Bensin motorsåg HN 3729. Användarmanual



Relevanta dokument
TELESKOP KEDJESÅG PS007E

GRÄSKLIPPARE M20V-T HN Bruksanvisning

Bruksanvisning. Art.: 90 xx xxx Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Toppsåg och häcksax - Art och

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Bruksanvisning. Motorsåg 61,5cc. Art

TELESKOP KEDJESÅG PS007E

Bruksanvisning. Motorsåg, 62CC Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

ANVÄNDARMANUAL. Elektrisk tryckspruta SX-MD5 HN5519

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

Bruksanvisning Motorsåg, 45 cc Art.:

2i1 Häcksax & grensåg med teleskopskaft Best.nr. HN 6263

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Plattvibrator Typ PL20

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art

HÄCKSAX E522D. Bruksanvisning

Säkerhetsdatablad Motorsåg Solo 681

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

Användarmanual Snöslunga ST 21

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

GRÄSKLIPPARE EA146 HN Bruksanvisning

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

VATTENKOKARE WK-2015SC

Elektrisk mossborttagare och vertikalskärare HN 10043

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

Studsmatta 512x305 cm

T 64 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Kompostkvarn 15 Hk Bensin

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Användarmanual. Datum:

GRÄSKLIPPARE E137C Bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Vinkelsliber Vinkelslip

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Easy wash Portabel tvätt

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

NOVIPro TELESKOPSTEGE

Vedklyv, turbo Bensinmotor

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Användarmanual. Läs instruktioner och säkerhetsanvisningar i denna användarmanual noggrant innan gräsklipparen tas i bruk.

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Markant 01 Markant 05

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Vid reklamation eller frågor om produkten ombeds du kontakta Harald Nyborg A/S på tel eller vända dig till en av våra butiker.

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Använd endast rätt typ av gasbehållare (se sidan 2) och sätt i den som bilden uppe till höger i denna illustration visar.

Rotorslåtter Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Adventus Brukarmanual

Sumake Instruktion för EW-1941L

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Svensk bruksanvisning

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER TEAL

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

SHINDAIWA BRUKSANVISNING 269Ts MOTORSÅG 269TCs MOTORSÅG 320Ts MOTORSÅG

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Bruksanvisning. Kombimaskin, 43 cc bensindriven Art.:

PRESENTATION SV 1. Bästa kund,

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Svensk bruksanvisning

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

BRUKSANVISNING RG 2000

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Bruksanvisning till markis (manuell)

Transkript:

Bensin motorsåg HN 3729 Användarmanual OBS! Läs denna användarmanual noggrant innan maskinen tas i bruk, för att undvika olyckor och risk för personskador.

SÄKERHET ÄR PRIORITET 1 Anvisningar märkta med denna varningssymbol är kritiska punkter som obetingat ska respekteras för att undvika allvarliga personskador. Därför ska alla anvisningar läsas och följas konsekvent. VARNINGAR I MANUALEN Varning! Denna symbol betyder anvisningar som obetingat ska följas för att undvika olyckor som kan leda till allvarliga personskador. Viktigt! Denna symbol betyder anvisningar som ska följas för att förebygga mekaniska skador och tekniska problem. Denna symbol betyder nyttiga råd och anvisningar för användning av produkten. VAD MOTORSÅGEN ÄR AVSEDD FÖR OCH INTE ÄR AVSEDD FÖR Motorsågen är avsedd för att såga grenar, trästammar och kantträd med en diameter som motsvarar klingans längd. Den får endast användas för att såga i trä. Tillräcklig skyddsutrustning ska användas, som beskrivet i användarmanualen. All användning av professionell karaktär, t.e. beskärning av trädkronor är uttryckligen förbjudet. Användaren och inte tillverkaren ansvarar för alla skador orsakade av felaktig användning av sågen. Endast den kombination av kedja och klinga som användarmanualen föreskriver får användas. Att följa vad sågen är avsedd för innehåller också iakttagelse av de säkerhets- och bruksanvisningar som anges i användarmanualen. Personer som använder och underhåller motorsågen ska vara väl bekanta med användarmanualen och de faror som är förknippade med användning av motorsågen. Utöver detta ska de gällande föreskrifterna för att undvika faror följas. Allmänna regler för arbetsmiljö och säkerhetstekniska regler ska följas. Ändringar för motorsågen upphäver fullständigt tillverkarens ansvar för skador och leder till att reklamationsrätten upphävs. Motorsågen är avsedd för utomhus användning. Även när motorsågen endast används för det den är avsedd för kvarstår alltid vissa risker som inte kan uteslutas. Beroende på verktygets typ och konstruktion kan följande potentiella faror uppstå: - Kontakt med den oskyddade sågkedjan (skärsår) - Beröring av den körande sågkedjan (skärsår) - Oförutsedd och plötslig rörelse av klinga (skärsår) - Utslungning av delar från sågkedjan - Utslungning av delar av det sågade träet - Hörselskador, om hörselskydd inte används - Inandning av sågdamm eller avgaser från motorn - Bensin i kontakt med huden 1

