T830/T840 Screeningtympanometer

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "T830/T840 Screeningtympanometer"

Transkript

1 T830/T840 Screeningtympanometer Användarhandbok Dok.nr SE/03 Delnr SE

2 Upphovsrätt 2016, 2017 Inmedico A/S. Alla rättigheter förbehålles. Oscilla är ett registrerat varumärke som ägs av Inmedico A/S i USA och/eller andra länder. Utgivningsdatum för denna version (167384) Tekniskt stöd Kontakta din leverantör. 2 Inmedico A/S T830/T840

3 Innehåll 1 Översikt 4 2 Avsedd användning 5 3 Uppackning 6 4 Installation 6 5 Sonden och de kontralaterala hörlurarna 8 6 Tympanometritest med användning av apparaten 11 7 Test vid användning av Oscilla AudioConsole-programvaran 17 8 Tympanometritest med hjälp av AudioConsole 17 9 Inställningar av apparaten med AudioConsole Service, rengöring och kalibrering Tekniska specifikationer Standarder och varningar Ytterligare referenser Tillverkare 31 Inmedico A/S T830/T840 3

4 1 Översikt Användarhandboken beskriver tympanometern Oscilla T830/T840. T830/T840, tympanometer T830/T840 är en screeningtympanometer som används för mätningar av patienters mellanöra. T830/T840 är en hörselrelaterad impedanstestare som är utformad för att förändra lufttrycket i den yttre hörselgången och mäta och diagramkartlägga rörlighetsegenskaperna för trumhinnan för att utvärdera mellanörats funktionsstatus. T830/T840 använder en rad olika tekniker som är mycket effektiva för diagnosticerings- och screeningändamål. Tympanometri och akustiska reflexmätningar mäter mellanörats mekaniska respons och utgör grunden för bedömning av huruvida de relaterade fysiologiska strukturerna fungerar som de ska. Användning av apparaten Du kan använda apparaten antingen som en fristående enhet med hjälp av frontpanelens knappar eller via Oscilla AudioConsole-programvaran för dator. Obs Om du använder apparaten från Oscilla AudioConsole-programvaran för dator, se användarhandboken för Oscilla AudioConsole. Obs Oscilla AudioConsole-programvaran för dator är ett tillval som kräver licensnyckel. Om du önskar använda AudioConsole ombeds du kontakta den lokala distributören. Sonder Apparaten stödjer följande sonder: Testsonden En kontralateral telefon eller instickstelefon (bara T840) Tester som stöds Apparaten stödjer följande tester: Tympanometri Ipsireflexer och kontralaterala reflexer (kontralateral: endast T840) T830/T840 Oscilla AudioConsole-sammankoppling Apparaten är avsedd att användas tillsammans med Oscilla AudioConsole-programvaran för dator. Från AudioConsole kan du utföra tester, övervaka testresultat, spara data och skriva ut rapporter. 4 Inmedico A/S T830/T840

5 Skriva ut testresultat En skrivare (tillval) kan anslutas till apparaten för utskrift av testresultat. Om apparaten används tillsammans med AudioConsole kan testresultaten skrivas ut antingen på den skrivare som är ansluten till apparaten eller via AudioConsole-programvaran. 2 Avsedd användning Mätning av akustisk impedans/admittans i den yttre hörselgången hos människor med hjälp av en angiven sondton eller andra sondsignaler. Användare: Användning: Patientgrupp: Audiologer, öron-näsa-halsläkare och annan hälso- och sjukvårdspersonal med kunskap om immitansmätningar. mätningar av screeningtympanometri och reflexer. Barn (från 6 månader) och vuxna. Kontraindikationer Varning om patienten inte kan uthärda testet ska du avbryta det. Testet avbryts omedelbart. Redan uppmätta resultat sparas. Varning Undersök hörselgången visuellt. Vi rekommenderar starkt att en otoskopi utförs i syfte att bedöma ytterörats tillstånd innan sonden sätts in. Om hörselgången är blockerad kan det påverka testresultatet. Rensa eventuellt hörselgången. Se till att det inte finns någon kvarvarande vätska i patientens öra efter rengöring och borttagning av öronvax. Varning Tester bör inte utföras på patienter som uppvisar följande symptom, såvida inte en läkare i förväg har godkänt förfarandet: Om det finns utflöde i örat Om patienten nyligen har fått ett kirurgiskt ingrepp utfört i mellanörat Om hörselgången är ockluderad Om patienten lider av akut trauma Om patienten upplever starkt obehag Om patienten uppvisar symptom på tinnitus eller hyperakusi. I ett sådant fall ska användning av mycket höga akustiska stimuli för akustiska reflexmätningar undvikas. Inmedico A/S T830/T840 5

6 2.1 Typografiska konventioner Användning av Varning, Försiktighet och Observera För att göra läsaren uppmärksam på information rörande säker och korrekt användning av apparaten eller programvaran används säkerhetsfraser i handboken på följande vis: Varning Anger att det finns risk för att användaren eller patienten avlider eller drabbas av allvarliga skador. Försiktighet Anger att det finns risk för skador på användare eller patient eller skador på data eller apparaten. Obs Anger att du behöver vara särskilt uppmärksam. 3 Uppackning 1. Packa försiktigt upp apparaten. När du packar upp apparaten och tillbehöret är det bra att spara förpackningsmaterialet de levererades i. Om du behöver skicka apparaten på reparation kan originalförpackningen skydda apparaten mot skador under transporten. 2. Kontrollera att utrustningen inte är skadad. Vid skador får apparaten inte användas. Kontakta din lokala distributör för att få hjälp. 3. Kontrollera att du har mottagit alla nödvändiga delar och tillbehör som anges på packsedeln. Om något saknas ska du kontakta din distributör. 4 Installation För att säkerställa att apparaten är säker att använda ska du kontrollera att apparaten är korrekt installerad och att alla krav som beskrivs i varningarna uppfylls. Se Varningsmeddelanden 29. Plats Försiktighet Förvaring eller transport vid temperaturer under -20 C (-4 F) eller över +60 C (140 F) kan medföra permanenta skador på apparaten. 6 Inmedico A/S T830/T840

7 Det är lättare att utföra test om dammnivån i rummet är låg. Det krävs inte en ljudkabin eller ett ljuddämpat rum. Sond Vi rekommenderar att du dagligen utför en sondkontroll för att kontrollera att systemet mäter korrekt. Strömförsörjning Se Strömförsörjning till apparaten 7. Oscilla AudioConsole För en allmän introduktion till Oscilla AudioConsole, se användarhandboken för Oscilla AudioConsole (operatörsinställningar, databasstyrning, rapporter och import/export av data). 4.1 Anslutningspanelen T830/T840 A. På/av-knapp B. Dator-/USBanslutning C. Skrivarkabelanslutning D. Extern strömförsörjning E. Kontralateral telefon (endast T840) F. Anslutning för lufttillförsel till sond G. Sond 4.2 Strömförsörjning till apparaten Apparaten får ström via en extern strömförsörjning som är ansluten direkt till vägguttaget. Försiktighet Använd endast den strömförsörjning som anges i Tekniska specifikationer 22 Anslutning av den externa strömförsörjningen till apparaten 1. Anslut den externa strömförsörjningskabelns kontaktände till extern strömförsörjning på baksidan av enheten. Anslutning av den externa strömförsörjningen till huvudströmförsörjningen. 1. Anslut den externa strömförsörjningens nätkontakt direkt till ett vägguttag med växelström. 2. Sätt vid behov på vägguttaget. Sätta på och stänga av apparaten 1. Tryck på knappen Till/Från på baksidan av apparaten för att sätta på apparaten. Displayen tänds. Inmedico A/S T830/T840 7

