Palmbladet. CENTRO DE ATENCION INTEGRAL PIÑA PALMERA A.C. Årgång 24 av Föreningen Palmeras Vänners nyhetsblad Nr 1, 2011. Kära läsare!



Relevanta dokument
Palmbladet. CENTRO DE ATENCION INTEGRAL PIÑA PALMERA A.C. Årgång 24 av Föreningen Palmeras Vänners nyhetsblad Nr. Sommarhälsningar från ordföranden.

SOMMARLÄGER PÅ C.A.I. PIÑA PALMERA 2011

Vi hoppas att ni har glädje av berättelsen om Undra!

Malvina 5B Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

lättläst broschyr En lättläst broschyr om samband mellan fattigdom och funktionshinder

Idag ska jag till djurparken! Wow vad kul det ska bli. Det var 2 år sedan jag var där sisst? Hur gammal var Rut då?

Får jag lov? LÄSFÖRSTÅELSE KIRSTEN AHLBURG ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN

SVENSKA Inplaceringstest A

Lenas mamma får en depression

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Goðir gestir (Island 2006) Svensk text

Vem vinkar i Alice navel. av Joakim Hertze

Sömngångare. Publicerat med tillstånd Förvandlad Text Mårten Melin Bild Emma Adbåge Rabén & Sjögren. I_Förvandlad2.indd

Palmbladet. Ordförande har ordet I DETTA NUMMER: 1) Ordförande har ordet. 3) En dag på Piña Palmera. 6) Marianos datautbildning.

Palmbladet I DETTA NUMMER: 1) Ordförande har ordet. 2) Till minne av Karl- Aron Näslund. 3) En volontärs erfarenheter.

Alla barn kan inte bo hemma hos sina föräldrar

Familjehem. - för barn som av olika anledningar inte kan bo hemma hos sina föräldrar

ABC klubben. Historiestund med mormor Asta. Av Edvin Bucht. Djuptjärnsskolan Kalix

Inledning. ömsesidig respekt Inledning

Trygg hemtjänst i Mörbylånga kommun

Bästa vänner Det är bra att ha en bästa vän tycker jag. Vår vänskap kommer att hålla för alltid. Jag är glad för att vi är bästa vänner.

Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn

Uppdaterad

PAPPA ÄR UNDERSKÖTERSKA DANIEL LEHTO EN JULIASAGA

Möt världen. Bli utbytesstudent. Åk på AFS Skolprogram och välj mellan 50 länder!

Nell 5A Ht-15. Kapitel 1 Drakägget

SVENSKA Inplaceringstest A

Verksamhetsberättelse 2009 för Föreningen Palmeras Vänner (FPV)

Bakgrund. Läsförståelse. Arbetsmaterial till Barnet Skriven av: Hans Peterson

Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert

Gruppbostad - VAD ÄR DET? Östra Göinge kommun

Drogad. AHHH! skrek Tim. Vad har hänt! skrek jag. Det är någon som har kört av vägen och krockat med ett träd! Men ring 112! Ge mig min mobil da!

Min bok. När mamma, pappa eller ett syskon är sjuk

2012 PUBLIC EXAMINATION. Swedish. Continuers Level. Section 1: Listening and Responding. Transcript

AYYN. Några dagar tidigare

Lärarmaterial. Böckerna om Sara och Anna. Vilka handlar böckerna om? Vad tas upp i böckerna? Vem passar böckerna för? Vad handlar boken om?

Övning: Föräldrapanelen

Övning: Föräldrapanelen Bild 5 i PowerPoint-presentationen.

På fritiden tycker jag mycket om att åka båt och att fiska. Jag brukar grilla fisken över en eld, det är jätte-mysigt. Hälsningar Antonio Rodríguez

Jag blev frisk av kärlek. Cecilia Johansson

Viktiga Personer I mitt Liv (VIPIL)

Lgr 11 - Centralt innehåll och förmågor som tränas: Lgrs 11 - Centralt innehåll och förmågor som tränas:

Rödluvan Med bilder av Mati Lepp

För att då har jag ingen fritidsaktivitet och vi har bokklubb då här.