BESKRIVNING AV MOTORSÅGENS DELAR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Främre handskydd Startgrepp Övre hus Chokeknapp Bränsleventil Gasspärr Bakre handgrepp Gashandtag Start/stop kontakt Oljetank Bensintank Främre handgrepp Kedja Klinga Bromshus Kedjeskydd Barkstöd TEKNISK DATA Modell PCS46Z Vikt 4,8 kg Bränsletank 270 ml Kedjeoljetank 190 ml Snittlängd 370 mm Klingtyp 160SCEA041 (Oregon 16 ) Kedjedelning 3/8 / 9,53 mm Kedjedjup 0,05 / 1,27 mm Kedjetyp 91PJ057X (Oregon 16 ) Motor kedjedrivhjul 6 tänder 9,53 mm Slagvolym 45,4 cm3 Motoreffekt (ISO 7293) Bensinförbrukning vid ma. motoreffekt (ISO7293) Motorvarvtal, ma. 1,6 kw Motor tomgångsvarvtal, ma. 3300 min-1 Ljudtryck LpA (ISO 22868) 103 db(a), K=1,5 db(a) Ljudeffekt LwA (2000/14/EC) 115 db(a) Vibration (ISO 22867) 6,5 m/s2, K=1,5 m/s2 460g/kWh 11500 min-1 2

VARNINGSSKYLTAR PÅ MASKINEN Symboler som ska rikta din uppmärksamhet mot möjliga risker vid användning av motorsågen används. Säkerhetssymbolerna och tillhörande tet ska förstås fullständigt. Alla varningar ska läsas, förstås och följas. Läs användarmanualen noggrant innan maskinen tas i bruk. Håll alltid fast motorsågen med båda händer. Klingan ska hållas bort från kroppen. Håll inte sågen med en hand. Sätt alltid barkstödet mot trädstammen. Dra det bakre handtaget lite uppåt och tryck samtidigt det främre handtaget nedåt. Avgaserna är farliga och kan leda till kvävning. Om de inandas kan de vara dödliga. Använd aldrig sågen i slutna rum eller dåligt ventilerade omgivningar. Bensin och bensinångor är etremt lättantändliga. Starta och använd inte motorsågen i närheten av personer (speciellt barn) eller djur. Håll ett säkerhetsavstånd på minst 10 meter till andra personer. Använd säkerhetsskor med halksäkra sulor. Vidrör inte varma ytor, det finns risk för brännskador. Bakslag av sågen kan framkalla dödliga skador. Vid bakslag blir sågen kraftigt kastad bakåt mot användaren. Denna reaktion kan förekomma i följande fall: 1. Start av sågning med klingspetsen 2. Tillfällig beröring av grenar, rötter, fasta föremål eller metall 3. Sågning med klingans ovansida - Låt alltid barkstödet ligga an mot träet - Kedjan ska alltid vara skarpslipad och spänd - När sågen förs in i ett redan gjort sågsnitt ska det ske med yttersta försiktighet och högsta hastighet - Dra endast ut klingan ur sågsnittet med högsta hastighet 3

SYMBOLER PÅ MASKINEN Varning! För säker drift och underhåll är symbolerna ingraverade i maskinen. Var uppmärksam på symbolerna och deras betydelse. Påfyllning av bensin-olje blandningen. Påfyllning av kedjeolja. Genom att sätta start/stop kontakten på Stop stannar motorsågen omedelbart. Choker. Skruven med markering H används för inställning av förgasaren till höga varvtal. Skruven med markering L används för inställning av låga varvtal. Skruven med markering T används för inställning av tomgångsvarvtal. Inställning av tomgångshastighet ska göras av fackfolk. Visar riktningen där kedjebromsen utlöses (vit pil) och aktiveras (svart pil). Motorns nödstopkontakt. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Piktogrammen på maskinen visas i denna användarmanual. Varning! Använd inte sågen om du är trött, sjuk eller använder medicin som verkar lugnande, eller om du är påverkad av alkohol eller narkotika. 4

