Modell 1275/1575/2075 Serienummer:



Relevanta dokument
ANVÄNDARHANDBOK OCH DELLISTA. Easy Spread Modell 1300/1600 Serienummer: OBS!:

Verti-Knife. Modell 1600 Serienummer: Bruksanvisning och reservdelskatalog. Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen

Bruksanvisning Level-Spike. Model 1700 / 2200 Maskin nr:

Bruksanvisning och reservdelsbok Verti-Quake. Modell: Serienummer: Redexim

Bruksanvisning Easy Spread. Modell 1300/1600 Maskin nr: R edexim OBS!

Bruksanvisning Overseeder. Modell 1500 a Maskin nr: R edexim

Bruksanvisning Rink scarifier. Modell S510 Maskin nr:

Bruksanvisning RINK Modell 1205 & Maskin nr:

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Bruksanvisning och reservdelskatalog Verti-Core II. Modell: Serienummer: Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen

Sulky Linjemålare 1200

Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel , Fax

Bruksanvisning och reservdelsbok Verti-Quake. Modell 2515/3816/3821. Serienummer: Redexim

Serienummer: Bruksanvisning och reservdelslista. Stennedläggare Modell 105/135/170/210/ 180HD/210HD/250HD/3 00HD

Carrier (Transportör) Serienummer: Bruksanvisning och reservdelskatalog. Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen

Instruktionsbok och Underhållsanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

SV C2.5 cross trainer

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

Instruktionsbok och Underhållsanvisning. Jordborr

Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

B4210. Anm.: Läs noggrant igenom instruktionerna före montering och användning. Spara denna manual för eventuellt framtida behov.

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

PW TRANSPORTÖR. Bruks- och monteringsanvisning

Instruktionsbok och Underhållsanvisning

Blandarkar med tömningslucka

Star timmerspel Typ 45

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Bruksanvisning Reservdelslista

Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Genuine Spare Parts. Joist Spareparts. Joist

Titan Motionscykel SB240. Manual

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

GH 130, GH 200, GH230, GH 300, hydrauliska sprutningssystem

Deck 125 Combi Deck 125 Combi (electric)

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

Studsmatta 512x305 cm

SPARE PARTS

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

VIKTIGT! Vid beställning av reservdelar skall alltid anges, Det åligger alltid köparen / ägaren att kontrollera att rätt reservdel har levererats.

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

SPARE PARTS

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER

Reservdelskatalog Parts Catalogue

Academy Active Cushion

Standardskopa med distansbricka Kompaktlastare

IronMax V Electric Airless Sprayer

Aerpack 19PC AFJ0006

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Sid 1 IB7001h

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Bruksanvisning. Mover. Överflyttningsplattform. Mover

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Adventus Brukarmanual

RESERVDELSKATALOG / PARTS CATALOGUE LASTVÄXLARE / HOOK LIFT S din långsiktiga partner MW Utg2.

Deck 100 Combi Deck 100 Combi 3 (electric)

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Hopfällbar Båtlyft - Instruktion

Instruktionsmanual. El-hydraulisk staplare. OBS! Ägare och användare måste läsa och förstå denna

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING


Bruksanvisning och reservdelsbok Verti-Knife. Modell 1800 Serienummer: Redexim

Bruksanvisning Anton

Spare Parts Catalogue Reservdelskatalog TS120-2/TS6

ANVÄNDARHANDBOK. Leenstra Lyftklämmor

Bruksanvisning. Släp med 4 hjul. Art

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

NOVIPro TELESKOPSTEGE

A 10 FORM NO B

Eftermonteringssats för flak Arbetsfordon i Workman MD-serien, 2010 och tidigare Modellnr Monteringsanvisningar

Bruksanvisning Multi-Spike. Model 1200 Maskin nr:

ORRA LÅGPROFIL INSTRUKTIONSMANUAL

Instruktionsbok och Underhållsanvisning

Monteringsanvisning. Tallriksharv till ATV. Art

Genuine Spare Parts Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Genuine Spare Parts. Joist Spareparts. Joist

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

Log Max 928 Spare parts manual / Reservdelsmanual

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning

Användarmanual. Datum:

Art , och Balgrip

Installationsanvisning. Diskmaskiner

ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

B2.5 bike. USER MANUAL Reebok-B

TL8 Reservdelar Spare parts

RESERVDELAR S8. din långsiktiga partner Utg KL

Transkript:

Bruksanvisning och reservdelsbok Overseeder Modell 1275/1575/2075 Serienummer: Översättning av de ursprungliga arbetsinstruktionerna OBS! FÖR SÄKERT BRUK AV MASKINEN OCH FÖR BÄSTA RESULTAT ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT ANVÄNDAREN LÄSER DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING AV EN OVERSEEDER. 1113 Swedish 922.120.202

FÖRORD Gratulerar att du valde en Overseeder. För att kunna arbeta länge och säkert med denna Overseeder är det nödvändigt att läsa och förstå denna bruksanvisning. Utan fullständig kunskap om innehållet är det inte möjligt att arbeta säkert med denna maskin. Overseeder är inte en självständigt arbetande maskin. Det är användarens ansvar att använda rätt traktor. Dessutom måste användaren kontrollera kombinationen av traktor/overseeder med hänsyn till säkerhetsaspekter som bullernivå, användaranvisningar och riskbedömning. En Overseeder är endast avsedd att användas på gräsplaner eller på mark där det kan växa gräs. På nästa sida ges först allmänna säkerhetsanvisningar. Alla användare ska känna till och följa dessa. Nedan finns ett registreringskort, som ska returneras för att kunna avhandla framtida krav. Denna bruksanvisning innehåller många olika anvisningar, som är numrerade i turordning. Det är viktigt att anvisningarna följs i denna ordningsföljd. Om stycket är markerat med * avser det säkerhetsanvisningar. Om det är markerat med @, är detta ett tips och/eller en kommentar. All information och tekniska specifikationer som tillhandahålls vid tillfället när detta dokument publiceras är de senaste. Designspecifikationer kan ändras utan att det meddelas. Detta dokument är en översättning av de ursprungliga arbetsinstruktionerna. Vid förfrågan så är de ursprungliga arbetsinstruktionerna tillgängliga på Holländska. GARANTIVILLKOR DENNA OVERSEEDER LEVERERAS MED GARANTI MOT MATERIALFEL. GARANTIN GÄLLER UNDER 12 MÅNADER FRÅN INKÖPSDATUM. GARANTIN FÖR OVERSEEDER REGLERAS I GENERAL CONDITIONS FOR SUPPLY OF PLANT AND MACHINERY FOR EXPORT, NUMBER 188, SOM HAR PUBLICERATS UNDER TILLSYN AV UNITED NATIONS ECONOMIC COMMISSION FOR EUROPE. REGISTRERINGSKORT Fyll i tabellen nedan för att själv ha informationen till hands: Maskinens serienummer Återförsäljarens namn Inköpsdatum Kommentarer 2