BARNHEMMET I MUANG MAI

Hip Hip hora Ämne: Film Namn: Agnes Olofsson Handledare: Anna & Karin Klass: 9 Årtal: 2010

Barn- och ungdomsenkät i Kronobergs län Årskurs 5

Göteborg för att hämta sin familj ifrån flygplatsen. Det var så kul att kolla på flygplan från nära håll tyckte Mahdi. Nu var det inte långt kvar

Nästa vecka: Fredag: Gymnastik! Kom ihåg ombyteskläder, skor, handduk, tvål och egen hårborste om man vill ha det.

Definition av svarsalternativ i Barn-ULF

barnhemmet i muang mai söndag 3 april - söndag 10 april

Nummer 1-13,15 Lördag 14 maj

Palmbladet. CENTRO DE ATENCION INTEGRAL PIÑA PALMERA A.C. Årgång 24 av Föreningen Palmeras Vänners nyhetsblad Nr 3, 2011 I DETTA NUMMER:

Att skriva ner din livshistoria och vad som varit viktigt för dig genom livet är en gåva både till dig själv och till dina närmaste.


Du som svarar på frågorna får vara anonym. Det betyder att du inte behöver berätta ditt namn i enkäten så ingen vet att just du har svarat.

Facit Spra kva gen B tester

När din mamma eller pappa är psykiskt sjuk

Får jag lov? LÄSFÖRSTÅELSE KIRSTEN AHLBURG ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN

Den försvunna diamanten

Attityder till anhöriga hos personal inom psykiatrisk vård och omsorg

Gruppbostad VAD ÄR DET? VÅRD- OCH OMSORGSKONTORET

Lärarrummet för lättläst lattlast.se/larare

Ellie och Jonas lär sig om eld

Flickor, pojkar och samma MöjliGheter

Rödluvan. Med bilder av Mati Lepp

Souads väskor. Arbetsmaterial till OM BOKEN

Är du anhörig till någon med funktionshinder?

Författare: Can. Kapitel1

Enkätundersökning i hemtjänsten november enkäter är utskickade 154 personer har svarat

Du är klok som en bok, Lina!

Gammal kärlek rostar aldrig

Samhällskunskap. Ett häfte om. -familjen. -skolan. -kompisar och kamratskap

Du är klok som en bok, Lina! Janssen-Cilag AB

Stanna tiden. Vi kan inte stanna tiden Bara sitta ned och åka med Vi kommer med musiken, åt er

Skriven och förlöst av: Uwe Spillman Illustrerad av: Inga Kamieth

Först vill vi förklara några ord och förkortningar. i broschyren: impulsiv för en del personer kan det vara som att

Lkg-teamet Malmö Barn med LKG Information til dig som är förälder til ett barn med LKG SUS Malmö, lkg-teamet Jan Waldenströms gata Malmö 1

Att ha en hörselnedsättning i arbetslivet

Önnebacka förskola. På förskolan finns det fyra avdelningar för barn mellan 1 och 5 år:

HÄR FÅR HANDIKAPPADE

Träna ordföljd. Meningar börjar alltid med stor bokstav och slutar alltid med punkt, frågetecken eller utropstecken (.?!)

JAG MÅLAR MIN HIMMEL ORANGE

hade. Många har nationella konflikter med andra länder vilket drabbar invånarna och det sitter kvar även om de har kommit till ett annat land.

Varför är det viktigt att ditt barn läser?

PRISLISTA 2014 WALLENBERG. Fotograf Malena

barnhemmet i muang mai tidsag 25 mars - söndag 11 maj, 2014

Till dig som är i behov av eller använder hjälpmedel

SJÖHÄSTARNAS Ö. Det var en gång en alldeles speciell ö långt, långt härifrån. facebook.com/muistiliitto

Vi hoppas att du ska ha nytta av handledningen. Välj det som passar dig och din klass.

Bjud hem värl en BLI VÄRDFAMILJ!

Är du anhörig till någon med funktionshinder?

Det handlar om arbetslivsinriktad rehabilitering. Målet är att du ska kunna försörja dig själv.

Palmbladet. Rapport från det internationella seminariet om den nya globala CBR-strategin, Stockholm okt 2010

Helges resa till Holland i mars 2010 Onsdag den 24 mars.

