningstid min. ~20 (0,5 C/min.) Filmgenomloppstid min. 3,25-20 Badcirkulation Framkallningsvätska Fixeringsvätska ~1,8 (l/min) ~2 Vattenflöde (l/min) ~2 bar Vattentryck min. vattentryck max. vattentryck Tankvolym framkallning, fixering (l) vardera 5 Kapslingsklass IP 20 Skyddsklass I Överspänningskategori II Medicinteknisk Klass I produkt Inkopplingstid IT % 100 Vikt kg 25 Mått (H x B x D) cm 44 x 42 x Omgivningsvillkor Omgivningsvillkor vid lagring och transport Temperatur ( C) till +60 Rel. luftfuktighet (%) max. 95 % Omgivningsvillkor vid drift Temperatur ( C) till +25 Rel. luftfuktighet (%) max. 70 % /02SE 7

8 6. Funktionsskiss XR 24 Pro Stand by läge 2 A E F W a A Filminmatning 2 Startlucka 3 Valspaket filminmatning 4 Drivaxel 5 Valspaket framkallning/fixering (E/F) 6 Valspaket vatten 7 Vattentillopp 8 Valspaket torkare 9 Säkerhetsbrytare "tork" 10 Torkarvärme 11 Fläkt 12 Motor 12a Varvtalsgivare 13 Nivågivare "vatten" 14 Cirkulationspump (för E och F) 15 Vattenventil 16 Genomströmningsvärmare 17 PTC-sensor 18 Bräddavloppsrör F med utloppspropp 19 Lyftstång 19a Ljusridå tråg 20 Lyftmotor 21 Bräddavloppsrör F med utloppspropp 22 Tråg E Framkallningsbad F Fixeringsbad W Vattenbad A Nätströmbrytare på display /02SE

9 7. Funktionsbeskrivning XR 24 Pro Efter att du har tryckt på nätströmbrytaren (min. 2 sek.) tänds displayindikeringen. Uppvärmningsfasen för framkallnings- och fixeringsbadet startar. Tiden tills rätt temperatur uppnås indikeras: "VÄNTETID.. MIN" (displayindikering blinkar). Maskinen startar inte under uppvärmningsfasen. Badcirkulationen sker parallellt med baduppvärmningen. Cirkulationspumpen (14) pumpar kemikalierna från framkallnings- och fixeringstanken (tankvolym vardera fem liter) till tråget (22). När den inställda temperaturen har uppnåtts tänds displayindikeringen "MASKIN OK", dvs. maskinen är driftklar" Sjunker inställd temperatur med mer än 0,5 C, kopplas genomströmningsvärmaren och cirkulationspumpen (14) åter till. När en film matas in öppnas startluckan (2) och displayindikeringen blinkar: "VÄNTA" Samtidigt utlöses en signal som sänker tråget (22), vattenventilen (15) öppnas, uppvärmning tork (10), motor (12) och cirkulationspump (14) (för framkallnings- och fixeringsbadet) startar. Genomloppstiden kontrolleras genom en varvtalsgivare (12a). Höjningen och sänkningen av tråget sker genom skivans rotation (drivning via lyftmotorn (20)) och kontrolleras via IR-ljusridån (19a). Om ingen ny film matas in efter att filmgenomloppsprocessen har avslutats (ljudsignal ges), rör sig tråget (22) uppåt (standby-läge) "MASKIN OK". Motorn (12), vattenventilen (15) och uppvärmning tork (10) stängs av. I standby-läge är valspaketet framkallning/fixering (5) helt och hållet nedsänkt i kemikalierna vilket minskar risken för avlagringar. 7.1 Placering av kretskorten 23 A Manöverdel 23 B Styrning 23 C Effektdel 23 A 23 B 23 C Vid nedsänkt tråg (22) transporteras filmen under inställd genomloppstid mellan valsarna genom framkallnings- och fixeringsbadet, samt genom vattenbadet och torkzonen (8). Under framkallningsfasen rinner vatten via vattentilloppet (7) in i vattenbadet. Via avloppet rinner vattnet åter bort. Vattenflödet är kontinuerligt ca 2 l/min, vid ett vattentryck på 2 bar. Skulle vattenavloppet vara igensatt, avger nivågivaren (13) en ljudsignal, vattenventilen (15) stängs och vattentillförseln stoppas. När filmen har matats in stängs startluckan (2). När den blinkande indikeringen "AVVAKTA" på displayen slocknar, kan du mata in en ny film eller upp till 6 intraorala filmer bredvid varandra. 2018/02SE 9

10 Montering Installation 8.1 Installationsutrymme Framkallningsmaskinen XR 24 Pro får endast installeras i torra utrymmen med god ventilation. Rumstemperaturen får på vintern inte understiga +10 C och på sommaren inte överstiga +28 C. Installationsutrymmet måste ha en vattenkran(27) R3/4" med rörventilation, avlopp (28) med ventilerat vattenlås i plast samt jordat eluttag (26). Installera om möjligt framkallningsmaskinen i närheten av ett handfat. Vattenkranen (27) och det jordade eluttaget (26) skall vara lättåtkomliga. Vi rekommenderar att du installerar XR 24 Pro i ett mörkrum. Om maskinen inte installeras i ett mörkrum skall en dagsljustillsats (24) (DL 24 eller DL 26) monteras. Tänk på följande vid maskin med dagsljustillsats (24): Utsätt aldrig apparaten för direkt soljus! Risk att kemikalierna blir för varma eller förexponering av filmerna i dagsljustillsatsen. Förvara aldrig filmer i närheten av ett röntgenrum! Film som förvaras i dagsljustillsatsens filmfack (25), kan förexponeras på grund av röntgenapparatens sekundärstrålning. Vid behov fall kan en skiljevägg med blyavskärmning ställas däremellan /02SE

11 8.2 Placeringsmöjligheter Installera framkallningsmaskinen på en vågrät, stabil, hel och jämn arbetsplatta i arbetshöjd. Se till att arbetsplattan har en öppning på ca 7 x 10 cm vid slangdragning nedåt. Beakta ytterligare platsbehov för servicearbeten och tillräcklig ventilation: bakåt minst 10 cm, till vänster och höger ca 50 cm fri plats Planera in tillräckligt med plats framåt för ev. komplettering med dagsljustillsats (24). Demontera ev. monteringsfötterna fram och skruva in dem bak Installation Klipp upp plastbanden och lyft bort kartongen uppåt. Ta ut alla smådelar. Håll i sidorna och sätt maskinen på plats. Installera maskinen i närheten av vattenanslutning, avlopp och jordat uttag (avstånd max.1,5 m). Placera maskinen med lätt lutning på ca 0,3 mot fixeringsbadet (bild 6). Justera maskinfötterna (29) med den medlevererade nyckeln (30) i motsvarande omfattning efter behov /02SE 11