! SÄKERHETSANVISNINGAR! Fig. 1 Overseeder är konstruerad för säker användning. Detta är dock endast möjligt om du fullständigt följer säkerhetsanvisningarna i denna handbok. Läs och förstå (Fig. 1) bruksanvisningen innan du börjar använda Overseeder. Om maskinen inte används enligt handbokens anvisningar föreligger risk för personskada och/eller att Overseeder skadas. (1) Overseeder är endast avsedd för bearbetning av gräsplaner eller av mark där det ska växa gräs. Allt annat bruk betraktas som icke ändamålsenligt. Tillverkaren åtar sig inget ansvar till följd av detta; användaren bär fullständigt ansvar för alla risker som uppstår vid sådant bruk. Kunnigt bruk omfattar även att du följer tillverkarens alla användnings-, underhålls- och reparationsanvisningar. Inspektera området som ska behandlas innan Overseeder används. Avlägsna lösa hinder och undvik ojämnheter. (2) Overseeder är tillverkad enligt modernaste tekniska insikter och kan användas utan risk. Om maskinen används, underhålls eller repareras av okunniga personer kan både användaren och omstående löpa allvarlig risk för personskada. Detta måste undvikas! Använd alltid Overseeder tillsammans med en lämplig traktor enligt maskinens tekniska uppgifter. (3) Alla personer som av ägaren utses att använda, underhålla eller reparera en Overseeder måste ha läst och fullständigt förstått bruksanvisningen, i synnerhet avsnittet Säkerhetsanvisningar. Användaren har ansvar för en säker kombination av Traktor/Overseeder. Denna kombination måste testas med avseende på buller, säkerhet, risker och användarvänlighet. Dessutom måste särskilda användaranvisningar formuleras. (4) Användaren måste kontrollera att Overseeder inte har några synliga skador eller defekter innan maskinen tas i bruk. Avvikelser hos en Overseeder (inklusive dess funktion) som kan reducera maskinens säkerhet måste genast åtgärdas. Av säkerhetsskäl är det principiellt förbjudet att ändra eller tillfoga något hos en Overseeder (med undantag för åtgärder som har godkänts av tillverkaren). Om Overseeder modifieras förfaller det gällande CE-godkännandet och måste den som genomfört dessa modifieringar själv sörja för ett nytt CE-godkännande. 3

Syna Overseeder på lösa skruvar/muttrar/delar före varje användningstillfälle. Kontrollera regelbundet hydraulslangarna (om sådana finns) och byt ut dem om de visar brister eller ålderdomstecken. De nya slangarna måste uppfylla tillverkarens tekniska krav. Om maskinen har ett hydraulsystem måste alltid trycket släppas ut innan verksamheter på hydraulsystemet påbörjas. En Overseeder får ALDRIG användas utan skyddskåpor och varningsdekaler. Kryp ALDRIG under en Overseeder. Luta Overseeder på sidan om det är nödvändigt. Lämna ALDRIG traktorn medan motorn är igång. Vid underhåll, inställningar och reparationer är det nödvändigt att blockera Overseeder så att den inte sjunker/rullar iväg/rubbas. Vid underhåll, justering och reparation måste alltid traktorns motor stängas av och nyckeln tas ut ur traktorns kontaktlås och kraftuttaget kopplas ur.(fig.2) Fig.2 För användarens och maskinens säkerhet får endast originaldelar för Overseeder användas vid underhåll eller reparationer. Reparationsverksamheter på en Overseeder får endast utföras av befogad teknisk personal. För en loggbok över alla reparationer. (5) Förutom anvisningarna i denna användarhandbok måste även alla allmänt gällande säkerhets- och arbetsskyddsbestämmelser följas. Vid bruk på allmän väg gäller även alla tillämpliga bestämmelser enligt Vägtrafikförordningen. Det är förbjudet att låta personer åka på maskinen! En Overseeder får inte användas vid mörker, kraftigt regn/storm eller i brantare sluttningar än 20 grader. 4

(6) Innan någon verksamhet påbörjas måste all personal som kommer att använda Overseeder ha kunskap om alla dess funktioner och manöverorgan. Koppla alltid Overseeder på föreskrivet sätt till dragfordonet (Risk för personskada!) Kontrollera innan du börjar köra att du har god sikt, både nära och på avstånd. På ömse sidor av Overseeder sitter, på sidoplåten och vid den bakre kåpan (Fig. 6), varningsdekaler (Fig. 3,4,5) som har samma betydelse. Dessa varningsdekaler måste alltid vara väl synliga och läsliga, om de är skadade måste de genast bytas ut. Under drift får INGA personer befinna sig i riskzonen runt Overseeder, detta innebär risk för kroppsskada till följd av rörliga delar (Fig. 3). fig.3 fig.4 Håll minst 4 meter avstånd! (Fig. 4) Överskrid aldrig dragfordonets tillåtna lyftkapacitet. Kläd dig på lämpligt sätt. Bär långbyxor och stadiga skor med stålhättor, bind upp långt hår och bär inga löst hängande klädesplagg. (7) Placering av varningsskyltar. (Fig. 5) Fig. 5 5