Stöd i Sundbyberg. För dig som är vuxen och har en funktionsnedsättning SOCIAL- OCH ARBETSMARKNADSFÖRVALTNINGEN

INDISKA BERÄTTELSER DEL 8 MANGOTRÄDET av Lena Gramstrup Olofgörs intervju och berättelse. Medverkande: Arvind Chander Pallavi Chander

Jag. Din familj och ditt hem. 2. Jag går i årskurs fyra fem. 1. Jag är en Flicka Pojke

ANTON SVENSSON. Mitt kommunikationspass. Läs här om mig!

Han som älskade vinden

Tilla ggsrapport fo r barn och unga

Transkript:

Palmbladet CENTRO DE ATENCION INTEGRAL PIÑA PALMERA A.C. Årgång 24 av Föreningen Palmeras Vänners nyhetsblad Nr 1, 2011 I DETTA NUMMER: Ordföranden har ordet Pilar Jiménez Säkerhet eller frihet Beatrice Montalvan Ramirez Moises Zúñiga Palcastre En dag i Cuidadods Especiales Nya och gamla volontärer har ordet: Sebastian och Sandra Tio Timo Gonzales Hernandez Juana Salinas Martinez Stöd Piña Palmeras verksamhet i Mexico! 50 kr i månad gör en skillnad! Bli autogiro-fadder! Kära läsare! Så är jag tillbaka på Piña Palmera igen. Här är full aktivitet som vanligt. Under två veckor är Fader David som förestår en kristen församling i USA här med sitt team. David grundade en ideell förening där för många år sedan. De arbetar med utvecklingsbistånd och kommer varje år till Piña sedan år 2002. I år består teamet av två ögonkirurger, en hörselspecialist, två tandläkare och han själv. Förra veckan följde de med rehabiliteringsteamet ut i byarna. När de hittade personer med grå starr bjöd de in dem till Piña för att bli opererade. De gör cirka 25 operationer den här veckan. De har all utrustning med sig, och det fungerar bra, säger de. Enda problemet är att det varit vägblockad under veckan, så en del personer har inte kunnat komma hit. Att stänga av vägarna är ett sätt att protestera mot olika förhållanden i samhället. All trafik står still utanför infarterna till städerna och man kommer inte vidare. Personer med viss hörselnedsättning har fått en hörapparat utprovad, men de får betala lite grand för den. Jag passar på att prata lite med Gary som är pensionerad tandläkare. De gör mest tandhygienist-arbete och lagar hål denna veckan. Han tycker att det ger mycket att arbeta så här och inte bara vara turist. Det berikar livet. Man får se hur vanligt folk lever och det är ett tacksamt arbete. Så kommer Sveriges ambassadör, Anna Lindstedt på besök under tre dagar. Mariano som är blind visar henne runt på Piña Palmera. Sedan är hon med när han träffar en person som nyligen blivit blind. Det blir ett fint möte. Mannen ska komma tillbaka nästa vecka och påbörja sin rehabilitering mot ett oberoende liv. 1

