DRIFTSINSTRUKTIONER. SF 6 -isolerat, utbyggbart ringkabelfack

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "DRIFTSINSTRUKTIONER. SF 6 -isolerat, utbyggbart ringkabelfack"

Transkript

1 SF 6 -isolerat, utbyggbart ringkabelfack Typ GAE630-1K-/3/ för åtkomliga anläggningsutrymmen för nominell spänning upp till 24 kv, 630 A nominell ström samlingsskena DRIFTSINSTRUKTIONER

2 2

3 3 Innehållsförteckning 1 Allmänt Ansvar och garanti Serviceinformation Säkerhetsföreskrifter Avsedd användning Förklaring av symboler och anmärkningar Allmänna säkerhetsanmärkningar Drift Säkerhetsanordningar Hjälpanordningar för drift, underhåll och reparation Lagstadgade olycksförebyggande föreskrifter Transport och montering Säkerhetsanmärkningar för transport Transport och avlastning Ankomst och uppackning Förvaring Installation och montering Förberedande av montering Dimensioner för att fästa på golv Mått Möjliga monteringar Montering av matningsledning för hjälp- och styrströmkretsar Montering av matningsledning för hjälp- och styrströmkretsar med reläboxar som tillval Kopplingsschema för de olika tillbyggnadsgrupperna Jordning Driftsstart Omkoppling (manuellt med hjälp av manöverspak) Kontroll av säker isolering från matningen Fasjämförelse Kabelmätning Skötsel Inspektion Underhåll Rengöring Avyttring av kopplingsutrustning Tekniska specifikationer Allmänna specifikationer Kabelfack Gasbrytare/tryckvakt (tillval) Gasbrytare (tillval) Tryckvakt GMD1 (tillval) T-anslutningsset Åtdragningsmoment Omkopplingskrafter vid manuell drift Material Kabelfack, mekaniska omkopplingscykler Föreskrifter och standarder Testspecifikationer Honkontakt (bussning) Tillbehör Teknisk beskrivning Beskrivning av kabelfacket Kabelfack-utbyggnad Kabelfackets modeller Trelägesbrytare Drivmekanism Kabelfacksdrivning Motordon (tillval) Mekanisk förregling Gasbehållare Gastrycksindikator Gasbrytare/tryckvakt (tillval) Detekteringssystem för kapacitiv spänning Kortslutningsindikator (tillval) Drift Manövreringsutrustning Hänglåsanordning Kabelfackets tillstånd vid leverans Borttagning av kabelfacksdörren Manövrering Slå på kabelfack Slå av och jorda kabelfack... 36

4 4 Bild 1

5 5 Anläggningsöversikt 1 Manöveraxel jordbrytare 2 Hänglåsanordning för jordkopplare 3 Lägesindikator jordbrytare 4 Fackbeteckning 5 Hänglåsanordning för lastbrytare 6 Lägesindikator lastbrytare 7 Transportfästen 8 Kortslutningsindikator 9 Gastrycksindikator 10 Främre panel 11 Täcklock 12 Detekteringssystem för kapacitiv spänning 13 Märkplåt 14 Låsvred 15 Kabelfacksutrymme 16 Främre hölje 17 Sockel 18 Kabelfästjärn 18a Förstärkningsplåt för kabelfästjärn (tillval) 19 Systemjordning 20 Nedre fackförskruvning 21 Sprängskydd 22 T-anslutning för VPE-kabel 23 SF 6 -gasbehållare 24 Bussning 25 Samlingsskenor 26 Växeltunga 27 Sidobussning (Samlingsskena) 28 Övre fackförskruvning

6 6 29 L3 L L Bild 2 Monteringskomponenter för fackförskruvning 29 Övre fackförskruvning (styrtapp) 30 Bussning med kontaktfjädrar 31 Kontaktbult 32 Dubbeltätning 33 Nedre fackförskruvning (styrtapp)

7 Bild 3 Monteringskomponenter för kabelfacket när det är ett ändfack i anläggningen 34 Ändmuff sidobussning 35 Klämplåt 36 Bussning samlingsskena (innerkona) 37 Kontaktfjädrar 38 Enkeltätning 39 Lock 40 Täckskruv 41 Avdelningsplåt 42 Brandplåt

8 8 1 Allmänt 1.1 Ansvar och garanti All information och anmärkningar vad gäller drift och underhåll av kabelfacket tillhandahålls med hänsyn tagen till vår erfarenhet och informationen är så vitt vi vet korrekt. Denna manual beskriver kabelfacket i standardutförande. All teknisk information och tekniska data som finns i dessa driftsinstruktioner är uppdaterade vid tidpunkten för tryckning. Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska förändringar inom ramen för ytterligare utveckling utan att ändra dessa instruktioner. Därför kan inga anspråk göras utifrån informationen och beskrivningarna i dessa instruktioner. Vi tar inte på oss något ansvar för skador eller felaktigheter som uppstår på grund av felaktig drift, att dessa driftsinstruktioner inte beaktas eller oprofessionella reparationer. Originalreservdelar från Ormazabal har utformats speciellt och testats för Ormazabals kabelfack. Vi rekommenderar att du enbart använder reservdelar och tillbehör från Ormazabal. Vi vill göra det helt klart att reservdelar och tillbehör som inte tillhandahålls av oss, måste godkännas av Ormazabal. Montering och användning av andra produkter kan under vissa omständigheter ha en negativ inverkan på designspecifika egenskaper hos kabelfacket och därigenom försämra säkerheten för personer, själva kabelfacket eller annan egendom. Ormazabal ansvarar inte för skador som uppstår på grund av att reservdelar och andra tillbehör som inte är godkända av Ormazabal har använts. Ej auktoriserade ombyggnationer och förändringar av kabelfacket är förbjudna på grund av säkerhetsskäl och undantar Ormazabal från allt ansvar vad gäller skador som är ett resultat av detta. 1.2 Serviceinformation Ormazabals kundserviceavdelning står till förfogande för teknisk information om Ormazabals kabelfack. Om ni stöter på problem med vår utrustning, kontakta den lokala tillverkaren. Adress till den lokala tillverkaren finns på sista sidan i dessa driftsinstruktioner.

9 9 2 Säkerhetsföreskrifter 2.1 Avsedd användning Det SF 6 -isolerade kabelfacket av typ GAE630 är ett fabriksfärdigt, typgodkänt, metallinkapslat ställverksfack för inomhusbruk för åtkomliga anläggningsutrymmen. Kabelfacket är som standard utbyggbart på båda sidor med ställverksfack av typ GAE630. Kabelfacket kan användas med växelström upp till 630 A (nominell driftsström) vid nominella driftsspänningar på upp till 24 kv. Kabelfack används t.ex. för: Energiförsörjningsnät industriella anläggningar kundinstallationer vindkraftverk etc. GAE630-kabelfacket används för omkoppling av: kontaktledningar och kablar överkopplingar. Endast auktoriserad personal som blivit adekvat anvisade eller utbildade får manövrera, utföra service på och reparera kabelfacket. Dessa driftsinstruktioner måste läsas och följas noggrant vid montering och igångsättning av kabelfacket. Alla som är involverade i montering, igångsättning, drift, underhåll och reparationer av enheten måste ha läst och förstått dessa driftsinstruktioner, i synnerhet kapitlet om säkerhetsföreskrifter och andra anmärkningar angående säkerhet. Vi rekommenderar att användaren/ ägaren begär en skriftlig bekräftelse av detta. Det krävs att man känner till dessa driftsinstruktioner helt och hållet för att man ska kunna undvika driftsfel och garantera en problemfri drift. De allmänna säkerhetsinstruktioner och olycksförebyggande instruktioner som utfärdats av lagstiftaren och eventuella föreskrifter från försäkringsgivaren, vilka kan skilja sig åt från land till land, måste följas strikt vid drift och service av kabelfacket. Dessa driftsinstruktioner är en del av kabelfacket. När kabelfacket byter plats (omplacering, försäljning eller liknande) ska driftsinstruktionerna följa med. 2.2 Förklaring av symboler och anmärkningar Observera dessa anmärkningar och var ytterst försiktig i de angivna fallen. Dela även ut alla hälso- och säkerhetsanmärkningar till all personal i vars arbetsuppgifter ingår att använda utrustningen. Utöver anmärkningarna i dessa driftsinstruktioner måste även allmänt gällande säkerhetsinstruktioner och olycksförebyggande instruktioner (t.ex. DIN EN 50110, VDE 0105 del 100, BGV A3) efterföljas. Obs! Hälso- och säkerhetssymboler I dessa driftsinstruktioner förekommer dessa symboler med anmärkningar angående hälsa och säkerhet som belyser eventuella faror för personers hälsa och liv. Varning för elektrisk spänning Denna särskilda hälso- och säkerhetssymbol varnar för faror som kan orsakas av elektrisk spänning. Uppmärksamhetsanmärkning I dessa driftsinstruktioner visas den här anmärkningen vid alla tillfällen där man måste vara särskilt noggrann med att följa riktlinjer, instruktioner och korrekt arbetsordning, för att därigenom undvika skada eller förstörelse av kabelfacket.

