Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för MIO C510E. Du hittar svar på alla dina frågor i MIO C510E instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok MIO C510E Manual MIO C510E Bruksanvisning MIO C510E Användarguide MIO C510E Bruksanvisningar MIO C510E Din manual MIO C510E http://sv.yourpdfguides.com/dref/2706384
Utdrag ur manual:... 2 Komponenter översida... 3 Komponenter undersida..... 3 Genomföra inledande uppstart...... 4 Använda din enhet i ett fordon..... 6 Montera på fönstret.
.. 6 Ansluta billaddaren.... 6 Elementär användning...... 7 Sätta på och stänga av.. 7 Använda enheten..... 7 Startskärm...
... 8 Använda ett SD/MMC-kort.. 9 1.2 1.3 1.4 2 Kontakter....11 2.1 2. 2 2.3 2.4 2.5 2.6 Öppna och gå ur Kontakter.... 11 Använda Kontaktlistan..... 12 Använda Översiktsskärmen... 12 Navigera till en kontaktadress...
.. 13 Ringa ett telefonsamtal till en kontakt... 14 Hantera kontakter... 15 Lägga till en kontakt.... 15 Redigera en kontakt.... 17 Radera en kontakt... 17 3 MP3...
19 3.1 3.2 3.3 3.4 3. 5 Starta och avsluta MP3-spelare.. 19 Förbereda MP3-filer för din enhet.... 20 Spela upp MP3-filer..... 20 MP3-uppspelningskontroller... 21 Använda spellistorna
... 22 i 3. 6 Skapa en spellista... 22 Öppna en spellista.. 23 Equalizer.. 24 4 Foton......27 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4. 7 Starta och avsluta foton
... 27 Förbereda bilderna för din enhet. 27 Se bilder i miniatyrbildsvy.. 28 Se en bild i helskärm.... 28 Kontrollknappar på skärmen...... 29 Titta på bildsekvens..... 31 Överföra bilder..
.. 32 5 Inställningar....35 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 Starta och avsluta inställningar... 35 Bakgrundsbelysning..... 36 Volym...... 37 Skärm.
. 37 Ström...... 39 Datum & tid.... 40 Ändra språk... 41 Bluetooth...
... 42 6 Dialer.....43 6. 1 6.2 6.3 Om Dialer...... 43 Ansluta med en mobiltelefon.. 43 Ringa ett samtal. 45 Knappsats...
. 45 Kontakter...... 46 Samtalshistorik... 47 Återuppringning...... 47 Åtgärder under ett samtal.. 48 Ta emot ett samtal
.. 49 Olika knappar..... 49 Ansluta..... 49 Anslutningsläge...... 50 Bluetoothhantering.. 50 Avbryt...
... 51 6.4 6. 5 6.6 7 Bluetoothhantering......53 7. 1 7.2 7.3 Om Bluetoothhantering..... 53 Öppna och går ur Bluetoothhantering... 53 Sätta på/stänga av Bluetoothradio... 54 ii 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 Upptäck enheter..
... 55 Överföra filer.. 57 Använda Mina genvägar...... 59 Se aktiva anslutningar.. 60 Konfigurera Bluetoothinställningar...... 60 8 Mio Transfer....63 8.1 8.2 8.3 8.4 Installera filöverföringsassistenten...
63 Starta filöverföringsassistenten... 65 Kopierar MP3 eller bilder till din enhet.. 66 Hantera MP3/bildfiler... 68 Kopiera kontaktinformation till din enhet.... 68 9 Felsökning och underhåll.. 71 9.1 9.2 Återställa ditt system...
. 71 Felsökning.... 72 Strömförsörjningsproblem..... 72 Problem med skärmen...... 72 Anslutningsproblem..... 73 GPS-problem. 73 Underhåll av enheten
... 74 9.3 10 Information om föreskrifter....75 10.1 Information om föreskrifter 75 klass B Föreskrifter. 75 Europeisk information...... 76 10.2 Säkerhetsföreskrifter.