8 2. Tryck på knappen Till/Från för att stänga av apparaten. Om det behövs kan du stänga av strömförsörjningen och dra ut strömförsörjningen ur vägguttaget. 4.3 Ansluta till datorn För att apparaten ska kunna anslutas till datorn måste Oscilla AudioConsole vara installerat på datorn. Se AudioConsole Användarhandbok för instruktioner för installation av AudioConsole. Försiktighet Använd endast den USB-kabel som medföljer apparaten. 1. Anslut den medföljande USB-kabeln från USB-uttaget på baksidan av apparaten till ett USB-uttag på datorn. AudioConsole Windows registrerar och installerar automatiskt apparaten. När apparaten har installerats registrerar AudioConsole enheten och ber dig skriva in licensnyckeln. När licensnyckeln har registrerats visas apparaten i instrumentstyrningen längst ned till vänster på AudioConsole-skärmen. 4.4 Anslutning av skrivaren 1. Anslut den medföljande skrivarkabeln från skrivarkontakten på baksidan av apparaten till en kontakt på datorn. 5 Sonden och de kontralaterala hörlurarna Varning Inspektera patientens öra. Undersök hörselgången visuellt. Vi rekommenderar starkt att en otoskopi utförs för att bedöma ytterörats tillstånd innan sonden sätts in. Om hörselgången är blockerad kan det påverka testresultatet. Rensa eventuellt hörselgången. Se till att det inte finns någon kvarvarande vätska i patientens öra efter rengöring och borttagning av öronvax. Varning Öronproppen kan användas till båda öronen. Om du misstänker infektion i det ena örat används en ren öronpropp och sondspets innan du går vidare till att testa det andra örat. Hygieniska förhållningsorder Se till att följa alla procedurer för infektionskontroll som gäller i den miljö du arbetar i. Använd alltid rena öronproppar. Varning För att förhindra korskontaminering ska nya öronproppar användas för nästa patient. 8 Inmedico A/S T830/T840

9 5.1 Sonden A. Sondspets B. Sondhus C. Öronpropp (exempel) D. Luftanslutningskontakt E. Sondanslutningskontakt Ansluta sonden 1. För att ansluta sonden sätts sondkontakten och luftanslutningskontakten in i sondkontaktsingången och luftanslutningsingången på anslutningspanelen. Använda sonden Sätta fast öronproppen på sonden 9 Rengöra sonden och sondspetsen 19 Varning Sätt alltid en öronpropp på sonden innan den förs in i örat på patienten. Varning Öronproppen kan användas till båda öronen. Om du misstänker infektion i det ena örat används en ren öronpropp och sondspets innan du går vidare till att testa det andra örat. 5.2 Sätta fast öronproppen på sonden 1. Tryck och vrid fast öronproppen på sondspetsen så att den ligger fast mot sondspetsens sockel. Ta bort öronproppen Ta bort öronproppen genom att ta tag i öronproppens skaft och dra av öronproppen från sondspetsen. Inmedico A/S T830/T840 9

10 5.3 Föra in sonden i patientens öra 1. Undersök hörselgången visuellt. Vi rekommenderar starkt att en otoskopi utförs för att bedöma ytterörats tillstånd innan sonden sätts in.. 2. Om hörselgången är blockerad kan det påverka testresultatet. Rensa eventuellt hörselgången. Försiktighet Sonden kan skadas om det tränger in vätska i den. Varning För aldrig in sondspetsen i hörselgången på en ny patient utan att använda en ren öronpropp. Varning Öronproppen kan användas till båda öronen. Om du misstänker infektion i det ena örat används en ren öronpropp och sondspets innan du går vidare till att testa det andra örat.. Försiktighet Använd alltid öronproppar i rätt storlek. Om en sond används med en öronpropp som inte har rätt storlek, eller om för stor kraft används, kan det medföra obehag för patienten. Förfarande 1. Fäst öronproppen på sonden. 2. Ta tag i ytterörat och dra det försiktigt bakåt och en aning utåt från patientens huvud för att stabilisera sonden och undvika att blockera sonden mot patientens hörselgång. Vuxna: Dra ytterörat uppåt och bakåt. Spädbarn och barn: Dra ytterörat nedåt och bakåt. 3. För in sonden i patientens hörselgång samtidigt som du försiktigt vrider på sonden. 4. Se till att öronproppen passar som den ska. På så vis minimeras risken att sondspetsen blockeras mot hörselgångsväggen. Sondstatus och sondläckage Statusindikatorn längst ned till vänster på apparatens skärm eller, om tillämpligt, på AudioConsole-skärmen visar sondens status. Text Blokeret (Blockerad) Lækage (Läckage) Beskrivning Anger att sondspetsen är blockerad (kan bero på fel placering av sonden i örat). Anger att lufttätningen mellan sonden och örat inte är tät. 5.4 Kontralateral telefon (endast T840) Om du vill testa kontralateral reflex ska du använda de kontralaterala hörlurarna för att presentera stimulus i örat utan sonden. 10 Inmedico A/S T830/T840

11 Anslutning av den kontralaterala telefonen 1. Anslut sonden genom att sätta i kontakten i uttaget för den kontralateral telefonen på anslutningspanelen. Tryck in kontakten ordentligt i uttaget så att den låses fast. Frånkoppling av den kontralaterala telefonen Koppla ur den kontralaterala telefonen genom att ta tag i den förstärkta manschetten på kontakten och dra utåt tills kontakten kopplas från. Instickstelefon Försiktighet För aldrig in den kontralaterala telefonen i patientens öra utan att först ha inspekterat patientens hörselkanal. Varning Öronproppen kan användas till båda öronen. Om du misstänker infektion i det ena örat används en ren öronpropp och sondspets innan du går vidare till att testa det andra örat. Varning Använd inte den kontralaterala instickstelefonen i ett öra med utflöde. I sådant fall ska du använda en supraaural telefon istället. Varning För att förhindra korskontaminering ska nya öronproppar användas för nästa patient. Fästa en skumspets på instickstelefonen 1. Fäst en skumöronpropp i lämplig storlek på den kontralaterala instickstelefonen. 2. Innan du för in öronproppen i patientens öra ska du trycka ihop skumöronproppen så att den blir mindre. För in öronproppen i patientens öra så att den utvändiga ytan på öronproppen är plan i förhållande till ingången till hörselgången. Öronproppen utvidgar sig i hörselgången på några få sekunder. Supra-aural telefon 1. Placera den supra-aurala telefonen på patientens huvud så att mitten av telefonen är inriktad mot ingången till hörselgången. Försiktighet Vissa hörselgångar kan falla samman och förhindra att stimulus tränger in i örat. I ett sådant fall ska du antingen använda instickstelefonen eller följa lokala rekommendationer. 6 Tympanometritest med användning av apparaten Huvudskärm Tympanometrihuvudskärmen visas på displayen när apparaten startas. Inmedico A/S T830/T840 11

12 T830 T840 A. Onlinevärden B. Statusindikator C. Val för funktionstangenter D. Tympanogram E. Reflextabell A. Onlinevärden Mellanöretryck Öronvolym Överensstämmelse Bredd på trumhinnan Visar trycket med högst uppmätta överensstämmelse. Visar volymen för avsnittet mellan öronspetsen och trumhinnan i ml. Visar värdet på överenstämmelse från tympanogrammet i ml. Visar värdet som summerar kurvans egenskaper i ett sammanfattande tal. B. Statusindikator Statusindikatorn kan visa en rad olika meddelanden: Klar Blokeret (Blockerad) Lækage (Läckage) Tymp Anger att apparaten är redo för att genomföra ett test. Anger att sondspetsen är blockerad (kan bero på att sonden har placerats på fel sätt i örat). Anger att lufttätningen mellan sonden och örat inte är tät. Anger att det tympanometriska testet är i gång. 12 Inmedico A/S T830/T840