10 Allmänna säkerhetsanmärkningar Kabelfacket från Ormazabal är utformat enligt den senaste tekniska standarden och under vederbörligt hänsynstagande till alla relevanta säkerhetsföreskrifter. Trots detta kan fara för personer och egendom uppstå om dessa kabelfack används på ett felaktigt sätt, av outbildad personal eller i syften som de inte är avsedda för, om de manipuleras eller om säkerhetsföreskrifterna inte följs. Alla som är involverade i montering, igångsättning, drift eller service av kabelfack måste därför ha läst och förstått dessa instruktioner Drift När kabelfacket är i drift måste ansvarsområden och behörighet vara tydligt reglerade och efterlevda, så att det inte uppstår tveksamheter i behörighet eller kompetens vad gäller säkerhet. Innan ställverket tas i drift och efter servicearbete eller förändringar måste ställverket kontrolleras av kvalificerad personal för att garantera att det ur olycks- och driftssynpunkt är säkert. Före driftsstart måste alla personer inom farozonen runt kabelfacket varnas och uppmanas att lämna detta område. Inga föremål får blockera åtkomsten till kontrollelementen. Användaren får endast hantera ett kabelfack i felfritt tillstånd. Ändringar som påverkar säkerheten ska genast rapporteras till en överordnad, ansvarig person. Ändringar på kabelfacket får endast utföras efter medgivande från Ormazabal och ska endast utföras under överinsyn av fackkunnig personal. Som fackkunnig personal räknas personer som, på grund av sin yrkesutbildning och erfarenhet, har tillräcklig kunskap inom området elektroteknik och känner till de relevanta olycksförebyggande föreskrifter (BGV A3), riktlinjer och allmänt accepterade tekniska regler och regelverk (t.ex. VDE-regelverk, IECstandarder, DIN-standarder) som finns Säkerhetsanordningar Säkerhetsanordningar får inte ändras, demonteras eller göras ineffektiva. Oskyddade delar i systemet kan orsaka livshotande skador. Alla säkerhetsanordningar, t.ex. skydd, måste alltid fungera korrekt och vara korrekt placerade. Drift av ett kabelfack med skadade säkerhetsanordningar är inte tillåten Hjälpanordningar för drift, underhåll och reparation Om hjälpanordningar krävs för drift, underhåll eller reparation (verktyg eller liknande), måste dessa vara i fullgott skick och de får endast användas på ett säkert sätt. All olämplig och riskfylld användning av alla typer av hjälpanordningar på kabelfacket är förbjuden Lagstadgade olycksförebyggande instruktioner Utöver dessa anmärkningar för att förebygga olyckor och de anmärkningar som finns på kabelfacket måste även gällande lokala olycksförebyggande instruktioner observeras.

11 11 3 Transport och montering 3.1 Säkerhetsanmärkningar för transport 1. Lyftverktyg får endast användas vid de punkter som är avsedda för detta ändamål. 2. Rep, kedjor eller andra lyftverktyg måste vara utrustade med säkerhetshakar. 3. Använd inte söndriga eller slitna rep. 4. Det får inte vara knutar på rep och kedjor. 5. Rep och kedjor får inte ligga mot vassa kanter. 6. Använd endast rep och kedjor med tillräcklig belastningskapacitet. (Beträffande GAE630- kabelfackets vikt, se kapitlet "Tekniska specifikationer".) 7. Använd endast vinschverk med tillräcklig belastningskapacitet. (Beträffande GAE630- kabelfackets vikt, se kapitlet "Tekniska specifikationer".) 8. Lyft aldrig laster över personer. 3.2 Transport och avlastning Facket levereras packat, stående upprätt på en pall. Det sitter fast på pallen med spännband (Bild 4). För transportering och mellanförvaring ska man alltid använda originalförpackningen och sätta fast kabelfacket med band (spännbälten) på samma sätt som vid leveransen. När man fäster spännremmarna ska man se till att fästa dem så som visas Bild 4, eftersom kabelanslutningsutrymmet annars kan skadas. Kantskydd (kartong) Se till att följa varnings- och säkerhetsanvisningarna på kabelfacket och dess förpackning vid transport! Vid avlastning ska man observera anmärkningar angående säkerhet (se 3.1) och tillämpliga olycksförebyggande instruktioner. Avlastning får endast göras av personer som har erfarenhet av och är väl förtrogna med vinschverket. Observera den tillåtna lyftvikten för lyftverktyget och vinschverket (gaffeltruck, kran). Spännband (spännbälte) Kabelfackfram Bild

12 Ankomst och uppackning Kontrollera kabelfacket direkt vid ankomsten för att se om transportskador uppstått: Yttre synliga skador måste bekräftas på fraktdokumenten av föraren. Av försäkringsskäl måste skadorna rapporteras skriftligt till den som ansvarar för sändning och expediering inom 3 dagar(!). Dolda skador kan endast upptäckas efter att förpackningsmaterialet avlägsnats. Anspråk vad gäller transportskador vid ett senare datum kan vi endast acceptera inom en vecka. Ta bort spännbanden - kabelfacket är nu osäkrat. På grund av kabelfackets design befinner sig tyngdpunkten i mitten av enheten. Obs! Kabelfacket får endast fästas i de transportfästen som medföljer. Transportfästets skruvar (Bild 5) måste kontrolleras så att de är åtdragna ordentligt före lyftningen (beträffande åtdragningsmoment se kapitel 8, Tabell 2). Vid hantering av kabelfacket i osäkrat tillstånd kan enheten tippa över! Detta är särskilt viktigt att ta hänsyn till när kabelfacket transporteras till sin slutgiltiga monteringsplats. Inga lyftverktyg får användas när kabelfacket ska ställas upp på sin slutgiltiga monteringsplats. Det kan orsaka skador på höljet. För att undvika skador kan kabelfacket flyttas med ett lyftblock med två hisståg (Bild 5). Bild 5 Vid användning av lyftblock ska block med 2 hisståg och en tåglängd på minst 500 mm användas. Kortare tåglängder kan medföra skador på kabelfacket! För särskilt små transportutrymmen (t.ex. tornstationer) kan kabelanslutningshöljet tas bort. Kontakta i detta fall Ormazabals kundserviceavdelning. Efter att kabelfacket transporterats till monteringsplatsen, ska transportfästena (Bild 6) tas av och fästets fästgängor förslutas med sexkantsskruvar. Förvara kabelfackets transportfästen tillgängliga på en lämplig plats, för att kunna transportera utrustningen senare. Bild 6 min För att säkerställa att skruvarna sitter ordentligt vid förnyad montering av transportfästena vid ett senare tillfälle, måste skruvarna dras åt med moment enligt kapitel 8, Tabell 7.

13 13 Kontrollera att leveransen är fullständig. Serienumret på leveranssedeln måste stämma överens med serienumret som finns på märkplåten (Bild 7) på kabelfacket. / / / / Förvaring Kabelfacket förpackas på fabriken så att det är klart för transport och förvaring. Det får endast förvaras i torra, rena utrymmen och skyddat mot överdriven nedsmutsning. Omgivningsförhållandena måste motsvara IEC / DIN EN resp. VDE 0670 del 1000, Omgivningstemperatur klass "Minus 5 inomhus". Bild 7 Märkplåt (exempel) 1 Serienummer 2 Tekniska specifikationer 3 Tillämpade normer 4 Dokumentnummer på tillhörande driftsinstruktioner (tyska/ engelska) 5 Typ av kopplingsutrustning 6 Tillverkningsdatum: månad/år

14 Installation och montering För installation av kabelfacket ska man följa den motsvarande installationsritningen. För att säkerställa på att kabelfacket står säkert ska alla de befintliga fästhålen användas. Djupet för de olika GAE630- produkttyperna varierar. För att garantera alla typer av utbyggnad med enhets-/fackkombinationer (LSFfack undantagna), måste sockeln vara minst 135 mm från bakre väggen! Vid utbyggnad med LSF-fack krävs ett avstånd på minst 200 mm från väggen. Obs! Om det är säkerställt att det inte ska göras någon systemutbyggnad där: GAE630-1LSFxx- -fack GAE630-mätfack med sträckmetall ska installeras, kan avståndet till väggen minskas till 100 mm. För att underlätta montering av det modulära ställverket GAE630 rekommenderas följande väggavstånd vid utbyggnad från vänster till höger: väggavstånd vänster sida minst 100 mm väggavstånd höger sida minst 300 mm Vid installation från höger till vänster gäller de angivna väggavstånden omvänt. Mindre väggavstånd vid förfrågan. Området för golvöppningen får inte minskas till storleken, eftersom man då inte kan avleda de heta gaserna om en ljusbåge skulle inträffa. En rak och jämn golvyta är en förutsättning för en belastningsfri montering av kabelfacket. Observera specifikationerna i DIN Se i synnerhet till att hålla jämnhetstoleransen (maximalt 1 mm lutning per meter) och rakhetstoleransen (maximalt 1 mm per meter och maximalt 2 mm skillnad på den sammanlagda fundamentlängden). Obs! För att underlätta monteringen vid utbyggnad med flera GAEfack rekommenderas användning av en grundram i metall. Fästmaterialet ingår inte i leveransen. För att fästa kabelfacket i ett dubbelbottnat golv rekommenderar vi följande fästmaterial: Sexkantsskruv M10 (minst M8, styrkeklass 5.6) DIN EN ISO 4017 Underlagsskivor DIN EN ISO 7093 (facksidan) Underlagsskivor DIN EN ISO 7089/7090 (sida med dubbelbottnat golv) resp. kilskivor vid fastsättning på U-profiler Fjäderring DIN 127/DIN 128 Sexkantsmutter M10 DIN EN ISO 4032 Vid installation på betong med en styrkeklass på 25 N/mm 2 rekommenderar vi följande fästmaterial: Fischer plastpluggar typ S12 Träskruv DIN x80-St Underlagsskiva DIN 125 A10 För att monteringsfästhålen ska vara tillgängliga, ta bort tryckpluggarna och och kabelfästjärnen i kabelanslutningsutrymmet (se kapitel 5).