12 Installation 9.1 Vattenanslutning Kontrollera att det kommer rent vatten ur kranen (27). Spola igenom ledningen ordentligt vid första installationen! På grund av att vattenkvaliteten varierar starkt skall ett finfilter (32) monteras mellan vattenkran (27) och -slang (34). Finfiltret (32) skyddar flödesbegränsaren i maskinens vattenventil från föroreningar. Stäng vattenkranen (27). Anslut 90 -böjen (33) till vattenkranen (27). Montera finfilter (32) (pil i flödesriktning) och dubbelnippel (31). Kontrollera att silinsatsen (34 a) och båda packningarna (34b) finns i slangens (34) gängkopplingar. Anslut slangen (34) till maskinens vattentillopp (35) (koppling med silinsats ) och till dubbelnippeln (31) A 34 B Avloppsanslutning Avloppet får endast anslutas via ett ventilerat vattenlås. Lägg avloppsslangen (36) med konstant fall till vattenlåset. Kapa slangen till rätt längd /02SE

13 9 10 max. 3 cm Fixeringsvätska Beakta följande vid slangdragningen: - Avloppsslangen får inte hänga ned! - Förträngningar eller reduceringar skall undvikas. Stryk på UHU-plastlim på utsidan av slangändarna. Montera skruvmuffen (37) på slangen och fäst den på vattenlåsets röranslutning (25) med en slangklämma (38). Fäst avloppsslangen med hjälp av slangklämmor, skruvar och pluggar. 9.3 Anslutning avloppsslang för framkallnings- och fixeringsvätska Placera de båda 10 liters uppsamlingsbehållarna (39) för framkallnings- (svart nivåmarkering) och fixeringsvätskan (röd nivåmarkering) under maskinen så att de står stadigt och syns väl. Lägg slangarna (40) med konstant fall. Kapa slangarna till rätt längd. För in slangen för framkallningsvätskan (svart markering) i det svarta locket (41). Skruva fast locket (41) på framkallningsvätskans uppsamlingsbehållare (39). Fäst fixeringsslangen (röd markering) på samma sätt vid på fixeringsvätskans uppsamlingsbehållare. Töm uppsamlingsbehållarna när de är fyllda till maxstrecket (43) - risk för att de rinner över! Beakta lokala föreskrifter vid avfallshantering av framkallningsvätska och fixeringsvätska! I många länder måste röntgenkemikalier hanteras som farligt avfall /02SE 13

14 Före idrifttagandet 10.1 Rengöra maskinen Ta av locket. Ta bort flytlocken från framkallnings- och fixeringsbadet. Öppna de gröna spärrspakarna (44) och låsen (45). Sväng valspaketet tork (8) bakåt Ta ut valspaketen för vatten (6) och framkallnings-/fixeringsvätska (5). Fäll upp displayen (90) Displayen kan även lyftas av uppåt och läggas undan till vänster. Ta ut valspaketet filminmatning (3) /02SE

15 22 Tryck på sidospakarna och lyft ut tråget (22). Rengör valspaket, tråg och tankar med en fuktig svamp. "Blanda kemikalier" och "sätt in valspaketen se kapitel Användning, pkt och Elanslutning Maskinen är dimensionerad för en nätspänning på 230 V (se typskylten). Se till att erforderlig nätspänning finns innan du ansluter nätkabeln, annars kan utrustningen skadas.använd den medföljande nätkabeln från Dürr. Maskinen får endast anslutas till nätet när den är stängd - och med monterade sidostycken och påsatt lock. Koppla in nätkontakten (61) i maskinen och eluttaget /02SE 15

16 12. Kopplingsscheman 12.1 Kretskort manöverdel 12.2 Kretskort styrning (se även pos. 23 A och 23 B, pkt. 7) 23 B U1 Ljusridå kåpa U2 Ljusridå kåpa U3 Ljusridå tråg U4 Ljusridå lucka filminmatning R1 Temperaturgivare "Badtemperatur" X5 Nivågivare "Vatten" M1 Varvtalsgivare A /02SE

17 12.3 Kretskort effektdel 230 V (se även pos. 23 C, pkt 7) 23 C M1 Valsdrivning M2 Fläkt M3 Cirkulationspump M4 Motor tråg R1 Badvärme R2 Torkarvärme Y1 Vattenventil X1/X2 Stickpropp maskin X3 Regenereringsenhet /02SE 17

18 13. Idrifttagande Framkallningsmaskinen XR 24 PRO har tre inställningsmöjligheter för genomloppstiden, och är fabriksinställd på följande värden: Intraorala filmer 6 min (program INTRA) Extraorala filmer 4 min (program EXTRA) Endodontala filmer 3:15 min (progr. ENDO) OBS: Röntgenfilmer med så kort genomloppstid kan inte arkiveras. -Badtemperatur framkallning/fixering 28 C -Torkareffekt 30 % Används filmtyper som kräver andra genomloppstider och torkeffekt, kan resp. värden ändras, se Filmlista, pkt Användarinstruktionen för displayen finns i kapitlet "Användning", pkt 15. Ett komplett schema för servicearbeten finns i kapitlet "Underhåll", pkt Framkallningsmaskinen får aldrig användas utan valspaket! Om valspaketen saknas kan framkallnings- resp. fixeringsvätskan spruta rakt upp ur framkallningsmaskinen under tryck. Kemikalierna irriterar ögon och hud och kan orsaka allvarliga ögonskador. Utan valspaket framkallning/fixering kan kemikalierna inte ledas in i tankarna. Risk för att kemikalierna blandas. Använd aldrig framkallningsmaskinen utan vätskor (kemikalier, vatten), det kan leda till att uppvärmningen sätts ur funktion. Programöversikt se kapitel "Användning" Maskinen får endast anslutas till nätet när den är stängd - och med monterade sidostycken och påsatt lock. Varje gång du kopplar på maskinen med nätströmbrytaren startar programmet INTRA, dvs. efter att du kopplat från sker automatisk återgång till INTRA" /02SE

19 13.1 Inställningar/servicearbeten för teknikern Öppna vattenkranen. Kontrollera att maskin o. anslutningar är täta. Starta serviceläge tryck samtidigt + (minst 4 sek.) maskinen är i serviceläge Välja servicefunktion Välj med knapparna servicefunktion och Ändra inställningar Ändra parametervärde med eller med 1 sek. bekräftas nytt värde *1 Inställt språk, frekvens eller värde visas vid återinkoppling först *2 Grundinställningar från fabrik Avsluta serviceläge Stäng av maskinen med nätströmbrytaren (tryck min. 2 sek.) Ställ in parametrar som t.ex. språk, nätfrekvens osv. på displayen med hjälp av schemat: V18 DEUTSCH? ENGLISH? FRANCAIS? Övriga språk 1 50 Hz? 60 Hz? 1 Bekräfta värdeändring med och i steg om 5 eller 5 % med PROGR. INTRA? PROCESS 6:00 TORK 30% 2 PROGR. EXTRA? PROCESS 4:00 TORK 30% 2 PROGR. ENDO? PROCESS 2:45 TORK 30% 2 PARAMETER? [ENTER]=VIDARE Se 18.6 Schema för servicearbeten 2018/02SE 19