13 B. Statusindikator Refleks (Reflex) Fjern (Ta bort) Anger att ett reflextest pågår. Anger att ett test har genomförts och att sonden kan tas bort från örat. C. Val för funktionstangenter Tryck på funktionstangenten för att växla mellan de alternativ som visas ovanför knappen. D. Tympanogram Tympanogrammet visar grafen för mellanörats överensstämmelse som en funktion av trycket. X-skalan representerar trycket i dapa. Y-skalan representerar överensstämmelse i ekvivalentvolymen luft i ml. E. Reflextabell Reflextabellen visar örats reflexrespons på de fem testtonerna. X-skalan visar testförloppet för deflektionskurvan. Y-skalan anger om det har registrerats en ändring i överensstämmelsen som är större än 0,05 ml och det finns en reflex. 6.1 Funktionstangenternas funktioner Funktionstangenter under skärmen Sond: Vänster) eller Sond: Höger) Tryck på denna knapp för att välja det öra du vill utföra testet på: Vänster eller Höger. Stim: Ipsi eller Stim: Kontra eller Stim: Ipsi/Kontra (endast Stim: Kontra eller Stim: Ipsi/Kontra T840) Tryck på denna knapp för att välja ipsilateralt eller kontralateralt reflextest eller bägge. Du kan också välja bort reflextest. Visning: Ipsi, Visning: Kontra eller Visning: Bägge (endast Visning: Kontra och Visning: Bägge T840) Tryck på denna knapp för att välja om ipsilaterala mätningar, kontralaterala mätningar eller både och ska visas på displayen. Aktuellt ID Tryck på denna knapp för att bläddra mellan sparade mätningar och tillgänglig lagringsplats i det inbyggda minnet. Du kan spara upp till 200 mätningar. Mätningarna är numrerade från 1 till 200. Om minnet är fullt kan du använda Oscilla AudioConsole-programvaran, om tillämpligt, till lagring av fler mätningar. Inmedico A/S T830/T840 13

14 Funktionstangenterna på höger sida av skärmen Skriv ut Tryck på denna knapp för att skriva ut aktiv mätning. Inställningar Tryck på denna knapp för att få tillgång till Inställningar-menyn. Se avsnitt för en introduktion till installation och inställning av apparaten. Tryck på funktionstangenten Hovedmenu för att lämna Inställningar--menyn. Kalibrering Tryck på denna knapp för att kalibrera sonden. För detta ändamål ska du använda de kalibreringskaviteter som medföljer apparaten. När du aktiverar kalibreringsfunktionen visas kalibreringsvägledningen på displayen. Följ de steg som visas för att kalibrera sonden. 2/1 - Växla Håll ned denna knapp för att få tillgång till flera funktioner i menyn på höger sida. Radera Tryck på denna knapp för att radera den aktuella mätningen. 6.2 Förberedelser för tympanometritest 1. Tryck på knappen Inställningar för att komma till menyn Tympanometerinställningar. I menyn Tympanometerinställningar kan du anpassa och konfigurera en rad inställningar. 2. Använd upp-/nedpilknapparna för att navigera och tryck på funktionstangenten Ange för att välja. 14 Inmedico A/S T830/T840

15 Reflexnivåer Vid behov kan reflexstimulustoner för ipsilaterala och kontralaterala reflextest anpassas, och reflexkänsligheten kan ställas in (T830 stöder 500 till 3000 Hz). Reflexnivåer Använd knapparna -/+ för att anpassa reflexnivåerna från 80 till 110 db HL Reflexkänslighet Använd knapparna -/+ för att anpassa reflexkänsligheten från 10 till 200 mikroliter. 10 är den minst känsliga och 200 är den mest känsliga. Standard: 30 mikroliter. Tympanometertest (endast T840): Välj vid behov mellan Normalläge och Utökat läge. Normalt läge I Utökat läge är grafen i en sådan skala att den har plats för visning av högre kurvor. Utökat läge Tid och datum Vid behov kan apparatets inställningar för tid och datum anpassas. Använd pilknapparna för att navigera och knapparna -/+ för att anpassa tidsinställningarna. Inmedico A/S T830/T840 15

16 Skrivarinställningar Välj/välj bort information som ska tas med i utskrifterna. Använd pilknapparna för att navigera och bockmarkeringsknappen för att välja/välja bort information. Språk (endast T840) Vid behov kan apparatens språkinställningar ändras. Använd pilknapparna för att navigera och bockmarkeringsknappen för att välja språk. 6.3 Utföra en tympanometrisk mätning Se Fästa öronproppen på sonden 9 och Föra in sonden i patientens öra Vid behov ska du trycka på funktionstangenten Sond för att välja det öra du vill testa först. 2. När statusindikatorn visar meddelandet Klar förs sonden in i patientens öra. 3. När sonden har förts in i patientens öra startas testet automatiskt. Testresultaten visas på displayen medan testet pågår. 4. Se till att öronproppen passar som den ska. På så vis minimeras risken att sondspetsen blockeras mot hörselgångsväggen. Ett platt tympanogram anger i samband med en atypiskt liten hörselgångsvolym att sonden är blockerad. En mätning autostartas inte om den avlästa hörselgångsvolymen är för låg. 5. Se till att sonden hålls i ett fast vågrätt läge och så stilla som möjligt. Minsta rörelse kan påverka testresultaten. 6. Vid eventuellt läckage avbryts testet. Statusindikatorn på skärmen indikerar om ett läckage har uppstått. Om ett luftläckage eller en blockering skulle uppstå varnar statusindikatorn dig om detta genom att visa meddelandet Lækage eller Blokeret. 16 Inmedico A/S T830/T840

17 Om en av dessa meddelanden visas justerar du sondens placering en aning så att testet sedan kan fortsätta. Om meddelandet Lækage eller Blokering visas igen ska du avlägsna sonden från patientens öra och påbörja ett nytt test. 7. Statusindikatorn indikerar att testet är slutfört genom att visa meddelandet Fjern (Ta bort). 8. Vid behov ska du trycka på funktionstangenten Sond för att välja det andra örat och göra om testet. 7 Test vid användning av Oscilla AudioConsoleprogramvaran Med AudioConsole kan du utföra mätningar via datorn, spara patientdata i AudioConsole-patientdatabasen, generera anpassade PDF-rapporter och exportera data till de flesta patienthanteringssystem. En allmän introduktion till AudioConsole finns i användarhandboken för AudioConsole (där finns beskrivningar av operatörsinställningar, databasstyrning, rapporter och import/export av data). I följande avsnitt ges en grundläggande beskrivning av hur apparaten från AudioConsole ska användas. Ansluta till datorn 8 Tympanometritest med hjälp av AudioConsole 17 8 Tympanometritest med hjälp av AudioConsole Obs! Säkerhetsnivån för intensitet kan inte överskridas i screeningläge. 1. Starta AudioConsole och välj eller upprätta en operatör och patient i operatörs- och patientdatabaserna. 2. Klicka på knappen Ny impedanssession. 3. Välj det öra som ska testas. 4. Välj reflextyp. 5. För in sonden i patientens öra. 6. Statusindikatorn på skärmen indikerar när testet är slutfört och när du kan ta bort sonden. Mätningar visas på skärmen. 7. Klicka på knappen Spara för att spara mätningarna. Inmedico A/S T830/T840 17

18 Indikatorer, knappar och funktioner Ange sondfrekvens Skriv ut tympanogrammet via apparatens inbyggda skrivare. Öppna menyn för tympanometerinställningar på apparaten Radera aktuell vald mätning. Kalibrera apparaten med hjälp av kalibreringskaviteterna. Importera mätningar från apparaten. 9 Inställningar av apparaten med AudioConsole Se Inställning av tympanometritest 14 för information om inställning av apparaten för tympanometritest. 10 Service, rengöring och kalibrering Varning Du får inte under några omständigheter ta isär T830/T840. Kontakta din leverantör. Endast utbildade tekniker får utföra underhåll på och arbeta med delarna i T830/T840. Varning För din egen säkerhets skull och för att säkerställa att garantin inte blir ogiltig ska service- och reparationsarbete på elektromedicinsk utrustning alltid utföras av utbildade tekniker vid auktoriserade verkstäder. Vid fel på utrustningen ska du skriva en detaljerad beskrivning av felet eller felen och kontakta din leverantör. En defekt apparat får inte användas Rengöring av apparaten Försiktighet Se till att lokala regler och bestämmelser rörande infektionsbekämpning efterlevs. 18 Inmedico A/S T830/T840