15 HR-System KSB Förberedande av montering Dimensioner för att fästa på golv Bild 9 visar mått för golvfäste och golvöppning för tryckavlastning i kabelkällare/kabelgrav. Fästhål Ø 12 Golvkontaktyta Golvöppning Bild Mått , Obs: Reläbox (300/600/900 mm) som tillval * * Mått +61/+150 mm vid djupt/extra djupt främre hölje (tillval) Bild 8 Kabelfack GAE630-1K-/3/ (alla mått är nominella mått [mm])

16 Möjliga monteringar Möjliga monteringar för kabelfack i åtkomliga anläggningsutrymmen. Obs! Se under monteringen till att sprängskyddet på gasbehållarens undersida (Bild 10) inte är skadat. Detta membran öppnas om en ljusbåge uppstår. De gaser som då uppstår, som visas i Bild 10, avleds. Sprängskydd Sträckmetallgaller Kabelgraven måste uppvisa en definierad minsta genomskärning. För kabelgravens tryckavlastning gäller som tumregel: upp till 3 fack: ett sträckmetallgaller (400 x 600 mm) från 4 fack: ett andra sträckmetallgaller i samma storlek. Sträckmetallgallret ska arrangeras så att kabeldiket är jämnt fördelat. För att förbättra stabiliteten kan den bakre väggen på kabelfacket fästas med två vinkeljärn av stål (medföljer inte i leveransen). Använd skruvarna från transportenheten för detta ändamål. Vi hjälper gärna till vid planeringen av stationen och dess montering. Byggnadens konstruktion och kopplingsrummet måste stå emot de förutsedda mekaniska belastningarna och det interna trycket som orsakas av en kortslutningsljusbåge. Lämpliga beräkningar för dessa syften rekommenderas. Tryckberäkningar relaterade till kopplingsutrustningen kan efterfrågas som en tjänst på säljavdelningen på Ormazabal GmbH. Kabelgrav/ kabelkällare Tryckavlastning endast i kabelkällaren/ kabelgraven Bild 10

17 Montering av matarledningen för hjälp- och styrströmkrets Klämma När man drar matarledningen för hjälpoch styrströmkretsarna måste följande monteringsarbeten utföras: Täckplåt 1 Obs! På kabelfack med avpassade reläboxar är kabelmatningen planerad antingen på ovansidan resp. i sidoväggen på reläboxen. I dessa fall bortfaller följande monteringssteg. Täckplåt Sexkantsskruv Främre När man arbetar med öppen drift av kabelfacken, måste brytarens fjäder vara öppen, dvs. ej spänd. Ingrip aldrig i driften under en omkopplingsprocess. Om man av misstag sätter igång manövern kan det leda till allvarliga skador! Skruva ur sexkantsskruvarna (x 2) från täckplåten. Skruva ur alla stjärnskruvarna (x 6) från den övre sektionen av den främre panelen (Bild 11/1) Dra den främre panelen framåt några millimeter (Bild 11/2). Lyft upp täckplåten från baksidan av den främre panelen (Bild 11/3). Dra ut täckplåten från klämmorna (Bild 11/4). Obs! Vid utbyggnad av GAE630-fack och montering av ändfack ska monteringsinstruktionerna "Förskruvningar för utbyggbara GAE630-fack" (ordernr ) följas. Drivmekanismhölje Bild För att skydda kabelbussningen mot damm och fukt ska flexibla pluggar sättas dit i drivmekanismhöljets sidoöppningar (se monteringsinstruktionerna "Förskruvningar för utbyggbara GAE630-fack" (ordernr ). 7. Vid utbyggnad av fack används en plugg för två intilliggande sidoväggar på drivmekanismhöljet. För anpassning av kabeldiametern, använd separationsledningarna på pluggarna. 8. Obs! Öppning för kabelbussning Monteringen av täckplåten och frontpanelen utförs i omvänd ordningsföljd mot monteringsstegen 1 till Som standard förses kabelfackens sidobussningar med polystyrenhylsor som skydd mot nedsmutsning. Monteringen av sidoväggarnas ändmuffar utförs i enlighet med ovannämnda monteringsinstruktioner Vid kundönskemål kan kabelfacken förses med ändmuffar i sidobussningarna redan på fabriken. Kontrollera att ändmuffarna är korrekt monterade i sidobussningarna och att den nedre förskruvningspunkten är försluten med täckskruven (se Bild 3). Observera monteringsinstruktionerna "Förskruvningar för utbyggbara GAE630-fack", ordernr

18 Montering av matarledningen för hjälp- och styrströmkretsarna med reläboxar som tillval Öppningar upptill För montering av matningsledningen för hjälp- och styrströmkretsen finns det öppningar upptill på reläboxen. Dessa öppningar är försedda med flexibla pluggar, vilka säkerställer att kabelbussningen skyddas från damm och fukt. För anpassning av kabeldiametern, använd separationsledningarna på pluggarna. Ledningen från ett intilliggande fack på vänster resp. höger sida dras genom öppningar i motsvarande sidovägg på reläboxen (Bild 12). Öppningar i sidovägg Bild 12 Reläboxmontering jäms med Beroende på reläboxens placering för intilliggande fack kan kabeln alternativt dras genom öppningarna upptill i reläboxen (Bild 13). Öppningar upptill Bild 13 Reläboxmontering förskjutet

19 Kopplingsschema för de olika tillbyggnadsgrupperna Bild 14 visar uppställningen av hjälpkontakter för lastbrytaren och jordkontakten på drivningshållaren. Bilderna 16 till 18 visar kopplingsscheman för de olika tillbyggnadsgrupperna. Ytterligare relevant information om kabelfackets ledningar och kablage finns i den bifogade dokumentationen. Hjälpkontakter Lastbrytare Hjälpkontakter Jordbrytare Kontrollkurva Jordbrytare Drivningshållare Omkopplaraxel Bild Bild 14 Lastbrytare Telekommunikationskontakt Kortslutningsindikator Typ ALPHA M Bild 15 Bild 17

20 Jordning Jordning av kabelfacket ska utföras enligt DIN VDE 0141/0101. Kabelfacket är försett med en jordskena, som löper över fackets hela bredd (Bild 18). För att garantera att metallinneslutningen har en elektriskt ledande anslutning är jordningsskenan och inneslutningen bultade med spännbrickor. I händelse av jordavledning eller dubbel jordavledning, garanterar detta att felströmmarna avleds till jordningsanslutningen. I jordskenan finns en skruvanslutning (M12) för anslutning av en jordledare. För att underlätta monteringen av jordledningen är jordningspunkterna på jordskenan liksom kabelfästjärnet försedda med nitmuttrar. Jordningspunkterna (M10) ansluts till kabelfästjärnet med kabelskärmens kabelskor. Kabelfästjärnet är försett med ytterligare lediga jordningspunkter. Jordskena Systemjordning Kabelfästjärn Jordningsskruv Bild 18