... 77 Om laddning.. 77 Om laddaren.. 77 Om batteriet... 77 iii Försiktighetsåtgärder och Försiktighetsåtgärder och information information För din egen säkerhet bör du avstå från att använda kontrollerna på enheten under körning. Använd enheten med försiktighet. Denna enhet är endast avsedd som ett navigeringshjälpmedel. Den är inte avsedd för exakta instruktioner om väganvisningar, avstånd, position eller topografi. Den beräknade rutten ska endast ses som en referens. Det är användarens skyldighet att följa trafikskyltningen och de lokala trafikreglerna under färden. När du stiger ur bilen ska du inte lämna enheten på instrumentbrädan om den utsätts för direkt solljus. Om batteriet överhettas kan detta medföra felaktig funktion och/eller fara. GPS-systemet opereras av USA:s regering vilken är ensamt ansvarig för prestandan och funktionen i GPS-systemet. Alla förändringar i GPS-systemet kan påverka precisionen hos alla slags GPS-utrustningar. GPS-satellitsignaler kan inte tränga igenom fasta föremål (utom glas). När du befinner dig inuti en tunnel eller en byggnad är GPSpositioneringen inte tillgänglig. Minst 4 GPS-satellitsignaler behövs för att bestämma den aktuella positionen. Signalmottagningen kan påverkas av faktorer som dåligt väder eller höga, svårgenomträngliga hinder (t.ex. träd och höga byggnader). Trådlösa enheter kan störa mottagningen av satellitsignaler och göra att mottagningen blir instabil. v En bilhållare behövs om du ska använda enheten i bilen. Vi rekommenderar att du placerar enheten på en lämplig plats, och undviker sådana platser som visas i figuren. Montera inte enheten så att förarens synfält blockeras. Placera inte enheten löst på instrumentbrädan. Montera inte enheten framför airbagpaneler. Montera inte enheten där en airbag kan tänkas utlösas. vi 1 Komma i gång 1.1 Förstå hårdvarukomponenter OBS: Beroende 1. 4 Elementär användning Sätta på och stänga av Använd strömknappen ( av din enhet. ) för att sätta på och stänga När du trycker på strömknappen för att stänga av enheten går den in i ett viloläge och sedan stängs systemet av. När du sätter på systemet, startas det upp. Använda enheten För att använda enheten pekar du på skärmen med din fingerspets. Du kan utföra följande åtgärder: Peka Peka på skärmen en gång med din fingerspets för att öppna objekt eller välja knappar eller alternativ. Dra Håll fingerspetsen på skärmen och dra upp/ner/vänster/höger eller över skärmen. Peka och håll Peka och håll fingerspetsen tills en åtgärd utförts, eller resultat eller en meny visas. 7 Startskärm Den första gången du startar upp din enhet visas Startskärmen. Startskärmen är startpunkten för olika åtgärder. Peka på en knapp för att påbörja en åtgärd eller öppna en annan meny. Du kan gå till Startskärmen när som helst genom att trycka på Meny-knappen ( ) på enhetens sida. Ref Knapp Beskrivning Se även Kapitel 5 Kapitel 2 Se
brukanvisningen som medföljer programmet. Kapitel 4 Kapitel 3 Inställningar Anpassar systeminställningarna. Kontakter Mio Map Foton MP3 Innehåller en lista med namn, adresser och telefonnummer. Startar navigeringsprogrammet. Visar bilder (.jpg,.gif, och.bmp format). Spelar upp MP3-musik. 8 Använda ett SD/MMC-kort På enheten finns en kortplats för SD/MMC-kort där du kan sätta in lagringskort av typen Secure Digital eller MultiMediaCard. Din manual MIO C510E http://sv.yourpdfguides.com/dref/2706384
För att använda ett SD/MMC-kort sätter du in kortet i kortplatsen med kontakten vänd mot springan och etiketten vänd mot framsidan av enheten. För att ta ur ett kort, kontrollera först att ingen applikation läser från kortet, tryck sedan lätt på den övre änden av kortet för att frigöra det och dra sedan ut det ur kortplatsen. OBS: Se till att inga främmande föremål kan komma in i kortplatsen. Förvara SD- och MMC-kort i en ask som skyddar mot damm och fukt när du inte använder dem. 9 2 Kontakter 2.1 Öppna och gå ur Kontakter I Kontakter kan du spara en lista med namn, adresser och telefonnummer. OBS: Om du skapat Microsoft Outlook-kontaktinformation på din dator kan du kopiera informationen till din enhet. (Se kapitel 8 för information.) Tryck på Kontakterknappen i Startskärmen för att starta programmet. Kontaktlistan visas. För att avsluta programmet, tryck på. 11 2.2 Använda Kontaktlistan Efter att Kontakter startats, visas kontaktlistan. Den visar namn och telefonnummer (mobiltelefonnummer som standard) för dina kontakter. Du kan använda de olika knapparna på skärmen för att söka efter en kontakt, navigera till en kontaktadress, ring en kontakt, och så vidare. Tryck en gång på bokstäverna för att snabbt hitta en kontakt. Navigera till adressen för vald kontakt. Tryck två gånger för att visa översiktsskärmen för en kontakt. Ring vald kontakt. Lägg till en kontakt. Radera vald kontakt. Avsluta programmet. Tryck för att scrolla ner i listan. 2.3 Använda Översiktsskärmen I kontaktlistan trycker man på en kontakt två gånger för att visa översiktsskärmen för kontakten. Tillbaka Tryck för att scrolla bland punkterna. 12 2.4 Navigera till en kontaktadress Du kan ställa in en kontaktadress som din GPS-navigeringsdestination. 1. Tryck på Kontakter-knappen i Startskärmen för att starta programmet. 2. I kontaktlistan väljer du önskad kontakt och trycker på. 3. Tryck på arbetsadress. för att välja hemadress eller för att välja 4. Navigeringsprogrammet startar. (Se dokumentationen som medföljer navigeringsprogrammet för mer information.) 13 2.5 Ringa ett telefonsamtal till en kontakt OBS: Det krävs en mobitelefon som stöder Bluetooth -anslutning. 1. Tryck på Kontakter-knappen i Startskärmen för att starta programmet. 2. I kontaktlistan väljer du önskad kontakt och trycker på. 3. Tryck på för att ringa hemnumret, jobbnumret, eller mobiltelefonnumret. 4. Dialerprogrammet startar. (Se kapitel 6 för mer information.) 14 2. 6 Hantera kontakter Lägga till en kontakt 1. Tryck på Kontakter-knappen i Startskärmen för att starta programmet. 2. Tryck på. 3. Tryck två gånger i ett fält. Tangentbordet visas. 4. Använd tangentbordet för att mata in information i fältet och tryck på OK. 15 Tryck på tangentbordet för att mata in text och siffror. Växla mellan stora och små bokstäver. Aktivera/avakivera accenter (umlauter). Växla till sifferknappar. 5. Mata in informationen i andra fält som adress och telefonnummer. Du måste scrolla ner för att se alla tillgängliga fält. 6. Tryck på för att spara kontaktinformationen och återgå till kontaktlistan. 16 Redigera en kontakt För att ändra en kontaktadress: 1. I kontaktlistan trycker man på kontakten två gånger för att öppna översiktsskärmen. 2. Tryck två gånger i fältet du vill redigera och använd tangentbordet för att redigera. 3. Tryck på för att spara ändringarna. Radera en kontakt I kontaktlistan väljer du den kontakt du vill radera och trycker på. 17 3 MP3 3.1 Starta och avsluta MP3-spelare MP3 förvandlar din enhet till en MP3-spelare. Den innehåller: Uppspelning av MP3-filer Vanliga uppspelningskontroller som uppspelning, paus, stopp, nästa och föregående Uppspelning inbegriper individuell uppspelning, repetition, individuell repetition, provuppspelning, normal sekvens och slumpmässig sekvens. 11 programmerade frekvensprofiler Stöd för spellista Tryck på MP3-knappen på Startskärmen för att starta programmet. Kontrollpanelen visas på skärmen där du enkelt kan kontrollera spelaren genom att trycka på kontrollknapparna. För att avsluta programmet, tryck på. 19 3.2 Förbereda MP3-filer för din enhet Innan du använder programmet ska du ha MP3-filerna redo antingen i din enhets flash-minne eller på ett lagringskort. @@(Se kapitel 8 för information.) 3.3 Spela upp MP3-filer 1. @@2. Tryck på MP3-knappen på Startskärmen för att starta programmet. 3. Programmet kommer att söka efter MP3-filer i din enhet och på flashminnet. När det finns MP3-filer kommer de att läggas till i spellistan. OBS: Du kan skapa dina egna spellistor för framtida uppspelning. (Se avsnitt 3.5 för information.) 4. För att starta uppspelningn, tryck på. För att kontrollera uppspelningen, använd kontrollknapparna enligt nedanstående beskrivning. 20 3.4 MP3-uppspelningskontroller Kontrollknapp Namn Spela upp/paus / Stopp Stoppa uppspelningen. Beskrivning Spela upp eller pausa uppspelningen. Föregående Spela upp föregående eller nästa fil. /Nästa / Volym / Avsluta Spellista Equalizer Uppspelnin gsläge Öka eller minska volymen. Indikatorn på panelen visar nuvarande volymnivå. Stäng programmet och återgå till Startskärmen. Öppna spellista. (Se avsnitt 3.5 för mer information.) Öppna eller stäng equalizerpanel. (Se avsnitt 3.6 för mer information. ) Bläddra mellan följande lägen: Repeterad uppspelning av nuvarande fil Samplingsuppspelning i sekvens Samplingsuppspelning i slumpmässig ordning En uppspelning av nuvarande fil Repeterad uppspelning av alla filer i sekvens Repeterad uppspelning av alla filer i slumpmässig ordning Visar funktion och användning för varje knapp. Tryck på en knapp för att se en beskrivning längst nere på skärmen. Hjälp 21 3.5 Använda spellistorna Som standard laddar programmet automatiskt alla MP3-filer i spellistan. Du kan också skapa dina egna spellistor för framtida användning. Skapa en spellista 1. Efter att du startat en MP3-fil, trycker du på på kontrollpanelen för att öppna spellistan. Din manual MIO C510E http://sv.yourpdfguides.com/dref/2706384
Skärmen visar nuvarande spellista. Lägg till låt Radera aktuell låt från listan. Radera alla låtar från listan. Tillbaka Öppna listan med spellistor. Öppna listan med spellistor. 2. För att lägga till en låt i spellistan, tryck på. En skärm öppnas som visar. alla MP3-filer. Tryck på den låt du vill lägga till och tryck sedan på 22 Välj alla låtar. Avmarkera de valda låtarna. Tillba Lägg till de valda låtarna i spellistan och återgå till den föregående skärmen. Lägg till valda låtar i spellistan. 3. Repetera denna åtgärd när du lägger till ytterligare låtar. 4. För att spara spellistan, tryck på.. 5. För att återgå till kontrollpanelen, tryck på Öppna en spellista För att öppna en av spellistorna du skapat: 1. Efter att MP3-filen startats, tryck på 2. Tryck på på kontrollpanelen. för att visa alla spellistor du har skapat.. 3. Tryck på den spellista du vill öppna och tryck på 23 Tillba Öppna den valda spellistan. Radera den valda spellistan. Radera alla spellistor förutom den valda. 4. För att återgå till kontrollpanelen, tryck på. 3.6 Equalizer Det finns 11 programmerade audioprofiler i programmet. Tryck på öppna equalizerpanelen. för att eller för att bläddra mellan de olika alternativen: Default, Tryck på Rock, Pop, Jazz, Classic, Dance, Heavy, Disco, Soft, 3D, och Hall. 24 Tryck på för att spara ditt val och återgå till kontrollpanelen. @@@@@@@@@@@@2. @@3. @@Den visar sedan bilderna som miniatyrbilder. @@@@@@@@@@@@@@@@Öppnar zoomfältet. @@@@@@@@1. @@2. Tryck på. 3. @@Överför bilder från minneskortet till enheten. 4. Skärmen för förhandsgranskning visas. Du kan trycka för att välja en bild eller flera bilder. Du kan också trycka på Välj alla-knappen för att välja alla bilderna i källmappen. En ram visar att bilden är vald. Tillbaka Välj alla. Välj alla. 32 5. Efter att du valt bilderna, trycker du på för att starta filöverföringen. för att gå tillbaka till 6. Efter att överföringen är slutförd, trycker du på skärmen för förhandsgranskning. 33 5 Inställningar 5.1 Starta och avsluta inställningar Du kan anpassa systeminställningar som bakgrundsbelysning, volym och språk. Efter att du ändrat inställningarna kommer de att vara kvar tills du ändrar dem igen. Tryck på Inställningar-knappen i Startskärmen. Inställningar-menyn visas enligt nedan. För att avsluta inställningar, tryck på. De följande avsnitten beskriver de olika knapparna och deras funktioner. 35 5. 2 Bakgrundsbelysning 1. Tryck på Inställningar-knappen i Startskärmen. 2. Tryck på Bakgrundsbelysningsknappen. 3. Flytta knappen längs mätaren för att justera bakgrundsbelysningens ljusstyrka. För att förmörka bakgrundsbelysningen, flytta knappen till vänster. För att ljusna bakgrundsbelysningen, flytta knappen till höger. 4. Tryck på för att spara ändringarna. 36 5.3 Volym 1. Tryck på Inställningar-knappen i Startskärmen. 2. Tryck på Volymknappen. 3. Flytta knappen längs mätaren för att justera volymen. För att öka volymen, flytta knappen till vänster. För att sänka volymen, flytta knappen till höger. 4. Tryck på för att spara ändringarna. 5.4 Skärm Du kan kalibrera pekskärmen om den inte svarar på dina pekningar. 1. Tryck på Inställningar-knappen i Startskärmen. 2. Tryck på Skärmknappen. 37 3. Tryck på för att starta kalibreringen. 4. Tryck och håll nere målets mitt. 5. När målet flyttas till en annan position, tryck och håll nere det nya målets mitt. Repetera för att slutföra kalibreringsprocessen. 6. När du är färdig, tryck på. 38 5.5 Ström För att kontrollera återstående strömnivå i ditt batteri och/eller ställa in strömbesparingsfunktion: 1. Tryck på Inställningar-knappen i Startskärmen. 2. Tryck på Strömknappen. 3. Skärmen visar batteriets återstående strömnivå. Du kan ställa in en timer så att den automatiskt stänger av din enhet när den är i viloläge långa perioder. Alternativen inbegriper Aldrig, 30 minuter, 20 minuter och 10 minuter. 4. Tryck på för att spara ändringarna. 39 5.6 Datum & tid 1. Tryck på Inställningar-knappen i Startskärmen. 2. Tryck på Datum & tid-knappen. 3. För att ändra tidszon, tryck på vänster/höger pil i "Tidszons"-objektet. 4. För att ändra datum, tryck på nerpilen i "Datum"-objektet. En kalender visas. Tryck på vänster pil på kalendern för att gå till tidigare månad och år och höger pil för att gå till senare månad och år. Alternativt kan du trycka på månad och år längst upp på kalendern för att direkt ändra månad eller år. När kalendern visar nuvarande månad, tryck på datumet i kalendern. 40 5. För att ställa in tid, tryck först på timmar, minuter eller sekunder i "Tid"-objektet och tryck sedan på uppil för att öka eller nerpil för att minska värdet. 6. Tryck på för att spara ändringarna. 5.7 Ändra språk OBS: För att ändra språk i Mio Map navigeringsprogram, använd Mio Map-inställningar. (Se dokumentet som medföljer navigeringsprogrammet.) 1. Tryck på Inställningar-knappen i Startskärmen. 2. Tryck på Ändra språk-knappen. 3. Tryck på vänster/höger pilknapp för att välja önskat språk. 41 4. Tryck på 5. Tryck på för att spara ändringarna. -knappen för att aktivera den nya inställningen. 5.8 Bluetooth 1. Tryck på Inställningar-knappen i Startskärmen. 2. Tryck på Bluetoothknappen. 3. Se de nästföljande två kapitlen för detaljerad information om användning av Bluetooth -anslutning. 42 6 Dialer 6.1 Om Dialer Med Dialer kan du använda din enhet som en handsfreeenhet för en mobiltelefon som stöder Bluetoothanslutning. Din manual MIO C510E http://sv.yourpdfguides.com/dref/2706384
Du kan trycka på din enhet för att ringa och ta emot samtal istället för att ta upp mobiltelefonen. 6.2 Ansluta med en mobiltelefon 1. Tryck på Inställningarknappen på Startskärmen och sedan Bluetoothknappen. Bluetoothradion sätts på. OBS: Proceduren nedan beskriver scenariot när du startar Bluetoothanslutningen från din mobiltelefon. Du kan också starta Bluetoothanslutningen från din enhet. (Se avsnitt 7.4 för information.) 2. Om det är första gången du använder programmet kommer din enhet att växla över till Anslutningsläge och vänta på anslutning från din mobiltelefon i 60 sekunder. Anslutningen kommer att etableras om du initierar anslutningsprocessen på din mobiltelefon inom denna period. 43 3. Om du ombes ange lösenord, trycker du på lösenordet som specifierats av mobiltelefonen och trycker på OK. 4. Du kommer att se Dialer-huvudskärmen efter att anslutningen etablerats. Statusmätaren längst nere visar namnet på den anslutna mobiltelefonen. Kontakter Samtalshistorik Knappsats Återuppringning Ansluta Avbryt Anslutningsläge Bluetoothhantering 44 Nästa gång du använder Dialerprogrammet kommer din enhet automatiskt att söka och ansluta med en av de senast anslutna mobiltelefonerna. OBS: Din enhet måste vara i anslutningsläge för mobiltelefonen för att hitta din enhet. Om du manuellt måste ställa in din enhet till anslutningsläge, tryck på anslutningsläge i huvudskärmen. Vissa mobiltelefoner kan automatiskt ansluta till handsfreetjänsten. Upp till åtta anslutna mobiltelefoner kan sparas. Den nionde anslutna mobiltelefonen kommer att byta ut den äldsta. Dialerprogrammet kan inte tillgå data som telefonbok och samtalshistorik som sparats i en ansluten mobiltelefon. 6.3 Ringa ett samtal Efter anslutningen med din mobiltelefon kan du ringa ett samtal med någon av de fyra knapparna (knappsats, kontakt, samtalshistorik och återuppringning) på Dialer-huvudskärmen. Knappsats När du trycker på knappsatsknappen på Dialer-huvudskärmen kan du skriva in ett telefonnummer med tangentbordet på skärmen. Efter att du angivit telefonnumret, tryck på för att ringa samtalet. OBS: För att radera den senast inskrivna knappen, tryck på Tillbakaknappen. Med de andra två knapparna kan du växla över till kontakt- eller samtalshistorikskärmarna. 45 Kontakter När du trycker på kontakterknappen på Dialer-huvudskärmen kan du tillgå telefonnummer som sparats i kontaktprogrammet och välja ett telefonnummer att ringa till. (Se kapitel 2 för detaljerad information om kontakter.) Avsluta Index Ring det valda numret. När du trycker på önskad kontakt, visas telefonnummerlistan. Tryck på telefonnummer för att ringa och tryck på. Tryck på för att ringa det valda telefonnumret. 46 Samtalshistorik Tryck på samtalshistorikknappen på Dialer-huvudskärmen för att visa nyligen inkommande, utgående eller missade samtal med information om datum, tid och längd för varje samtal., utgående, eller Tryck på respektive knapp (inkommande missade ) för att se de senaste 20 samtalen av den valda typen. När du valt något kan du trycka på för att för att ringa numret, radera objektet, eller för att spara telefonnumret i kontaktprogrammet. För att radera alla objekt i aktuell lista, tryck på. Återuppringning Tryck på återuppringningsknappen på Dialer-huvudskärmen för att ringa upp det senaste nummer du ringt eller tagit emot. 47 6.4 Åtgärder under ett samtal Under ett samtal finns det fyra tillgängliga funktioner: Tryck på skärm. Knappen på för att minimera skärmen och gå tillbaka till föregående kommer att visas i skärmens högra undre hörn. Tryck för att gå tillbaka till skärmen för inkommande samtal. Om du behöver skriva in andra nummer, som anknytningsnummer, tryck på för att öppna knappsatsen och skriva in siffrorna. Knappsatsen kommer att stänga när du trycker på knappen igen eller när ingen knapp tryckts i fem sekunder. Tryck på för att tysta ljudet så att den andra parten inte kan höra dig. För att avsluta det tysta läget, trycker du på samma knapp igen. Tryck på för att avsluta samtalet. Tryck på för att dirigera över samtalet till din mobiltelefon. För att återgå till din enhet, tryck på samma knapp igen. 48 6.5 Ta emot ett samtal När du får ett samtal efter anslutning med en mobiltelefon, ringer enheten och visar skärmen för inkommande samtal. För att acceptera samtalet, tryck på För att inte acceptera samtalet, tryck på... För att tysta ringtonen innan du accepterar eller inte accepterar, tryck på 6.6 Olika knappar Utöver knapparna för att ringa samtal finns det Anslut, Anslutningsläge, Annat och Avsluta på Dialer-huvudskärmen enligt beskrivningen nedan. Ansluta När du trycker på anslutningsknapparna på Dialer-huvudskärmen kan du manuellt söka de senaste anslutna mobiltelefonerna för en tillgänglig anslutning. 49 Anslutningsläge Genom att trycka på anslutningslägeknappen på Dialer-huvudskärmen kan du manuellt ställa in din enhet till anslutningsläge. Inom en period på 60 sekunder kan du initiera anslutningsproceduren på din mobiltelefon för att hitta din enhet som handsfreeenhet. Bluetoothhantering När du trycker på bluetoothhanteringsknappen på Dialer-huvudskärmen kan du starta bluetoothhanteringsprogrammet. (Se kapitel 7 för information om Bluetoothhantering. ) 50 Avbryt För att dölja Dialerskärmen, tryck på avslutaknappen på Dialer-huvudskärmen. Dialer är fortfarande igång i bakgrunden OBS: För att stänga av Bluetoothradio, se avsnitt 7.3. 51 7 Bluetoothhantering 7.1 Om Bluetoothhantering I din enhet finns det en trådlös Bluetoothkommunikationsteknologi. Enheter med Bluetoothmöjlighet kan utväxla information på ett avstånd av omkring 10 meter utan att behöva en fysisk anslutning. Med Bluetoothhantering kan du konfigurera och använda Bluetoothmöjligheter för din enhet. 7.2 Öppna och går ur Bluetoothhantering 1. Din manual MIO C510E http://sv.yourpdfguides.com/dref/2706384
Tryck på Inställningar-knappen på Startskärmen och sedan Bluetooth-knappen. 2. När Dialerskärmen visas, tryck på. 53 3. Skärmen Bluetoothhantering visas, enligt bilden nedan. Avsluta Bluetoothinställningar Stäng av Bluetoothradio. Aktiva anslutningar För att avsluta programmet, tryck på. Du är nu tillbaka i Dialerskärmen. 7.3 Sätta på/stänga av Bluetoothradio När du startar Bluetoothhantering sätts Bluetoothradion på. Bluetoothindikatorn på din enhet blinkar blått. När man stänger av Bluetoothhantering stängs inte Bluetoothradion av. För att i skärmen Bluetoothhantering. Den stänga av Bluetoothradion, tryck på blinkande Bluetoothindikatorn släcks. 54 7.4 Upptäck enheter OBS: För att använda tjänsten för en fjärrenhet med Bluetoothkapacitet, se till att fjärrenheten går att upptäcka. 1. Starta Bluetoothhantering enligt beskrivningen i avsnitt 7.2. 2. Tryck på Upptäck en Bluetoothenhet för att söka efter enheter i närheten. 3. Enhetslistan visas på skärmen. Tryck på målenheten och tryck på att bläddra i enhetens tjänster. för OBS: Du kan också trycka på knappen ser dess tjänster. för att ansluta med den valda enheten innan du 4. Tryck på tjänsten du vill använda. 55 5. Om du ombes ange lösenord, matar du in det lösenord som krävs av målenheten och trycker på OK. OBS: Efter att du upprättat en Bluetoothanslutning med en fjärrenhet kommer den att sparas som genväg. Du kan sedan använda Mina genvägar för att använda samma tjänst igen. (Se avsnitt 7.6 för information.) 56 7.5 Överföra filer Du kan överföra filer via Bluetoothanslutning. 1. Sök efter enheter enligt beskrivningen i föregående avsnitt. 2. Välj målenhet och tryck på Bluetoothfilöverföring. 3. Om du ombes ange lösenord, matar du in det lösenord som krävs av målenheten och trycker på OK. 4. Filhanteraren öppnas. För att tillgå fjärr- eller lokal enhet använder du knapparna längst nere på skärmen. Växla över till Min enhet. Växla över till Fjärrenhet. 5. Om filen är i en mapp trycker du på mappen som innehåller filen och trycker. sedan på 57 Ta bort enhet Min enhet 6. Tryck på filen du vill överföra och tryck på knappen Ladda upp eller Ladda ner. Ladda ner Ladda upp OBS: Efter att du upprättat en Bluetoothanslutning med en fjärrenhet kommer den att sparas som genväg. Du kan sedan använda Mina genvägar för att använda samma tjänst igen. (Se avsnitt 7.6 för information.) 58 7.6 Använda Mina genvägar Efter att du upprättat en Bluetoothanslutning med en fjärrenhet kommer den att sparas som genväg. Med Mina genvägar kan du enkelt använda samma tjänst igen genom att trycka på ett genvägsobjekt. 1. Starta Bluetoothhantering enligt beskrivningen i avsnitt 7.2. 2. Tryck på Mina genvägar. 3. Tryck på önskat objekt och tryck på för att upprätta en anslutning igen. 59 7.7 Se aktiva anslutningar Efter att du startat Bluetoothhantering, tryck på för att se aktiva för att koppla anslutningar. Efter att du tryckt på ett objekt kan du trycka på ur den valda enheten. 7.8 Konfigurera Bluetoothinställningar Efter att du startat Bluetoothhantering, tryck på Bluetoothinställningar. för att konfigurera De tillgängliga alternativen är: Namn Gör att du kan redigera namnet på din enhet. Andra enheter kan upptäcka mig Andra enheter kan upptäcka men inte ansluta till din enhet. 60 Tillåt att andra enheter kan ansluta Andra enheter kan upptäcka och ansluta till din enhet. Dela denna mapp Tryck på för att specificera mapp att dela med fjärrenheten. OSB: När du överför MP3 eller bildfiler till din enhet via Bluetoothanslutningen överförs filerna till denna delade mapp. Om inte filerna finns på korrekt plats för MP3- eller Foton kan inte MP3- eller Foton hitta dem. Tryck på för att spara ändringar du gjort. 61 8 Mio Transfer 8.1 Installera filöverföringsassistenten Mio Transfer gör det möjligt för dig att enkelt överföra data, som t.ex MP3 och bilder, mellan din enhet och en dator. För att installera Mio Transfer på din dator: 1. Slå på datorn och sätt in applikations-cd:n i CD-enheten på datorn. 2. När skärmen för språkval visas klickar du på det språk du vill installera. 63 3. Klicka på Installera Mio Transfer. 4. Klicka på Nästa. Follow the onscreen instructions to complete the installation. OSB: Om filöverföringsassistenten redan har installerats på datorn, och du klickar på Installera Mio Transfer, kommer detta istället att avinstallera applikationen från systemet. 64 8.2 Starta filöverföringsassistenten Klicka på ikonen Mio Transfer på skrivbordet i Windows för att starta programmet. Filöverföringsassistentens skärm visas. Menyfältet på Mio Transfer innehåller följande alternativ: MP3 Ger möjlighet att föra över MP3-filer mellan enheten och datorn. (Se avsnitt 8.3 för mer information.) Foto Ger möjlighet att överföra bilder mellan enheten och din dator. (Se avsnitt 8.3 för mer information.) Kontakter Gör det möjligt för dig att kopiera Microsoft Outlook Kontakter -information från din dator till din enhet. (Se avsnitt 8.4 för mer information. ) Mio online Ger en länk till Mios hemsida. 65 Om Tillhandahåller programinformation. För att stänga fönstret klickar du på Avsluta i det nedre, högra hörnet av skärmen. 8.3 Kopierar MP3 eller bilder till din enhet Innan du kan spela MP3-musik eller visa bilder, måste MP3/bildfilerna finnas tillhands på enheten. Använd Mio Transfer för att kopiera filer från din dator till korrekt ställe i enheten. 1. Om du vill kopiera MP3 eller bildfiler till ett lagringskort, sätt i kortet i enheten. 2. Slå på datorn och enheten. 3. Anslut mini-usb-änden av USB-kabeln till undersidan av enheten och den andra änden till en USB-port på datorn 4. Starta Filöverföringsassistenten (Mio Transfer) genom att klicka på ikonen Mio Transfer på skrivbordet i Windows. Din manual MIO C510E http://sv.yourpdfguides.com/dref/2706384
Ilöverföringsassistentens skärm visas. 5. Du kan kopiera MP3 eller bildfiler genom att klicka på följande knapp: För att kopiera MP3-filer, klicka på MP3 på den övre menyraden. För att kopiera foton eller bilder, klicka på Foto på den övre menyraden. Den vänstra kolumnen visar enheterna på din dator och den högra kolumnen visar filerna i den lämpliga mappen i målenheten (antingen ). eller 66 Målenhet 6. Välj målenhet genom att klicka på en av ikonerna: - din enhets flash-minne - ett lagringskort i enheten. 7. Välj den mapp där dina MP3/video/bildfiler är lagrade från vänster kolumn. Välj den fil du vill kopiera och klicka på knappen. Statuslisten visar förloppet för filöverföringen och den valda filen kopieras till målenheten. OBS: Du kan även kopiera filer från enheten till datorn. Börja med att välja den fil du vill kopiera i den högra kolumnen. Välj sedan en mapp i den vänstra kolumnen dit du vill kopiera filerna.klicka därefter på för att starta filöverföringen. 67 Hantera MP3/bildfiler Olika knappar finns tillgängliga för dig för att hantera filerna: Byt namn ändra namn på den markerade filen. Radera ta bort den markerade filen. FÖRSIKTIGHET: Var försiktig när du raderar filer. Om du raderar filer vars funktion du inte känner till kan detta leda till att program eller funktioner upphör att fungera. Avbryt avbryter den pågående åtgärden i MP3-överföringen. Ny mapp Skapar en ny mapp i vald enhet eller mapp. 8.4 Kopiera kontaktinformation till din enhet Du kan kopiera Microsoft Outlook Kontaktinformation från din dator till din enhet med hjälp av Mio Transfer. Detta besparar dig tid eftersom du inte behöver mata in samma information en gång till på enheten eller datorn. (Du hittar mer information om Kontakter i kapitel 2.) 1. Slå på datorn och enheten. 2. Anslut mini-usb-änden av USB-kabeln till undersidan av enheten och den andra änden till en USB-port på datorn. 3. Starta Filöverföringsassistenten (Mio Transfer) genom att klicka på ikonen Mio Transfer på skrivbordet i Windows. Filöverföringsassistentens skärm visas. 4. Klicka på Kontakter på den övre menyraden. 5. Välj ett alternativ och klicka på Start. 68 69 9 Felsökning och underhåll 9. 1 Återställa ditt system Ibland kan du behöva starta om din enhet. Till exempel bör du starta om ditt system när det inte svarar; eller verkar ha "frusit" eller har "låst sig". För in en liten tapp, som ett rakt gem in i återställningsknappen i din enhet. Detta kallas för en "mjukvaruomstart". Startskärmen bör visas efter en mjukvaruomstart. Om din enhet fortfarande inte svarar efter en mjukvaruomstart kan du göra följande för att utföra en "hårdvaruomstart". 1. Koppla ur alla sladdar, inklusive AC-adaptern, från din enhet. 2. Använd en penna för att skjuta PÅ/AV-kontakten till AV-position. 3. Vänta en minut och skjut sedan tillbaka kontakten till PÅ-position. 71 Vänta en minut. 9.2 Felsökning OBS: Om du stöter på ett problem som du inte kan lösa, kontakta din återförsäljare för assistans. Strömförsörjningsproblem Enheten slås inte på när batteriet används Den återstående batteriladdningen kanske inte är tillräcklig för att köra enheten. Ladda batteriet. Problem med skärmen Skärmen är släckt Om skärmen inte reagerar trots att du har tryckt på strömbrytaren, försök med följande åtgärder i tur och ordning tills problemet är löst: Ladda batteriet. Starta om systemet. 72 Skärmen reagerar långsamt Kontrollera om enhetens batteri håller på att ta slut. Om problemet kvarstår, starta om systemet. Skärmen fryser Starta om systemet. Det är svårt att läsa på skärmen Kontrollera att bakgrundsljuset för skärmen är påslaget. Flytta till en plats med tillräckligt ljus. Felaktig respons på tryckning Kalibrera pekskärmen. (Se "Skärmen" i avsnitt 5.4 för mer information.) Anslutningsproblem Problem med kabelanslutningar Kontrollera att både enheten och datorn är påslagna innan du ansluter dem till varandra. Kontrollera att kabeln är ordentligt ansluten till USB-porten på datorn. Anslut USB-kabeln direkt till datorn koppla inte kabeln genom en USB-hub. Starta om enheten innan du ansluter kabeln. Koppla alltid ur enheten innan du startar om datorn. GPS-problem Om inte enheten kan motta några giltiga signaler måste du tänka på att: Se till att GPS-antennen har fri sikt mot himlen. Observera att GPS-mottagningen kan påverkas av: Dåligt väder. Kompakta, höga hinder (t. ex. träd och höga byggnader). Andra trådlösa enheter i bilen. Färgtoning på bilens vindruta. 73 9. 3 Underhåll av enheten Om du tar väl hand om din enhet kan du räkna med problemfri användning och du minskar även risken för skador. Håll enheten borta från kraftig fukt och extrema temperaturer. Utsätt inte enheten för direkt solljus eller starkt ultraviolett ljus under långa tidsperioder. Placera inga föremål ovanpå enheten eller tappa föremål på enheten. Tappa inte enheten eller utsätt den för kraftiga stötar. Utsätt inte enheten för plötsliga, stora temperaturförändringar. Detta kan göra att kondens bildas inuti enheten som kan skada den. Om kondens skulle utvecklas, låt enheten torka helt och hållet. Se till att du inte sätter dig på enheten om du t.ex. bär den i bakfickan på dina byxor. Skärmytan kan lätt repas. Vassa objekt kan repa skärmen. Du kan använda icke-slipande allmänna skärmskyddsmedel som speciellt tillverkats för användning på portabla enheter med LCD-skärmar för att skydda skärmen mot mindre repor. Rengör aldrig enheten när den är påslagen. Använd en mjuk, luddfri trasa, fuktad med vatten för att torka av skärmen och utsidan på enheten. Använd inte pappaerhanddukar för att rengöra skärmen. Försök aldrig montera isär, reparera eller utföra några modifieringar på enheten. Din manual MIO C510E http://sv.yourpdfguides.com/dref/2706384
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Att montera isär, modifiera eller försöka reparera enheten kan orsaka skador på denna och även personskada eller skador på annan egendom. @@@@@@@@Denna utrustning genererar, använder och kan avge radioenergivågor och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna och orsaka skadliga störningar på radiokommunikationer. Emellertid, finns ingen garanti att störningar inte kommer att förekomma i en speciell installation. Om denna utrustning inte orsakar skadliga störningar på radio- eller TV-mottagningen, vilket kan avgöras genom att sätta på och stänga av utrustningen, uppmanas ägaren att försöka korrigera störningen genom en eller flera av följande: Omorientera eller flytta mottagningsantennen. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. 75 Anslut utrustningen till ett urtag på en annan krets än den mottagaren är ansluten till. Konsultera säljaren eller en erfaren radio/tv-tekniker för att få hjälp. Alla ändringar som inte uttryckligen godkänts av tillverkaren kan ogiltiggöra användaren rätt att använda och driva utrustningen. Var god observera: Det är förbjudet att använda icke-skyddad kabel med denna utrust. Canada Canadian Department Of Communications Radio Interference Regulations Class B Compliance Notice Denna Klass B digitala apparat möter alla krav från "the Canada Interference-Causing equipment regulations." Cet appareil numérique de Classe B respecte toutes les exigences du Règlement Canadien sur le matériel brouileur. Europeisk information Produkter med EU-märkning uppfyller "Radio & Telecommunication Terminal Equipment Directive (R&TTE) (1995/5/EEC)", "the Electromagnetic Compatibility Directive (89/336/EEC)" och "the Low Voltage Directive (73/23/EEC) as amended by Directive 93/68/ECC" utgivna av EU-kommissionen. Överenstämmelse med dessa direktiv innebär konformitet med följande Europeiska standard: EN301489-1: Electronic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM), ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard för radioutrustning och tjänster; Del 1: Vanliga tekniska krav EN301489-3: Electronic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM), ElectroMagnetic Compatibility (EMC) standard för radioutrustning och tjänster; Del 3: Specific conditions for Short-Range Devices (SRD) som opererar på frekvenser mellan 9 khz och 40 GHz EN55022: Radio disturbance characteristics EN55024: Immunity characteristics EN6100-3-2: Limits for harmonic current emissions EN6100-3-3: Limitation of voltage fluctuation and flicker in low-voltage 76 supply system EN60950 / IEC 60950: Product Safety EN50332-1: Earphone Regulaiton Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för ändringar som gjorts av användaren och konsekvenser därav, vilka kan ändra produktens konformitet med EU-märkningen. 10.2 Säkerhetsföreskrifter Om laddning Använd endast den laddare som medföljer enheten. Användning av annan typ av laddare leder till bristfällig funktion och/eller fara. Denna produkt är avsedd att strömförsörjas av en LISTED strömförsörjningsenhet märkt med "LPS," "Limited Power Source" och med utmatning +5 V DC / 1,0 A. Använd ett rekommenderat batteri i enheten. Om laddaren Använd inte laddaren i miljöer med hög fuktighet. Rör aldrig vid laddaren med våta händer eller fötter. Ordna med fullgod ventilation runt laddaren när den används för att driva enheten eller laddar batteriet. Täck inte laddaren med papper eller andra föremål som minskar kylningen. Använd inte laddaren medan den ligger i en bärväska. Anslut laddaren till en lämplig strömkälla. Spänningskraven återfinns på produkthöljet och/eller förpackningen. Använd inte laddaren om dess sladd blivit skadad. Försök inte reparera enheten. Det finns inga delar inuti som går att reparera. Byt ut enheten om den har blivit skadad eller utsatts för väta. Om batteriet Använd en specificerad laddare som godkänts av tillverkaren. 77 FÖRSIKTIGHET: Denna enhet innehåller ett icke utbytbart, internt litiumjonbatteri. Batteriet kan spricka eller explodera och frigöra farliga kemikalier. Minska risken för brand och brännskador genom att inte montera isär, krossa, punktera eller kasta i eld eller vatten. Viktiga anvisningar (enbart för servicepersonal) Försiktighet: Risk för explosion om batteriet byts ut mot ett batteri av fel typ. Kassera förbrukade batterier enligt anvisningarna. Byt ut endast mot ett batteri av samma eller likvärdigt typ som rekommenderats av tillverkaren. Batteriet måste återvinnas eller kasseras på korrekt sätt. Använd batteriet enbart i den specificerade utrustningen. 78. Din manual MIO C510E http://sv.yourpdfguides.com/dref/2706384