19 Försiktighet Använd endast föreskrivna rengöringsmedel för att rengöra apparaten. Se Rekommenderade rengöringsmedel 19. Frekvens Vi rekommenderar att en plan upprättas för rengöring av apparaten och tillbehörsdelar som sonder och örontelefoner. Förutsättningar Före rengöring ska du stänga av T830/T840 och koppla bort den från eventuell extern strömkälla. Om nödvändigt tas den kontralaterala telefonen bort från apparaten. Rengöra sondspetsen Se Rengöra sonden och sondspetsen 19. Avfallshantering Det finns inga särskilda krav på avfallshantering av engångsartiklar som öronproppar, dv.s. de kan hanteras i enlighet med lokala bestämmelser Rekommenderade rengöringsmedel Försiktighet Använd endast föreskrivna rengöringsmedel för att rengöra apparaten. Vi rekommenderar att du vid rengöring av apparaten endast använder alkoholbaserade desinfektionsservetter (t.ex. Audio wipe) eller en trasa som är lätt fuktad med rekommenderat rengöringsmedel, så att säkerhet uppnås vad gäller korrekt infektionskontroll och maximal livslängd för apparaten. Följande kemiska lösningar rekommenderas: Höljets yta och sond Ej alkoholbaserade desinfektionsservetter (t.ex. Audio wipe) Ljummet vatten med milt rengöringsmedel Försiktighet Om plastdelar sänks ned i rengöringsmedel kommer de delvis att brytas ned Rengöra sonden och sondspetsen Även om sonderna är utformade så att de är lätta att rengöra måste försiktighet iakttas för att säkerställa att de håller länge. Obs Kontrollera ljudkanalerna i sondspetsen varje gång sonden har använts. Även små mängder öronvax eller vernix kan blockera ljudkanalerna. Rensa eventuellt ljudkanalerna. Inmedico A/S T830/T840 19

20 Obs! Det kan endast garanteras att testet blir exakt om du använder de öronproppar som är godkända specifikt för apparaten. Rester i hörselgången som blockerar sondslangarna kan leda till avläsning av onormalt stora hörselgångsvolymer, läckagemeddelanden och andra underliga resultat. Varning Om du har utfört ett test i en infekterad hörselgång ska du sätta på en ny sondspets på sonden. Rengöring av sonden Torka av sonden med en desinfektionsservett, t.ex. Audio-wipes, vid användning av sonden på en annan patient. Torka av kabeln med en desinfektionsservett, t.ex. Audio-wipes. Torka av sondhållaren med en desinfektionsservett, t.ex. Audio-wipes. Använd alternativ en fuktig ej luddande trasa med en liten mängd rengöringsmedel. Rengöra sondspetsen Obs Alla lokala hygienstandarder för desinficering ska alltid följas. A. Sondhus B. Sondspets 1. Håll fast själva sondhuset och dra försiktigt av sondspetsen för att ta bort den. Försiktighet Även mycket små fuktmängder kan lösa upp eventuell kvarvarande öronvax och därmed förorena de känsliga delarna i sondhuset. Försiktighet Var försiktig så att du inte trycker på eller böjer de små metallrören på sonden. 2. Kontrollera om ljudkanalerna på sondspetsen är blockerade. Försiktighet Rengör aldrig ljudkanalerna i sondhuset, då det kan skada sonden. 3. Rengör sondspetsen i ljummet vatten med milt rengöringsmedel. 4. Torka noggrant av sondspetsen. 5. Sätt försiktigt tillbaka sondspetsen på sonden. 20 Inmedico A/S T830/T840

21 Testkaviteterna Om en testkavitet blir förorenad får den inte användas. Släng den och byt ut den mot en ny Byta ut det interna batteriet Försiktighet Endast en behörig tekniker får byta batteri. Försiktighet Användning av andra typer av batterier kan utgöra risk för brand eller explosion. Byt ut det interna batteriet endast mot ett ej uppladdningsbart litium-/brunstensbatteri av typen CR Kalibrering Apparaten och sonden är fullt kalibrerade vid leverans. Apparaten är kalibrerad från fabriken i db SPL eller db HL med utgångspunkt i angivna motsvarande referensgränser. db HL rör ljudtrycksnivåer. Se RETSPL-tabellen i avsnittet Tekniska specifikationer 22. Daglig kalibrering Sonden ska kalibreras dagligen. Se Daglig kalibrering 21. Anmärkning Om testmiljön ändras, exempelvis om luftfuktigheten ändras eller om du ska testa vid en annan höjd över havet, ska du utföra en daglig kalibrering för att bekräfta att systemet mäter korrekt. Årlig kalibrering Apparaten och sonden ska kalibreras en gång om året av en auktoriserad serviceavdelning. Varning Relevanta regler och bestämmelser från lokala myndigheter ska alltid följas Daglig kalibrering Vi rekommenderar att du utför en daglig kalibrering i början av varje arbetsdag för att säkerställa att sonden fungerar korrekt. Sonden ska kontrolleras med avseende på ocklusion och läckage. Försiktighet Rengör och desinficera alltid sondspetsen innan du sätter in den i en testkavitet. Inmedico A/S T830/T840 21

22 Anmärkning Om testmiljön ändras, exempelvis om luftfuktigheten ändras eller om du ska testa vid en annan höjd över havet, ska du utföra en daglig kalibrering för att bekräfta att systemet mäter på ett korrekt sätt. 1. Se till att sondspetsen är rengjord och desinficerad innan den förs in i testkaviteten. På så vis säkerställer du att sondspetsen inte påverkar sondtestet och att testkaviteten inte kontamineras. 2. Fäst en öronpropp, helst med en storlek på 16 mm, på sondspetsen. 3. Tryck på knappen Kalibrering för att välja kalibreringsfunktionen. När du aktiverar kalibreringsfunktionen visas kalibreringsvägledningen på displayen. 4. Följ de steg som visas för att kalibrera sonden. 5. Placera sonden i kaviteten på det sätt som visas på displayen. 6. Tryck på knappen Kalibrering för att starta kalibreringen. 7. Håll sonden stilla ett kort ögonblick och tryck på Nästa. Värdena för volym, nivå och tryck visas. Om sondkalibreringen genomförs korrekt visas en bock. Om det uppstår ett fel under kalibreringen placeras sonden i relevant kavitet. Tryck därefter på knappen Omstart. 8. Tryck på knappen Finish (Avsluta) för att avsluta kalibreringsfunktionen. Om sondfel uppstår Vid sondfel kan sonden vara ockluderad eller så har ett funktionsfel uppstått. Om sonden är ockluderad ska sondspetsen rengöras. Om det är fel på sonden ska du kontakta en auktoriserad serviceavdelning för att få den reparerad. 11 Tekniska specifikationer Typidentifikation T830/T840 är av typen 1100 från Inmedico A/S 22 Inmedico A/S T830/T840

23 Standarder Säkerhet: IEC , UL , CAN/CSA - C22.2 Nr ANSI/AAMI ES AMD 1, CAN/CSA-C22.2 Nr EMC: EN :2007 Impedans/admittans: IEC : 2004, Typ 2 Strömförsörjning: klass II extern strömförsörjning Unika prestanda Enheten har inga unika prestanda så som de definieras i IEC :2005+AMD1:2012. Klassifikation: grupp 1, klass A IEC :2007 Typ av skydd mot elektrisk stöt: Grad av skydd mot elektrisk stöt: Grad av skydd mot vätskeinträngning: Driftläge: klass II-utrustning typ B-ansökt del IPXO kontinuerlig drift Tympanometer Testfrekvens: 226 Hz Frekvensnoggrannhet: ± 1 % Testnivå: Tryck: THD: Mätområde: Hastighet för tryckändring: 85 db SPL i 2 ml ± 3 db. Nivån kan ändras i mindre eller större hörselgångar till +200 dapa < 1 % i 2 ml 0,1 till 6,0 ml 350 dapa/s i 2 ml Tympanometrinoggrannhetsbeskrivning Min.TW, 5 % fel: Min.TW, 10 % fel: Min. SA, 5 % fel: Min. SA, 10 % fel: 38 dapa 31 dapa 31 dapa 23 dapa Reflexmätningar Rentonsignaler 500 Hz, 1 khz, 2 khz, 3 khz, 4 khz ± 2 % Testmetod: ipsilateral och kontralateral (kontralateral: endast T840) Sondnivåområde: THD: Stegstorlek: 80 db HL till 110 db HL i 2 ml ± 3 db. Inga artefakter bör förväntas på någon nivå. < 2,5 % i 2 ml för TDH-39 och < 5 % i 2 ml för instickstelefoner 5 db Inmedico A/S T830/T840 23