21 21 4 Teknisk beskrivning 4.1 Beskrivning av kabelfacket Det SF 6 -isolerade kabelfacket av typ GAE630 utmärker sig genom följande egenskaper. Primärkopplingsutrustning och bussningsskena är monterade i en gemensam gasbehållare. Svavelhexafluorid (SF 6 ) används som isolerings- och släckningsmedium. Kabelfacket kan användas med en nominell spänning upp till 24 kv med en nominell ström på 630 A. Kabelfacket är: metallinkapslat, nästan helt underhållsfritt, lämpligt för hårda klimatförhållanden, typgodkänt, utbyggbart. Kabelfacket uppfyller specifikationerna i tillämpbara standarder och föreskrifter såväl som lagstadgade regelverk. Under tillverkningen har kvalitetsriktlinjerna i ISO 9001 åtföljts. Lastbrytaren består av följande huvudkomponenter: trelägesbrytare/integrerad switchon-säker jordbrytare släckning av ljusbågar via släckningsspole underhållsfri fjäderdrivning ingen generator för extra isoleringsavstånd krävs eftersom brottavståndet inte blir större än isoleringssubstansen SF 6 som isolerande och släckande gas. Systemkomponenterna, såsom drivmekanismhöljet med drev, kabelanslutningsutrymmet och sockeln är fästa på gasbehållaren i moduler (se Bild 1). För att skydda personalen bättre kan kabelfacket byggas i en ljusbågssäker design. I detta fall förstärks både de utvändiga väggarna och höljet på kabelanslutningsutrymmet och de främre skydden. Gasbehållaren förstärks av brandskyddande plattor som ett skydd mot interna fel. Vid ett ett internt fel begränsas trycket inuti gasbehållaren av sprängskyddet (i botten på gasbehållaren). Sprängskyddet, en uppspänd metallfolie med låg massa, öppnar vid gasövertryck på 200 kpa. Öppningen skapas av att den utpressade metallfolien kontrollerar den riktade tryckavlastningen av heta gaser in i utrymmet under SF 6 - gasbehållaren, och därifrån in i kabelkällaren eller kabelgraven (se Bild 10). Det främre höljet stänger kabelanslutningsutrymmet så att det blir trycktätt. Det är fastsatt på tvärpanelväggarna med nitar, och sedan inskjutet vertikalt underifrån och därigenom fastlåst på kabelanslutningshöljet. De främre höljena kan dessutom fås med inspektionsöppningar. Av säkerhetsskäl är kabelfacket som standard försett med olika spärrfunktioner. Omkopplarspärr: En spärr mot oauktoriserad omkopplingssekvens mellan manöveraxlarna på ett fack Spärr på främre kabelfacksdörren: En spärr mot oauktoriserad borttagning av den främre dörren under drift Spärr mot polaritetsomkastning (tillval): En spärr mot oauktoriserad aktivering av lastbrytaren efter borttagning av den främre dörren För ytterligare information, se kapitel 4.6. Alla aktiva delar finns i gasbehållaren som är fylld med SF 6 -isolergas. Energin leds via gjuthartsbussningar i enlighet med DIN (se Tekniska specifikationer). För kabelanslutning kan vanliga konkopplingar motsvarande DIN användas. För utbyggnad med fack resp. blockmoduler av produkttyp GAE630 används gjuthartsbussningar med kontaktbultar på båda sidorna. Kabelfackets kontroll- och indikeringselement är klart och tydligt anordnade på frontpanelen. Positionsindikatorer och manöveraxlar är integrerade på kontrollschemat. Frontpanelen är utrustad med anordningar för hänglås och namnskyltar för panelerna som standard. Den kapacitiva spänningsindikatorn och kortslutningsindikatorn (tillval) är arrangerade på frontpanelens högra sida. På frontpanelen visas alla symboler av vikt för jordkretsen i rött, medan symboler för huvudströmvägen visas i svart. Med hjälp av färggestaltningen av frontpanelens bakgrund, hänvisar alla element tydligt till respektive kopplingsfack.

22 Kabelfack-utbyggnad Kabelfack av typ GAE630-1K- kan byggas ut på båda sidor med fack/ blockmoduler av produkttyp GAE630. Utförandet hos den kompletta anläggningen anpassas efter kundens krav. Den kompletta anläggningens samlingsskenor löper fasåtskilt över varandra i gasbehållaren. Samlingsskenornas anslutning till utbyggnadsfacken sker via kontaktbultar som används tillsammans med dubbeltätningar i sidobussningarna. Utbyggnadsfacken är sammanbundna med två skruvinfästningar på sidan. Vid installation av ställverk utan utbyggnad måste sidobussningarna säkras med ändmuffar för att säkerställa dielektrisk stabilitet. Täckskruven används i fackets nedre förskruvningspunkt. GAE630-brytarfack kan levereras med förmonterade ändmuffar på sidobussningarna. Lock Förskruvningspunkt kabelfacksutrymme Bild 20 Övre styrtapp Nedre styrtapp Enkeltätning Kontaktbult Dubbeltätning Bild 19 De yttre sidoväggarna för kabelanslutningshöljet i ändfacken måste säkras med en avdelnings- och brandplåt. Kontaktfjäder Obs! För utbyggnad av GAE630-fack och blockmoduler och montering av ändfack ska monteringsinstruktionerna "Förskruvningar för utbyggbara GAE630-fack" (ordernr ) följas. Bild 21 Kabelfack utbyggnadsfack

23 Kabelfackets modeller Kabelfacket finns i en 1400 mm hög modell för åtkomliga anläggningsutrymmen. På fackbeteckningen betyder: 1 = enkelfack K = Kabelfack med drivning utan friutlösning - = höger resp. vänster sida utbyggbart. Kabelfackets sockel är som standard stängd på baksidan. Om en ljusbåge uppstår leds de heta gaserna till kabelkällaren resp. kabelgraven. Kabelgraven måste ha en tryckavlastningsöppning (se Bild 10). Utbyggnad av kabelfacket med fack resp. blockmoduler av produkttyp GAE630 kan göras på båda sidorna. Utförandet vid utbyggnad till komplett anläggning anpassas efter kundens krav. Frontpanelen är utrustad med hänglåsanordningar som standard. Som tillval kan kabelfacket utrustas med motordon för fjärrmanövrerad på- och avslagning. Om kabelfacket är utrustat med motordon kan en reläbox för hjälputrustningen monteras på höljet. Utrustningen i relädosorna är anpassad utifrån order och kan skilja sig från följande beskrivning: anslutningsplint, fjärrkontrollsrelä för OM (PÅ) och OFF (AV) för att kontrollera lastbrytarna hjälpkontakter och switchar för att skydda motorer och kontrollkretsar, omkopplingsbrytare för lokal fjärrkontroll, tryckknappar för att manövrera ON (PÅ)/OFF (AV) lastbrytaren med motordon, den kompletta kabelledningen till de elektriska komponenterna i GAE630- facket, såsom: motor, hjälpkontakt, kortslutningsindikator. M Bild 22 GAE630-1K- M - Motordon monteras som tillval

24 Trelägesbrytare Lastbrytaren är utformad som trelägesbrytare. Omkopplarlägena ON (PÅ)-OFF (AV)-EARTHED (JORDAD) kan endast brytas med ett omkopplarelement (växeltunga). Bild 23 visar en schematisk framställning av trelägesbrytaren. Trelägesbrytarens tekniska design (växeltunga) är enkel och pålitlig. I varje fas finns ett par växlingstungor, som är vertikalt arrangerade ovanför varandra i gasbehållaren och glider på kontaktelementen. Kontaktelement och växlingstungor är täckta med ett icke-svetsat och slitageresistent material. Detta resulterar i lång livslängd på omkopplarelementen. Livstiden för en belastningsbrytare beror på omfattningen av och antalet kortslutningsavbrott (se kapitlet "Tekniska specifikationer"). De fasta kontaktelementen på de enskilda kopplingsutrustningsenheterna är anslutna med samlingsskenan. Växlingstungorna är anslutna med bussningar. Enhetens jordkontakt/ omkopplaraxel utlöses via drivningen och överför den roterande rörelsen via kopplingsstången till växlingstungorna. För lastbrytaren används en släckningsspole som släckningsanordning. Under växlingstungans brytningsingripande från omkopplingsläge ON (PÅ) till OFF(AV), garanterar släckningsanordningen att ljusbågen som genereras när kontakterna separeras kyls ner och avbryts. Strömavbrottet inträffar därför efter en kort släckningsperiod. Släckningsspolen är utformad för att klara av lastbrytarens växlingskapacitet. I lastbrytarens OFF(AV)-läge genereras isoleringsavståndet utan att den isolerande agenten bryggas Bussning Gasbehållaren 3 Växeltunga 4 Kopplingsstång 5 Enhet för jordkontakt/brytaraxel 6 Kontaktelement (huvudströmväg) 7 Släckningsanordning Samlingsskenor 9 Omkopplarläge: ON (PÅ) 10 Omkopplarläge: OFF (AV) Bild Omkopplarläge: EARTHED (JORDAD)

25 Drivmekanism Kabelfacksmanöver Kabelfackets manöver sätter lastbrytaren och jordbrytaren på kabelfacket i ON (PÅ)- och OFF (AV)- läge. Alla drivande delar som är utsatta för korrosion är zinkgalvaniserade. För kabelfack används en fjäderdrivning (kabelfacksdrivning) med en tryckfjäder med sammansatt verkan. Drivningen monteras på en U-formad drivningshållare, så att manöveraxlarna för lastbrytaren (höger) och jordbrytaren (vänster) vilar i glidlager i drivningshållarens liv. Mellan dessa båda manöveraxlar arbetar tryckfjädern på en stiftföring, som är roterbart monterad på varje manöveraxel med två svetsade tungor. Båda manöveraxlarna är ihåliga axlar med integrerade bladinhibitorer, som förhindrar att växlingstungan svänger till den motsatta kontakten på trelägesväxlaren när man stänger av. Dessa spärrar låses upp när manöverspaken förs in i manöveraxeln (mot fjädertrycket). Transformeringen av manöveraxlarnas roterande rörelse till omkopplaraxeln, som är vertikalt anordnad i gasbehållaren, utförs av växlingskopplingar. På manöveraxlarna är växlingskopplingarna fästa på kabelskor med manöverkammar och roterbart monterade med hjälp av bultanslutningar. Drivarmen, som är horisontellt monterad på växlingsaxeln, fungerar som balanslager för de två växlingskopplingarna. Hakarna, som är fastsatta med stift på ändarna av växlingskopplingarna, är av frigångsutförande, så att de kan frånkoppla varandra under växlingsprocessen. Drivarmen kontrollerar lägesindikatorn som är monterad på drivningshållaren. Bild 24 1 Jordkopplare - manöveraxel 2 Tryckfjäder, lastbrytare/jordkopplare 3 Lastbrytare - manöveraxel 4 Lägesindikator - glidreglage 5 Koppling för det främre höljets spärr 6 Växlingskoppling för lastbrytare 7 Omkopplaraxel 8 Manövervred 9 Växlingskoppling för jordkopplare 10 Bladinhibitor för jordbrytare 11 Drivningshållare 12 Bladinhibitor för lastbrytare