20 Kontrollera framkallningstemperaturen och utför slutlig kontroll Följande tillvägagångssätt gäller t.ex. endast för Tyskland. Beakta gällande bestämmelser i övriga länder! Starta maskinen och avvakta framkallningsbadets uppvärmningsfas, se även pkt 15.1 På morgonen eller vid arbetsstart" Stäng av maskinen för att kontrollera framkallningstemperaturen. Dra ut nätstickpropp. Stäng vattenkranen. Ta av locket. Mät framkallningstemperaturen (fram till vänster på ett djup av ca 20 cm). Temperaturen måste, i enlighet med filmlistan, ligga på t.ex. +28 C +/- 0,5 C. Notera värdet i slutkontrolls- resp. stabilitetskontrollprotokollet. Sätt på locket, sätt in nätkontakten, öppna vattenkranen och starta maskinen med. Lägg in en provfilm och utför godkännandekontroll enligt gällande röntgenbestämmelser. Notera testresultaten i testprotokollet. Arkivera provfilmen. Stabilitetskontroller skall göras regelbundet. Informera personalen /02SE

21 Transport Beakta följande innan du transporterar framkallningsmaskinen: Transportera endast framkallningsmaskinen när tankarna är tomma. Tryck på nätströmbrytaren för att stänga av maskinen. Stäng vattenkranen (27). Dra ut nätkabeln ur det jordade uttaget och maskinen. Skruva av vattenslangen (31) från maskinen och vattenkranen (27). Häll kemikalierna från uppsamlingsbehållarna (39) i motsvarande lagringsbehållare (63). Låt kemikalierna som finns i tankarna rinna ner i uppsamlingsbehållarna (39), se pkt 16.1 Rengör maskinen, se pkt Ta bort avloppsslangarna Ta bort avloppsslangen (35). Lossa slangen från uppsamlingsbehållarna (39) för framkallning och fixering. Se till att inga kemikalier droppar ut när du lossar slangarna Skydd mot skador Skydda framkallningsmaskinen mot mekanisk belastning och skador. Se till att maskinen inte kan flytta sig okontrollerat under transporten. Instruera transportpersonalen. 2018/02SE 21

22 Användning Nätströmbrytare Bekräfta, "Bläddra i menyn" 14.3 Programöversikt Programmen Intra, Extra och Endo är från fabriken fast inställda på bestämda värden (se nedan), de kan dock anpassas individuellt enligt filmlistan av en tekniker. Intra - Processtid: t = 6 min. - Badtemperatur: T = 28 C - Torkareffekt: 30 % Extra - Processtid: t = 4 min. - Badtemperatur: T = 28 C - Torkareffekt: 30 % Endo - Processtid: t = 3 min. 15 sek. - Badtemperatur: T = 28 C - Torkareffekt: 30 % Varje gång du kopplar på maskinen med nätströmbrytaren startar programmet INTRA, dvs. efter att du kopplat från sker automatisk återgång till INTRA" Service-/felmeddelanden Se pkt 17.1 Felmeddelanden på displayen med ljudsignal. SERVICEINTERVALL UPPNÅTT! Endast om aktiverat av tekniker! FÖRE ÖPPNA DRA UT KONTAKT FEL LÅG VATTENNIVÅ! 15. Handhavande Beakta först följande punkter: Framkallningsmaskinen får aldrig användas utan valspaket! Om valspaketen saknas kan framkallnings- resp. fixeringsvätskan spruta rakt upp ur framkallningsmaskinen under tryck. Kemikalierna irriterar ögon och hud och kan orsaka allvarliga ögonskador. Utan valspaket framkallning/fixering kan kemikalierna inte ledas in i tankarna. Risk för att kemikalierna blandas. Använd aldrig framkallningsmaskinen utan vätskor (kemikalier, vatten), det kan leda till att uppvärmningen sätts ur funktion. Maskinen skall sättas på dagligen för att konstant bildkvalitet skall garanteras. Maskinens omgivningstemperatur får inte överstiga framkallningsbadets temperatur, se även pkt 5.2 Omgivningsvillkor. Standby-läge När filmen är färdigutmatad går maskinen till standby-läge. Då är maskinen driftklar och förberedd för filminmatning. Kontrollera programval innan du matar in filmen!! FEL HÖG VATTENNIVÅ FEL VALSDRIVNING /02SE

23 15.1 På morgonen eller innan du påbörjar arbetet Öppna vattenkranen. Slå på maskinen: Tryck på nätströmbrytaren i ca 2 sek. tills en signal hörs >> DURR DENTAL<< * XR 24 PRO V.. * UPPVÄRMNINGSFAS ÅTERSTÅR.. MIN. <INTRA> 6:00 MASKIN KLAR 1 Ljusindikering på displayen tänds. Tråget åker automatiskt i resp. position (ca 30 sek.). 2.Maskinen är i uppvärmningsfasen tills framkallningsbadet uppnått rätt temperatur. Uppvärmningstid: 0,5 C/min. Under uppvärmningsfasen blinkar indikeringen "VÄNTETID.. MIN" 3 När inställd temperatur uppnås, lyser meddelandet Maskinen är driftklar. Film kan matas in. Programmet INTRA är valt. Önskas ett annat program, byt med knappen till program EXTRA eller ENDO. <INTRA> 6:00 VÄNTA 4 När en film har matats in, blinkar meddelandet: "VÄNTA". När meddelandet slocknar kan nästa film matas in. Bredvid varandra kan upp till sex intraorala filmer kan matas in mellan markeringarna, se även nästa sida <INTRA> 6:00 TID KVAR..MIN 5 Återstående tid till filmutmatningen indikeras (automatisk nedräkning). När filmen matas ut hörs en signal. <INTRA> 6:00 VÄNTA 6 Om ingen ytterligare film matas in går tråget till standby-läge <INTRA> 6:00 MASKIN KLAR Byta program: se nästa sida 7 Maskin i "Standby"--läge på displayen visas "MASKIN OK" Inte framkallade filmer får inte läggas på maskinen, eftersom LCDdisplayen kan ge ljusskador på filmen. 2018/02SE 23

24 15.2 Byta program INTRA 6:00 MASKIN KLAR PROCESS 6:00 BADTEMP C TORK 30% [ENTER]=SLUT [ENTER]=SLUT [ENTER]=SLUT EXTRA 4:00 MASKIN KLAR PROCESS 4:00 [ENTER]=SLUT BADTEMP C [ENTER]=SLUT TORK 30% [ENTER]=SLUT ENDO 2:45 MASKIN KLAR PROCESS 2:45 [ENTER]=SLUT BADTEMP C [ENTER]=SLUT TORK 30% [ENTER]=SLUT Vid felmeddelanden, se pkt 17.1 "Felmeddelanden på displayen" 21 Upp till 6 intraorala filmer kan matas in bredvid varandra mellan markeringarna. Se till att 2x3 filmer inte matas in på tvären och att markeringspunkten matas in sist i framkallningsmaskinen. För att snabbt göra en kontrollbild (t.ex. vid rotkanalsbehandlingar) byter du till programmet "ENDO" (kort processtid: 3:15 min.). Beakta den rekommenderade filmlistan pkt 15.4! Vid kontrollbilder (t.ex. vid rotkanalbehandlingar) som framkallas i programmet "ENDO" skall följande beaktas: Röntgenfilmer är inte arkiverbara vid denna korta genomloppstid (3:15 min. För att filmen ska kunna arkiveras måste det direkt efter diagnosen ske en efterfixering under minst 30 sek. och sköljning På kvällen eller när du har avslutat arbetet Stäng av maskinen Stäng vattenkranen 15.4 Då praktiken är stängd i mer än två veckor: Tappa ur kemikalierna, se pkt Rengör tankar och valspaket och låt stå torra, se pkt 16.3, /02SE