INNEHÅLL Paragraf Beskrivning Sid. Förord 2 Garantivillkor 2 Registreringskort 2 Säkerhetsanvisningar 3 1.0 Tekniska data 7 2.0 Första montering, lossning av maskinen från pallen 8 3.0 Allmän dellista 9 4.0 Justering av arbetsdjup 10 5.0 Inställning frödosering 10 6.0 Transport av Overseeder 12 7.0 Körhastighet 11 8.0 Allmänna anmärkningar vid bruk av Overseeder 11 9.0 Bruk av Overseeder 11 10.0 Start-/stopprocedur 12 11.0 Löskoppling av Overseeder 13 12.0 Felsökning 13 13.0 EU-deklaration 14 14.0 Underhåll 15 15.0 Inställning av såddspringans öppning 16 15.1 Inställning av fröbehållarens skrapa 16 15.2 Doseringsprov 17 Dellistor 6

1.0 TEKNISKA DATA Modell 1275 1575 / 1575LV 2075 Arbetsbredd 1.20 m (47.2 ) 1,58 m (62,2 ) 2,08 m (81,9 ) Arbetsdjup 5mm-20mm (0,19-0,78 ) Såddhastighet Max. 12 Km/h (7,5 mph) Vikt 665 Kg (1315 lbs) 1160 Kg (2293 lbs) 825 Kg (1819 lbs) Radavstånd sådd 75 mm (2,9 ) 1480 Kg (3042 lbs) Antal skärelement 16 21 28 Rekommenderad traktor 30 HP med en lyftkapacitet på minst 800 Kg (1764 lbs) 40 HP med en lyftkapacitet på minst 1300 Kg (2866 lbs) / 35 HP 950 Kg (2094 lbs) 50 HP med en lyftkapacitet på minst 1600 Kg (3527 lbs) Volym fröbehållare 168 ltr. (5.9 cu. ft.) 225 ltr. (7,9 cu. ft.) 300 ltr. (10,6 cu. ft.) Maximal kapacitet (Teoretiskt vid maximal hastighet; 12 km/h (7,5 mph) och enkelt svep). Såddtäthet per 100 m 2 (1076.4 ft 2 ) 13950 m 2 (150156 ft 2 ) 18900 m 2 (203438 ft 2 ) 24900 m 2 (268021 ft 2 ) Fint frö: 0,2 2,8 Kg (0,44 6,17 lbs) (inställbar i 10 steg) Grovt frö: 0,2 4 Kg (0,44 8,82 lbs) (inställbar i 10 steg) Transportmått L x B x H 1000 x 1480 x 1450 mm 58,3 x 39,4 x 57,1 L x B x H 1000 x 1874 x 1450 mm 39,4 x 73,8 x 57,1 L x B x H 1000 x 2374 x 1450 mm 39,4 x 93,5 x 57,1 Trepunktskoppling 3-punt KAT. 1-2 Smörjfett EP 2 Ringtryck 1 2 Bar (14,5-29 Psi) Standarddelar Fyllbar bakroller med skrapa. 5 kugghjulssatser för inställning såddtäthet. Integrerad frödoseringsskål Fack för handboken. Fröbehållare med synfönster Terrängföljande såddhjul Självständigt terrängföljande skärelement. Stödben för undanställning. 7

Fig. 6 2.0 FÖRSTA MONTERING, LOSSNING AV MASKINEN FRÅN PALLEN Maskinen står vertikalt på pallen. Gör på följande sätt för att avlägsna pallen och placera maskinen horisontellt på marken (se fig.6) 1. Fäll ned stödbenen (1) och spärra dem med de bifogade låsbultarna. 2. Fäst en vajer vid lyftpunkten (2). * Övertyga dig om att kabeln/kranen/vinschen kan lyfta minst OS 1275: 800 kg (1764lbs) OS 1575: 1200 kg (2645lbs) OS 2075: 1600 kg (3527lbs). 3. Lyft maskinen med pallen 50 mm från marken. 4. Avlägsna pallen genom att skjuta den över de undre 3-punktsbultarna. * Kryp inte under maskinen!! 5. Sänk maskinen långsamt tills den står på marken. 6. Koppla maskinen till en traktor. * Använd rätt traktor; se specifikationerna. 7. Ställ in traktorns stabilisator på 100 mm rörlighet i sidled. 8. Kör till fältet som ska bearbetas. 9. Sänk maskinen under körning försiktigt ned i marken. 10. Stäng av traktorn och säkra kombinationen traktor / Overseeder mot att rulla eller glida undan. 11. Anpassa maskinens vinkel till 90 grader genom att vrida toppstången. 8

3.0 ALLMÄN DELLISTA I figur 7 visas ett antal viktiga delar: Fig. 7 1. Varningsskylt RA, läs handboken före bruk / verktygslåda. 2. Varningsskylt 911.280.402, håll 4 meter avstånd till maskinen. Stäng av motorn om reparation eller justering krävs. * Alla dekaler måste alltid sitta på maskinen och åtföljas. 3. Serienumret står på framsidan av maskinens 3-punktsplåt. 4. 3-punkts kopplingsbultar. 5. Ställbar skrapa för bakrollern. 6. Fångskål för ett doseringsprov. 7. Tillgångslucka till växelhus för inställning såddtäthet. 8. Fyllnadslock bakroller. 9. Terrängföljande såddhjul. 10. Fröbehållare. Här sitter samtidigt de olika byteskugghjulen för konfiguration av önskad såddtäthet. 11. Skyddskåpa med tillgång till den sekundära drivkedjan och spännaren. 12. Ställbult kedjespännare primär drivkedja. 13. Dekal som visar de olika kugghjulsinställningarna och tillhörande såddtätheter. 9