24 Temporala egenskaper Stig-/falltid: Stimulus aktiv-tid: Stimulus inaktiv-tid: Till-Från-förhållande A-viktad SPL i Från: 50 ms 460 ms 860 ms 70 db (för stimulusnivå > 95 db HL) < 25 db RETSPL-tabell Hz TDH-39 IEC /NBS 9A från ANSI/ASA S , Tabell 5 Instickstelefon / IPSI-sond från ANSI/ASA S , Tabell ,5 5,5 1 k k k 10 3,5 4 k 9,5 5,5 Strömförsörjning Friwo FOX18 FW8001M VAC/12 VDC, Hz Kontakt för USB-port För datoranslutning Uppvärmningstid < 10 minuter Fysiska attribut Dimensioner (BxDxH): Vikt: 225 x 180 x 55 mm (8,9 x 7,0 x 2,2 tum) 1,3 kg (2,9 lb) Användningsmiljö Omgivande temperatur: Relativ luftfuktighet: Lufttryck: +15 till +35 C (+59 till 95 F) 30 % till 90 % (icke-kondenserande) 700 hpa till hpa 24 Inmedico A/S T830/T840

25 Transport och förvaring Omgivande temperatur: Relativ luftfuktighet: Lufttryck: -20 C (-4 F) eller +60 C (140 F) 90 % eller mindre (icke-kondenserande) 700 hpa till hpa Avfallshantering T830/T840 kan kasseras som vanligt elektroniskt avfall enligt WEEE och lokala bestämmelser. Datorsystemkrav för Oscilla AudioConsole (tillval) Information om systemkrav finns i användarhandboken för Oscilla AudioConsole Tillbehör Vilka tillbehör som är relevanta beror på den levererade apparatens konfiguration. Oscilla Immittance-sond Öronproppar för tympanometri Kontralateral telefon, Wilfan-pannband utrustat med TDH-39-hörtelefon eller Inmedico A/S-instickstelefon (endast T830/T840) Oscilla -kalibreringskavitetset Oscilla AudioConsole-programvara på USB-minne, tillbehör Användarhandbok USB-anslutningskabel, apparat till dator, tillbehör Extern skrivare med anslutningskabel, anpassad för Q3X, tillbehör Transportväska, tillbehör Kalibreringscertifikat 11.2 Anmärkningar rörande EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) T830/T840 är en del av ett elektriskt system för medicinskt bruk och omfattas därför av särskilda säkerhetsregler. Därför måste installations- och bruksanvisningarna i detta dokument följas noggrant. Högfrekvent bärbar och mobil kommunikationsutrustning, t.ex. mobiltelefoner, kan störa T830/T840:s funktioner. Riktlinjer och försäkran från tillverkaren elektromagnetiska emissioner från all utrustning och alla system T830/T840 är avsedda att användas i de elektromagnetiska miljöer som anges nedan. Användaren av T830/T840 ska säkerställa att apparaten används i sådana miljöer. Emissionstest Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö riktlinjer RF-emissioner CISPR 11 Grupp 1 T830/T840 använder RF-energi endast för intern drift. Därför är RF-emissionerna mycket låga och orsakar sannolikt inte störningar i elektronisk utrustning i närheten. Inmedico A/S T830/T840 25

26 RF-emissioner CISPR 11 Emission av övertoner IEC Spänningsfluktuationer/flimmer IEC Klass A Inte relevant Inte relevant Klass A omfattar apparater för användning i alla byggnader, med undantag för bostäder och byggnader som är direkt anslutna till lågspänningsnät, som levererar ström till byggnader som används för bostäder. Varning! Denna utrustning/detta system är uteslutande avsett att användas av sjukvårdspersonal. Riktlinjer och försäkran från tillverkaren elektromagnetisk immunitet för all utrustning och alla system T830/T840 är avsedda att användas i de elektromagnetiska miljöer som anges nedan. Användaren av T830/T840 ska säkerställa att apparaten används i sådana miljöer. Immunitetstest IEC testnivå Överensstämmelsegrad Elektromagnetisk miljö riktlinjer Elektrostatisk urladdning +/- 6 kv kontakt +/- 6 kv kontakt Golv ska vara av trä, betong eller keramiska flisor. Om (ESD) IEC /- 8 kv luft +/- 8 kv luft golven är belagda med syntetiskt material ska den relativa fuktigheten vara minst 30 %. Snabba transienter/transientskurar IEC /- 2 kv för elförsörjningsledningar +/- 1 kv för ingående/utgående ledningar +/- 2 kv för elförsörjningsledningar +/- 1 kv för ingående/utgående ledningar Elförsörjningsnätet ska vara av samma kvalitet som i en typiskt kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Spänningsimpulser +/- 1 kv ledning(ar) till ledning(ar) +/- 1 kv ledning(ar) till ledning(ar) Elförsörjningsnätet ska vara av samma kvalitet som i en (spänningssprång) IEC /- 2 kv ledning(ar) till jord +/- 2 kv ledning(ar) till jord typiskt kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. 4-5 Spänningsfall, korta strömavbrott och variationer i <5 % U T (>95 % fall i U T) i 0,5 cykel 40 % UT (60 % fall i U T) i 5 cykler <5 % U T (>95 % fall i U T) i 0,5 cykel 40 % UT (60 % fall i U T) i 5 cykler Elförsörjningsnätet ska vara av samma kvalitet som i en typiskt kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. Om T830/T840-användaren kräver fortsatt drift vid spänningsförsörjningen IEC % U T (30 % fall i U T) i 25 cykler <5 % U T (>95 % fall i U T) i 5 s 70 % U T (30 % fall i U T) i 25 cykler <5 % U T (>95 % fall i U T) i 5 s strömavbrott, rekommenderas att T830/T840 ansluts till ström från en avbrottsfri strömkälla eller ett batteri. Magnetfält med nätfrekvens (50/60 Hz) IEC A/m 3 A/m Effektfrekvensen för magnetfält måste ligga inom nivåer som är karakteristiska för en typisk plats i en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö. U T är AC-nätspänningen före användning av testnivån. Riktlinjer och försäkran från tillverkaren elektromagnetisk immunitet för utrustning och system som INTE är livsuppehållande T830/T840 är avsedda att användas i de elektromagnetiska miljöer som anges nedan. Användaren av T830/T840 ska säkerställa att apparaten används i sådana miljöer. Immunitetstest IEC testnivå Överensstämmelsegrad Elektromagnetisk miljö riktlinjer 26 Inmedico A/S T830/T840