Han är betydligt gladare när han återvänder hem. Han har fått hopp. Under förmiddagen är Anna med i gruppen Tidig intervention. Hon pratar med kvinnorna och frågar om barnen. På eftermiddagen följer hon med Mariano och Sofia (sjukgymnast) på hembesök hos familjer med barn med olika funktionsnedsättningar. Det finns inga män i familjerna, berättar hon på kvällen när vi äter middag. Hon frågar sig, precis som jag alltid gjort: Hur i all världen överlever dessa kvinnor och barn? Ja, det är just det som är frågan. Piña Palmera gör en stor skillnad för många familjers livskvalité. Utan er, kära faddrar och alla ni som skänker gåvor och på andra sätt bidrar till verksamheten skulle en stor del av detta arbete inte kunnat göras. Tack för att ni finns! Pilar Jiménez Pilar Jiménez berättar om sitt arbete på Piña Palmera (översättning Klara Stintzing) Klara Stintzing, ordförande Jag heter Pilar och deltar i terapi-teamets arbete med by/närbaserad rehabilitering. Basen i vårt arbete är alltid socialisering. Det betyder att personer med funktionsnedsättningar är eller blir accepterade och inkluderade i sina familjer och i närsamhälle, oavsett vilken funktionsnedsättning de har. Tillsammans med volontärerna på Piña anordnar vi olika aktiviteter för att arbeta i grupp med dem och deras familjer. Inom det här området följer jag utvecklingen hos barn, ungdomar och vuxna med intellektuella funktionsnedsättningar. Vi söker efter strategier som kan intressera dem och deras familjer, så de kan lära sig eller bibehålla sin självständighet i det dagliga livet. Det kan handla om att sköta sin hygien, tvätta sina kläder, hjälpa till med arbetet i hemmet, gå och handla etc. Vi visar familjerna hur de kan hjälpa sina barn att utveckla sin grov och finmotorik, kommunikation, självkänsla, sitt känsloliv och sitt intellekt. Dagen började med ett abrupt uppvaknande kl 5 på morgonen En av volontärerna stod utanför vår dörr och bankade och skrek TZUNAMI VARNING! TZUNAMI VARNING! Varpå Malin, som ofta pratar i sömnen sätter sig upp i sängen och säger med gråtet i halsen vad är det som händer med världen?!. Efter den inledningen så vaknar vi båda till på riktigt och går ut ur vårt rum och möts av andra sömniga volontärer som också undrar vad det är som egentligen pågår. Vi får reda på att det har varit en stor jordbävning utanför Japans kust och en potentiell tzunami är på väg hit. Vi bes packa ihop våra viktigaste saker så snabbt som möjligt och sedan gå mot bilarna om väntar på oss för att evakuera oss till ett ställe högre upp. Bilarna står vid cuidados especiales och de personer som blev klara först skulle hjälpa till med att evakuera Paco, José, Malena, Alfredo, Milagros och de personer som behöver viss hjälp. 2

Jag och Malin går in i vårt rum och börjar packa. Detta var en helt ny situation för oss och vi ställde oss frågan vad är egentligen det viktigaste för oss att ta med? Vi tog med lite kläder, kamera, dator, mobiltelefon, våra pass och visum samt alla våra pengar. Det kändes som det viktigaste just då. Vi går bort mot cuidados especiales och märker att alla som behöver hjälp redan har fått det och att de redan är på väg mot en säker plats. Mycket snabbt och bra jobbat av alla. Jag och Malin får hoppa in i en bil tillsammans med tre andra. När vi ska starta bilen så är batteriet slut och alla får hoppa ur och putta igång bilen. Detta var lite stressande för vi hade ingen aning om när tzunamin skulle slå in mot Mexikos kust. Bilen hoppar igång och vi kör ca 2 kilometer upp på ett berg i närheten där vi kan pusta ut. Väl uppe på berget blir hela Piña Palmera mottagna av en familj som bor där. Vi hade en bra utsikt över södra delen av Zipolites strand. Någon höjde volymen på teven och alla samlas framför nyhetsprogrammet. Vi ser hemska bilder från Japan där stora pråmar och andra båtar spolas med vattnet som om de vore leksaksbåtar av plast och krockar sedan med en motorvägsbro. Brinnande hus som har vatten upp till taket och flytande bilar runtomkring. När klockan väl var 15.30 så fick vi veta att faran var över och att vågen inte orkat fram hela vägen till Mexiko. Vi blev skjutsade tillbaka till Piña Palmera och alla var glada att fina Zipolite var kvar och att alla var vid livet så vi volontärer köpte mat och öl och firade med en stor middag vid ett hus i närheten av Piña Palmera. Efter middagen gick vi ut och firade livet med att dansa och spela biljard. Det som märktes av tzunamin var när vi var nere vid stranden och såg att vattennivån hade höjts en aning så att stranden krymt med några meter. Zipolite är kvar och är finare än aldrig förr men tankarna går ut till de som omkom i Japan och de som fick sina hem förstörda. MVH / Sebastian Vi var hela dagen uppe på berget och fick olika information hela tiden. Vågen skulle komma till Mexiko kl 9, sedan skulle den komma runt 11 och efter det kl 15. Det som var trevligt i det hela var gästfriheten hos personerna som bodde på berget och att alla hjälptes åt med att laga mat och städa. 3