26 Motordon (tillval) Ett motordons-system (Bild 25) kan fås som tillval till alla drivningstyper - även vid ett senare tillfälle. Detta överensstämmer med all standard för lik- och växelspänning. För mer information se "Motordons-system för SF 6 -isolerade RMU-ställverk typ GA/GAE Lastbrytarfack K, TS Effektfrånskiljarfack LSF", ordernr Mekanisk förregling Ställverksfacken är utrustade med följande förreglingar som standard. Omkopplarspärr mellan lastbrytare och jordbrytare Spärr på främre kabelfacksdörren mellan jordbrytare och kabelfacksdörr Spärr mot polaritetsomkastning (tillval) mellan låsvred och lastbrytare Omkopplarens spärr och kabelfacksdörrens spärr aktiveras eller avaktiveras under omkopplingsprocessen via arm- och stångvridningar. Bild 25

27 27 Omkopplarspärr (Bild 27) Spärren mellan lastbrytaren och jordbrytaren fullbordas av lägesindikatorns platta, varpå den neråt utvidgade plåttungan skjuts sidleds in i den horisontella skåran i manöveraxeln (jord-/lastbrytare). På så vis är alltid den motsatta plug-in-öppningen för manöverspaken (manöveraxeln), som växlats till ON (PÅ)-läge, stängd. När manöveraxeln för jordning har gått över till ON (PÅ)-läge, är manöveraxeln för belastningsbrytaren på denna panel stängd (och vice versa). När båda manöveraxlarna går över till OFF (AV)- läge är öppningarna för båda manöveraxlarna öppna. Spärr på främre kabelfacksdörren (Bild 26) Spärr mot polaritetsomkastning (tillval) (Bild 27) Spärren mot polaritetsomkastning sätts på eller av med låsvredsnyckeln och låsvredet i det främre höljet via en kulissdrift. Spärren mot polaritetsomkastning aktiveras/ avaktiveras samtidigt som man öppnar/ stänger det främre höljet. En plåttunga (framtill på lägesindikatorns platta) vrids åt sidan in i den horisontella fördjupningen i manöveraxeln och stänger öppningen för manöverspaken. Med låsvredet öppet på kabelfacket stänger plåttungan manöveraxeln till lastbrytaren och förhindrar aktivering av lastbrytaren efter att kabelfacksdörren tagits bort. När kabelfacksdörren är borttagen kan endast jordbrytaren stängas av för att kontrollera kablarna. Låsvredets funktion: Vrid låsvredet medurs till ändstoppet! Det främre höljet är stängt, plåttungan frigör manöveraxelns öppning. Vrid låsvredet moturs till ändstoppet! Det främre höljet är öppet, plåttungan täcker manöveraxelns pluggningsöppning. På kabelfacket är en bult isatt i en fördjupning på fronten. Stiftet kontrolleras av drivningen och dras bara bort från kabelfacksdörren när jordbrytaren är i ON (PÅ)-läge. Kabelfacksdörren kan tas bort. Manöveraxel för jordkopplare Lägesindikatorns platta Manöveraxel Lastbrytare Bild Plåttunga kabelfacksdrivning (spärr mot polaritetsomkastning) Aktivering via låsvred Bild 27

28 Gasbehållaren Strömkablarna till kabelfacket är anslutna till gjuthartsbussningar med ytterkona (i enlighet med DIN del och -5), vilka testats individuellt när det gäller att uppfylla maximalt tillåtet delurladdat värde. Kopparskenor ansluter trelägesbrytaren med kabelbussningarna. Inuti gasbehållaren har tre kopparsamlingsskenor monterats längsmed den bakre väggen med en utgång per fas till trelägesbrytarens kontaktelement (Bild 23). På gasbehållarens högra och vänstra sidovägg är kopparsamlingsskenorna fastskruvade med bussningarna, genom vilka kabelfacket kan utökas med andra GAE-fack. För att garantera säker funktion i det tätade trycksystemet krävs optimal mekanisk processning av alla mekaniska komponenter och att tanken är fullständigt tät. Gasbehållaren är tillverkad i rostfritt stål. Bussningar och blindflänsar för manöveraxeln och sprängplattan är tätade mot tanken med tätningsringar. Den roterande växlingsaxeln i rostfritt stål på trelägesbrytaren är tätade mot behållaren med dubbla radialtätningar. Varje kabelfack fylls efter evakueringen med torr SF 6 -gas i enlighet med IEC En tillsats av Al 2 O 3 absorberar de allra minsta fuktkvantiteterna och regenererar SF 6 fortlöpande. Om man gör ett läckagetest i enlighet med IEC bekräftar man att det minimala omfånget för läckage (10-7 mbar I/s) i den hermetiskt igensvetsade behållaren inte överskrids. 4.8 Gastrycksindikator Gastrycket indikeras av en aneroidmembranstryckmätare som är ansluten till behållaren via en backventil. Tryckmätaren är korrosionsresistent mot normal miljöpåverkan. Indikeringsområdet (Bild 28) är uppdelat i två mätområden. Bild 28 Pf = 0,3 bar 0,6 bar Före varje omkopplingsprocess måste gastrycksindikatorn och följaktligen gaspåfyllningen i behållaren kontrolleras. = = röd grön Röd: Får ej manövreras! Grön: Kan manövreras 4.9 Gasbrytare/tryckvakt (tillval) För fjärrövervakning av kopplingsutrustningen kan den som tillval utrustas med en gasbrytare eller temperaturkompenserad tryckvakt, som fungerar som en normalt stängd kontakt i hjälpkretsen. Det nedre växlingsläget i densitetsvakten eller tryckbrytaren är 106 kpa abs. Om trycket i gasbehållaren sjunker till 106 kpa abs. rapporterar gasbrytaren eller den temperaturkompenserade tryckvakten detta tryckfall. Den nedre växlingspunkten i densitetsbrytaren/tryckbrytaren stämmer överens med överföringen till det röda mätområdet på gasläckageindikatorns skala. Gasbrytaren/tryckvakten är fastsatt vid backventilen tillsammans med gastrycksindikatorn.

29 Detekteringssystem för kapacitiv spänning För fastställande av strömlöshet är en mätstång (kapacitivkopplingselement) integrerad i frontpanelen. Det är ett HR-System i enlighet med VDE 0682, del 415 och IEC Mätstången består av ett plasthölje med ingjutna elektroniska komponenter. Korrosionsbeständiga anslutningar medger inkoppling av vanlig mätutrustning. Kopplingselektroden i varje bussning som är seriekopplad med underkondensatorn fungerar som en kapacitiv spänningsdelare. Kopplingsdelen måste genomgå ett kvalificeringstest med jämna mellanrum (ungefär vart sjätte år). Detta test måste utföras under driftspänning och med passande testutrustning eller adaptrar. Fastsittande täcklock skyddar testuttagen mot smuts, damm och fukt (Bild 29). De måste före testet ersättas med en lämplig spänningsindikator (Tabell 1) (Bild 30). Bild 29 Täcklock Pfisterer Horstmann ELSIC Jordan Dehn Tabell 1 Typ DSA-2 Typ HO-ST-1 Typ HO-SA Typ DSP-HR Typ DEHN cap/p-hr Dessa apparater visar med en blinkande indikator att spänningen är på vid bussningens testpunkt. Under varje manövrering (anslutning till eller bortkoppling från huvudströmmen) måste funktionen hos kapacitivspänningsdetekteringssystemet kontrolleras, vid fastställandet av strömlöshet (se Kap. 6.2). Kontrollera alltid alla faserna L1, L2, L3! Spänningsindikator Bild 30