27 Ledningsburen RF 3 Vrms 3 Vrms Bärbar och mobil utrustning för RF-kommunikation får IEC khz till 80 MHz 150 khz till 80 MHz inte vara närmare en T830-/T840-del, inklusive kablar, än det rekommenderade säkerhetsavståndet, vilket beräknas utifrån ekvationen som gäller för sändarens frekvens. Rekommenderat säkerhetsavstånd: d = d = d = för 80 MHz till 800 MHz för 80 MHz till 2,5 GHz, där P är den maximala uteffekten för sändaren i watt Utstrålad RF 3 V/m 3 V/m (W) enligt sändarens tillverkare och d är det IEC MHz till 2,5 GHz 80 MHz till 2,5 GHz rekommenderade säkerhetsavståndet i meter (m). Fältstyrkor från fasta RF-sändare, som fastställs genom en elektromagnetisk undersökning av platsen, a ska vara mindre än överensstämmelsegraden i varje frekvensområde b Interferens kan förekomma i närheten av utrustning som är märkt med följande symbol: Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller säkerhetsavståndet för det högsta frekvensområdet. Anmärkning 2: Dessa riktlinjer gäller möjligtvis inte i alla situationer. Den elektromagnetiska utbredningen påverkas av absorption och reflektion från byggnader, föremål och människor. a. Fältstyrkor från fasta sändare, inklusive basstationer för radiotelefoner (mobila/trådlösa), landmobil radio, amatörradio, AM- och FM-radiosändningar samt tv-sändningar, kan inte förutsägas teoretiskt exakt. Man bör överväga att genomföra en elektromagnetisk undersökning av platsen för att kunna bedöma den elektromagnetiska miljön till följd av de fasta RF-sändarna. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen där T830/T840 används överstiger relevant RF-överensstämmelsegrad ovan, ska man löpande kontrollera att T830/T840 fungerar korrekt. Om avvikelser observeras vid drift kan ytterligare åtgärder vidtas, inklusive att T830/T840 vrids eller flyttas. b. I frekvensområdet 150 khz till 80 MHz ska fältstyrkorna vara mindre än 3 V/m. Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil kommunikationsutrustning och T830/T840 T830/T840 är avsedda för användning i en elektromagnetisk miljö där utstrålade RF-störningar är under kontroll. Den som testar eller använder T830/T840 kan bidra till att förhindra elektromagnetisk störning genom att hålla det minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och T830/T840 som rekommenderas nedan, enligt kommunikationsutrustningens maximala utspänning. Sändarens nominella, maximala uteffekt W Säkerhetsavstånd enligt sändarens frekvens m 150 khz till 80 MHz 80 MHz till 800 MHz 800 MHz till 2,5 GHz d = d = d = 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 Inmedico A/S T830/T840 27

28 10 3,8 3,8 7, För sändare som har en annan maximal utgångseffekt än de som nämns ovan kan det rekommenderade säkerhetsavståndet d i meter (m) fastställas med hjälp av den aktuella ekvationen för sändarens frekvens, där P är sändarens maximala uteffekt i watt (W) enligt sändarens tillverkare. Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller säkerhetsavståndet för det högsta frekvensområdet. Anmärkning 2: Dessa riktlinjer gäller möjligtvis inte i alla situationer. Den elektromagnetiska utbredningen påverkas av absorption och reflektion från byggnader, föremål och människor. 12 Standarder och varningar Den här guiden innehåller information och varningar som måste följas för att säkerställa säker användning av de apparater och den programvara som omfattas av denna handbok. Dessutom ska lokala myndigheters relevanta regler och bestämmelser alltid följas Definition av symboler T830/T840 Elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE). Alla elektroniska avfallsprodukter, batterier och ackumulatorer ska kasseras som separat avfall. Denna bestämmelse gäller i hela EU. Dessa produkter får inte slängas som osorterat kommunalt avfall. Apparaten och tillbehör kan returneras till Inmedico A/S eller vilken Inmedico A/S-leverantör som helst. Du kan också kontakta lokala myndigheter för att få veta mer om avfallshantering. Se användarhandboken för varningar och försiktighetsregler. Se användarhandboken för varningar och försiktighetsregler. I överensstämmelse med Typ B-kraven i IEC I enlighet med direktiv 93/42/EG om medicintekniska produkter. Efterlever RoHS-direktivet (2011/65/EG). 28 Inmedico A/S T830/T840

29 MEDICINSK - Allmänna medicintekniska produkter, klassificerade endast med avseende på elektrisk stöt, brand och mekaniska risker i enlighet med UL , första utgåvan, 2003 CAN/CSA-22.2 nr M90. ELLER MEDICINSK - Allmänna medicintekniska produkter, klassificerade endast med avseende på elektrisk stöt, brand och mekaniska risker i enlighet med ANSI/AAMI ES (2005) + AMD 1 (2012), IEC , CAN/CSA-C22.2 Nr (2014) och CAN/CSA-C22.2 Nr (2011). I Frankrike får apparaten endast användas inomhus. Apparaten överensstämmer med kapitel 15 i FCC-reglerna. Användning ska ske i enlighet med följande betingelser: Apparaten får inte orsaka skadliga störningar. Apparaten ska kunna fungera trots störningar, inklusive störningar orsakade av oönskad drift. Beteckningen IC före certificerings-/registreringsnumret anger att de tekniska specifikationerna från Industry Canada följs. Serienummer Katalog-/artikelnummer Endast avsedd för likström Varningsmeddelanden Den här guiden innehåller information och varningar som måste följas för att säkerställa säker användning av de apparater och den programvara som omfattas av denna handbok. Dessutom ska lokala myndigheters relevanta regler och bestämmelser alltid följas. 1. Denna utrustningsklass är godkänd för att användas i privata bostäder när användningen sker under överinseende av sjukvårdspersonal. 2. T830/T840 är avsedda för diagnostisk och klinisk användning av audiologer och annan sjukvårdspersonal i syfte att testa patienters hörsel. 3. Om du misstänker infektion i det ena örat ska öronproppen bytas ut och en ren sondspets användas innan du går vidare till att testa det andra örat. 4. För att förhindra korskontaminering ska nya öronproppar användas för nästa patient. 5. Oavsiktliga skador och felaktig hantering kan påverka enhetens prestanda negativt. Kontakta din leverantör för att få råd. 6. För din egen säkerhets skull och för att säkerställa att garantin inte blir ogiltig ska service- och reparationsarbete på elektromedicinsk utrustning alltid utföras av utbildade tekniker vid auktoriserade verkstäder. Vid fel på utrustningen ska du skriva en detaljerad beskrivning av felet eller felen och kontakta din leverantör. En defekt apparat får inte användas. 7. Vi rekommenderar att enheten installeras i en miljö där mängden statisk elektricitet är minimerad. Exempelvis rekommenderas antistatiska mattor. 8. Vi rekommenderar att apparaten inte staplas tillsammans med annan utrustning eller placeras i dåligt ventilerade utrymmen, eftersom detta kan påverka apparatens prestanda. Om den staplas tillsammans med annan utrustning eller placeras ovanpå annan utrustning måste det säkerställas att det inte påverkar apparatens drift. Inmedico A/S T830/T840 29