Använd säkerhetsskor, åtsittande kläder, glasögon och hörselskydd samt säkerhetshjälm. Använd grova arbetshandskar. Håll sågkedjan slipad, och håll sågen och dess antivibrationssystem underhållet. En oslipad kedja ökar sågtiden, och det ökade trycket mot träet skapar vibrationer, som förstärker effekten på händerna. En såg med lösa delar eller skadad stötdämpare kommer också leda till förstärkta vibrationer. Alla de angivna förhållningsregler kan inte garantera att man inte kan få de s.k. vita fingrarna eller Karpal-Tunnel syndromet. Därför ska användaren regelbundet kolla händernas och fingrarnas tillstånd och vara uppmärksam på en stickande känsla i fingrarna. Om detta märks ska man uppsöka läkare. Var alltid försiktig med hantering av bränsle. Torka upp spillt bränsle. Flytta sågen minst 3 meter bort från påfyllningsstället innan sågen startas. Undvik alla källor till gnistor och flammor (rökning, öppen eld eller arbete som kan framkalla gnistor) på de ställen där bränsle blandas eller fylls på. Rök inte medan bränsle fylls på eller vid användning av sågen. Var uppmärksam på att det inte finns personer i närheten när sågen startas eller används. Håll omkringstående personer och djur borta från arbetsområdet. Personer och djur ska vara minst 10 meter borta från arbetsområdet. Starta inte sågning innan du kan överskåda arbetsområdet, innan du står stabilt och innan du har säkrat dig en flyktväg från fallande träd. Håll alltid sågen med båda händer när motorn kör. Håll fast sågen med tummen och de övriga fingrarna i en cirkel kring handtagen. Håll alla kroppsdelar borta från sågen så länge motorn kör. Håll öga med att sågkedjan inte är i kontakt med något föremål när motorn startas. Bär alltid sågen med avstängd motor, och klinga och kedja bakåt och håll avgasdämparen borta från kroppen. Kontrollera kedjan och om det finns slitna eller skadade delar innan varje användning. Använd aldrig en såg med skador, med felaktig justering eller som inte är komplett eller korrekt monterad. Var säker på att kedjan stannar när gashandtaget släpps. Allt underhållsarbete som inte beskrivs i användarmanualen ska utföras av fackpersoner. Om felaktigt verktyg används när kopplingsklockan demonteras eller för att hålla den, när kopplingen demonteras kan kopplingsklockan skadas så att det orsakar att kopplingsklockan går sönder. 5

Stanna alltid motorn innan du ställer sågen ifrån dig. Var speciellt försiktig när du sågar låga grenar på unga träd. De tunna grenarna kan fångas av kedjan och slungas tillbaka på dig, och du kan också tappa balansen. Var speciellt försiktigt om du sågar av en gren som är under spänning, den kan slå tillbaka och träffa dig. Använd inte sågen i stark vind, i dåligt väder, i dålig sikt eller vid etremt höga eller låga temperaturer. Observera om det finns grenar som kan trilla ner och träffa dig under sågningen. Håll handtagen rena, torra och fria från olja. Använd endast sågen i välventilerade områden. Starta inte motorn och låt den inte köra i slutna rum eller byggnader. Avgaserna innehåller farliga ämnen. Använd inte sågen i trädkronor, om du inte är utbildad till det. Var observant på bakslag. Ett bakslag är en plötslig uppåtgående rörelse av klingan, som sker när klingspetsen träffar något. Ett bakslag kan leda till att man tappar kontrollen av sågen med allvarliga personskador som följd. När sågen transporteras ska kedjeskyddet alltid vara på. När ett sågsnitt påbörjas kan det hända att klinga rör sig uppåt och börjar röra sig längs med stammen eller grenen. Detta kallas skating och kan leda till att man förlorar kontrollen över sågen. För att undvika skating ska sågen hållas fast med båda händer och barkstödet tryckas fast mot stammen eller grenen, så att kedjan kan bilda ett skärsnitt. Såga aldrig tunna, fleibla grenar eller buskar med en motorsåg. Grenarnas fleibilitet gör att sågen kan röra sig mot dig med stor energi eller orsaka ett bakslag. De bästa verktyg för sådana arbeten är handsågar, grensaar, yor eller andra mekaniska verktyg. SÄKERHETSANORDNINGAR PÅ MOTORSÅGEN Viktigt! Motorsågen ska hållas med vänster hand på det främre handtaget och höger hand på det bakre handtaget. Detta gäller även vänsterhänta! Säkerhetsanordningarna fungerar endast som avsett när händerna befinner sig i ovannämnda positioner. Motorsågen är utrustad med följande säkerhetsanordningar: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Gasspärr Skyddar mot oavsiktlig användning av gashandtaget. Gashandtag När gashandtaget släpps kör sågkedjan fortfarande i några sekunder. Stopkontakt När stopkontakten aktiveras stannar motorn. Säkerhetskedjebroms Denna broms kan stanna kedjan på bråkdelen av en sekund, om ett bakslag sker. Kedjefång Kedjefånget förhindrar att kedjan slungas runt, om den knäcks eller löper av klinga. Barkstöd Barkstödet ska alltid ligga an mot trädet när det sågas. Kedjeskydd Kedjeskyddet ska alltid vara på när sågen transporteras. 6