30 Kortslutningsindikator (tillval) Kabelfacket kan som tillval utrustas med kortslutningsindikatorer. Två olika utformningar kan monteras: Kortslutningsindikator monterad på enkelledande kablar (Bild 31) L1 L2 H O R S T M A N N H e i l i g e n h a us Fax:02056/69920 L3 400A 600A 800A 1000A Made in Germany Konversionssensorer Signaltavla Bild Bild Dessa utformningstyper kan variera. Kortslutningsindikator med rotorsystem. Här måste den roterande rotorn återställas manuellt efter att den lösts ut. Kortslutningsindikator med vätska. De röda partiklarna som virvlat upp efter utlösning förblir svävande i vätskan i 4-8 timmar; därefter är indikatorn klar igen (automatisk återställning). Kortslutningsindikator med vätska. (automatisk återställning) och mikrosnabbkontakt. Denna kontakt stängs under kortslutningen och ger på så vis möjlighet till ett fjärrmeddelande. När man installerar kortslutningsindikatorer måste jordledningen på kabeländmuffen dras genom monteringsringen på kortslutningsindikatorn och anslutas till jordskruven på kabelhållaren. Vid användning av kortslutningsindikatorsystem kan de främre höljena levereras med inspektionsöppningar (tillval). Kortslutningsindikator för montering i främre fack (Bild 32) Indikatorenheten är integrerad i ett plugin-hölje i en kontrollpanel i enlighet med DIN och monteras i det främre höljet på kabelfacket bredvid manöveraxeln för lastbrytaren i det aktuella facket. Tre konversionssensorer monteras på bussningen i fabriken, elektriskt anslutna till indikatorn och testade. Följande typer används: Kortslutningsindikator typ ALPHA M (manuell återställning). Indikatorsystemet är utrustat med en elektronisk kontroll med roterande växelgenerator och tre fyrkantsvågtavlor, en för varje fas i panelen. Indikeringen kvarstår tills den återställs manuellt genom att man snabbt vrider knoppen moturs. Kortslutningsindikatorn funktionstestas genom att man snabbt vrider knoppen medurs. Kortslutningsindikator typ ALPHA/E (automatisk återställning). Indikatorsystemet är utrustat med en elektronisk kontroll, en test-/återställningsknapp och tre fyrkantsvågtavlor, en för varje fas. Indikeringen kvarstår tills den återställs automatiskt efter två eller fyra timmar (fabriksinställning). Tidigare åter ställning är möjlig med hjälp av fjärråterställning eller via tryckknappen på enheten. Kortslutningsindikatorn funktionstestas genom att man trycker på knappen. Energi till tidsåterställning och funktionstest tas från ett litiumbatteri (livstid >15 år). Den energi som krävs för signaltavlornas drift och för telekommunikationskontakten tas från kortslutningsströmmen. Enheten även utrustas med andra typer av kortslutningsindikatorer, alltefter kundens önskemål.

31 31 5 Drift 5.1 Manövreringsutrustning För drift av kabelfacket behövs följande utrustning (Bild 33): 1 Manöverspak för lastbrytare (blankt skaft) (tillval för lastbrytare och jordbrytare (bara vid 1-spaks-drift)). 2 Manöverspak för jordkopplare (rött skaft) (bara vid 2-spaks-drift). 3 Nyckel för låsvredet i det främre höljet (kontrollerar spärren mot polaritetsomkastning) Manöverspakarna som används för att koppla om kabelfacket är utrustade med en momentbegränsande säkringsfunktion, som förhindrar att drivningarna skadas. När man försöker göra en omkopplingsåtgärd i ett omkopplingsläge (ON (PÅ)/ OFF(AV)) med alltför mycket kraft, böjs omkopplingsarmens vred. Bild Obs! Lämna aldrig manöverspaken isatt i manöveraxeln, eftersom den andra manöveraxelns drift kommer att skada fackets omkopplingsspärr.

32 Hänglåsanordning Kabelfacket är utrustat med hänglåsanordningar som standard (Bild 34). Hänglåsanordningen öppnas om man trycker tummen mot låsmotståndet på låsskyddet medurs. Hänglåsanordningen stannar i ändläget med hjälp av ett integrerat stopp, så att den intilliggande hänglåsanordningen kan öppnas. Åtkomst till manöveraxlarna kan säkerställas på varje hänglåsanordning med maximalt tre lås. Hänglåsanordningar Obs! I beskrivningen av omkopplingsåtgärderna i kapitlen 5.3 och 5.4 visas inte hänglåsanordningarna, för att ge en tydligare bild av lägesindikatorer och manöveraxlar. Låsskydd Bild 34

33 Kabelfackets tillstånd vid leverans Vid leveransen är kabelfacket i följande kopplingsläge: Obs! Av tydlighetsskäl visar ritningarna i kapitel 5.3 och 5.4 inte några hänglåsanordningar Borttagning av kabelfacksdörren Innan man tar bort kabelfacksdörren ska det aktuella facket öppnas och jordas (se kapitel 5.4.2). Bild 35 Stängt låsvred (Spärr mot polaritetsomkastning som tillval). Bild Jordkopplare påslagen. Lastkopplare frånslagen och låst med omkopplingsspärr. Bild 37 Vrid låsvredet moturs till ändstoppet med låsvredsnyckeln. Låsvred öppet (Spärr mot polaritetsomkastning som tillval). Spärr på främre kabelfacksdörren Bild 38 Jordkopplare påslagen. Lastbrytare frånslagen. Lastbrytaren är låst med omkopplingsspärr och spärr mot polaritetsomkoppling (tillval). Omkopplingsspärrens plåt finns bakom plåten för spärren mot polaritetsomkastning. Bild 39 Spärr på främre kabelfacksdörren I omkopplingsläget som beskrivs är kabelfacksdörren avtagbar, eftersom stiftet på kabelfacksdörrens lås (se kapitel 4.6 "Mekanisk förregling") har dragits ut (Bild 39). Bild 40 Kabelfacksdörrar Borttagning av kabelfacksdörren: Lyft upp kabelfacksdörren tills det tar stopp (Bild 40/1). Dra av kabelfacksdörren framåt (Bild 40/2).

34 Manövrering Kontrollera gastrycksindikatorn innan kabelfacket manövreras. = = röd grön Om indikatorn visar rött får kabelfacket inte manövreras! Informera Ormazabals kundserviceavdelning om det skulle hända. Pf = 0,3 bar 0,6 bar Pf = 0,3 bar 0,6 bar Bild 41 Gasövertryck korrekt - facket får manövreras. Bild 42 Gasövertryck inte korrekt facket får inte manövreras. Innan lastbrytaren manövreras måste kabelfacksdörrarna sättas in. Låsvredet måste stängas med låsvredsnyckeln. Av denna anledning ska man vrida låsvredsnyckeln medurs till ändstoppet (Bild 43). OFF Omkopplarlägena för jord- och lastbrytare går att läsa på indikeringsenheten på kabelfackets kontrollschema (Bild 44). öppen stängd ON Obs! Lastbrytaren och tillhörande jordbrytare är mekaniskt förreglade med varandra. Om jordbrytaren är ON (PÅ), spärras öppningen för lastbrytarens omkopplaraxel med en låsplatta Bild 43 Bild 44 Kontrollera kabelfackets kopplingsläge med kapacitivspänningsdetekteringss ystemet (se kapitel 6.2).

35 Slå på kabelfack Bild 45 1 Omkopplingsläge med lastbrytaren frånslagen och jordkopplaren påslagen Bild Slå av jordkopplaren. Håll manöverspaken (rött skaft) tryckt mot fjädertrycket tills det tar stopp och vrid den moturs. Bild 47 3 Omkopplingsläge med lastbrytaren frånslagen och jordkopplaren frånslagen Bild Slå på lastbrytaren. Håll manöverspaken (blankt skaft) tryckt mot fjädertrycket tills det tar stopp och vrid den medurs. Bild 49 5 Omkopplingsläge med lastbrytaren påslagen och jordkopplaren frånslagen

36 Slå av och jorda kabelfack Bild 50 1 Omkopplingsläge med lastbrytaren påslagen och jordkopplaren frånslagen Bild Slå av lastbrytaren. Håll manöverspaken (blankt skaft) tryckt mot fjädertrycket tills det tar stopp och vrid den moturs. Bild 52 3 Omkopplingsläge med lastbrytaren frånslagen och jordkopplaren frånslagen Verifiera säker isolering från spänningskälla i enlighet med VDE 0105 del 100 (om jordning krävs). Kontrollera alltid alla faserna L1, L2, L3! Bild Slå på jordkopplaren. Håll manöverspaken (rött skaft) tryckt mot fjädertrycket tills det tar stopp och vrid den medurs. Bild 54 5 Omkopplingsläge med lastbrytaren frånslagen och jordkopplaren påslagen

37 37 6 Driftsstart Kontrollera att kabelfacket fungerar felfritt genom att gå igenom följande testpunkter vid driftsstart: Jämför informationen på märkplåten, fraktsedeln och orderdokumenten med varandra. Kontrollera kablage och ledningar i hjälputrustningen genom att följa specifikationerna i den medföljande dokumentationen för respektive anläggningskonfiguration. Alla skruvförband (kabelanslutningar, förskruvningar, systemjordning) ska kontrolleras så att de är ordentligt åtdragna (åtdragningsmoment) och korrekt fästa. Kontrollera det tillgängliga driftstrycket på gastrycksmätaren (nålen måste vara i det gröna området). Om det finns en tryckindikator ska visningen på tryckmätaren kontrolleras via fjärrindikatorn när spänningsmatningen är på. Efter montering av kabelfacket ska brytaren funktionstestas. Obs! Kontrollera vid montering av ett kabelfack som ändfack om ändmuffarna monterats korrekt på sidobussningarna och att täckskruven är monterad i fackets nedre förskruvningspunkt. Observera monteringsinstruktionerna "Förskruvningar för utbyggbara GAE630-fack", ordernr Vid driftsstart efter fullständigt slutförd installation på platsen rekommenderar vi att en växelspänningskontroll genomförs i enlighet med VDE 0671 del 200 / DIN EN avsnitt Följande omkopplingssekvenser ska följas. Obs! Ställverksfacket levereras med stängda kabelfacksdörrar och i jordat kopplingsläge (se kapitel 5.3). 6.1 Omkoppling (manuellt med hjälp av manöverspak) SLÅ PÅ Slå av jordkopplaren. Slå på lastbrytaren. SLÅ AV Slå av lastbrytaren. Slå på jordkopplaren.