30 9. Apparaten får inte förvaras eller användas i miljöer där temperaturen och luftfuktigheten ligger utanför de områden som anges i de tekniska specifikationerna vad gäller transport och förvaring. 10. Enheten får inte komma i kontakt med vätskor. Det får inte komma in fukt i enheten. Fukt i enheten kan skada apparaten och det finns risk för att användaren eller patienten får en elektrisk stöt. 11. Apparaten får inte användas i miljöer med lättantändliga ämnen (gaser) eller i syrerika miljöer. 12. Inga delar får konsumeras eller brännas, och får inte användas i andra syften än de användningsområden som anges i avsnittet Avsedd användning i denna handbok. 13. Kvävningsrisk! Öronproppar får inte lämnas utan uppsyn inom räckhåll för barn. 14. Apparaten och alla apparater som ska anslutas till den och som har egen strömförsörjning ska stängas av innan någon form av anslutning genomförs. Apparaten kopplas bort från strömförsörjningen genom att kontakten dras ut från vägguttaget. Placera inte apparaten på ett sätt som gör det svårt att dra ut kontakten från vägguttaget. 15. Av säkerhetsskäl och av hänsyn till EMC-inverkan ska tillbehör som är anslutna till utrustningens uttag vara identiska med den typ som medföljer systemet. 16. Vi rekommenderar att det görs en årlig kalibrering av utrustning som innehåller transduktorer. Dessutom rekommenderar vi att utrustningen kalibreras om den har blivit utsatt för potentiella skador (t.ex. om hörlurarna, kontratelefonerna eller sonderna har tappats på golvet). Observera att kalibrering endast har utförts på de levererade transduktorerna! Om du vill använda andra transduktorer för teständamål tillsammans med apparaten bör du först kontakta din lokala distributör. 17. Engångstillbehör, exempelvis öronproppar, får inte återanvändas och ska bytas ut efter varje patient för att förhindra korskontaminering. 18. Oönskade oljud kan uppstå om apparaten utsätts för starka radiofält. Dessa oljud kan störa inspelnings- och mätningsprocessen. Många typer av elektriska apparater, t.ex. mobiltelefoner, kan generera radiofält. Vi rekommenderar att användning av sådana apparater i närheten av denna apparat begränsas i så stor utsträckning som möjligt. Vi rekommenderar också att instrumentet inte används i närheten av apparater som är känsliga för elektromagnetiska fält. 19. Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har godkänts av tillverkaren kan upphäva användarens befogenhet att använda utrustningen. 20. Apparaten och strömförsörjningen kan kasseras som vanligt elektroniskt avfall enligt lokala bestämmelser. 21. Använd endast den typ av strömförsörjning som beskrivs här. Se Tekniska specifikationer, Strömförsörjning. Vid installation av ett elektriskt medicintekniskt system måste installatören vara medveten om att annan ansluten utrustning som inte uppfyller samma säkerhets- och EMC-krav som denna produkt (t.ex. kablar, PC och/eller skrivare) kan försämra säkerhetsnivån eller kravet på EMC-efterlevnad för systemet som helhet. Utrustningen ska överensstämma med IEC Vid val av tillbehör som ansluts till apparaten ska följande punkter beaktas: Användning av ansluten utrustning i patientmiljö. Bevis på att ansluten utrustning har testats enligt IEC (3.), AAMI ES och CAN/CSA-C22.2 Nr CAN/CSA. Vidrör inte strömförsörjningens kontakt eller anslutningsdon på apparaten samtidigt som du vidrör anslutna apparater och patienten. 30 Inmedico A/S T830/T840

31 22. För att kraven i IEDC (3.) ska uppfyllas måste dator och skrivare placeras utanför kundens räckvidd, d.v.s. inte närmare än ca 1,5 meter/5 fot. 13 Ytterligare referenser Se Oscilla AudioConsole-handboken för instruktioner för installation av Oscilla AudioConsole. 14 Tillverkare Inmedico A/S Johann Gutenbergs Vej 3, DK-8200 Aarhus N Danmark ( support@oscillahearing.com 14.1 Tillverkarens ansvar Tillverkaren ansvarar endast för inverkan på utrustningens säkerhet, pålitlighet och prestanda om: Alla typer av montering, utbyggnad, efterjustering, ändring eller reparation utförs av utrustningens tillverkare eller tekniker som är auktoriserade av tillverkaren. Den elinstallation som utrustningen ansluts till uppfyller EN/IEC-kraven. Utrustningen används i enlighet med användarhandboken. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för driftsäkerhet, tillförlitlighet och prestanda vad gäller apparaten om den har underhållits eller reparerats av en tredje part. Inmedico A/S T830/T840 31

32 14 32 Inmedico A/S T830/T840

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Läs mer

PS 4515 BRUKSANVISNING

PS 4515 BRUKSANVISNING PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna

Läs mer

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE HI-PRO 2 Installationsguide Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE Meddelande om upphovsrätt Ingen delav dennadokumentation ellerdetta programfår reproduceras, lagras ihämtningssystem eller

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur. SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

Kabellös laddningsplatta

Kabellös laddningsplatta Kabellös laddningsplatta sv Bruksanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Kära kund! Med din nya laddningsplatta laddar du din Qikompatibla apparat mobiltelefoner, surfplattor eller liknande

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

HDA 300 Högfrekvenshörlurar för audiometri

HDA 300 Högfrekvenshörlurar för audiometri HDA 300 Högfrekvenshörlurar för audiometri Användarhandbok Dokument nr. 7-50-1570-SE/00 Del nr. 7-50-15700-SE Meddelande om upphovsrätt Ingen delav dennadokumentation ellerdetta programfår reproduceras,

Läs mer

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg

Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Bruksanvisning. Version 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Bruksanvisning. Version 1.0 4 PORT USB HUB Bruksanvisning Version 1.0 Tack så mycket Tack så mycket för att du köpt denna produkt ur Trust-sortimentet. Vi önskar dig mycket nöje med användningen och vi rekommenderar dig att läsa

Läs mer

Bruksanvisning - S. Pediatric Audiometer PA5

Bruksanvisning - S. Pediatric Audiometer PA5 Bruksanvisning - S Pediatric Audiometer PA5 Datum: 1999-01-15 Sid 1/5 Avsedd användning PA5 är en handhållen pediatrisk undersökningsaudiometer som är konstruerad som en apparat för undersökning av förlust

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3210/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Register your product and get support at   SBA3010/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Manual Grid Pad Pro 17

Manual Grid Pad Pro 17 Manual Grid Pad Pro 17 Skötsel av din Grid Pad När den inte används, förvara din Grid Pad säkert utan att några hårda föremål vilar eller trycker mot skärmen. Rengöring Pekskärmen rengörs med en ren mikrofibertrasa.

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3110/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3110/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

TAD-90032MK2 SWEDISH / SVENSKA

TAD-90032MK2 SWEDISH / SVENSKA TAD-90032MK2 Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för EN55020 upptäcktes att

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Bruksanvisning - S. Dedicated Test Chamber TBS25

Bruksanvisning - S. Dedicated Test Chamber TBS25 Bruksanvisning - S Dedicated Test Chamber TBS25 Datum: 1998-06-01 Sidan 1/4 Säkerhetsföreskrifter Märk - Iaktta uppmärksamhet när locket stängs, eftersom lockets tryck mot boxens baksida är tillräckligt

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0 Soundforce 1200 Användarhandbok Version 1.0 Tom sida Copyright Inga delar av denna handbok får reproduceras, överföras via några som helst medium vare sig elektroniska eller mekaniska, inbegripet kopiering,

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA

Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA Viktiga säkerhetsmeddelanden SPARA DESSA INSTRUKTIONER Denna manual innehåller viktiga instruktioner vilka bör följas under installation

Läs mer

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 50100 IR-sä nd are Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 Pris: 685 kr IR-sändare FG2150

Läs mer

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning

PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Läs mer

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod Modell PBQ-1050 Handbok för 10 000 mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod 1 Säkerhetsanvisningar Läs säkerhetsanvisningarna noggrant och använd endast produkten enligt beskrivningen

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

VoiceLink Bruksanvisning

VoiceLink Bruksanvisning VoiceLink Bruksanvisning Innehåll Innehåll VoiceLink 3 Ingår vid leverans 4 Avsedd användning 5 Viktig säkerhetsinformation 6 Innan du börjar 7 Använda VoiceLink 10 Underhåll och skötsel 12 Återvinning

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

MEMOday. Art.nr Rev A SE

MEMOday. Art.nr Rev A SE Bruksanvisning MEMOday Art.nr 508260 Rev A SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 2. Komma igång... 3 3. Talstöd... 4 4. Byt bakgrundsfärg... 4 5. Tidsintervaller... 4 6. Batteribackup... 4 7. Sätta

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA

BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och

Läs mer

Installationsguide Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Rackmonterad 2U

Installationsguide Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Rackmonterad 2U Installationsguide Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Rackmonterad 2U Säkerhetsmeddelanden SPARA DESSA INSTRUKTIONER - Dessa manualer innehåller viktiga instruktioner som ska följas under

Läs mer

TAQ SWEDISH / SVENSKA

TAQ SWEDISH / SVENSKA TAQ-10252 www.denver-electronics.com Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för

Läs mer

Installationsguide för Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Torn Viktiga säkerhetsmeddelanden