4.0 INSTÄLLNING ARBETSDJUP Arbetsdjupet kan justeras genom att vrida toppstången. Om toppstången vrids inåt och alltså förkortas, lutas maskinen framåt så att sådden sker på större djup. Detta fungerar om marken som ska bearbetas är tillräckligt mjuk för att skäras, annars måste maskinen tyngas ned för att uppnå det inställda såddjupet. Detta kan bl.a. ske genom att fylla bakrollern med vatten. @ Om rollern är fylld med vatten måste detta tömmas ut innan frosten faller in. 5.0 INSTÄLLNING FRÖDOSERING På Overseeder kan frödoseringen ställas in genom att använda olika byteskugghjul. Dessa sörjer i olika kombinationer för en bred skala inställningsmöjligheter (se tab. 1). Kugghjulen är märkta med ett nummer som visas i tab. 1; genom att byta ut kugghjulen såsom anges uppstår den önskade doseringsinställningen. De olika kugghjulskombinationerna är placerade i fröbehållaren. Fig. 8 Kugghjul Bentgrass Kentucky Bluegrass Ryegrass Undre Övr Kg/100m 2 Lbs/1000ft 2 Kg/100m 2 Lbs/1000ft 2 Kg/100m 2 Lbs/1000ft 2 e 25 95 0.20 0.40 0.20 0.40 0.30 0.60 40 80 0.40 0.80 0.35 0.70 0.55 1.10 45 75 0.45 0.80 0.40 0.80 0.65 1.30 52 68 0.60 1.20 0.50 1.00 0.85 1.75 58 62 0.70 1.40 0.60 1.20 1.00 2.00 62 58 0.80 1.60 0.75 1.50 1.20 2.45 68 52 1.00 2.00 0.90 1.80 1.40 2.80 75 45 1.30 2.60 1.10 2.20 1.90 3.85 80 40 1.50 3.00 1.40 2.80 2.20 4.45 95 25 2.80 5.70 2.60 5.30 4.15 8.40 Dessa doseringar har fastställts med ett springavstånd på 0,3 mm mellan såddvalsen och tryckplattan. (Se avsnitt 15.0 för inställning) Doseringarna som beskrivs i tab. 1 kan i praktiken avvika något genom att mätning/arbete sker under andra omständigheter. @ För att exakt kunna avgöra rätt dosering för den använda frösorten rekommenderar vi att utföra ett doseringsprov. Tab.1 10

6.0 TRANSPORT AV OVERSEEDER Användaren är ansvarig för transport av Overseeder bakom traktorn på allmän väg. Följ nationella bestämmelser och lagstiftning. Till följd av den höga vikten är det inte tillåtet att köra fortare än 20 km/h på ett öppet fält med Overseeder i höjt läge. Högre hastighet kan vara farligt för föraren/omstående och kan även skada själva maskinen. * När maskinen är upplyft måste minst 20% av traktorns vikt vila på framaxeln. 7.0 KÖRHASTIGHET Körhastigheten är begränsad till 12 km/h. Fortare bör man inte köra med tanke på försvårat slitage och skador som kan uppstå på maskinen, t.ex. genom stenar i marken. 8.0 ALLMÄNNA ANMÄRKNINGAR VID BRUK AV OVERSEEDER Nedan följer några allmänna anmärkningar/tips vid bruk av en Overseeder. @ Ett fält kan bearbetas 2 eller 3 gånger i olika riktningar för att uppnå en högre såddtäthet och för att så i ett rutmönster. @ Gör inga snäva kurvor, kör helst i en rät linje; annars kan maskinen och/eller marken skadas. @ Om skärelementen träffar ett hårt föremål i marken kan en grad eller annan skada uppstå. Försök fila bort skadan eller byt ut skärelementet. @ Om skärelementen blir våta kan utsädet fastna och samlas mellan elementen. @ Se till att skärelementen skyddas mot väta eller uppskjut bearbetningen. @ Backa ALDRIG med löphjulet på marken. 9.0 BRUK AV OVERSEEDER Innan Overseeder kan användas på ett område, måste följande kontrolleras: 1. Ligger det lösa föremål på marken? Avlägsna först dessa. 2. Sluttar marken? Den maximala sluttningen som får bearbetas med denna maskin är 20 grader. Arbeta alltid uppifrån och ned. 3. Finns det hårda föremål i marken? Kör i så fall Overseeder med låg hastighet och anpassa arbetsdjupet. 4. Finns det risk för flygande föremål som exempelvis golfbollar, som kan avleda förarens uppmärksamhet? I så fall får Overseeder INTE användas. 5. Finns det risk för att maskinen sjunker eller glider undan? Uppskjut i så fall bearbetningen. 6. Om marken är frusen eller mycket våt måste arbetet uppskjutas tills omständigheterna är bättre. 11

10.0 START-/STOPPROCEDUR Innan du påbörjar insådden rekommenderar vi att du först kontrollerar maskinen på följande punkter: * Under denna kontroll måste kombinationen maskin/traktor vara fullständigt blockerad mot att rulla/glida/sjunka undan. Traktorns motor måste vara avstängd. Syna såddelementen på skador och åtgärda dessa vid behov. Kontrollera att genomströmningen till såddelementen inte är täppt (trummor, trattar etc.) Kontrollera att maskinen inte är våt eller fuktig, särskilt vid såddanordningen. Kontrollera såddmönstret genom att vrida löphjulet ett helt varv (moturs). Kontrollera att drivanordningen löper smidigt. Kontrollera ringtrycket. ATT PÅBÖRJA INSÅDDEN Startproceduren är MYCKET viktig. Om denna procedur inte utförs enligt nedanstående anvisningar, kan maskinen lida allvarlig skada. Gör så här: 1. Fyll utsädet i fröbehållaren. 2. Ställ in önskad frödosering med hjälp av bytesdreven (se avsnitt 5.0). 3. Kör till platsen där du vill börja. 4. Börja med en körhastighet på ca. 3 km/h. 5. Sänk maskinen lugnt och kontrollerat medan du kör, tills såddelementen skär ned i marken. 6. Stoppa eventuellt med knivarna i marken för att justera arbetsdjupet (se avsnitt 4.0). * Under justeringen måste kombinationen maskin/traktor vara fullständigt blockerad mot att rulla/glida/sjunka undan. Traktorns motor måste vara avstängd. 7. Höj körhastigheten tills traktorn har rätt hastighet. ATT AVSLUTA INSÅDDEN 1. Sänk körhastigheten till ca. 3 km/h. 2. Höj maskinen ur marken medan du kör. 3. Kör till nästa plats och börja på nytt enligt beskrivningen. @ Det är absolut nödvändigt att arbeta enligt ovanstående anvisningar. Om maskinen sänks i marken vid stillastående, kan den lida allvarlig skada. @ Sänk maskinen under körning FÖRSIKTIGT OCH KONTROLLERAT under bearbetningen. @ Backa ALDRIG med löphjulet på marken. 12