SF 6 -isolerat, metallinkapslat RMU-Ställverk med effektfrånskiljare i utmatningsfacket Typ GA 2K1LSF (-C) för nominell spänning upp till 24 kv

SF 6 -isolerat, metallinkapslat RMU-Ställverk med effektfrånskiljare i utmatningsfacket Typ GA 2K1LSF (-C) för nominell spänning upp till 24 kv SF 6 -isolerat, metallinkapslat RMU-Ställverk med effektfrånskiljare i utmatningsfacket Typ GA 2K1LSF (-C) för nominell spänning upp till 24 kv DRIFTSINSTRUKTIONER 2 3 Innehållsförteckning 1 Allmänt...

Läs mer

SF 6 -isolerat, utbyggbart transformatorfack Typ GAE630-1TS-/4/ för åtkomliga anläggningsutrymmen för nominell spänning upp till 24 kv

SF 6 -isolerat, utbyggbart transformatorfack Typ GAE630-1TS-/4/ för åtkomliga anläggningsutrymmen för nominell spänning upp till 24 kv SF 6 -isolerat, utbyggbart transformatorfack Typ GAE630-1TS-/4/ för åtkomliga anläggningsutrymmen för nominell spänning upp till 24 kv DRIFTSINSTRUKTIONER 2 3 Innehållsförteckning 1 Allmänt... 8 1.1 Ansvar

Läs mer

SF 6 -isolerat, utbyggbart effektfrånskiljarfack. Typ GAE630-1LSF(G)-/6/ för åtkomliga anläggningsutrymmen för nominell spänning upp till 24 kv

SF 6 -isolerat, utbyggbart effektfrånskiljarfack. Typ GAE630-1LSF(G)-/6/ för åtkomliga anläggningsutrymmen för nominell spänning upp till 24 kv SF 6 -isolerat, utbyggbart effektfrånskiljarfack Typ GAE630-1LSF(G)-/6/ för åtkomliga anläggningsutrymmen för nominell spänning upp till 24 kv DRIFTSINSTRUKTIONER 2 3 Innehållsförteckning 1 Allmänt...

Läs mer

SF 6 -isolerat effektbrytarfack. Typ GAE630-1LSV(G)630-/5/ i modulärt utbyggbart utförande, upp till 24 kv DRIFTSINSTRUKTIONER

SF 6 -isolerat effektbrytarfack. Typ GAE630-1LSV(G)630-/5/ i modulärt utbyggbart utförande, upp till 24 kv DRIFTSINSTRUKTIONER SF 6 -isolerat effektbrytarfack Typ GAE630-1LSV(G)630-/5/ i modulärt utbyggbart utförande, upp till 24 kv DRIFTSINSTRUKTIONER 2 3 Innehållsförteckning 1 Allmänt... 8 1.1 Ansvar och garanti... 8 1.2 Serviceinformation...

Läs mer

R E N IO T K U R T S IN S T IF R D

R E N IO T K U R T S IN S T IF R D SF 6 -isolerat, metallinkapslat RMU-Ställverk med säkringslastbrytare i det utgående facket Typ GA...A/K/KS/TS (-C) för nominell spänning upp till 24 kv DRIFTSINSTRUKTIONER 2 3 Innehållsförteckning 1 Allmänt...

Läs mer

Företag Ersätter tidigare dokument Dokumentid Utgåva E.ON Elnät Sverige AB NUT-091123-006 D14-0007569 3.0

Företag Ersätter tidigare dokument Dokumentid Utgåva E.ON Elnät Sverige AB NUT-091123-006 D14-0007569 3.0 Dokumentslag Verksamhetsstyrande 1 (5) Företag Ersätter tidigare dokument Dokumentid Utgåva E.ON Elnät Sverige AB NUT-091123-006 D14-0007569 3.0 Organisation Giltig fr o m Giltig t o m Anläggning 2015-08-12

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Vattenfelsbrytare esystop

Vattenfelsbrytare esystop 150317 sida 1 av 2 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av magnetventil i systemet se separat blad

Läs mer

Produktbeskrivning och användarmanual

Produktbeskrivning och användarmanual Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Solenergisystem. Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning

Solenergisystem. Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning Solenergisystem Schüco monteringssystem MSE 210 Monteringsställning sv Monteringsanvisning: MSE 210 Monteringsställning Art.nr. 273 129 Version 04 Printed in Germany, Copyright by Schüco International

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Vattenfelsbrytare esystop flow

Vattenfelsbrytare esystop flow 151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b Fig. 1 Avanceerade vridspjäll serie 14b 0. Innehåll 1. Introduktion 2 2. Design, drift och dimensioner 2 3. Installation, igångsättning och underhåll 2 4. Montering

Läs mer

Drift och skötselanvisningar

Drift och skötselanvisningar Drift och skötselanvisningar VoltAir System, Styrutrustning för VSEi, VSEt Regulator: Siemens Climatix Objekt: 2013 01 25 Sida 1 av 8 Dok. Nr. D1034 03 Innehåll 1. Allmänt... 3 Användningsområde... 3 Översikt

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 D GR FIN S N Handmixer-Set Σετ µίξερ χειρός Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131 2. 1. Elvisp KH 1131 Föreskriven användning Denna apparat är avsedd för att knåda deg, mixa vätskor (t ex fruktsaft),

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7.

OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7. INSTRUKTIONSMANUAL ANTENNROTATIONSMOTOR OBSERVERA: Läs noga igenom alla SÄKERHETSFÖRESKRIFTER i denna manual samt all övrig information rörande säkerhet, installation och användning som medföljer både

Läs mer

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

Mellanspänningsställverk. Monteringsanvisning för tryckavlastningskanaler

Mellanspänningsställverk. Monteringsanvisning för tryckavlastningskanaler Uniswitch Mellanspänningsställverk Monteringsanvisning för tryckavlastningskanaler INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Sammanfattning... 1 2 Transport och lagring... 2 2.1 Tillstånd vid leverans... 2 2.2 Uppackning

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

CR60/CR2/CR120/CR60-1S Installation 20180409 Lagring och hantering Eftersom produkten är en säkerhetsprodukt, bör den förvaras och hanteras med försiktighet. Undvik: Kragftiga stötar. Kontakt med vatten. Deformation av chassit.

Läs mer

Tillverkardeklaration

Tillverkardeklaration Tillverkardeklaration ENT 7 Kapacitiv Nivåvakt Härmed försäkras att ovanstående produkt helt överenstämmer med kraven i följande harmoniserade Europeiska standarder. EN50081-1 : Elektromagnetisk kompabilitet

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

ATA-hårddisk. Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin.

ATA-hårddisk. Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin. PåSvenska Anvisningar för byte ATA-hårddisk AppleCare Följ dessa anvisningar noggrant. Om du inte gör det kan det skada utrustningen och påverka garantin. Anm: Anvisningar finns på adressen http://www.apple.com/support/doityourself/.

Läs mer

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

STRYKMODUL BRUKSANVISNING STRYKMODUL BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID

Läs mer

Underhållsföreskrift. Underhåll av strömskenor Program i serien 0800. Innehåll. 1 Allmänt. 2 Säkerhetsbestämmelser. Sidan

Underhållsföreskrift. Underhåll av strömskenor Program i serien 0800. Innehåll. 1 Allmänt. 2 Säkerhetsbestämmelser. Sidan nneåll Sidan 1 Allmänt... 1 2 Säkeretsbestämmelser... 1 2.1 Varningar... 2 3 Verktyg oc jälpmedel... 2 4 Underållsscema... 3 4.1 Strömavtagare... 3 4.2 Strömskena... 6 4.3 Skarvstycken... 6 4.4 åsklämmor...