25 15.5 Film-rekommendationslista för Dürr Dental framkallningsmaskiner XR 24.. Intraorala filmer Badtemperatur 28 C Processtid 6 min Torkareffekt 30 % Filmtyper Kodak Ultra Speed Kodak Insight Agfa Dentus M2 Comfort 2,2 x 3,5 cm 3,1 x 4,1 cm 2,7 x 5,4 cm 5,7 x 7,6 cm 2,2 x 3,5 cm 3,1 x 4,1 cm 2,4 x 4,0 cm 2,7 x 5,4 cm 5,7 x 7,6 cm 2 x 3 cm 3 x 4 cm 5 x 7 cm Extraorala filmer Badtemperatur 28 C Filmformat upp till max. 24 x 30 cm Filmtyper Processtid Torkeffekt Kodak T-Mat L/RA 4 min 20 % T-Mat G/RA 4 min 20 % Ektavision L 6 min 30 % Ektavision G 6 min 30 % Agfa Dentus Ortholux 4 min 20 % Vid andra filmtyper skall processtiden kontrolleras och anpassas med hänsyn till Dentalt känslighetsindex och Dentalt kontrastindex. 2018/02SE 25

26 16. Underhåll Varje vecka Använda rengöringsfilm En gång i veckan före arbetet använda rengöringsfilm, t.ex. "Dürr Clear 100". Utföra stabilitetskontroll enligt röntgenföreskrift. Varje månad Byta kemikalier, om ingen regenereringsenhet (91) är ansluten, se pkt 16.1 Detta tidsintervall gäller när maximalt 10 intra- och 3 extraorala filmer framkallas per dag. Var annan månad Rengöra tankar och valspaket, se pkt Se även bifogat dokument avseende röntgenfilmkemi, best.nr /01 Var 3:e månad Byta kemikalier, vid ansluten regenereringsenhet (91), se pkt 16.1 Årligen Kontrollera att mörkrummet är ljustätt. Översikt underhåll Varje vecka Varje månad Var annan månad Var 3:e månad Årligen Rengöringsfilm t.ex. Dürr Clear 100 X Stabilitetskontroll enl. röntgenföreskrift X Byte av kemikalier utan regenerering med regenerering X X Rengöring Rengöra framkallningstank och valspaket X Mörkrum kontrollera ljustäthet X /02SE

27 Byta kemikalier Tappa ut kemikalier Stäng av maskinen genom att trycka på nätströmbrytaren. Dra ut nätkontakten (61) ur det jordade uttaget. Ta av locket. Kontrollera att uppsamlingsbehållarna (39) är tomma, häll över i lagringsbehållarna (63) vid behov. Det är viktigt att uppsamlingsbehållarna är tomma, annars finns risk att de rinner över när kemikalierna tappas ut ur tankarna. Ta av flytlocken från framkallnings- och fixeringsbadet, låt droppa av och lägg åt sidan. Skruva ut de små propparna ur tråget och därefter de stora ur tankarna. Töm uppsamlingsbehållarna. Skruva av locket från uppsamlingsbehållarna, stick in slangändarna i en neutral behållare. Därigenom undviker du att vatten kommer in i uppsamlings- resp. lagringsbehållarna under rengöringen. Öppna de gröna spärrspakarna och låsen. Sväng valspaketet tork (8) bakåt. Fäll upp displayen. Då en dagsljustillsats används kan displayen tas bort uppåt och läggas undan åt sidan. Ta ut valspaketen vatten- (6) och filminlopp (3). Lyft upp valspaketet framkallning/fixering (5) och tippa det åt sidan så att kemikalierna kan rinna ut. Rengör valspaketen noggrant med respektive svamp under rinnande, varmt vatten /02SE 27

28 22 Tryck på sidospakarna och lyft ut tråget (22). Använd den svarta svampen för rengöring av framkallningsområdet, röd svamp för fixeringen. Rengör tråget (22) noggrant med respektive svamp under rinnande varmt vatten (min. 40 C). Skölj tankarna med varmt vatten och rengör dem ordentligt med respektive svamp. Rengör valspaketen noggrant med respektive svamp under rinnande, varmt vatten /02SE

29 Blanda kemikalier Blandningsanvisningen gäller vid användning av kemikaliesatsen "DÜRR-AUTOMAT XR/C" som ingår i leveransen. Skruva åter in de stora propparna för framkallning (21) och fixering (18) i tankarna (se sidan 28). Anslut åter framkallnings- och fixeringsslangarna till uppsamlingsbehållarna. Sätt in skiljeväggen (52) mellan framkallnings- och fixeringstanken. Skiljeväggen förhindrar att kemikalierna blandas vid påfyllningen. Använd skyddshandskar och skyddsglasögon när du fyller på kemikalier. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och uppsök läkare om du får kemikalier i ögonen. Rengör händerna under rinnande vatten när du är klar. Beakta även säkerhetsdatabladen på Internet: eller rekvirera dem direkt från Dürr Dental. 1. Fylla på fixeringstanken (F) För att undvika stänk pga. kemikalieblandning skall framkallningstanken täckas t.ex. med en trasa eller papper. Häll fixeringskoncentratet försiktigt i fixeringstanken. Info: 1 flaska koncentrat ger 5 l brukslösning Fyll den tomma koncentratflaskan med vatten och häll det i fixeringstanken. Fyll på med vatten (max. 20 C) upp till markeringen (54). 2. Fylla på framkallningstanken (E) Ta bort ev. stänk från fixeringsblandningen i den tomma framkallningstanken. Häll framkallningskoncentratet försiktigt i framkallningstanken. Fyll den tomma koncentratflaskan med vatten och häll det i framkallningstanken. Fyll på med vatten (max. 20 C) upp till markeringen (54). Sätt i tråget och valspaket och skruva i proppen. 2018/02SE 29

30 16.2 Varannan månad rengöra tankar och valspaket Rengöringen av tankar och valspaket gäller vid användning av kemikaliesatsen "DÜRR-AUTOMAT XR/C" som ingår i leveransen. Tappa först ur kemikalierna, se pkt Lägg valspaketet i handfatet, spraya med t.ex. "Sprayrengöring WR 2000" och låt verka i ca 10 min Tryck på sidospakarna och lyft ut tråget (22). Använd den svarta svampen för rengöring av framkallningsområdet, röd svamp för fixeringen. Rengör tråget (22) noggrant med respektive svamp under rinnande varmt vatten (min. 40 C). Skölj tankarna med varmt vatten och rengör dem ordentligt med respektive svamp. Rengör valspaketen noggrant med respektive svamp under rinnande, varmt vatten Skruva i de stora propparna (18, 21) i tankarna. Endast framkallningstanken rengörs. Kemisk rengöring av fixeringstanken är inte nödvändig. 1.Fyll på framkallningstanken (E) med vatten (max. 20 C) upp till markeringen (54). 2.Häll cleaner i framkallningstanken (E). 3.Fyll på fixeringstanken (E) med vatten (max. 20 C) upp till markeringen (54). 30 Använd aldrig Dürr universalrengöring när "DÜRR-AUTOMAT XR/C används i maskinen! Om det finns kvar minsta lilla mängd av universalrengöringen i framkallningstanken måste en ny blandning av kemikalier fyllas på /02SE