11.0 LÖSKOPPLING AV OVERSEEDER Maskinen kan kopplas lös från traktorn på följande sätt: 1. Fäll ned stödbenen (se fig. 6 pos 1) och spärra dem med de bifogade låsbultarna. 2. Sänk maskinen långsamt tills den står på marken. 3. Blockera bakrollern så att den inte kan rulla undan. 4. Vrid lös och avlägsna toppstången. 5. Tag lös traktorns underarmar från Overseeder. * Placera maskinen på ett fast och plant underlag, se till att den står stabilt och inte kan glida undan. * Stäng av traktorn om någon befinner sig runt maskinen och blockera kombinationen traktor/maskin mot förflyttning. @ Vid undanställning bör skärelementen inte vidröra marken med tanke på skador. 12.0 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Dåligt formade skåror för insådd. Ej slutna skåror för insådd. Utsädet ligger inte i skåran. Slitna såddskivor. Dåligt underlag. Såddskivornas lager är slitna. För mycket filt i fältets topplager. Toppstången fel justerad. För vida skåror. För hårt underlag. Slitna såddskivor. Fel arbetsdjup. Såddrören/trummorna är täppta/nedsmutsade. För våta omständigheter. Byt ut såddskivorna. Sänk arbetsdjupet. Lufta/vattna marken om den är för torr och upprepa bearbetningen senare. Byt ut lagren. Avlägsna filtbildningen. Höj maskinens vikt. Ställ in toppstången rätt. Sänk arbetsdjupet. Lufta/vattna marken och upprepa bearbetningen senare. Byt ut såddskivorna. Ställ in maskinen på rätt arbetsdjup. Rensa/rengör. Uppskjut bearbetningen. 13

Problem Möjlig orsak Åtgärd Utsäde spiller ut ur fröbehållaren. Maskinen uppnår inte sitt djup. Drivhjulet slirar. Såddspringan för stor. För stort avstånd mellan skrapan och såddvalsen. Läckage längs sidan av såddspringans ställplatta. Traktorn för lågt förspänd. För hårt underlag. Toppstången fel justerad. För mycket filt i fältets topplager. För låg vikt. För vått underlag. För lågt ringtryck. Doseringsvalsen nedsmutsad. Kedjedrivningen är trög. Ställ in såddspringan på nytt. Sätt skrapan närmare såddvalsen. Klistra över / anbringa kitt. Montera dragarmarna i ett högre hål. Lufta/vattna. Ställ in toppstången rätt. Avlägsna filtbildningen. Anbringa extra vikt. Uppskjut bearbetningen. Pumpa. Rengör valsen. Smörj. 13.0 EU-DEKLARATION Vi, Redexim BV, Utrechtseweg 127, 3702 AC Zeist Holland, förklarar helt på eget ansvar att produkten OVERSEEDER MODELL 1575 / 2075 MED MASKINNUMMER SOM ANGES PÅ MASKINEN OCH I DENNA BRUKSANVISNING, för vilken denna deklaration angår är i enlighet med bestämmelser i maskindirektivet 2006/42/EC. Zeist, 01/10/09 A.C. Bos Avdelningschef Drift & Logistik Redexim Holland 14

14.0 UNDERHÅLL Tidpunkt Kontrollpunkt/smörjpunkt Tillvägagångssätt Före varje användningstillfälle Efter de första 20 arbetstimmarna (ny eller reparerad) Efter varje 100 driftstimmar Syna på löst sittande skruvar/muttrar. Att varningsdekalerna finns på plats och att de är läsliga. (Fig. 5) Smörj bakrollerns rullager. Syna på löst sittande skruvar/muttrar. Smörj drivkedjorna. Smörj bakrollerns rullager. Syna på löst sittande skruvar/muttrar. Smörj drivkedjorna. Kontrollera drivkedjornas spänning. Syna såddvalsen på nedsmutsning/skador. Kontrollera såddspringans öppning. Kontrollera frödoseringen. Kontrollera såddrör/trummor. Syna såddelementen på skador. Dra åt lösa skruvar/muttrar till rätt moment. Byt ut dem om de saknas eller är skadade. Använd EP 2 smörjfett. Dra åt lösa skruvar/muttrar till rätt moment. Använd en kedjespray. Använd EP 2 smörjfett. Dra åt lösa skruvar/muttrar till rätt moment. Använd en kedjespray. Spänn drivkedjornas spännbultar. Rengör såddvalsen eller byt ut den vid behov. Justera såddspringan vid behov. Utför ett doseringsprov. Rengör vid behov. Reparera eller byt ut vid behov. 15

15.0 INSTÄLLNING AV SÅDDSPRINGANS ÖPPNING Om spridningsmängden inte stämmer enligt tabellen är det möjligt att såddspringans öppning måste justeras. Gör så här: (se Fig. 9) 1. Lossa alla låsmuttrar 3 2. Ställ in skruven 4 så att ett stickmått på 0,3 mm (0,012 ) nätt och jämnt kan skjutas in mellan valsen 1 och ställplattan 2. 3. Gå längs alla skruvar 4 och kalibrera springan mellan valsen 1 och ställplattan 2 över maskinens hela bredd till 0,3 mm (0,012 ). 4. Vrid valsen 1 ett halvt varv och mät springans öppning. Justera den eventuellt till 0,3 mm (0,012 ) genom att vrida skruven 4 inåt eller utåt. 5. Dra åt låsmuttrarna 3. @ Springan ska vara lika bred över hela valsens bredd. @ Springans öppning ska vara lika stor som den minsta fröpartikeln, som standard är den inställd på 0,3 mm. Fig. 9 15.1 INSTÄLLNING AV FRÖBEHÅLLARENS SKRAPA Om fröbehållaren spiller utsäde är det möjligt att skrapan är fel inställd. Gör så här för att justera detta (se fig. 9) 1. Lossa skruvarna och muttrarna 6 2. Skjut skrapan 5 uppåt eller nedåt tills rätt inställning uppnås. 3. Dra åt skruvarna och muttrarna 6 igen. @ Avståndet mellan valsen 1 och skrapan 5 är som standard inställd på 0,8 mm och ska vara lika stort över hela valsens bredd. 16