Råd! Kontrollera regelbundet och innan sågen används om säkerhetsanordningarna fungerar. Om de inte gör det, så använd inte motorsågen och lämna in den till reparation hos en fackperson. Läs avsnittet Kedjebromsar under Användning. MONTERING Motorsåghus Kombinyckel och skruvmejsel för kedjespänning Kedjeskydd Klinga Kedja Öppna motorsågens förpackning och montera klinga och kedjan således: Varning! Kedjan har mycket vassa tänder. Använd kraftiga arbetshandskar när kedjan monteras. 1. Dra det främre handskyddet i riktning mot främre handtag, tills ett klick hörs, när handskyddet låses. 2. Lossa muttrarna (a) och ta bort kedjekåpan. 3. Lägg kedjan kring klingan. Ställ in kedjespännaren. (a) Muttrar (b) Kedjekåpa 7

OBS! Var uppmärksam på att kedjeleden vänder åt rätt håll. Sågriktning 4. Sätt kedjekåpan på sågen och skruva på muttrarna med handen. 5. Justera kedjespänningen genom att vrida kedjespännskruven medurs. Den rätta spänningen har uppnåtts när kedjan kan lyftas med två fingrar, så att hela framförningsdelen av tanden kan ses. 6. Båda muttrar spänns nu med den medföljande nyckeln. Klingans spets ska fortfarande peka uppåt. Kedjan ska nu kunna röras fritt på klingan. OBS! En ny kedja blir i början längre när den används. Kontrollera regelbundet kedjespänningen och efterspänn om nödvändigt. En för lös kedjan kan lätt köra ut ur spåret och både kedja och klinga slits fortare. BENSIN OCH OLJA Motorsågen är utrustad med en 2-taktsmotor. En sådan motor kräver en blandning av bensin och 2-taktsolja i blandningsförhållandet 1:40 (olja:bensin), när syntetisk olja till 2taktsmotorer används. 1. Blanda bensin och olja i bränslebehållaren genom att skaka behållaren kraftigt. 2. Blanda bränsleblandningen i förväg och tanka endast sågen utomhus. 3. Förvara endast bränslet i en behållare som är godkänd för detta och som kan slutas tätt. Varning! Tankning för endast ske med stoppad och avsvalnad motor. 1. Ta av locket till bränsletanken. 2. Fyll tanken 80%. 3. Sätt på locket igen och skruva fast det. Torka upp eventuell spilld bensin på sågen och omgivningarna. Varning! Sågkedjan har vassa tänder. Använd kraftiga arbetshandskar. 1. Påfyllning av bränsle ska ske på en plan yta där sågen kan stå säkert. 2. Starta inte motorn närmare än 3 meter från påfyllningsplatsen. 3. Stanna motorn innan upptankning. Förvara bränsleblandningen i en separat behållare. 8