31 Sätt i tråget. Sätta i valspaketen. Framkallningsmaskinen får aldrig användas utan valspaket! Om valspaketen saknas kan vätskorna spruta rakt upp ur framkallningsmaskinen under tryck. Kemikalierna irriterar ögon och hud och kan orsaka allvarliga ögonskador. Utan valspaket framkallning/fixering kan kemikalierna inte ledas in i tankarna.. Risk för att kemikalierna kommer in i ögonen samt för kemikalieblandning- Skruva i de små propparna i tråget. Stäng de gröna spärrspakarna och låsen. Fäll ned displayen. Sätt på locket (60). Sätt in nätkontakten, starta maskinen genom att trycka på nätströmbrytaren. Starta maskinen, genom att t.ex. skjuta in 3x4 film i filminmatningen (1) tills startluckan manövreras, låt filmen ligga i detta läge i ca 4 min. Låt maskinen gå i ca 6 min (därigenom rengörs automatiskt slangar och centrifugalpump). Stäng efter ca 6 min. av maskinen genom att trycka på nätströmbrytaren och dra ut nätkontakten. Ta av locket (60). Fäll upp displayen. Öppna de gröna spärrspakarna och låsen. Skruva ut de små propparna ur tråget. Lyft upp framkallnings- och fixeringspaketen, låt dem droppa av och ta ut dem. Ta ut tråget. Spola av valspaketen och tråget. Skruva ur de stora propparna för framkallare (21) och fixeringsvätska (18) ur tankarna och låt vattnet rinna ut. Spola ur framkallningstanken med vatten /02SE 31

32 Sätta i valspaket Sätt i tråget (22). Sätt i valspaketet tork (8) och sväng bakåt. Sätt efter varandra i valspaket för vatten (6), framkallare/fixeringsvätska (5) och filminmatning (3). Se till att styrningarna griper i varandra.vrid ev. på kugghjulet (58) tills det kommer i rätt läge gentemot drivaxelns snäckhjul. Sväng valspaketet tork (8) framåt. Stäng de gröna spärrspakarna (44) och låsen (45). Lägg in flytlocken (59) för framkallnings- och fixeringsbadet. Sväng tillbaka displayen, resp. sätt tillbaka. Sätt på locket (60).Se till att lockets underkant låses i täcksidornas urtag. Sätt i nätkontakten /02SE

33 Felsökning 17. Tips för användare Reparationer utöver normalt underhåll får endast utföras av en kvalificerad fackman eller av vår service. Börja med att dra ut nätstickproppen Fel Möjlig orsak Åtgärd 1. Komplett ur drift Nätkabeln är inte ordentligt isatt. Locket är inte på. Tryckt för kort tid på nätströmbrytaren. 2. För ljusa filmer Framkallningsvätskan är förbrukad. Exponeringstiden är för kort. Temperaturen i framkallningsbadet är för låg. 3. För mörka filmer 4. Gul-grön slöja på filmen 5. Mörk slöja på filmen 6. Grön-brun slöja på filmen Exponeringstiden är för lång. Temperaturen i framkallningsbadet är för hög. Filmen är inte färdigfixerad. Filmen har framkallats under ENDO-program (med processtid 3:15). Skyddssil igensatt. Sugledningen är otät. Locket till dagsljustillsatsen är öppet. Ljus kommer in i mörkrummet t.ex. genom nyckelhålet. Mörkrumslampa är felmonterad eller felriktad. Förbrukade kemikalier. Anslut nätkabeln till maskinens baksida och det jordade uttaget. Sätt på locket ordentligt. Tryck minst 2 sek. på nätströmbrytaren. Byt kemikalier (se pkt. 16.1). Ställ in korrekt exponeringstid (om det är möjligt). Låt teknikern kontrollera och ev. ställa in. Ställ in korrekt exponeringstid (om det är möjligt). Låt teknikern kontrollera och ev. ställa in. Kontrollera om fixeringsvätskan är OK: För runt en intraoral film i ca 40 sek. i fixeringsvätskan. Blir filmen transparent är fixeringsvätskan OK. Finns slöjorna kvar, byt kemikalierna (se fr.o.m. pkt 16.1) Välj program med längre processtid. Beakta genomloppstiden (se rekommenderad filmlista pkt. 15.7). Rengör skyddssilen vid inloppsröret. Kontrollera att sugledning och anslutningar är täta; åtgärda vid behov. Locket måste vara stängt när du arbetar med ortokromatisk film (grönkänslig), annars förexponeras filmerna. Kontrollera att mörkrummet är ljustätt och täta vid behov. Lampan får endast stråla indirekt. Blanda nya kemikalier. 2018/02SE 33

34 Fel Möjlig orsak Åtgärd 7. Ökad grundslöja på filmen Filmen har lagrats för länge. Filmen har inte lagrats korrekt. Kontrollera sista användningsdag. Beakta lagringsföreskrifter, sista användningsdatum resp. anvisningarna på filmförpackningarna. Temperaturen på framkallningsbadet är för hög pga. för hög rumstemperatur. Lagra inte film i närheten av röntgenapparaten (risk för förexponering pga. sekundärstrålning). Vid behov fall kan en skiljevägg med blyavskärmning ställas däremellan. Sänk rumstemperaturen Felmeddelanden på displayen med ljudsignal Displaymeddelande ytterligare meddelande följer... Orsak Åtgärd FÖRE ÖPPNA DRA UT KONTAKT i början av och/eller under framkallningsprocessen. Säkerhetsrelä på kretskort defekt. Låt kundservice ombesörja underhåll. Ytterligare arbeten möjliga. Dra ut nätkontakten innan du öppnar maskinen! SERVICEINTERVALL UPPNÅTT! efter att maskinen har startats. Serviceintervall är uppnått. Låt kundservice ombesörja underhåll. Ytterligare arbeten möjliga. FEL LÅG VATTEN- NIVÅ! efter att en film lagts in med en fördröjning av ca 35 sek. Vattentilloppet för vattenbadet är stoppat. Kontrollera om vattenkranen är öppen och/eller om tilloppsslangen är ansluten. FEL HÖG VATTEN- NIVÅ i början av och/eller under framkallningsprocessen. - Vattenavloppet är igensatt, dålig ledningsdragning eller oventilerat. - El. överslag pga. igenkalkade nivågivare. Rensa avloppet eller kontrollera om avloppsslangen är korrekt dragen (vattenficka). Fortsatt användning endast möjlig efter att felet åtgärdats. FEL VALSDRIVNING i början av och/eller under framkallningsprocessen. Motorns varvtalssignal avbruten, ev. defekt kabel eller kontakt. Låt kundservice ombesörja underhåll. Fel under filmframkallningen: filmen transporteras endast med kortast möjliga processtid (3:15min).! Ej tillräcklig fixering!