15.2 DOSERINGSPROV Om såddanordningen måste kalibreras på nytt för en viss frösort eller kontrolleras på god funktion enligt såddtabellen (se avsnitt 5.0 Tab. 1) måste ett doseringsprov utföras. Gör så här: (se Fig. 10). Fig. 10 1. Ställ maskinen stadigt på ett plant underlag med stödbenen. * Blockera maskinen mot förflyttning. 2. Kontrollera först om såddspringans öppning är rätt inställd (se avsnitt 15.0). 3. Fyll utsädet som ska kalibreras i fröbehållaren (4) och fördela det jämnt i behållaren. 4. Avlägsna doseringsskålen 1. 5. Avlägsna bultarna 2 från båda sidor av maskinen. 6. Avlägsna trumskålen (3). 7. Skjut doseringsskålen 1 under fröbehållaren (4). 8. Vrid hjulet (5) 13 hela varv moturs. 9. Väg det samlade utsädet och multiplicera värdet med 5,37 (1275). Väg det samlade utsädet och multiplicera värdet med 4,08 (1575). Väg det samlade utsädet och multiplicera värdet med 3,06 (2075). Resultatet är vikten av utsäde som sås in per (Kg) 100m 2 / (Lbs) 1000ft 2. Jämför resultaten med Tab. 1 (avsnitt 5.0) och upprepa eventuellt doseringsprovet. 10. Om doseringsprovets resultat inte rimligt överensstämmer med de värden som ska kalibreras måste såddspringans öppning kontrolleras och eventuellt justeras. (se avsnitt 15.0) 11. Sätt tillbaka alla delar i omvänd ordning. 17

Front View 8 9 10 6 11 12 13 14 6 3 2 4 5 6 7 7 6 6 5 4 3 2 1 Redexim-Charterhouse Overseeder 1275-1575-2075 pag 01 code 1022 PART # 1275 PART # 1575 PART # 2075 DESCRIPTION REMARKS QUA 1 494.128.935 494.168.935 494.220.935 Frame Overseeder 1 2 same 826.220.220 same Nut M22 4 3 same 866.220.030 same Washer M22 4 4 same 418.221.110 same Pin For Jack 4 5 same 460.404.700 same Jack Overseeder 2 6 same 523.051.000 same R-Pin Ø5 7 7 same 521.221.600 same 3-Point Pin 2 8 same 878.060.300 same Roll Pin Ø6 x 30 2 9 same 523.030.750 same R-Pin Ø3 2 10 same 424.100.590 same Lock Pin 2 11 same 521.191.600 same Top Link Pin 1 12 494.134.130 494.163.130 494.215.130 Funnelbeam 1 13 same 444.650.560 same Funnel 16/21/28 14 same 921.280.402 same Safety Decall 2

Back View 14 15 16 17 18 19 3 20 3 13 12 1 11 2 10 3 4 7 5 6 7 9 4 8 Redexim-Charterhouse Overseeder 1275-1575-2075 pag 02 code 1022 PART # 1275 PART # 1575 PART # 2075 DESCRIPTION REMARKS QUA 1 494.128.935 494.168.935 494.220.935 Frame Overseeder 1 2 same 802.080.400 same Bolt M8 x 40 6 3 same 864.080.030 same Washer M8 18 4 same 864.160.160 same Washer M16 8 5 same 802.160.450 same Bolt M16 x 45 4 6 same 856.303.000 same Plug M30 x 1.5 1 7 same 742.400.520 same Bearing NTN UCFL 208 2 8 same 830.160.160 same Self Lock Nut M16 4 9 476.289.120 476.289.160 476.289.210 Back Roller 1 10 same 830.060.065 same Self Lock Nut With Washer M6 4/7/8 11 464.049.120 464.049.160 464.049.210 Scraper Strip 1 12 446.049.125 446.049.165 446.049.215 Rubber Grip Plate 1 13 same 802.080.160 same Bolt M8 x 16 6 14 468.029.126 468.029.162 468.029.212 Safety Cover Back 1 15 same 444.151.250 same Handle 2 16 same 814.060.200 same Hex. Socket Head Cap Screw M6 x 4 17 same 864.060.030 same Washer M6 4 18 same 830.060.060 same Self Lock Nut M6 4 19 same 830.080.080 same Self Lock Nut M8 6 20 same 464.050.300 same Cover Mounting Bracket 6

Front View 26 1 2 3 4 5 6 25 21 23 24 27 7 23 8 21 9 28 10 22 21 2 11 12 13 19 10 14 32 20 33 34 15 16 17 18 31 14 30 29 Redexim-Charterhouse Overseeder 1275-1575-2075 pag 03 code 1022 PART # 1275 PART # 1575 PART # 2075 DESCRIPTION REMARKS QUA 1 494.122.440 494.150.046 494.200.046 Seed Hopper 1 2 same 802.100.450 same Bolt M10 x 45 4 3 468.029.127 468.029.160 468.029.210 Lid Seed Hopper 1 4 same 414.151.350 same Gear Storage Axle 2 5 same 523.030.750 same R-Clip Ø3 2 6 same 864.140.030 same Washer M14 2 7 same 464.030.630 same Hinge Distance Plate 2/2/3 8 same 899.100.630 same Hinge For Seed Hopper Lid 2/2/3 9 same 444.251.030 same Bearing Block Overseeder 2 10 same 830.100.100 same Self Lock Nut M10 12 11 494.129.090 494.159.090 494.159.092 Seed Measure Lid 1 12 same 802.100.900 same Bolt M10 x 90 2 13 same 802.100.550 same Bolt M10 x 55 6 14 same 864.100.030 same Washer M10 16 15 same 444.151.250 same Handle 2 16 same 814.060.200 same Hex. Socket Head Cap Screw M6x20 4 17 same 864.060.030 same Washer M6 4 18 same 830.060.060 same Self Lock Nut M6 4 19 same 402.100.350 same Slide Bush Seed Measure Lid 2 20 same 402.100.180 same Distance Bush Seedhopper 8 21 same 864.060.030 same Washer M6 32 22 same 802.060.600 same Bolt M6 x 60 22 23 same 830.060.060 same Self Lock Nut M6 10/10/15 24 same 802.060.200 same Bolt M6 x 20 6/6/9 25 same 802.060.180 same Bolt M6 x 18 4/4/6 26 same 900.260.403 same Redexim Logo 2 27 same 922.260.402 same Label Overseeder 2 28 911.260.446 911.260.428 911.260.432 Label 1275/1575/2075 2 29 same 864.080.040 same Large Washer M8 4 30 same 848.901.200 same U-Bolt Complete 2 31 same 900.280.402 same Safety Label Manual 1 32 same 991.140.600 same Cover Manual / Tool Box 2 33 same 991.143.400 same Manual / Tool Box Empty 1 34 same 922.120.202 same Manual 1