Installationsguide för Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Torn Viktiga säkerhetsmeddelanden Installationsguide för Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Torn Viktiga säkerhetsmeddelanden SPARA DESSA INSTRUKTIONER - De här manualerna innehåller viktiga instruktioner som

Läs mer

Bruksanvisning VARNING! UTSÄ TT EJ APPARATEN FÖ R REGN ELLER FUKT DÅ RISKEN FÖ R BRAND ELLER KORTSLUTNING Ä R STOR. CAUTION RISK OF ELECTRIC

Bruksanvisning VARNING! UTSÄ TT EJ APPARATEN FÖ R REGN ELLER FUKT DÅ RISKEN FÖ R BRAND ELLER KORTSLUTNING Ä R STOR. CAUTION RISK OF ELECTRIC WR-1 Bruksanvisning VARNING! UTSÄ TT EJ APPARATEN FÖ R REGN ELLER FUKT DÅ RISKEN FÖ R BRAND ELLER KORTSLUTNING Ä R STOR. CAUTION RISK OF ELECTRIC! SHOCK DO NOT OPEN DENNA BLIXTSYMBOL Ä R EN VARNINGS- SYMBOL

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Modell: MFD10-5050MR 2. Bruksanvisning avfuktare Modell: MFD10-5050MR 2 87 460 30 Bruksanvisning avfuktare Innehåll Varningar 3 Användning och effektivitet 5 Beskrivning av delar 6 Välj rätt funktionsval 7 Förberedelser inför användning 8 Användning

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BODY HAIR TRIMMER MT 5531 BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SÄKERHET ervera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Den här enheten får bara användas för

Läs mer

AURICAL HIT och OTOsuite HIT Module

AURICAL HIT och OTOsuite HIT Module AURICAL HIT och OTOsuite HIT Module Användarhandbok Dokument nr. 7-50-1230-SE/02 Del nr. 7-50-12300-SE Meddelande om upphovsrätt Ingen delav dennadokumentation ellerdetta programfår reproduceras, lagras

Läs mer

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 Användaranvisningar När du slår på högtalaren, startar den i Bluetooth-läge. Du kan sedan enkelt para ihop den smarta telefonen eller datoren med Bluetooth-funktionen.

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Hopfällbar solcells-laddare

Hopfällbar solcells-laddare Hopfällbar solcells-laddare sv Bruksanvisning och garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kära kund! Med din nya hopfällbara solcells-laddare kan du ladda smartphones, mp3-spelare, powerbanks

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga

Läs mer

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 Produkt Zinc Air-batteri Modellnamn IEC Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1,4 265 7,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41

Läs mer

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R SVENSKA

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R SVENSKA FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R SVENSKA FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller dess dotterbolag Med ensamrätt. I enlighet med upphovsrättslagarna får den här handboken inte kopieras,

Läs mer

Akustisk kalibrator. Instruktionsmanual. ver.1.01

Akustisk kalibrator. Instruktionsmanual.   ver.1.01 Akustisk kalibrator Instruktionsmanual https://decibelmatare.se ver.1.01 1 INNEHÅLL Rubrik Sidor 1. SÄKERHETSINFORMATION 3 2. INTRODUKTION 3 3. EGENSKAPER 3 4. SPECIFIKATION 4 5. NAMM OCH FUNKTIONER 5

Läs mer

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 kan du ladda din telefon trådlöst. Placera bara telefonen på laddaren

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

Bruksanvisning. Visual Reinforcement Audiometry VRA201

Bruksanvisning. Visual Reinforcement Audiometry VRA201 Bruksanvisning Visual Reinforcement Audiometry VRA201 datum: 2002-03-01 sid 1/5 Säkerhetsföreskrifter Om denna apparatur är en del i ett system med en eller flera andra enheter med medicinskt CE-märke

Läs mer

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.

Läs mer

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok Utgåva 1.2 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlös laddningsplatta DT-900 kan du ladda din telefon eller andra kompatibla enheter utan tilltrasslade

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING...

ANVÄNDAR MANUAL VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION... 8 4. ANVÄNDNING... 9 5. RENGÖRING... Pro-CARE AUTO Alternerande Självinställande Auomatiskt växlande Madrasssytem madrassystem ANVÄNDAR MANUAL Svenska VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER... 1 1. INLEDNING... 2 2. PRODUKTBESKRIVNING... 4 3. INSTALLATION...

Läs mer

Manual Grid Pad Go 10

Manual Grid Pad Go 10 Manual Grid Pad Go 10 Skötsel av din Grid Pad När den inte används, förvara din Grid Pad säkert utan att några hårda föremål vilar eller trycker mot skärmen. Rengöring Pekskärmen rengörs med en ren mikrofibertrasa.

Läs mer

Bruksanvisning PLL FM klockradio

Bruksanvisning PLL FM klockradio Modell: CR 18 Bruksanvisning PLL FM klockradio Säkerhetsinstruktioner Innan du använder den här produkten ska du läsa och följa alla varningar och instruktioner. 1. Apparaten får inte exponeras för droppar

Läs mer

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning DENVER BPB-100C Bruksanvisning BRUKSANVISNING 1. Säkerhetsföreskrifter 1) Du får inte använda eller förvara enheten i hög temperatur eller på utsatta platser. 2) Exponera inte enheten för regn. 3) Du får

Läs mer

Kung Fu Massage MANUAL OD 600

Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage INNEHÅLL Viktiga säkerhetsanvisningar 13 Lämplig för 14 Fördelar 14 För bästa resultat 14 Funktionsknappar och användningsanvisningar 15 1. Funktionsknappar

Läs mer

TAQ-10243MK2. SWEDISH / SVENSKA

TAQ-10243MK2.   SWEDISH / SVENSKA TAQ-10243MK2 www.denver-electronics.com Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD)

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18)

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) OBSERVERA! Läs igenom hela bruksanvisningen före användandet. 1. INLEDNING a. Allmänt Denna provare är konstruerad i samarbete med ingenjörer, auktoriserade

Läs mer

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

MADSEN Zodiac Quick Check Datorbaserad

MADSEN Zodiac Quick Check Datorbaserad MADSEN Zodiac Quick Check Datorbaserad Dokument nr.7-50-1710-se/05 Del nr.7-50-17100-se Meddelande om upphovsrätt Tillverkaren tillåter GN Otometrics A/S att publiceraanvändarhandböcker somär godkändaoch

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

TAQ-10122 SWEDISH / SVENSKA

TAQ-10122 SWEDISH / SVENSKA TAQ-10122 Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD) för EN55020 upptäcktes att manuell

Läs mer

ALC ( Automatisk Ljudnivåkontroll ). Sändaren justerar automatiskt volymen till ljudsignalen. Detta ger en jämn signal och därmed pålitlig sändning.

ALC ( Automatisk Ljudnivåkontroll ). Sändaren justerar automatiskt volymen till ljudsignalen. Detta ger en jämn signal och därmed pålitlig sändning. ANVÄNDARMANUAL Användarinstruktioner TACK FÖR ATT DU VALT SENNHEISER! EGENSKAPER IS 380 infrarött stereosystem, bestående av TI 380 infraröd sändare och HDI 380 infraröd hörlursmottagare är utvecklad för

Läs mer

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

IBIS FHD Pro Användarhandbok

IBIS FHD Pro Användarhandbok IBIS FHD Pro Användarhandbok 1. Detta medföljer 2. Montage och anslutning 3. Kombinationer 4. Användning 5. Tekniska Specifikationer 6. TAGARNO Viewer 7. Underhåll 8. Övriga upplysningar 1. Detta medföljer

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

FCS-30/60/150 kg (3 olika vågar)

FCS-30/60/150 kg (3 olika vågar) FCS-30/60/150 kg (3 olika vågar) PAKET OCH UNIVERSALVÅG Normal hantering Tryckknappar ON/OFF Startar och stänger av vågen. HOLD Hold-funktion som håller kvar viktsvärdet 2 minuter efter det vikten på vågen

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer