EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott 11 april 2001 PE 286.758/13-35 ÄNDRINGSFÖRSLAG 13-35 FÖRSLAG TILL YTTRANDE av Elizabeth Lynne (PE 286.758) ÅTGÄRDER FÖR ATT BEKÄMPA SEXUELL EXPLOATERING AV BARN OCH BARNPORNOGRAFI Förslag till beslut KOM(2000) 854 C5-0043/2001 2001/0025(CNS) Kommissionens förslag Parlamentets ändringar Ändringsförslag 13 från Dana Rosemary Scallon Skäl 4 4. Sexuell exploatering av barn och barnpornografi utgör allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna och av barnets grundläggande rätt till en harmonisk uppväxt och utveckling. 4. Sexuell exploatering av barn och barnpornografi utgör allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna och av barnets grundläggande rätt till en harmonisk uppväxt och utveckling av sin personlighet; barn bör växa upp i en familjemiljö, i en omgivning av lycka, kärlek och förståelse. Konventionen om barnets rättigheter, slutet av ingressens sjunde stycke. AM\437142.doc PE 286.758/13-35
Ändringsförslag 14 från Christopher Heaton-Harris Artikel 1, punkt b (b) barnpornografi: pornografiskt material som avbildar ett barn som deltar i en handling med uttrycklig sexuell innebörd, (b) barnpornografi: pornografiskt material som i ljud, bild eller text återger eller föreställer barn, för användning i sexuellt, våldsamt, brutaliserande eller förnedrande syfte, Barnpornografi skall inte begränsas till bildmaterial, också ljud- eller textmaterial som exploaterar barn skall ingå. Vidare skall avbildningar av barn omfattas av definitionen i syfte att förbjuda material där verkliga barn inte är inblandade, men där man försöker avbilda barn, till exempel genom att använda sig av digital manipulering. Ändringsförslag 15 från föredraganden Artikel 1, punkt b (b) barnpornografi: pornografiskt material som avbildar ett barn som deltar i en handling med uttrycklig sexuell innebörd, (b) barnpornografi: ljud-, bild- eller textmaterial som avbildar ett barn på ett sätt som avser att framkalla sexuella känslor eller som används i detta syfte, Barnpornografi skall inte begränsas till bildmaterial, också ljud- eller textmaterial som exploaterar barn skall ingå. Definitionen av barnpornografi bör inte begränsas till barn som deltar i en handling med uttrycklig sexuell innebörd. Den bör också omfatta allt material som används för att avbilda barn i syfte att framkalla sexuella känslor. Ändringsförslag 16 från Dana Rosemary Scallon Artikel 1, punkt b (b) barnpornografi: pornografiskt material som avbildar ett barn som deltar i en handling med uttrycklig sexuell innebörd, (b) barnpornografi: pornografiskt material som avbildar ett barn eller ett virtuellt barn som deltar i en handling med uttrycklig sexuell innebörd, PE 286.758/13-35 2/12 AM\437142.doc
Tekniska framsteg har gjort virtuella bilder så exakta att det kan se ut som ett verkligt barn deltar i en handling med uttrycklig sexuell innebörd. Man har också konstaterat att virtuell barnpornografi kan avtrubba tittaren och leda till sjukligt beteende i form av sexuella övergrepp eller exploatering av barn (amerikanska kongressen: Child Pornography Prevention Act, 1996). Ändringsförslag 17 från Christa Prets Artikel 2, punkt a (a) Att tvinga, utnyttja, förmå, dra vinning av eller på annat sätt underlätta prostitution av ett barn. (a) Att tvinga, utnyttja, förmå, dra vinning av eller på annat sätt underlätta prostitution av ett barn. Särskild uppmärksamhet skall ägnas mediernas roll när det gäller publicering och spridning av barnpornografiskt material. Medier som publicerar barnpornografi skall hållas under uppsikt och straffas i enlighet därmed. Ändringsförslag 18 från Myrsini Zorba Artikel 2, punkt b, -i (ny) (-i) barnet får vilseledande information och falska löften i syfte att utnyttja det sexuellt, eller Man måste i så hög grad som möjligt förutse fler fall av svikligt förfarande i syfte att skydda barnets integritet. Or. el AM\437142.doc 3/12 PE 286.758/13-35
Ändringsförslag 19 från Dana Rosemary Scallon Artikel 3, punkt a (a) Framställning av barnpornografi, eller (a) Framställning av verklig eller virtuell barnpornografi, eller Tekniska framsteg har gjort virtuella bilder så exakta att det kan se ut som ett verkligt barn deltar i en handling med uttrycklig sexuell innebörd. Man har också konstaterat att virtuell barnpornografi kan avtrubba tittaren och leda till sjukligt beteende i form av sexuella övergrepp eller exploatering av barn (amerikanska kongressen: Child Pornography Prevention Act, 1996). Ändringsförslag 20 från Dana Rosemary Scallon Artikel 3, punkt b (b) distribution, spridning eller överföring av barnpornografi, eller (b) distribution, spridning eller överföring av verklig eller virtuell barnpornografi, eller Tekniska framsteg har gjort virtuella bilder så exakta att det kan se ut som ett verkligt barn deltar i en handling med uttrycklig sexuell innebörd. Man har också konstaterat att virtuell barnpornografi kan avtrubba tittaren och leda till sjukligt beteende i form av sexuella övergrepp eller exploatering av barn (amerikanska kongressen: Child Pornography Prevention Act, 1996). Ändringsförslag 21 från Dana Rosemary Scallon Artikel 3, punkt c (c) utbjudning eller tillhandahållande på annat sätt av barnpornografi, eller (c) utbjudning eller tillhandahållande på annat sätt av verklig eller virtuell barnpornografi, eller Tekniska framsteg har gjort virtuella bilder så exakta att det kan se ut som ett verkligt barn deltar i en handling med uttrycklig sexuell innebörd. Man har också konstaterat att virtuell PE 286.758/13-35 4/12 AM\437142.doc
barnpornografi kan avtrubba tittaren och leda till sjukligt beteende i form av sexuella övergrepp eller exploatering av barn (amerikanska kongressen: Child Pornography Prevention Act, 1996). Ändringsförslag 22 från Dana Rosemary Scallon Artikel 3, punkt d (d) förvärv och innehav av barnpornografi. (d) förvärv och innehav av verklig eller virtuell barnpornografi. Tekniska framsteg har gjort virtuella bilder så exakta att det kan se ut som ett verkligt barn deltar i en handling med uttrycklig sexuell innebörd. Man har också konstaterat att virtuell barnpornografi kan avtrubba tittaren och leda till sjukligt beteende i form av sexuella övergrepp eller exploatering av barn (amerikanska kongressen: Child Pornography Prevention Act, 1996). Ändringsförslag 23 från Christa Prets Artikel 3, punkt 2 2. Varje medlemsstat skall också vidta nödvändiga åtgärder för att, utan att det påverkar definitioner som i övrigt anges i detta rambeslut, säkerställa att de handlingar som avses i punkt 1 är straffbara när de inbegriper pornografiskt material som är avsett att föreställa ett barn som deltar i en handling med uttrycklig sexuell innebörd, om det inte kan fastställas att den person som föreställer barnet var äldre än arton år när bilden togs. 2. Varje medlemsstat skall också vidta nödvändiga åtgärder för att, utan att det påverkar definitioner som i övrigt anges i detta rambeslut, säkerställa att de handlingar som avses i punkt 1 är straffbara när de inbegriper pornografiskt material, det vill säga ljud-, bild- eller textmaterial som återger barn på ett som är avsett att framkalla sexuella känslor, om det inte kan fastställas att den person som föreställer barnet var äldre än arton år när bilden togs. Definitionen av sexuell exploatering av barn måste vara så bred som möjligt för att garantera barnen tillräckligt skydd mot sexuellt betonade övergrepp. AM\437142.doc 5/12 PE 286.758/13-35
Ändringsförslag 24 från Ruth Hieronymi Artikel 5, punkt 1 1. Varje medlemsstat skall vidta nödvändiga avses i artikel 2, artikel 3.1 a c och artikel 4 är belagda med effektiva, proportionerliga och avskräckande påföljder inbegripet ett maximistraff på minst fyra års fängelse och, när det gäller det brott som avses i artikel 3.1 d, minst ett års fängelse. 1. Varje medlemsstat skall vidta nödvändiga avses i artikel 2, artikel 3.1 a c och artikel 4 är belagda med effektiva, proportionerliga och avskräckande påföljder, också vid minimistraff, inbegripet ett maximistraff på minst fyra års fängelse och, när det gäller det brott som avses i artikel 3.1 d, minst ett års fängelse. Det är inte tillräckligt att bara bestämma maximistraffet, tvärtom borde också ett minimistraff fastställas för att uppnå en verkningsfullt avskräckande effekt. Or. de 2. Utan att det påverkar ytterligare definitioner i medlemsstaternas lagstiftning, skall varje medlemsstat vidta nödvändiga avses i artiklarna 2 a och 4 är belagda med ett maximistraff på minst åtta års fängelse om brotten Ändringsförslag 25 från Christa Prets Artikel 5, punkt 2 2. Utan att det påverkar ytterligare definitioner i medlemsstaternas lagstiftning, skall varje medlemsstat vidta nödvändiga avses i artiklarna 2 a och 4 är belagda med ett maximistraff på minst tio års fängelse om brotten - avser ett barn som är yngre än tio år, eller - avser ett barn som är yngre än fjorton år, eller - utförs med särskild hänsynslöshet, eller - utförs med särskild hänsynslöshet, eller - ger stora inkomster, eller - ger stora inkomster, eller - begås inom ramen för en kriminell organisation. - begås inom ramen för en kriminell organisation. Påföljder för sexuell exploatering av barn under så graverande omständigheter bör vara tillräckligt stränga för att avspegla hur allvarligt brottet är och vara avskräckande. Dessutom är det godtyckligt att dra en gräns vid tio års ålder, då detta uppmuntrar förövarna att rikta in sig på barn som är några månader äldre än tio år. En åldersgräns på fjorton år verkar PE 286.758/13-35 6/12 AM\437142.doc
överensstämma bättre med definitionen av barndom. Ändringsförslag 26 från Dana Rosemary Scallon Artikel 5, punkt 2, andra strecksatsen - utförs med särskild hänsynslöshet, eller utgår Sexuell exploatering av barn präglas alltid av särskild hänsynslöshet. 3. Utan att det påverkar ytterligare definitioner i medlemsstaternas lagstiftning, skall varje medlemsstat vidta nödvändiga avses i artiklarna 2 b och 4 är belagda med ett maximistraff på minst åtta års fängelse om brotten Ändringsförslag 27 från Christa Prets Artikel 5, punkt 3 3. Utan att det påverkar ytterligare definitioner i medlemsstaternas lagstiftning, skall varje medlemsstat vidta nödvändiga avses i artiklarna 2 b och 4 är belagda med ett maximistraff på minst tio års fängelse om brotten - avser ett barn som är yngre än tio år, eller - avser ett barn som är yngre än fjorton år, eller - utförs med särskild hänsynslöshet. - utförs med särskild hänsynslöshet. Påföljder för sexuell exploatering av barn under så graverande omständigheter bör vara tillräckligt stränga för att avspegla hur allvarligt brottet är och vara avskräckande. Dessutom är det godtyckligt att dra en gräns vid tio års ålder, då detta uppmuntrar förövarna att rikta in sig på barn som är några månader äldre än tio år. En åldersgräns på fjorton år verkar överensstämma bättre med definitionen av barndom. AM\437142.doc 7/12 PE 286.758/13-35
Ändringsförslag 28 från Dana Rosemary Scallon Artikel 5, punkt 3, andra strecksatsen - utförs med särskild hänsynslöshet. utgår Sexuell exploatering av barn präglas alltid av särskild hänsynslöshet. 4. Utan att det påverkar ytterligare definitioner i medlemsstaternas lagstiftning, skall varje medlemsstat vidta nödvändiga avses i artiklarna 3.1 a c och 4 är belagda med ett maximistraff på minst åtta års fängelse om brotten - innefattar avbildningar av ett barn som är yngre än tio år, eller - innefattar avbildningar av ett barn som utsätts för våld eller tvång, eller Ändringsförslag 29 från Christa Prets Artikel 5, punkt 4 4. Utan att det påverkar ytterligare definitioner i medlemsstaternas lagstiftning, skall varje medlemsstat vidta nödvändiga avses i artiklarna 3.1 a c och 4 är belagda med ett maximistraff på minst tio års fängelse om brotten - innefattar avbildningar av ett barn som är yngre än fjorton år, eller - innefattar avbildningar av ett barn som utsätts för våld eller tvång, eller - ger stora inkomster, eller - ger stora inkomster, eller - begås inom ramen för en kriminell organisation. - begås inom ramen för en kriminell organisation. Påföljder för sexuell exploatering av barn under så graverande omständigheter bör vara tillräckligt stränga för att avspegla hur allvarligt brottet är och vara avskräckande. Dessutom är det godtyckligt att dra en gräns vid tio års ålder, då detta uppmuntrar förövarna att rikta in sig på barn som är några månader äldre än tio år. En åldersgräns på fjorton år verkar överensstämma bättre med definitionen av barndom. PE 286.758/13-35 8/12 AM\437142.doc
Ändringsförslag 30 från Christa Prets Artikel 7, punkt ea (ny) (ea) förverkande av inkomster från illegal verksamhet som bedrivits i anknytning till sexuell exploatering av barn och barnpornografi; medlemsstaterna skall använda dessa medel till skydd för offren och för deras rehabilitering. Principen om beslag av inkomster från brott har redan etablerats på europeisk nivå av Europarådet (se Konventionen om penningtvätt, efterforskning, beslag och förverkande av vinning av brott) och genom den gemensamma åtgärden av den 3 december 1998. Vidare är det mycket viktigt att inkomsterna från brotten används för förebyggande arbete och omhändertagande av offren. Ändringsförslag 31 från Christa Prets Artikel 9 Varje medlemsstat skall säkerställa att offer för brott som avses i detta rambeslut erhåller lämpligt rättsskydd och ställning i rättsliga förfaranden. Medlemsstaterna skall i synnerhet säkerställa att brottsutredningar och rättsliga förfaranden inte orsakar brottsoffer ytterligare skada. Varje medlemsstat skall säkerställa att offer för brott som avses i detta rambeslut erhåller lämpligt rättsskydd och ställning i rättsliga förfaranden. Medlemsstaterna skall också ge offer och vittnen lämplig juridisk rådgivning, stöd av en barnpsykolog, översättning till och från det egna språket, och se till att ett enkelt, ändamålsenligt och begripligt språk används så att personerna i fråga helt och fullt förstår förfarandet. Medlemsstaterna skall i synnerhet säkerställa att brottsutredningar och rättsliga förfaranden inte orsakar brottsoffer ytterligare skada. I detta syfte skall varje medlemsstat skydda offrens och deras familjers privatliv och identitet samt garantera deras fysiska säkerhet. Nödvändiga åtgärder skall snarast möjligt vidtas för att offrets vårdnadshavare (mor, far) som vid behov skall få särskild ledighet från arbetet skall kunna närvara. Särskilda uppehållstillstånd skall beviljas de offer som vittnar och deras AM\437142.doc 9/12 PE 286.758/13-35
vårdnadshavare under den tid då rättsförfarandet pågår och så länge som offrets säkerhet är hotad. Dessa är de minimikrav som måste uppfyllas för att påföljdsförfarandet skall vara konsekvent, snabbt och effektivt. Möjligheten att ge vårdnadshavarna särskild ledighet från arbetet, och offer och vårdnadshavare särskilda uppehållstillstånd, kan hjälpa till att hindra offren från att återigen hamna i samma situation och kan uppmuntra till vittnesmål. Socialt omhändertagande och sjukvård samt säkert och anonymt logi måste också behandlas ytterligare i en lämplig rättsakt. Ändringsförslag 32 från Myrsini Zorba Artikel 9 Varje medlemsstat skall säkerställa att offer för brott som avses i detta rambeslut erhåller lämpligt rättsskydd och ställning i rättsliga förfaranden. Medlemsstaterna skall i synnerhet säkerställa att brottsutredningar och rättsliga förfaranden inte orsakar brottsoffer ytterligare skada. Varje medlemsstat skall säkerställa att offer för brott som avses i detta rambeslut erhåller lämpligt rättsskydd och ställning i rättsliga förfaranden. Medlemsstaterna skall i synnerhet säkerställa att brottsutredningar och rättsliga förfaranden inte orsakar brottsoffer och deras familjer ytterligare skada. Dessutom skall medlemsstaten från allra första början av brottsutredningen tillhandahålla vetenskapligt psykologiskt stöd från sociologer, psykologer och experter på frågor om sexuellt utnyttjande av barn. Det är nödvändigt att förstärka förslaget till rådets beslut när det gäller psykologiskt stöd till offren. Ändringsförslag 33 från Dana Rosemary Scallon Artikel 10, punkt 2 Or. el 2. Om flera medlemsstater är behöriga att lagföra brott som avses i detta rambeslut, skall dessa stater rådfråga varandra i syfte att samordna sina åtgärder för att lagföra (Berör inte den svenska texten). PE 286.758/13-35 10/12 AM\437142.doc
gärningen på ett effektivt sätt. Befintliga samarbetsmekanismer som sambandspersonerna och det europeiska rättsliga nätverket skall utnyttjas på lämpligt sätt. Ändringsförslag 34 från Dana Rosemary Scallon Artikel 10, punkt 4 4. Varje medlemsstat skall underrätta rådets generalsekretariat och kommissionen om den kontaktpunkt som utsetts för informationsutbyte om sexuell exploatering av barn och barnpornografi. Generalsekretariatet skall underrätta alla andra medlemsstater om de utsedda kontaktpunkterna. 4. Varje medlemsstat skall underrätta rådets generalsekretariat och kommissionen om den kontaktpunkt som utsetts för informationsutbyte om sexuell exploatering av barn och barnpornografi. Medlemsstaten skall underrätta alla andra medlemsstater om de utsedda kontaktpunkterna eller kan begära att generalsekretariatet gör det för dess räkning. Subsidiaritet. Ändringsförslag 35 från Christa Prets Artikel 10, punkt 3 3. För informationsutbyte som hänför sig till de brott som avses i artiklarna 2, 3 och 4, och i enlighet med regler om uppgiftsskydd, skall medlemsstaterna inrätta operativa kontaktpunkter eller utnyttja befintliga samarbetsmekanismer. Medlemsstaterna skall i synnerhet säkerställa att Europol, inom ramen för dess uppdrag, och de kontaktpunkter som anmälts enligt rådets beslut att bekämpa barnpornografi engageras till fullo. 3. För informationsutbyte som hänför sig till de brott som avses i artiklarna 2, 3 och 4, och i enlighet med regler om uppgiftsskydd, skall medlemsstaterna inrätta operativa kontaktpunkter eller utnyttja befintliga samarbetsmekanismer. Medlemsstaterna skall i synnerhet säkerställa att Europol och Interpol, inom ramen för sina uppdrag och på kompletterande sätt, engageras till fullo och arbetar med bästa tillgängliga teknik. AM\437142.doc 11/12 PE 286.758/13-35
Att sprida och dela med sig av information är grundläggande. Då gärningsmännen verkar både i medlemsstaterna och i länder utanför (ett utvidgat) EU, är det av yttersta vikt att inte bara Europol, utan också Interpol, intensifierar samarbetet. Bästa tillgängliga teknik måste användas för att hålla jämn takt med den organiserade brottsligheten. PE 286.758/13-35 12/12 AM\437142.doc