Back View 28 24 25 24 2 3 11 10 9 8 7 6 5 4 12 10 13 14 3 2 1 15 10 2 2 10 23 11 2 10 26 16 17 10 2 18 19 22 21 20 17 27 Redexim-Charterhouse Overseeder 1275-1575-2075 pag 04 code 1022 PART # 1275 PART # 1575 PART # 2075 DESCRIPTION REMARKS QUA 1 494.122.440 494.150.046 494.200.046 Seed Hopper 1575 1 2 same 830.060.060 same Self Lock Nut M6 30/30/46 3 same 864.060.031 same Large Washer M6 4 4 same 444.151.250 same Handle 1 5 same 814.060.200 same Hex. Socket Head Cap Screw M6 2 6 same 864.060.030 same Washer M6 2 7 same 830.060.060 same Self Lock Nut M6 2 8 same 864.080.024 same Large Washer M8 2 9 same 804.080.300 same Bolt M8 x 30 2 10 same 864.060.030 same Washer M6 30/30/46 11 same 802.060.200 same Bolt M6 x 20 6 12 same 402.060.350 same Distance Bush Lid 2 13 same 802.060.550 same Bolt M6 x 55 2 14 same 899.033.700 same Chain Seed Hopper Lid 2 15 same 878.080.700 same Roll Pin Ø8 x 70 1 16 same 430.300.320 same Chainwheel Seederaxle 1 17 414.609.130 414.609.010 414.609.200 Seeding Axle 1 18 same 444.300.400 same Seed Divider 15/20/27 19 same 444.280.400 same Seed Divider Side Block 2 20 472.209.120 472.209.160 472.209.200 Pressure Bar Seed Gap 1 21 same 826.060.060 same Nut M6 8/8/11 22 same 804.060.350 same Bolt M6 x 35 8/8/11 23 464.029.124 464.019.160 464.019.200 Pressure Plate 1 24 same 802.060.180 same Bolt M6 x 18 16/16/22 25 468.029.122 464.029.150 464.029.200 Block Strip Roll 1 26 464.059.102 464.059.100 464.059.150 Pressure Plate 1 27 same 922.260.402 same Label Overseeder 1 28 same 922.360.200 same Seeding Diagram 1

27 28 29 30 31 32 33 34 35 25 1 2 3 4 5 25 21 17 26 4 6 7 36 t/m 43 8 24 17 23 22 22 9 10 11 21 17 20 19 18 17 16 15 14 13 4 12 4 6 4 5 Redexim-Charterhouse Overseeder 1275-1575-2075 pag 05 code 1022 PART # 1275 PART # 1575 PART # 2075 DESCRIPTION REMARKS QUA 1 same 468.103.000 same Gear Plate 1 2 same 418.201.222 same 2nd Gearbox Axle 1 3 same 470.100.528 same Cover Chains 1 4 same 864.100.030 same Washer M10 5 5 same 802.100.120 same Bolt M10 x 12 2 6 same 830.100.100 same Self Lock Nut M10 2 7 same 432.151.450 same Seeding Gear 95 Teeth 1 8 same 470.553.000 same Gear Cover 1 9 same 836.100.260 same Knob M10 2 10 same 852.101.600 same Threaded Rod M10 x 160 2 11 same 432.150.400 same Seeding Gear 25 Teeth 1 12 same 802.100.850 same Bolt M10 x 85 1 13 same 442.200.130 same Bearing Bush Gearplate 2 14 same 511.400.106 same Wheel 1 15 same 844.100.100 same Wheel Nut M10 x 1.25 4 16 same 802.120.500 same Bolt M12 x 50 2 17 same 864.120.030 same Washer M12 6 18 same 466.083.950 same Guide Swingarm 1 19 same 444.053.800 same Guide Bar Sideplate 1 20 same 575.302.250 same Spring Wheelaxle 1 21 same 830.120.120 same Self Lock Nut M12 3 22 same 523.060.320 same Linch Pin Ø6 2 23 same 802.120.650 same Bolt M12 x 65 1 24 same 406.150.300 same Distance Bush Spring Wheel 1 25 same 864.200.044 same Washer M20 2 26 same 442.200.150 same Bearing Bush Gearaxle 2 27 same 444.500.600 same Chain Tensioner 1 28 same 631.090.809 same Chain 3/8 1 29 same 638.090.090 same Chain Connector 3/8 1 30 same 864.080.030 same Washer M8 1 31 same 802.080.600 same Bolt M8 x 60 1 32 same 870.020.120 same Cir Clip Ø20 1 33 same 406.100.600 same Spacer For Gearplate 3 34 same 430.150.200 same Chainwheel 2nd Gearaxle 1 35 same 878.060.240 same Roll Pin Ø6 x 25 1 36 same 432.151.230 same Seeding Gear 80 Teeth 1 37 same 432.151.150 same Seeding Gear 75 Teeth 1 38 same 432.151.050 same Seeding Gear 68 Teeth 1 39 same 432.150.960 same Seeding Gear 62 Teeth 1 40 same 432.150.900 same Seeding Gear 58 Teeth 1 41 same 432.150.810 same Seeding Gear 52 Teeth 1 42 same 432.150.700 same Seeding Gear 45 Teeth 1 43 same 432.150.630 same Seeding Gear 40 Teeth 1