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för SW-300 sinus-växelriktare SW-600 sinus-växelriktare V 1.1 Bråten, Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 28 47 17 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,

Läs mer

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt

Läs mer

WaterFuse - Offentlig miljö

WaterFuse - Offentlig miljö WaterFuse - Offentlig miljö Användarmanual & Monteringsanvisning 1(12) Tack för att du har valt att köpa en automatisk vattenavstängare, WaterFuse. Vi hoppas att WaterFuse kommer uppfylla dina förväntningar

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Svensk bruksanvisning Instruktions Manual Tack för att du valt vår produkt. Hoppas den medför mycket nytta. Symboler i denna manual Viktig information för din säkerhet är särskilt markerad. Det är viktigt

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning Monterings och bruksanvisning DryMaster TS 2120 FL sida 2 Först: Kontrollera att inga allvarliga transportskador finns på leveransen. Innehåll kartonger:

Läs mer

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur:

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur: Bliss LED spegel Anvisning för montering, drift och skötsel Tekniska data Utförande: Ljuskälla: Kapslingsklass: Ström: Storlek: Färgtemperatur: Effekt: Storlek: Färgtemperatur: Effekt: LED spegel LED IP44

Läs mer

PROTECTION 2 TILLBEHÖR & HJÄLPMEDEL GLOBAL SPECIALIST INOM BYGGNATION AV ELEKTRISK OCH DIGITAL INFRASTRUKTUR

PROTECTION 2 TILLBEHÖR & HJÄLPMEDEL GLOBAL SPECIALIST INOM BYGGNATION AV ELEKTRISK OCH DIGITAL INFRASTRUKTUR PROTECTION 2 TILLBEHÖR & HJÄLPMEDEL GLOBAL SPECIALIST INOM BYGGNATION AV ELEKTRISK OCH DIGITAL INFRASTRUKTUR Hjälpfunktioner, fjärrstyrning och tillbehör DX 3 4 062 58 4 062 60 4 062 62 4 062 66 4 062

Läs mer

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering

Läs mer

K-400 K-3800 K-750 K-7500

K-400 K-3800 K-750 K-7500 K-400 K-3800 K-750 K-7500 GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 35 Figures p. 37 RIDGE

Läs mer

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska SV Version 08/12 HL-IR-S/L Monterings- och bruksanvisning S. 2/8 Innehållsförteckning 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 3 2 Föreskriven

Läs mer

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA G F E A B C D 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet.

Läs mer

DOMEKT REGO RECU P. Aggregatmanual

DOMEKT REGO RECU P. Aggregatmanual DOMEKT REGO RECU P Aggregatmanual SE Innehåll Säkerhetsföreskrifter...3 Transport...4 Kort beskrivning av aggregatet...5 Installation...7 Underhåll...8 Teknisk information...9 Ordernyckel...10 2 Säkerhetsföreskrifter

Läs mer

Säker mellanspänningsdistribution

Säker mellanspänningsdistribution Säker mellanspänningsdistribution med AX1 Det intelligenta ställverket AX1 är ett modernt luftisolerat ställverk som verkligen ligger i frontlinjen när det gäller säkerhet. Såväl driftsäkerhet som personsäkerhet.

Läs mer

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Handledning Varningar! Se till att högtalaren placeras och ansluts i enlighet med anvisningarna i denna handledning. Försök inte öppna högtalaren. Överlåt sådana åtgärder åt kvalificerad

Läs mer

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010

Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010 Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010 s 1. Innehållsförteckning 1. Innehållsförteckning........................................ 2 2. Symbol förklaring...........................................

Läs mer

SafePlus 12/24 kv SF 6. -isolerat kompaktställverk

SafePlus 12/24 kv SF 6. -isolerat kompaktställverk SafePlus 12/24 kv SF 6 -isolerat kompaktställverk ABB Allmänt SafePlus är ett kompaktställverkskoncept från ABB för 12/24 kv distributionsnät. Ställverket har en unik flexibilitet genom sin utbyggbarhet

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB Utgåva Juni 08 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller

Läs mer

Aquatec IP44. Utanpåliggande system

Aquatec IP44. Utanpåliggande system Utanpåliggande system Den utanpåliggande serien Berker AQUATEC IP44 med sin funktionella design är den idealiska lösningen i utrymmen där, av säkerhetsskäl, installationer av skyddsklass IP44 krävs. Rymliga

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar

DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar DL VÄRMELAMPA Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Allmänt... 3 2. Säkerhetsföreskrifter... 3 3. Konstruktion och modeller... 4 4. Installation... 4 4.1 Placering av lampan...4

Läs mer

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade!

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! Monterings- och bruksanvisning, Lilltrampan Arm- och Bencykel Artikel nr. 5443 Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! MADE IN GERMANY Viktiga instruktioner Läs

Läs mer

Användarmanual för kyl och frys aggregat

Användarmanual för kyl och frys aggregat 2013-02-27 Användarmanual för kyl och frys aggregat Instruktions manual för kommersiella aggregat För ett korrekt användande av aggregat fyllda med köldmedium måste denna manual läsas igenom ordentligt

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ... Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2

Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2 NY Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2 För skyddad utomhusinstallation Kapslingsklass IP 65 Kombinerbara kapslingssystem som kan utökas i alla riktningar 6 kapslingsstorlekar i ett moduler på 150 mm

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 INSTALLATIONSHANDBOK -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer Läs igenom denna handbok noggrant

Läs mer

MANÖVERLEDNINGAR, SPÄNNVERK

MANÖVERLEDNINGAR, SPÄNNVERK MANÖVERLEDNINGAR, SPÄNNVERK I mekaniska säkerhetsanläggningar överförs manöverrörelserna från ställverket medelst dubbla ståltrådsledningar, som drages ca1/2 meter åt ena eller andra hållet vid omläggning

Läs mer

IVT Nordic Inverter IVT-IR. Handledning. Art. nr: 6 720 616 401 Utgåva 2009/11

IVT Nordic Inverter IVT-IR. Handledning. Art. nr: 6 720 616 401 Utgåva 2009/11 SV IVT Nordic Inverter IVT-IR Handledning Art. nr: 6 720 616 401 Utgåva 2009/11 Handledning IVT Nordic Inverter, IVT-IR IVT Värmepumpar, 2009-10-05 Artikelnummer: 6720616401 Utgåva 2009/10 Copyright 2010.

Läs mer

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare

Användarmanual KVARN ORIGINAL U / SE. Rev Din lokala återförsäljare Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 120312... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler

Läs mer

IVT Nordic Inverter IVT-IR. Handledning. Art. nr: 12894 Utgåva 1.0

IVT Nordic Inverter IVT-IR. Handledning. Art. nr: 12894 Utgåva 1.0 IVT Nordic Inverter IVT-IR Handledning Art. nr: 12894 Utgåva 1.0 Handledning IVT Nordic Inverter, IVT-IR IVT Industrier AB, 2007-04-15 Artikelnummer: 12894 Utgåva 1.0 Copyright 2007. IVT Industrier AB.

Läs mer

WaterFuse - Styrenhet 2

WaterFuse - Styrenhet 2 WaterFuse - Styrenhet 2 Användarmanual & Monteringsanvisning 1(8) ! Säkerhet Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och följ instruktionerna för placering och användning. Inkoppling av produkten får

Läs mer

SVENSK BRUKSANVISNING

SVENSK BRUKSANVISNING SVENSK BRUKSANVISNING INNEHÅLL Viktiga säkerhetsföreskrifter 2 Anmärkningar 3 Montering 5 Dator 7 Skötsel och underhåll 8 Töjning 9 Service 10 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom alla anvisningar

Läs mer

LUFTVÄRMARE, ELEKTRISK FÖR 3X400 V OCH 3X440 V

LUFTVÄRMARE, ELEKTRISK FÖR 3X400 V OCH 3X440 V LUFTVÄRMARE, ELEKTRISK FÖR 3X400 V OCH 3X440 V MONTERING- OCH SKÖTSELINSTRUKTION EQEK ELEKTRISK LUFTVÄRMARE ALLMÄNT Den elektriska luftvärmaren är försedd med rörformade värmestavar. Luftvärmaren finns

Läs mer

Användarmanual. Datum:

Användarmanual. Datum: Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga

Läs mer

Användarmanual Sice PSR43/PSR50 CT LT

Användarmanual Sice PSR43/PSR50 CT LT Användarmanual Sice PSR43/PSR50 CT LT Saxlyft 4300kg / 5000kg för hjulinställning med integrerad frihjuls-sax Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändringar av produktmodeller. BOAB HJULDELAR

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

Installationsanvisning. Diskmaskiner

Installationsanvisning. Diskmaskiner Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 SV F E G D B C A 3 SVENSKA 14-16 4 HÅRTORK HD 3700 Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7

Läs mer

Version: Januari 2016 Svensk version

Version: Januari 2016 Svensk version Version: 2.2.2 Januari 2016 Svensk version Inledning Mainline är baserat på en strömskena där eldistributionen innebär fullständig frihet. Du kan flytta, lägga till och ta bort uttagen enkelt och säkert

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Operationsmanual för Avanti

Operationsmanual för Avanti Operationsmanual för Avanti VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal

Läs mer

Monteringsanvisning och Bruksanvisning

Monteringsanvisning och Bruksanvisning 6304 5461 03/2000 SE Till användaren Monteringsanvisning och Bruksanvisning Panndriftsmodul ZM 427 för manöverpanel Logamatic 4212 Var vänlig läs texten före montering och manövrering Förord Viktiga allmänna

Läs mer

Operationsmanual för HYTORC STEALTH

Operationsmanual för HYTORC STEALTH Operationsmanual för HYTORC STEALTH VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast

Läs mer