Säkerhet eller frihet Vi sitter i den vita minibussen på väg mot San Francisco Cozoaltepec. Vägen kantas av ett torrt jordlandskap. Cozoaltepec, där Piña Palmera har jobbat i två år, har nästan 2000 invånare varav många är zapoteker. Var 15:e dag kommer ett antal barn och vuxna till Cozoaltepecs centrum för att träffa Piña Palmeras team. En av de som kommer är Gloria, 7 år. Hon drabbades av en hjärntumör vilket har gett henne grava funktionsnedsättningar och hon behöver ständig hjälp med allt. Glorias pappa jobbar illegalt i USA för att försörja familjen medan mamman är hemma för att ta hand om Gloria och hennes fyra syskon. Gloria kan inte förflytta sig självständigt och har därför blivit mest sängliggande hemma i boendet. Tillgången till rullstolar är mycket begränsad och de som finns är det inte många som har råd med. Som terapeut gäller det att använda sin fantasi för att konstruera anpassade hjälpmedel som kan underlätta för brukarna. I Glorias fall byggde vi en komfortrullstol av en enkel rullstol som vi monterade fast en slags bilbarnstol på. Huvudstöd hittades på en annan gammal rullstol. Ben- och fotstöd konstruerades av trä. Samtliga saker hittades i Piñas verkstad. Rullstolen lämnades ut till familjen som uppmuntrades att göra ändringar på stolen om så behövdes. Tack vare rullstolen kan nu Gloria följa med sin familj ut i byn för att exempelvis handla. Om detta är betydelsefullt för henne är svårt att säga men det underlättar mycket för familjen. Att Gloria visar sig i byn är även viktigt i processen att få personer med funktionsnedsättningar accepterade i samhället. Hjälpmedelshanteringen är på många sätt annorlunda här. Medan Sverige har ett överflöd av hjälpmedel som i de flesta fallen lånas ut gratis har Mexiko brist på hjälpmedel som kostar mycket för brukaren. I Sverige gör terapeuten en bedömning och beställer sedan ett färdigt certifierat hjälpmedel som är godkänt enligt lagen. Vissa anpassningar kan göras såsom höjd och längd på ben-, fot, huvudstöd. Men alla dessa anpassningar måste enligt reglerna utföras av terapeuten som har ansvar för att hjälpmedlet används som det är tänkt och för att säkerheten ska kunna hållas hög. I Sverige har ett stort antal brukare hjälpmedel men pga reglerna blir brukarna beroende av sina terapeuter. Dessa brukare kan, beroende på behovet, vara friare än mexikanska brukare utan hjälpmedel, men de mexikanska brukarna och deras familjer som har tillgång till hjälpmedel är friare, än de svenska, då ansvaret här i Mexiko lämnas till den egna personen. Sara Rydwik 4

Bety - Beatrice Montalvan Ramirez berättar (översättning Klara Stintzing som också inleder) Vi sitter i skuggan under ett palmbladstak där det fläktar lite. Det behövs, för det blir varmare för varje dag nu i mitten av februari, cirka 33 grader. Bety berättar om sitt arbete med barnen som har inlärnings-och språksvårigheter. Hon har arbetat 15 år på Piña och har alltid många barn/brukare, både i byarna och på centret. Så här säger hon: Någon familjemedlem kommer med barnet till mig för att lärarna i förskolan eller på lågstadiet skickat dem. Barnet blir inte uppflyttat till nästa klass om det inte lär sig vad det ska under året. En del har språksvårigheter. De kan inte artikulera vissa ljud pga läppgomspalt, ett för kort tungband eller en hjärnskada med epilepsi. De saknar ofta stimulans i familjen och får för lite och för dålig mat. Men en del är enda barnet och bortskämda och överbeskyddade. Jag tror jag har så många brukare för att skolan trycker på och för att barnens funktionsnedsättningar inte syns så tydligt. Familjen skäms inte för att komma med dem där vi arbetar. Många gånger är familjen dysfunktionell. Relationerna är dåliga och ekonomin problematisk. Barnen får varken omvårdnad, trygghet eller kärlek. Om familjen inte stödjer barnet, deltar i dess rehabiliteringsprocess och tar sitt ansvar är det nästan omöjligt att uppnå något resultat. Papporna lämnar mammorna och barnen, de betalar inget underhåll och kvinnorna har inte råd med advokat för att stämma dem. Ibland åker en eller båda föräldrarna till USA för att arbeta och barnet lämnas till en mormor eller moster. Ibland får ett barn med epilepsi inte sin medicin för att pengarna är slut eller så får de fel dos. Då får de mer kramper och hjärnskador. Just nu har jag en pojke som har cerebral pares och bor hos sin mormor. Mamman blev gravid när hon var knappt 17 år. Mormor skällde ut henne och avslutade med en förbannelse: allt ont kommer att drabba dig och barnet, för du har inte skött dig! Så när barnet föddes och visade sig ha en cp-skada vägrade mamman att befatta sig med det. Mormor tog hand om pojken pga skuldkänslor. Hon vill att han ska lära sig prata, men det kommer han inte att kunna. Däremot skulle han kunna använda en pektavla, men det vill inte mormor. Han ska prata!! Så det blir inget resultat. 5

Det händer också att jag arbetar med vuxna som haft en stroke eller en trafikolycka. Jag tycker om att arbeta på Piña, för vi har stor frihet att söka och skapa alternativ i behandlingen. Och vi arbetar i grupper och inte individuellt. På stora institutioner måste man följa färdiga scheman som läkaren bestämt, men som kanske inte passar för barnet. Förr tyckte jag att det kändes svårt och tungt ibland. Men sen vi fick våra tvillingar som snart är ett och ett halvt år, har jag inte blivit lika involverad känslomässigt. Jag gör så gott jag kan i arbetet, men mina tankar är mycket hos mina flickor. Moises Zúñiga Palcastre (Intervju och översättning av Klara Stintzing som i skrivandes stund befinner sig på Piña Palmera) Moises arbetar med personer med hörselnedsättningar/döva, mest barn men också ungdomar och enstaka vuxna. Han har varit på Piña mer än 21 år och lever tillsammans med Bety och deras två tvillingflickor som är ett och ett halvt år gamla. Jag frågar hur han får kontakt med nya brukare. Människor känner till Piña Palmera och kommer med barnen till Piña eller där vi arbetar med by/närbaserad rehabilitering (CBR; Community based rehabilitation). Först handlar det om att familjen ska acceptera barnets funktionsnedsättning. Det är en process som kan ta lång tid, ibland flera år. Särskilt när det är små barn. Vi respekterar alltid familjerna. De måste förstå att det inte finns någon magi eller medicin som hjälper. Sen ber de om undersökningar och utredningar. Föräldrarna behöver detta. Det är en del av processen att acceptera hörselnedsättningen. Medlemsblad för föreningen Palmeras Vänner Redaktör och Layout för detta nummer: Joakim Davidsson E-post: palmbladet@palmerasvanner.se Tryck: IBM Svenska AB och IBMpersonalens U-hjälpsförening Föreningens epost: palmeras@palmerasvanner.se Hemsida: www.palmerasvanner.se Palmeras vänner har 90-konto och kontrolleras av Svensk Insamlingskontroll, SFI Orförande: Klara Stintzing, 073-081 41 24 klara@palmerasvanner.se Medlemsfrågor: Gunnel Wallbing gunnel@palmerasvanner.se Beställning av material: Carolina Bastigheit 070-403 12 28, carolina@palmerasvanner.se Volontärfrågor: Sofia Erixson och Elin Lantz volontar@palmerasvanner.se PLUSGIRO: 90 11 91-7 BANKGIRO: 901-1917 6

Vad kan du göra för barnet? undrar jag. Jag visar familjen hur de kan stimulera barnets utveckling. Jag bjuder in dem till gruppen Tidiga Insatser för Barn med Funktionsnedsättningar. Där träffar de föräldrar till barn med svårare handikapp än deras eget, och också barn som kommit en bit på vägen i sin rehabilitering. Mammorna utbyter erfarenheter, tankar och känslor. De lär av varandra. Jag sammanför den nya familjen med andra vars barn är mer eller mindre rehabiliterade. Barnen får måla, klippa och klistra. Föräldrarna upptäcker att barnet kan göra många saker. Jag börjar arbeta med teckenspråk när föräldrarna accepterar funktionsnedsättningen. Innan dess är det ingen ide, för föräldrarna måste också lära sig teckna. Jag stimulerar barnets hörsel, även om det inte hör alls. Jag gör det för att föräldrarna ska känna att man gör allt, men också inse att det inte går. Cirka fem procent av barnen hör lite grand, och då kan det löna sig med en hörapparat. Men de flesta familjerna har inte pengar till detta. Barnen är ofta två, tre eller fyra år när föräldrarna inser att något är annorlunda med barnet. De söker hjälp hos olika läkare och curanderos (traditionella healers och naturläkare). De förlorar tid och resurser. Barnet försenas i sin utveckling på grund av brist på stimulans och rehabilitering. Föräldrar till äldre barn, åtta till tio år har lättare att acceptera funktionsnedsättningen. De får träffa och utbyta erfarenheter med mammor till barn som lärt sig teckna, läsa och skriva lite. Vad tänker du om orsakerna till hörselskador, frågar jag. Jag tror det handlar mycket om bekämpningsmedel mot insekter. Barnen skadas redan under fosterstadiet. Och bristen på näringsriktig mat, både till de gravida kvinnorna och barnen är en annan faktor. En del har missbildningar på grund av att mamman haft röda hund i tidig graviditet. Misskötta öroninflammationer är en annan orsak. Små barn får lätt luftvägsinfektioner. Ibland spelar ärftlighet in i byar där man lever isolerade och får barn med nära släktingar. Men de flesta har inte döva föräldrar, mor och farföräldrar eller andra nära släktingar. Däremot kan det finnas flera döva syskon. När är barnet färdigrehabiliterat? frågar jag. Rehabiliteringen är avslutad när barnet kan kommunicera med andra och kan använda teckenspråk, har lärt sig siffror och kan använda pengar. Det vill säga när barnet är inkluderat i sin familj och lever tillsammans med andra i sitt närsamhälle. Många går i skolan några år. Då är socialiseringsprocessen avslutad. Men många ungdomar vill fortsätta att samarbeta med Piña när de blir 14 eller 15 år. Då kan de bli lärare i teckenspråk och hjälpa andra döva. Jag arbetar med glädje och tillfredsställelse. Jag ser resultat när barnen och ungdomarna är inkluderade i sina familjer och samhällen. Tack till Olga Åhlund Stiftelse för välgörande ändamål för deras stöd under 2010! Tack IBM Svenska AB och IBM-personalens U-hjälpsförening för ständigt stöd och hjälp att trycka detta nyhetsbrev! 7

Föreningens kontaktpersoner Ta kontakt med kontaktperson på din ort om du har frågor eller vill ha kontakt med Palmeras Vänner! Borås: Linnea Wesslund 0331-39505, linnea.wesslund@spray.se Falun: Ann-Britt Åsebol 070-595 18 02, 023-233 69 ann-britt.asebol@telia.com Göteborg: Mario Hernández och Petra Andersson 073-448 88 91, 073-416 12 26mario@palmerasvanner.com Linköping: Charlotte Svensson 070-404 12 56 charlotte_sve@hotmail.com Luleå: Maria Ollikainen 0920-22 8098 m.ollikainen@bredband.net Lund: Anna Arstam, 0413-54 20 05 anna.arstam@med.lu.se Malmö: Maria Dahl 040-12 88 72, 60dahl@telia.com Stockholm: Valerie Wigardt 070-992 00 92 valerie.wigardt@gmail.com Uppsala: Terese Bergfors och Carmen Castro Bergfors 018-69 2291 terese@xray.bmc.uu.se Västerås: Marlene Kaas 073-682 1783 marlene.kaas@telia.com Växjö: Sofia Backgård 070-668 56 89 sofia_backgard@hotmail.com Åland: Helena Enroos +358-182 28 21 helenaibolivia@yahoo.com Östersund: Ulla och Karl Aron Näslund 063-10 7775 naslund@delta.telenordia.se 8 Har vi glömt din ort? Hör av dig till Bodil Kero bodil_kero@hotmail.com Att vara några stycken på en ort gör det roligare och lättare att vara aktiv för Piña Palmera, ta kontakt med vår kontaktperson på din ort!