För att inte skada motorn ska följande undvikas: 1. Tankning utan olja (ren bensin). Detta leder till skador av motordelarna på kort tid. 2. Användning av 4-taktsolja. Detta leder till kolbildning på tändstiften, blockering av avgasröret eller fastkörning av stämpelringarna. 3. Användning av bränsleblandning som är mer än 1 månad gamla. Kan leda till stopp i förgasaren och dålig motorfunktion. 4. Längre förvaring med bränsle i tanken. Töm bränsletanken och rengör den. Låt sedan motorn köra i tomgång, tills bränslet i förgasaren är förbrukat. 5. Slänga oljeförpackningen på en återvinningsstation. Normalt slitage och ändringar på sågen täcks inte av reklamationsrätten. Tänk på detta så att anvisningar för användning följs. Till eempel täcks användning av felaktigt bränsle och eventuella skador till följd av detta inte. Kedjeolja Använd endast specialolja till motorsågskedjor. Användning av annan olja eller spillolja kan leda till skador på oljepumpen. ANVÄNDNING OCH DRIFT Start vid kall motor 1. Fyll bränsle- (b) och oljetanken (a) som beskrivs i användarmanualen. b a Kontakt 2. Tryck start/stop kontakten på START. 3. Tryck på tippern ca. 10 gånger, tills plastbehållaren är fylld med bränsle. 4. Dra ut chokergreppet helt (c). c 9

5. Aktivera kedjebromsen (tryck handskyddet framåt). 6. Sätt sågen på marken och håll fast den med vänster hand. Sätt höger fot in i bakre handtag som visat på ritningen. Håll klingan och kedjan fri från andra föremål. Dra i greppet till startlinan, tills motorn startar första gång (vanligen efter 4-5 drag). 7. 8. Tryck in chokergreppet igen. 9. Dra kraftigt i startlinan tills motorn startar. 10. Låt motorn köra i 15-30 sekunder (beroende på utomhustemperatur) för att värma upp den. 11. Tryck på gasspärren och sedan på gashandtaget, och släpp sedan gashandtaget igen. Motorn kör nu i tomgång. 12. Lossa kedjebromsen. Start med varm motor 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sätt start/stop kontakten på START. Aktivera kedjebromsen (tryck handskyddet framåt). Sätt sågen på marken och håll fast den med vänster hand. Sätt höger fot in i bakre handtag som visat ritningen. Håll klinga och kedjan fri från andra föremål. Dra kraftigt i startlinan tills motorn startar. Tryck på gasspärren och sedan på gashandtaget, och släpp sedan gashandtaget igen. Motorn kör nu i tomgång. Lossa kedjebromsen. Start med varm motor efter upptankning Om bränsle tanken är tom vid upptankning ska start ske som vid kall motor. Varning! Håll avstånd till kedjan, den kan börja köra så snart motorn startas. Kontrollera oljetillförseln till kedjan. Låt kedjan köra med medel hastighet efter start och kontrollera att det kommer olja från kedjan som visat på ritningen. Kedjeolja OBS! Oljetanken kommer att vara nästan tom när bränsletanken är tom. Fyll alltid på kedjeolja när bränsle fylls på. 10

Kedjebromsen Denna motorsåg har en automatiskt fungerande kedjebroms för att kunna stanna kedjerörelsen omedelbart om ett bakslag sker. Bromsen aktiveras automatiskt av trögheten i främre handskydd, när sågen tippar uppåt. Bromsen kan också aktiveras manuellt när främre handskydd trycks framåt mot klingan. Bromsen lossas genom att dra främre handskydd bakåt mot främre handtag tills man hör ett klick och handskyddet sätter sig på plats. Kontrollera att bromsen fungerar före varje användning av sågen. Kontroll av kedjebromsen 1. Stanna motorn. 2. Håll sågen horisontellt. Släpp greppet på främre handtag, låt spetsen av klingan vidröra ett stycke trä och kontrollera att kedjan bromsas. Aktiveringsmomentet beror på klinglängden. Om bromsen visar sig att inte vara effektiv ska sågen repareras av en fackperson. Motorn värmer upp kopplingen kraftigt när kedjebromsen är aktiverad, och detta kan ge problem. Släpp omedelbart gashandtaget och stanna motorn om kedjebromsen aktiveras. Motorn stannas 1. Släpp gashandtaget och låt motorn gå i tomgång ett par minuter. 2. Tryck start/stop kontakten på 0 (Stop). Start/stop kontakt 11

OBS! Ställ inte motorsågen på marken så länge kedjan rör sig. Aktivera kedjebromsen när sågen inte används. Om start/stop kontakten inte stannar motorn så dra choken helt ut och aktivera kedjebromsen manuellt för att stanna motorn. Om start/stop kontakten inte fungerar, så låt den repareras av en fackperson innan sågen används igen för att förhindra allvarliga personskador. När du är färdig med att använda sågen, så lossa locken på bränsle- och oljetank för att släppa loss trycket. Skruva sedan på locken igen. Låt motorn svalna innan sågen ställs undan. Sågning Håll alltid sågen fast med båda händer (fig. 18). Vänster hand på det främre handtaget och höger hand på det bakre handtaget. Följ alla säkerhetsanvisningar i denna användarmanual. Såga alltid med högsta hastighet och börja inte såga innan högsta hastighet har nåtts. Fig. 18 Fällning Fällning av större träd på endast göras av personer som är utbildade i det. Läsning av denna användarmanual kommer alltid att hjälpa, men den ersätter inte erfarenhet med och utbildning i att fälla träd. Innan fällning påbörjas ska följande kontrolleras och säkras: 1. Personer eller djur får inte befinna sig i trädets fallriktning. 2. Välj fallriktning så att du alltid kan röra dig bort i motsatt riktning. 3. Se till att flyktvägen är fri från hinder. 4. Välj fallriktning med hänsyn till följande: - Stammar med ensidiga grenar - Trädets lutning - Vindriktning (man bör inte fälla träd i stark vind) - Ruttet trä 5. Var uppmärksam på avsnitten om miljö i kapitlet Allmänna säkerhetsanvisningar. 6. Rensa upp kring trädets fot, skär bort grenar och rötter. 7. Bestämning av fallriktning: - Lägg ett kilformat snitt (riktskär) (fig. 19) på den sida som trädet ska falla åt. Såga så att ca. 1/3 av stammen är kvar. 8. Gör fällskäret på stammen mittemot riktskäret (fig. 20), ca. 5 cm ovanför riktskärets botten. 12

Viktigt! Såga inte helt igenom stammen, men låt så mycket trä stå kvar (en fällkam) (fig. 20 pos. 1) att det kan fungera som ett gångjärn som bestämmer stammens fallriktning. Använd en kil för att få trädet att falla (fig. 21). Gå tillbaka längs med flyktvägen så snart trädet börjar falla. 19 20 21 21 Flyktväg Rensa upp omkring trädets fot och avlägsna alla grenar, rötter och andra hinder. Förbered två flyktvägar motsatta trädets fallriktning (A) och som har en vinkel på 45 (B). Flytta allt onödigt verktyg bort från arbetsområdet, men lägg det inte i flyktvägarna. Sågning av grenar och stammar På marken När stammen vilar på ändarna: 1. Såga först ca. 1/3 igenom stammen från ovansidan (fig. 22-1). 2. Såga resten av snittet från stammens undersida med ovansida av sågen (fig. 22-2). När snittstället ligger fritt över marken: 1. Såga första ca. 1/3 igenom stammen från undersidan (fig. 23-1). 2. Såga resten av snittet från ovansidan av stammen (fig. 23-2). Fig. 22 Fig. 23 13

UNDERHÅLL Varning! Innan rengöring, inspektion eller underhåll av sågen ska motorn vara fullständigt stilla och ha svalnat. Avlägsna tändstiftet för att förhindra oavsiktlig start. Underhåll varje gång sågen har använts 1. Luftfilter Damm på ytan av luftfiltret kan lätt tas bort genom att ett hörn av filtret slås lätt mot en hård yta. Dammen i maskorna avlägsnas genom att dela filtret i två delar som rensas i bensin. Om du har tillgång till tryckluft kan filtret blåsas rent från insidan. Filterhalvorna sätts ihop igen genom att trycka ihop dem, så att ramarna klickas in i varandra. 2. Oljeanslutning Ta av klingan och kontrollera att oljeutgången (a) inte är blockerad. a 3. Klingan Ta bort sågdamm och smuts i klingans spår och vid oljeanslutningen, medan klingan är avtagen. Ge klingan fett från oljeanslutningen till kedjehjulet på spetsen. Oljeanslutning Fettsmörjningshål Kedjehjul 14

4. Allmänt Farliga situationer kan uppstå om icke-original reservdelar används. Kontrollera regelbundet att det inte finns bränsleläckage, lösa kopplingar eller skador på huvuddelarna, speciellt på handtagsfästena, på klingfästet och på ljuddämparen. Om någon del är defekt ska den repareras innan sågen tas i bruk. Periodiska servicearbeten 1. Luftkylningssystemet Ansamlingar av damm på cylinderribborna kan leda till överhettning av motorn. Kontrollera och rensa regelbundet cylinderribborna med en borste, efter att cylinderkåpan, luftfiltret och startarhuset har avmonterats. När delarna ska monteras igen, var uppmärksam på att gummiringar och startkabel sätts på korrekt. a: Startarhus b: Ventilatorkåpa c: Ventilator d: Cylinderribbor e: Cylinderkåpa Kontrollera att luftintaget inte är blockerat 2. Avgassystem Ta bort ljuddämparen och för in en skruvmejsel i avgasporten. Avlägsna kolavlagringar för var 100 driftstimmar. Avlägsna också kolavlagringar på cylindern och på ljuddämparen. 1) Avgasport 2) Ljuddämparanslutning 3. Bränslefilter a: Använd en trådkrok för att avlägsna filtret från fyllningsöppningen. Bränslefilter b: Plocka isär filtret och rensa det med bensin eller byt ut det mot ett nytt. Använd en tång för att hålla fast sugslangen när filtret är avlägsnat. Var försiktig så att det inte kommer orenheter i filtret när det monteras, och att det inte kommer orenheter i sugslangen. 15

4. Tändstift Rengör elektroderna med en trådborste och ställ in gnistgapet till 0,65 mm igen. 5. Kedjehjulet Undersök kedjehjulet efter sprickor och mycket slitage, som påverkar korrekt kedjerörelse. Vid stort slitage ska kedjehjulet bytas ut. Använd aldrig en ny kedja på ett slitet kedjehjul och aldrig ett nytt kedjehjul tillsammans med en sliten kedja. UNDERHÅLL AV KEDJA OCH KLINGA Varning! Det är mycket viktigt för säker och friktionsfri drift att kedjetänderna alltid är vassa. Tänderna ska slipas: 1. När det kommer sågsmulor istället för spån, vid sågning 2. När onormalt mycket kraft ska användas 3. När snittet inte blir rakt 4. Vid onormala vibrationer 5. När bränsleförbrukningen stiger Slipning Varning! Använd kraftiga arbetshandskar Innan 1. 2. 3. slipning påbörjas: Kontrollera att kedjan är fastspänd Var säker på att motorn är avstängd och har stannat Använd en rundfil som passar till kedjan Kedjetyp: 9,53 mm / 3/8 91PJ057X (Oregon) Placera filen på tanden och skjut filen framåt. Håll filen i den position som visas på ritningarna. 16

Djupbegränsaren ska filas till rätt höjd, efter att tänderna har slipats. Filmall Avrunda tandryggen Standardmått 0,65 mm Varning! Var säker på att de främsta hörnen på tanden är avrundade för att undvika bakslag och kedjebrott. Kontrollera att skärtänderna har samma längd och samma vinkel. Tandlängd Filningsvinkel Stötvinkel Eggvinkel Klingan 1. Vänd klingan varje gång kedja byts, för att undvika ensidigt slitage. 2. Spåret i klingan ska alltid vara rätvinkligt. Håll en linjal på yttersidan av tänderna. Om det finns mellanrum mellan linjal och klinga är spåret korrekt. Om det inte finns något mellanrum är spåret slitet och kedjan klämmer. Klingan ska bytas. Linjal Spalt Ingen spalt 17

PROBLEMLÖSNING OCH UNDERHÅLLSPLAN Innan arbetet påbörjas När arbetet avslutats eller dagligen Efter bränslepåfyllning Varje vecka Varje månad Varje år Vid problem Vid skador Efter behov Funktion kontrolleras Funktion kontrolleras Kontroll av fackperson Kontroll Rengörs Ev. byts ut Hållare byts ut Rengörs Rengörs Kontroll Kontroll av slipning Kontroll av kedjespänning Slipning Kontroll av slitage och skador Rengörs och vänds Rengörs Byts ut Kontroll Service av fackperson Luftintag Rengörs Cylinderribbor Rengörs Var uppmärksam på att de angivna serviceintervallen är för normal användning. Om den dagliga användningstiden är längre än normalt, eller om sågen används till svåra uppgifter (dammigt arbetsområde, trä med mycket kåda, tropiskt trä etc.), förkortas serviceintervallen motsvarande. Om sågen endast används ibland förlängs serviceintervallen motsvarande. Hela motorsågen Gashandtag Gasspärr Start/stop kontakt Optisk inspektion (Tillstånd, läckage) Rengörs Kedjebroms Bränslefilter Hållare Bränsletank Kedjeoljetank Kedjesmörjning Kedja Klinga Byts ut Kedjehjul Luftfilter Antivibrationssystem Kontroll Rengörs 18

Förgasare Tändstift Alla tillgängliga skruvar och muttrar (inte inställningsskruvar) Avgassystemets gnistfång Kedjefång Kontroll av tomgångshastighet (kedjan får inte röra sig) Skruva fast / efterspänn Kontroll Inställning av tomgångshastighet (Fackperson) Rengörs Ställ in elektrodavstånd Byts ut (Efter 100 drifttimmar) Rengörs eller byts ut Kontroll Byts ut FÖRVARING 1. 2. 3. 4. Töm bränsletanken och låt motorn köra i tomgång tills bränslet i förgasaren har använts. Töm kedjeoljetanken. Rengör sågen noggrant överallt. Förvara sågen på en torr plats oåtkomlig för barn. Importerad av: AB Harald Nyborg A. Jakobsens Vänge 21 DK-5220 Odense SÖ Med reservationer för eventuella tryckfel. 19

EC DECLARATION OF CONFORMITY / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING / EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE The undersigned, representing Sumec Hardware & Tools Co.,Ltd herewith declares that the product: Undertegnede, der repræsenterer Sumec Hardware & Tools Co.,Ltd erklærer hermed at produktet: Undertecknad, representerar Sumec Hardware & Tools Co.,Ltd härmed försäkras att produkt: Productidentification / Produktidentifikation / Produktidentifikation: Nakachi kædesav/kedjesåg, HN 3729, Model/modell PCS46Z is in conformity with the provisions of the following EC directive(s) Reference no. / reference nr. / referens nr.: 2006/42/EC 2004/108/EC 2000/14/EC Anne, 2005/88/EC 2004/26/EC er i overensstemmelse med bestemmelserne I følgende EF direktiv(er) överensstämmer med bestämmelser i följande EGdirektiv title / titel / titel: MD EMC NOISE EMISSION and that the standards and/or technical specifications referenced overleaf have been applied. og at alle standarder og/eller tekniske specifikationer nævnt på næste side er blevet anvendt. och att standard och/eller tekniska specifikationer på nästa sida är tillämpade. Last two digits of the year in which the CE marking was affied: (when compliance with the provisions of the Low Voltage directive 2006/95EC is declared) Sidste to cifre i det årstal hvor CE-mærkningen blev påsat: (ved overensstemmelse med bestemmelserne i Lavspændingsdirektivet 2006/95EC) De två sista siffrorna i det årtal då materielen försågs med CE-märke: 12 (I de fall bestämmelser enligt lågspänningsdirektivet LVD 2006/95EC tillämpats) Nanjing, Jan 10th 2013 place and date / sted og dato / plats och datum signature / underskrift / underskrift Cai Ji Bo, General Manager (name and function of the signatory empowered to bind the manufacturer / navn og funktion af den person der er underskriftsbemyndiget på vegne af fabrikanten / namn och befattning av behörig undertecknare) 20

EC DECLARATION OF CONFORMITY / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING / EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE References of standards and/or technical specifications applied for this declaration of conformity, or parts thereof: Referencer til standarder og/eller tekniske specifikationer som er anvendt til denne overensstemmelseserklæring eller dele deraf: Referenser till harmoniserade standarder eller tekniske specifikationer som tillämpats för denna EG-försäkran om överensstämmelse eller delar däri: - harmonized standards: - harmoniserede standarder: - harmoniserade standarder: no. / nr. / nr.: issue / udgave / utgåva: title / titel / titel: parts / dele / del: EN ISO 11681-1 2011 Machinery for forestry Portable chain-saw safety requirements and testing 1 - other standards and/or technical specifications: - andre standarder og/eller tekniske specifikationer - andra standarder och/eller tekniska specifikationer no. / nr. / nr.: issue / udgave / utgåva: title / titel / titel: EN ISO14982 2009 AgriculturalandforestrymachineryEN ISO14982 Electromagneticcompatibility - Test methods and acceptance criteria - andre tekniske løsninger, - andra tekniska lösningar, hvoraf detaljeret information er detaljer som innefattas i den inkluderet i den tekniske tekniska dokumentationen eller dokumentation eller det tekniske det tekniska dossier for konstruktionen: konstruktionsunderlaget: - other technical solutions, the details of which are included in the technical documentation or the technical construction file: - other references or information required by the applicable EC directive(s): - andre referencer eller anden information påkrævet af det/de gældende EF direktiv/er: parts / dele / del: - andra referenser/ informationer, som erfordras av tillämpliga EG-direktiv: 21