4 5 4 6 7 3 6 2 9 8 1 23 10 11 22 12 13 14 15 16 17 18 19 20 11 21 Redexim-Charterhouse Overseeder 1275-1575-2075 pag 06 code 1022 PART # 1275 PART # 1575 PART # 2075 DESCRIPTION REMARKS QUA 1 same 466.604.550 same Seeding Element 75mm 16/21/28 2 same 444.501.400 same Spring Seed Guide Tube 16/21/28 3 same 438.403.950 same Spring Seeding Element 16/21/28 4 same 523.051.000 same R-Pin Ø5 2 5 472.159.140 472.159.170 472.211.170 Seeding Element Shaft 1 6 same 846.060.241 same D-Shackle d=6mm 32/42/56 7 same 899.083.400 same Chain Seeding Element 16/21/28 8 same 804.080.250 same Bolt M8 x 25 32/42/56 9 same 464.030.950 same Disc Scraper Large 16/21/28 10 same 464.030.952 same Disc Scraper Small 16/21/28 11 same 468.031.102 same Center Plate Bearing 64/84/112 12 same 826.200.100 same Low Nut M20 16/21/28 13 same 830.100.100 same Self Lock Nut M10 126 14 same 713.200.150 same Bearing NTN 6304 LLU 32/42/56 15 same 468.024.202 same Cutting Disc Ø420 16/21/28 16 same 830.080.080 same Self Lock Nut M8 32/42/56 17 same 830.120.120 same Self Lock Nut M12 16/21/28 18 same 466.204.590 same Cutting Depth Guide 16/21/28 19 same 802.120.450 same Bolt M12 x 45 16/21/28 20 same 442.160.150 same Bearing Bush Seeding Element 32/42/56 21 same 468.024.060 same Cutting Disc Ø406 16/21/28 22 same 826.200.102 same Low Nut M20 LH 16/21/28 23 same 816.100.250 same Tapered bolt M10 x 25 96/126/168

Front View 7 5 4 3 6 2 9 8 10 11 5 13 12 Back View 15 16 14 1 3 4 17 18 19 20 21 22 9 Redexim-Charterhouse Overseeder 1275-1575-2075 pag 07 code 0505 PART # 1275 PART # 1575 PART # 2075 DESCRIPTION REMARKS QUA 1 same 466.155.000 same Frame Swingarm 1 2 same 474.251.400 same Wheel Hub 1 3 same 870.025.120 same Cir Clip Ø25 2 4 same 864.240.044 same Washer M24 2 5 same 713.250.150 same Bearing NTN 6205 2RS 2 6 same 816.060.200 same Hex. Countersunk Screw M6 x 20 4 7 same 444.051.000 same Guide Plate Swingarm 1 8 same 802.120.450 same Bolt M12 x 45 1 9 same 442.200.152 same Bearing Bush Swingarm 2 10 same 418.201.220 same 1st Gearbox Axle 1 11 same 802.060.250 same Bolt M6 x 25 1 12 same 826.060.060 same Nut M6 1 13 same 802.080.400 same Bolt M8 x 40 1 14 same 444.250.600 same Chain Tensioner 1 15 same 430.150.170 same Chainwheel Wheel 1 16 same 878.060.250 same Roll Pin Ø6 x 25 1 17 same 638.090.090 same Chain Connector 1 18 same 631.091.114 same Chain 3/8 1 19 same 830.120.120 same Self Lock Nut M12 1 20 same 826.120.120 same Nut M12 1 21 same 878.060.700 same Roll Pin Ø6 x 70 1 22 same 430.200.200 same Chainwheel 1st Gearaxle 1

Redexim Bogy Kit only for Overseeder 1275 Page 08 Code 1249 24 21 20 23 6 32 5 28 28 30 26 27 22 2 1 1 2 9 29 31 3 4 3 10 2 1 13 14 25 19 16 7 15 12 17 18 11 8 OS1275WK-PP01

Redexim Bogy Kit only for Overseeder 1275 Page 08 Code 1249 ITEM PART NUMBER DESCRIPTION REMARKS QUA 1 523.030.750 R-Clip Round 3, DIN 11024 3 2 2490825 Top Link Pin 3 3 804.100.300 Bolt M10 x 30 - ISO 4017 6 4 830.100.100 Self Lock Nut M10 - ISO 10511 2 5 494.063.072 Drawbar Bogy 1 6 478.257.970 Toplink 1 7 864.160.031 Large washer M16 - DIN 9021 2 8 802.167.500 Bolt M16 x 75 - ISO 4014 2 9 462.504.260 Cylinder bracket 1 10 866.100.020 Spring Washer M10 - DIN 127 4 11 494.070.134 Weld Assy Bogy OS1275 1 12 404.250.700 Distance Bush Wheel 4 13 416.252.940 Wheel Shaft 2 14 424.060.480 Lock Pin 2 15 511.542.236 Wheel Complete 2 16 404.250.130 Nylon collar bush Ø35/Ø30/Ø25 L=12.5 2 17 864.120.031 Large washer M12 - DIN 9021 2 18 804.120.250 Bolt M12 x 25 - ISO 4017 2 19 404.200.270 Bush Bogy 2 20 547.150.150 Hose clamp double 15mm 6 21 547.070.510 Cover plate hose clamp 2x15-2x18 3 22 545.210.800 Quick connector male 1/2" 2 23 830.080.080 Self Lock Nut M8 - ISO 10511 1 24 802.080.600 Bolt M8 x 60 - ISO 4014 1 25 802.080.700 Bolt M8 x 70 - ISO 4014 1 26 543.170.210 Nipple BSP 3_8" x 1_2" 60deg 2 27 874.210.020 Copper washer 1_2 2 28 541.173.200 Hose NSK10 L=3200 1xPF10-6 1xPGLO10-18-90 2 29 534.252.006 Hydr. Cylinder 25/40, stroke 200-2 x 19.4 1 30 874.170.020 Copper washer 3_8 2 31 544.170.120 Nipple BSP 3_8" x pipe 12 (M18) 2 32 802.080.450 Bolt M8 x 45 - ISO 4014 1 OS1275WK-PP01