35 18. Tips för tekniker se även pkt 19 Tips för felsökning Fel Möjlig orsak Åtgärd 1. Komplett ur drift Nätsäkring defekt. 2. Det kommer inget vatten 3. Framkallningsvätskans temperatur felaktig Apparatsäkring defekt. Vattenventilen är igensatt eller defekt. Vatteninloppet är igensatt. Nivågivare igenkalkade (el. överslag). Genomströmningsvärmare defekt. Luft i systemet, cirkulationspumpen ej avluftad. (Är maskinen fylld med vatten eller kemikalier (ca 20 C) startar den utan uppvärmning.) 4. För ljusa filmer Framkallningstemperaturen är för låg. 5. För mörka filmer Framkallningstemperatur för hög eller genomströmningsvärmare defekt. 6. Gul-grön slöja på filmen 7. Grön-brun slöja på filmen 8. Filmen är inte riktigt torr Inga kemikalier i valspaketet framkallning/fixering (för låg badnivå). Ingen kemikaliecirkulation. Filmen har inte sköljts. Torkeffekten är felaktigt inställd. Fläkten är defekt. Uppvärmningen är defekt. Kontrollera säkringen, byt vid behov Kontrollera säkringen, byt vid behov (se pkt 19.8). Kontrollera vattenventilen, byt vid behov (se pkt 19.10). Rengör finfilter resp. silinsats i vattenslangen. Rengör nivågivarna (se pkt 19.12). Byt ut genomströmningsvärmaren och PTC-sensorn (se pkt 19.9). Lufta cirkulationspumpen genom att starta maskinen upprepade gånger.nätströmbrytare TILL/FRÅN... Kontrollera genomströmningsvärmaren och PTC-sensorn, byt ut vid behov (se pkt 19.9). Mät temperaturen och mata in i servicemenyn "Kalibrera?" Kontrollera genomströmningsvärmaren och PTC-sensorn, byt ut vid behov (se pkt 19.9). Mät temperaturen och mata in i servicemenyn "Kalibrera?" Kontrollera tätningsprofiler och valspaket, byt ut vid behov. Kontrollera cirkulationspumpen, ev. luft i slangen. Nivågivaren i vattenbadet har stängt av vattenventilen. Kontrollera vattenavloppet, rengör vid behov och dra slangen korrekt (se 9.2). För ytterligare möjligheter, se åtgärd enligt pkt 18.2 Det kommer inget vatten. Ställ in torkeffekten enligt rekommenderad filmlista (se pkt 15.7). Byt ut fläkten. Byt ut temperatursäkringen. Felmeddelanden på displayen med ljudsignal se /02SE 35

36 Tips vid felsökning 19.1 Före felsökningen Stäng av maskinen med nätströmbrytaren Dra ut nätstickproppen (61) Ta av locket (60). Ta bort de täcksidor som behövs för att arbetet skall kunna utföras Ta bort framstycket. Fäll displayen uppåt. Öppna de gröna spärrspakarna (44) på valspaketet filminlopp (3). Tag ut valspaketet filminlopp (3). Skruva ut de båda gråa snabblåsen (68) i framstycket (56). Lossa de tre stjärnskruvarna (57) och tag bort framstycket (56) Ta bort bakstycket Öppna de gröna spärrspakarna (44) och låsen (45) från valspaket tork (8). Sväng valspaketet tork (8) bakåt och tag ut det. Lossa de tre stjärnskruvarna (57) och tag bort bakstycket (67) Ta bort sidostyckena Ta bort fram- (56) och bakstycket (67), lyft ut sidostyckena (55) uppåt och ta bort Efter felsökningen 57 Montera åter täcksidorna på korrekt sätt. 55 Använd aldrig maskinen utan 57 att täcksidorna är korrekt monterade!maskinen är spänningssatt - risk för elektrisk stöt.. 67 Sätt på locket (60), sätt i nätkontakten /02SE

37 19.6 Schema för servicearbeten Starta serviceläge Maschine mit Netztaste ausschalten (min. 2 s drücken) Tryck samtidigt på + (min. 4 sek.) Maskin i serviceläge Välja servicefunktion Välj med knapparna och servicefunktion Ändra inställningarna med eller ändras parametervärden med 1 sek. bekräftas nytt värde *1 Inställt språk, frekvens eller värde visas vid återinkoppling först *2 Grundinställningar från fabrik Avsluta serviceläge Stäng av maskinen med nätströmbrytaren (tryck min. 2 sek.) V18 DEUTSCH? 50 Hz? PROGR. INTRA? PROGR. EXTRA? PROGR. ENDO? PARAMETER? [ENTER]=VIDARE ENGLISH? FRANCAIS? 1 60 Hz? 1 PROCESS 6:00 TORK 30% 2 PROCESS 4:00 TORK 30% 2 PROCESS 2:45 TORK 30% 2 1 REGENERERING REG FRAN REG TILL REG TID BADTEMP 28.0 C BADTEMP 28.0 C [ENTER]=SLUT DRIFTSTID 0000TIM FILMLÄNGD 0000m A 2018/02SE 37

38 TILLBAKA TILLBAKA SIGNALINGÄNGAR? LJUSSENSOR HISSKAR TILL/FRÄ LJUSSENSOR FILM IN. FRÄN HÖG VATTENNIVA TILL/FRÄN A 1 SERV.INTERVALL? SERVICE FRAN SERVICE TILL SERV.ÄRL 0490H SERV.INSTÄLLT SERVICE RESET 0500TIM KALIBRERA? MÄTVÄRDE 28.0 C [ENTER]=VIDARE FUNKTIONS TEST MANUELL START DRIVVALS? BADVÄRME? CIRKL.PUMPAR? MAN.START FRÄN DRIVMOTOR FRÄN BADVÄRME FRÄN CIRKL.PUMP FRÄN [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE MAN.START TILL DRIVMOTOR TILL BADVÄRME TILL CIRKL.PUMP TILL [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE VATTENVENTIL? REG.PUMPAR? HISSKAR? FLÄKT? TORK? VA.VENTIL FRÄN REG.PUMP FRÄN HISSKAR NERE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE FLÄKT FRÄN [ENTER]=VIDARE TORK FRÄN [ENTER]=VIDARE VA.VENTIL TILL REG.PUMP TILL HISSKAR UPPE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE [ENTER]=VIDARE FLÄKT TILL [ENTER]=VIDARE TORK TILL [ENTER]=VIDARE LÄG VATTENNIVA TILL/FRÄN /02SE

39 Byta display Lossa displaykabelns kontakt (92) från kretskortet (86) och dra ut den genom öppningarna (91) Lyft bort displayen (90) uppåt. Montera ny display i omvänd följd Kontrollera apparatsäkringen Tryck lätt med en skruvmejsel för att öppna luckan (64) på maskinens baksida. Tryck ihop fjädern och dra ut säkringshållaren (65). Kontrollera säkringen, byt vid behov. Best.nr: se pkt 4.1 Specialtillbehör /02SE 39

40 Byt ut genomströmningsvärmare med PTC-sensor Ta bort alla täcksidorna. Tappa ur kemikalierna (se pkt ) Dra ut kontakten (93, bild 43) från kretskortet (86). Skruva ut skruven på cirkulationspumpens hållare och lyft upp pumpen. Dra ut de båda kontakterna från cirkulationspumpen samt kontakterna på genomströmningsvärmaren (16). Tag ut genomströmningsvärmaren från hållaren och dra av slangarna. Montera den nya genomströmningsvärmaren enligt föreskrift. Anslut samtliga kontakter på cirkulationspumpen och genomströmningsvärmaren. Sätt i kontakten (93, bild 43) på kretskortet (86). Montera åter täcksidorna på korrekt sätt Kontrollera vattenventil Om vattenventilen inte öppnar: Starta serviceläge (se pkt 19.6), välj meny "Singeltest" och därefter "VATTENVENTIL". Om ventilen inte fungerar trots att spänning finns byt hela ventilen (15), se pkt 19.11" Byta vattenventil" Byta vattenventil Kontrollera först vattenventilen, se pkt Byt defekt ventil. Stäng vattenkranen. Ta försiktigt bort vattenslangen från maskinens vattentillopp (34). Lossa kabeln (80) från ventilen. Dra försiktigt av den interna vattenslangen (79) på ventilens baksida. Skruva ut spårskruvarna (81) bredvid vattentilloppet och byt ut den kompletta ventilen /02SE

41 Rengöra nivågivaren "Vatten" Stäng vattenkranen. Ta av locket. Öppna de gröna spärrspakarna och låsen. Sväng valspaketet tork bakåt. Ta ut valspaketet vatten. Rengör nivågivarna (82) och (83) för att förhindra kalkbildning som kan leda till överslag. Starta maskinen utan valspaket vatten för att kontrollera funktionen. Simulera filminmatning. På displayen ges meddelandet VATTEN LÅGT. Kortslut nivågivarna (82) och (83). Vid meddelandet VATTEN HÖGT, är givarna rena igen. Rengöringsförloppet är avslutat. Vid avvikelser, se Felsökning pkt Byte av ljusridå Använd reservdelsset ljusridå best.nr: En beskrivning bifogas reservdelssatsen. 2018/02SE 41

DL 26 NDT. Manual /31

DL 26 NDT. Manual /31 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Bruksanvisning DÜRR röntgenfilm-framkallningsmaskin XR 25

Bruksanvisning DÜRR röntgenfilm-framkallningsmaskin XR 25 Bruksanvisning DÜRR röntgenfilm-framkallningsmaskin XR 25 9000-600- 04 1995/04 63 64 INNEHÅLL 1. Säkerhetsanvisningar... 63 1.1 Elektriska säkerhetsanvisningar... 63 1.2 Allmänna anvisningar... 63 2. Beskrivning

Läs mer

XR 24 NDT. Manual 9000-608-25/30

XR 24 NDT. Manual 9000-608-25/30 XR 24 NDT Manual 9000-608-25/30 2 9000-608-25/31 2011/04/13 Innehåll Viktig information 1. Allmänt 4 1.1 Direktiv 4 1.2 Allmänna anvisningar 4 1.3 Avfallshantera produkten 4 1.4 Ändamålsenlig användning

Läs mer

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING RÖNTGENFILM-FRAMKALLNINGSMASKIN DÜRR XR 24 NOVA

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING RÖNTGENFILM-FRAMKALLNINGSMASKIN DÜRR XR 24 NOVA MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING RÖNTGENFILM-FRAMKALLNINGSMASKIN DÜRR XR 24 NOVA 1 2 INNEHÅLL Viktig information 1. Hänvisningar... 4 1.1 CE - märkning... 4 1.2 Allmänna anvisningar... 4 1.3 Elektromagnetisk

Läs mer

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING RÖNTGENFILM-FRAMKALLNINGSMASKIN DÜRR XR 25 S

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING RÖNTGENFILM-FRAMKALLNINGSMASKIN DÜRR XR 25 S MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING RÖNTGENFILM-FRAMKALLNINGSMASKIN DÜRR XR 25 S 1997/07 1 2 INNEHÅLL Viktig information 1. Hänvisningar... 4 1.1 CE - märkning... 4 1.2 Allmänna anvisningar... 4 1.3 Elektromagnetisk

Läs mer

Bruksanvisning MI-5. Framkallningsmaskin MI-5. 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna

Bruksanvisning MI-5. Framkallningsmaskin MI-5. 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna B R U K S A N V I S N I N G Framkallningsmaskin MI-5 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Innan du startar maskinen 3 3.0

Läs mer

Bruksanvisning OPTIMAX

Bruksanvisning OPTIMAX B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning

Läs mer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Underhåll och rengöring

Underhåll och rengöring Miljövänlig avfallshantering Underhåll och rengöring Underhåll och rengöring Kundtjänst Lämna förpackningen till återvinningscentralen. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

Aqua-Stop Aqua-Secure Rester av fukt kan finnas i trumman efter slutkontrollen i fabriken. Standard Ta bort transportsäkringarna Innan maskinen tas i bruk måste du ovillkorligen ta bort de 4 transportsäkringarna

Läs mer

Trädgårdsuttag med markspett

Trädgårdsuttag med markspett SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Ta bort transportsäkringarna

Ta bort transportsäkringarna Säkerhetsanvisningar Medföljande tillbehör beroende på modell Tvättmaskinen är tung - var försiktig när du lyfter den. Obs! Slangar som fryser kan gå sönder eller spricka. Placera inte tvättmaskinen i

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

FOSTER F130, F200 och F300

FOSTER F130, F200 och F300 ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

Ta bort transportsäkringarna. Vattenanslutning beroende på modell

Ta bort transportsäkringarna. Vattenanslutning beroende på modell Säkerhetsanvisningar Fuktighet i trumman beror på slutkontrollen. Leveransomfattning beroende på modell Tvättmaskinen är tung var försiktig när du lyfter den. Varning: Slangar som frusit kan spricka och

Läs mer

Ta bort transportsäkringarna

Ta bort transportsäkringarna Säkerhetsanvisningar Fukt i trumman kan bero på slutkontrollen. Medföljande tillbehör beroende på modell Tvättmaskinen är tung - var försiktig när du lyfter den. Obs! Slangar som fryser kan gå sönder eller

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr Bruksanvisning Bidette R Art. nr. Efter installation ska bruksanvisning och installationsmanual lämnas kvar hos användaren Produktbeskrivning Bidette R är en automatisk bidétillsats med dusch och torkfunktion

Läs mer

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C. Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

MI-5. Framkallningsmaskin OPERATÖRSMANUAL. Advanced Digital Control

MI-5. Framkallningsmaskin OPERATÖRSMANUAL. Advanced Digital Control MI-5 Framkallningsmaskin Advanced Digital Control OPERATÖRSMANUAL SYMBOLER OCH MÄRKNINGAR Bad temperatur Denna knapp används primärt för att justera temperaturen i vätskebaden. Upp Knappen används för

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

INNEHÅLL. Funktion Tropf-Blumat 4. Enkel och problemfri montering 6. Rätt inställning 8. Hur många Tropf-Blumat behöver dina växter 9

INNEHÅLL. Funktion Tropf-Blumat 4. Enkel och problemfri montering 6. Rätt inställning 8. Hur många Tropf-Blumat behöver dina växter 9 SV BRUKSANVISNING INNEHÅLL Funktion Tropf-Blumat 4 Vattenanslutning 5 Enkel och problemfri montering 6 Rätt inställning 8 Hur många Tropf-Blumat behöver dina växter 9 Använda fördelningsdroppare 10 Tipps

Läs mer

BRUKSANVISNING BONECO W200

BRUKSANVISNING BONECO W200 99 BRUKSANVISNING BONECO W200 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransomfattning och teknisk specifikation 102 Bästa kund! 102 Leveransomfattning 102 Teknisk specifikation 102 Översikt över och benämningar på delar

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr

Bruksanvisning Bidette R3 Art. nr Bruksanvisning Bidette R Art. nr. Efter installation skall bruksanvisning och installationsmanual lämnas kvar hos användaren SC 08 C Bidette R, utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Bidette

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Användarmanual - Regulator Mini

Användarmanual - Regulator Mini Användarmanual - Regulator Mini Regulatorn är ämnad för reglering av elektriska handdukstorkar som används till torkning av textilier tvättade i vatten samt till rumsuppvärmning. All annan användning är

Läs mer

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare Varmvattenberedare 30 liter / 50 liter / 80 liter Modell nr. DSZF15- LJ30Y6- S (30 liter) / DSZF15- LJ50Y6- S (50 liter) Modell nr. SZF20- LJ/80Y6- D (80 liter) Läs och förstå denna bruksanvisning innan

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som

Läs mer

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående

Läs mer

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga

Läs mer

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO Din återförsäljare U / SE...... Rev. 091006 1. Innehållsförteckning. 1. Innehållsförteckning sid. 2 2. Allmänt 3 3. Översikt av komponenterna front 4 3. Översikt av komponenterna

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

Användarmanual. Datum:

Användarmanual. Datum: Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning VistaCam Digital

Monterings- och bruksanvisning VistaCam Digital Monterings- och bruksanvisning VistaCam Digital 9000-618- 63/ 31 2006/05 2 Innehåll Viktig information 1. Allmänt... 4 1.1 Försäkran om överensstämmelse... 4 1.2 Allmänna anvisningar... 4 1.3. Avfallshantera

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

HVA/HVM ANVÄNDARMANUAL UM_SV. Part No.: _02

HVA/HVM ANVÄNDARMANUAL UM_SV. Part No.: _02 ANVÄNDARMANUAL UM_SV Part No.: 1764130_02 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 3 Inledning...3 Varningar...3 Försiktighetsåtgärder...3 Avsedd användning...3 Fakta & vikt...4

Läs mer

KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.

KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet. KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet. VARNING - Vinda inte samman elkabeln. - Anslut endast till jordat uttag

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

FILTERPUMP BRUKSANVISNING FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

Compressor Cooler Pro

Compressor Cooler Pro en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din

Läs mer

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Installationsanvisningar VAQ E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolerad vattenbehållare, som ansluts till vattenledningen

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr 12018 09/03 JA 1 Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr. 12018 Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-terassvärmare i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

BRUKSANVISNING RG 2000

BRUKSANVISNING RG 2000 BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden Tel: 0414-41 42 60 E-post: info@kylprodukter.se www.kylprodukter.se Luftavfuktare LA-60 LA-60 är en luftavfuktare

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften

Läs mer

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Installationsanvisningar VAQ E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolerad vattenbehållare, som ansluts till vattenledningen

Läs mer

Installationsanvisningar COMBI E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Installationsanvisningar COMBI E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Installationsanvisningar COMBI E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker COMBI E Quooker COMBI E är en enhet för varmt och kokande vatten som består av en säkerhetsventil,

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden Tel: 0414-41 42 60 E-post: info@kylprodukter.se www.kylprodukter.se Luftavfuktare LA-6D LA-6D är en luftavfuktare

Läs mer

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik

INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik Mårdvägen 7, 352 45 Växjö, 0470 700 600, E-mail: info@aquaexpert.se Upplaga 120516 Sid 1 GARANTIVILLKOR Ni har just installerat ett filter från Aqua Expert AB,

Läs mer

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar KORVGRILL HD1 HD2 HD4 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt

Läs mer

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.

Läs mer

Ta bort transportsäkringarna

Ta bort transportsäkringarna Säkerhetsanvisningar Fukt i trumman kan bero på slutkontrollen. Medföljande tillbehör beroende på modell AquaäStop Tvättmaskinen är tung - var försiktig när du lyfter den. Obs! Frusna slangar kan spricka/gå

Läs mer

Manual Master-Slave Grenuttag Artnr:

Manual Master-Slave Grenuttag Artnr: Slave Säkring 80W + - 8W Slave-uttag Max 550W Master-uttaget aktiverar Slave-uttagen. Max total belastning: 1700W (Slave) + 550W (Master) Manual Master-Slave Grenuttag Artnr: 962715 Master/Slave med överspänningsskydd

Läs mer

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom denna instruktions

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de

Läs mer

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ... Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder

Läs mer

Gasolvärmare Modell 12015

Gasolvärmare Modell 12015 12015 01/02 Bt 1 Gasolvärmare Modell 12015 Utan bord! Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-kvalitetsgrill i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna är funktionsstörningar

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Installationsanvisningar

Installationsanvisningar Installationsanvisningar COMBI+ E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker COMBI+ E Quooker COMBI+ E är en enhet för varmt och kokande vatten som består av en säkerhetsventil,

Läs mer

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren. QUIKSTRT 0/ Varning etta är bara en snabbguide! Läs den bifogade bruksanvisningen innan du använder eller underhåller produkten. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan produkten

Läs mer

Ta bort transportsäkringarna

Ta bort transportsäkringarna Säkerhetsanvisningar Medföljande tillbehör beroende på modell Fukt i trumman kan bero på slutkontrollen. Ta bort transportsäkringarna Vattenanslutning beroende på modell Tvättmaskinen är tung - var försiktig

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Widetech WA Portabel split

Widetech WA Portabel split Widetech WA-12000 Portabel split DRIFT OCH SKÖTSELINSTRUKTION Innehållsförteckning Sid Beskrivning av komponenter 3 Driftsfunktioner 4 Manöverpanelen 5 Installation och underhåll 6 Energibesparingstips

Läs mer

3. ANVÄNDNING. 3.1 Princip

3. ANVÄNDNING. 3.1 Princip 3. ANVÄNDNING 3.1 Princip LVA enheten är från AZTOgraph AB byggd som en enhet. Inne i enheten finns cirkulationskrets och elskåp. Cirkulationskretsen pumpar vatten ut till respektive användningsområde

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s

Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s Sotpartikelfilter 12.07 - Bruksanvisning S 51098688 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger.

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer