Innehåll Introduzione 9 FAKTA Italien GRAMMATIK Alfabetet Ordkunskap 1. Mi chiamo Alessandro 17 TEMA Hälsa; presentera sig; berätta lite om sig själv GRAMMATIK Räkneorden 0 10 Substantiv i singular + obestämd artikel Presens av regelbundna verb på -are FAKTA Lite om Rom 2. Un incontro 33 TEMA Tala om sig själv och familjen; berätta hur man mår GRAMMATIK Bestämd artikel i singular Presens av avere och essere Genitiv FAKTA Emilia Romagna 3. Ci vediamo? 45 TEMA Tala i telefon; stämma träff; skicka sms GRAMMATIK C è + ci sono Räkneorden 11 30 Presens av regelbundna verb på -ere Klockan: jämna timmar Substantiv i plural FAKTA Toscana 3
4. Il tempo libero 61 TEMA Berätta om sin fritid; veckodagarna GRAMMATIK Presens av regelbundna verb på -ire Presens av fare Bestämd artikel i singular och plural Mi piace mi piacciono FAKTA Milano; Lombardia 5. Vieni a sorrento! 77 TEMA Vädret GRAMMATIK Possessiva pronomen i singular Räkneorden 30 2 000 000 Lite om färger FAKTA Campania 6. Dove si mangia alle tre? 91 TEMA Gå på café GRAMMATIK Adjektivböjning Mer om färger Årtal Uttryck med avere FAKTA Italiensk cafékultur 7. Giriamo a destra! 107 TEMA Fråga om vägen; förstå gester GRAMMATIK Ordningstal + riktningar Presens av andare FAKTA Mer om Rom; Vatikanstaten 4
8. L anno 121 TEMA Årstider, månader GRAMMATIK Datum Prepositioner + bestämd artikel Presens av reflexiva verb Presens av volere Ci vuole ci vogliono FAKTA Calabria 9. Buon appetito 137 TEMA Gå på restaurang GRAMMATIK Presens av bere Personliga pronomen Den, det, dem Måttsord + di Mer om klockan FAKTA Pizzans historia 10. Lo stivale più bello del mondo 153 TEMA Berätta varifrån olika personer kommer; planera en dag i Florens GRAMMATIK Adjektivets komparation att jämföra Mer om prepositionen di FAKTA Florens; Italiens historia och geografi 11. Shopping all italiana 163 TEMA Vardagssysslor i hemmet; shoppa GRAMMATIK Presens av volere, dovere, potere FAKTA Lago di Garda 5
12. La moda 177 TEMA Uttryck om mode; kläder GRAMMATIK Presens av sapere FAKTA Italienskt mode 13. Lavoro e scuola 191 TEMA Studier och utbildning i Italien; yrken GRAMMATIK Passato prossimo (förfluten tid) FAKTA Ferrara Faktatexter i svensk översättning 207 Minigrammatik 209 Alfabetisk ordlista italienska svenska 230 6
CAPITOLO Introduzione Italia OFFICIELLT SPRÅK Italienska STATSSKICK Republik RELIGION Övervägande katoliker ANTAL INVÅNARE ca 61 miljoner HUVUDSTAD Rom (Roma) LÄNGSTA FLODEN Po STÖRSTA SJÖN Gardasjön (Lago di Garda) STÖRSTA VULKANEN Etna (3330 m. ö. h.) HÖGSTA BERG Monte Bianco (4810 m. ö. h.) 10
Introduzione 2 1 5 3 4 1. LA TERRAZZA DELL ANTICO CAFFÈ, CAGLIARI, SARDEGNA 2. PIAZZA SAN PIETRO E ROMA 3. SPIAGGIA IN SARDEGNA 4. FONTANA DI TREVI A ROMA 5. PIAZZA NAVONA A NATALE Rom är Italiens och regionen Lazios huvudstad. Staden grundades på sju kullar år 753 f.kr.: Aventinen (Aventino), Caelius (Celio), Capitolium (Campidoglio), Esquilinen (Esquilino), Palatinen (Palatino), Quirinalen (Quirinale) och Viminalen (Viminale). Dessa kullar har spelat en viktig roll i romersk historia, religion och mytologi. Rom kallas också den eviga staden och har ca 2,7 miljoner invånare. Här hittar du bl.a. Colosseum, fontänen Fontana di Trevi och torget Piazza Navona. Till Italien hör de två stora Medelhavsöarna Sardinien (Sardegna) och Sicilien (Sicilia) och ca 70 andra öar. I Schweiz finns den italienska kommunen Campione d Italia (en s.k. exklav). Hela den schweiziska kantonen Tessin (Ticino) är för övrigt italienskspråkig. Längs Alperna i norr gränsar landet till Schweiz (Svizzera), Frankrike (Francia), Österrike (Austria) och Slovenien (Slovenia). Landet har tjugo regioner som alla har olika historia och olika dialekter. Den lilla oberoende staten San Marino ligger i Italien. Det gör också Vatikanstaten (Stato della Città del Vaticano), där den katolska kyrkans överhuvud påven bor. 12
Introduzione ESERCIZIO COMPUTER Ta reda på mer om Italien. 1. Vilken av Roms sju kullar är den minsta? 2. Vatikanstatens nationalsång heter Inno e Marcia Pontificale. Lyssna på sången. 3. Roms kännemärke är en staty av en varghona och två pojkar som diar henne. Varför? 4. I vilken region ligger Etna och vad heter vulkanen på regionens dialekt? 5. I Gardasjön finns fem öar. En av dem heter Biagios ö, men kallas också Kaninön. I vanliga fall tar man båten (eller simmar) för att besöka en ö, men hur tar man sig till Biagios ö? IL TRICOLORE Italiens nuvarande flagga, Il Tricolore, har sitt ursprung i de flaggor som Napoleon förde in i landet när han styrde delar av Italien. Det är alltså den franska flaggan som är förebild för Il Tricolore. Det sägs att färgerna grönt, vitt och rött kommer från hemvärnet i Milano, som hade uniformer i grönt och vitt med röda detaljer. FRATELLI D ITALIA IL CANTO DEGLI ITALIANI Fratelli d Italia, som också kallas L inno di Mameli, skrevs 1847 av poeten Goffredo Mameli, men sången blev inte Italiens nationalsång förrän 1946. ESERCIZIO COMPUTER Lyssna på Fratelli d Italia. 13
Introduzione FESTA DELLA REPUBBLICA ITALIANA Den 2:a juni 1946 bestämde italienarna i en folkomröstning att Italien skulle vara en republik istället för en monarki. Den 2:a juni firas sedan dess som Italiens nationaldag. Denna dag håller Italiens president tal och man går i procession med hästar och militärer. IL COLOSSEO A ROMA L alfabeto A a B bi C ci [tʃi] D di E e F effe G gi [d i] H acca I i J i lunga K kappa L elle M emme N enne O o P pi Q qu R erre S esse T ti U u V vu W vu doppia X ics Y ipsilon Z zeta OBS! J, K, W, X och Y används endast i utländska lånord. ESERCIZIO 1 Arbeta i par. Turas om att stava några svenska ord eller namn på italienska. Kontrollera att ordet blir rätt. 14
Introduzione Alla lezione Läraren kan ta närvaro på olika sätt. Det är bra att redan från början kunna kommunicera i klassrummet med enkla fraser. Chi è Oliver? Vem är Oliver? Sono io. Det är jag. Oliver Eriksson? Sì, presente! Ja, närvarande! C è Oliver? Är Oliver här? Sì, sono qui./ No, non è qui. Ja, jag är här./ Nej, han är inte här. ESERCIZIO 2 Öva frågor och svar med din kamrat. Öva sedan i helklass med hjälp av läraren. 15
Introduzione Parole italiane Många italienska ord går att förstå med hjälp av de språkkunskaper du redan besitter. ITALIENSKA SVENSKA ENGELSKA SPANSKA FRANSKA ambulanza ambulans ambulance ambulancia ambulance Här hittar du säkert flera bekanta italienska ord: studente vino stazione buongiorno pane spaghetti cappuccino caffellatte mozzarella pasta sport chitarra università espresso studiare sole pizza telefono pizzeria capricciosa cinema ristorante autobus banca scuola aeroporto famiglia cioccolato limone gol/goal formaggio italiano caffè amore opera ESERCIZIO 3 Arbeta i par eller smågrupper. a) Vad betyder orden? Ta hjälp av varandra och av alla era språkkunskaper. b) Kan ni fler italienska ord? Skriv ner dem på både italienska och svenska. Visste du att skrivmaskinen, pianot, termometern, espressomaskinen och vespan är italienska uppfinningar? ESERCIZIO 4 När man lär sig ett nytt språk känns det först som att alla talar för fort. Man fattar ingenting och tänker att det inte är någon idé att lyssna. Fel, fel, fel! En mycket bättre strategi är att lyssna efter ord som du hört förut: namn, maträtter osv. Här kommer några obegripliga samtal. Lyssna noga och försök svara på frågorna. 1. Var befinner sig personerna? 2. Vad söker turisten? Vart ska han/hon? 16
CAPITOLO 7 Giriamo a destra Aiuto! Non funziona il mio cellulare! Ebba ska ringa hem till familjen i Sverige och berätta om sina första dagar hos familjen Renzi i Rom, men mobilen fungerar inte! Ebba Aiuto! Non funziona il mio cellulare! Gabriele Fammi vedere! No, è proprio morto. Forse è scarico? Ebba Ma no, l ho appena caricato. Gabriele Hai un adattatore? Ebba Che? Gabriele Un adapter? 108
CAPITOLO 7 Giriamo a destra Ebba No, funziona anche senza. Gabriele Non credo, sai. (chiama la madre) Mamma! Hai un adattatore internazionale, vero? Madre Sì, c è qui da qualche parte. Cosa è successo? Ebba Il mio cellulare è scarico ma sono tre ore che lo carico. Gabriele Ma se non è carico dopo tre ore c è qualche problema. Andiamo al teleshop qui vicino. Portiamo il tuo caricabatterie e il cellulare e vediamo cosa dicono. Ebba Dov è il negozio? Gabriele È qui vicino, prima andiamo dritto fino alla piazza dove ci sono gli autobus, ti ricordi? Ebba Sì, e poi? Gabriele Poi prendiamo la prima strada a sinistra, dopo cinquecento metri giriamo a destra e il negozio è lì. Non è lontano. Ebba Quanto tempo ci vuole? Gabriele Ma non lo so, dieci minuti, forse. Perché? Ebba Perché devo incontrare i miei compagni e la professoressa in piazza del Popolo alle tre. Gabriele Va bene, ma adesso sono solo le undici, c è tempo. Andiamo, dai! Ebba D accordo. Arrivederci, signora. Madre Spero che trovi una soluzione! Ciao! A dopo! Gabriele Ciao, mamma! aiuto! funzionare fammi vedere! proprio scarico, -a l ho appena caricato adattatore (m.) senza credere chiamare da qualche parte cosa è successo sono tre ore che lo carico problema (m.) portare hjälp! fungera låt mig se! verkligen urladdad jag har just laddat den adapter utan tro ropa någonstans vad har hänt jag har laddat den i tre timmar problem ta med caricabatterie (m.) batteriladdare negozio affär andare dritto gå rakt fram fino a ända till ti ricordi (av ricordarsi) minns du la prima strada första gatan a sinistra till vänster girare svänga a destra till höger lontano långt ci vuole behövs det, tar det i miei compagni mina klasskamrater c è tempo det är gott om tid sperare hoppas soluzione (f.) lösning 109
CAPITOLO 7 Giriamo a destra ESERCIZIO 1 Vero o falso? 1. Ebbas mobil är trasig. V F 2. Ebba har inte laddat mobilen. V F 3. Gabriel kan få mobilen att fungera. V F 4. Ebba har bråttom. V F 5. Det finns en telebutik i närheten. V F ESERCIZIO 2 Vilka ord hör ihop och varför? Exempel: 7 + b papà och mamma för att de är föräldrar. 1. signore a. caricabatterie 2. cellulare b. mamma 3. Italia c. destra 4. comprare d. per favore 5. caricare e. città 6. grazie f. trovare 7. papà g. Svezia 8. Roma h. scaricare 9. sinistra i. signora ESERCIZIO COMPUTER Rom är en stor stad med lång historia och bjuder därför turisten på en oändlig mängd monument, museer och sevärdheter att besöka. En bra idé är att åka på en bussrundtur för att få en överblick, men sen är det bästa att promenera. På nätet finns många filmade bussrundturer, stadens egen hemsida med turistinformation och museernas informativa hemsidor ger också en hel del. Din lärare har en lista på sevärdheter i Rom. Titta på listan och välj något att ta reda på mera om. Fördela uppgifterna i klassen och gör en presentation för varandra så att alla får informationen. 110
CAPITOLO 7 Giriamo a destra Gester Tummen upp är en gest som de flesta människor känner igen som ett tecken på att något är bra. I Italien är kroppsspråket mycket mer talande än på de flesta håll i världen. Många gester har en specifik betydelse. Om man vill förolämpa någon i trafiken, till exempel, formar man en hand till en hängande klocka som slår uppifrån mot pannan. Alltså = du är ding i bollen! 1. Arbeta i par. Vad tror ni följande gester betyder? Diskutera innan ni tittar på förklaringarna på s. 208. 1 2 3 4 5 6 7 8 2. Gå in på Internet och hitta fler italienska gester och vad de betyder. Lär er några gester och tävla med andra par. Vilket par är bäst på att gissa rätt? 111
CAPITOLO 7 Giriamo a destra Ordningstal och riktningar För att kunna beskriva vägen eller förstå en vägbeskrivning måste du kunna ordningstal och riktningar. ORDNINGSTAL primo, -a secondo, -a terzo, -a quarto, -a quinto, -a första andra tredje fjärde femte (Se minigrammatiken, s. 214, för fler ordningstal.) RIKTNINGAR a destra a sinistra sempre dritto till höger till vänster rakt fram sulla sinistra sulla destra på vänster hand på höger hand ESERCIZIO 3 Arbeta i par. Fråga som i exemplen. Använd ordningstal i svaren. Chi prende la medaglia d oro/d argento/di bronzo? Chi arriva primo/ secondo/terzo? Chi ha un gelato sulla maglietta? La prima/seconda persona da sinistra? 112
CAPITOLO 7 Giriamo a destra ESERCIZIO 4 Titta på kartan som du får av din lärare och lyssna på de bortkomna turisterna i den lilla staden med den stora parken. Varje turist börjar på den markerade platsen: Partenza. Försök lista ut vad de söker och svara på frågorna. 1. Dov è l albergo Parco? La lettera 2. Come si chiama il ristorante raccomandato? Dov è? La lettera 3. Dov è l ufficio informazioni? La lettera 4. Dov è il parcheggio? La lettera 5. Dov è l ospedale? La lettera 6. Come si chiama la strada dove c è il cinema Luxor? 7. Come si chiama la via G? ufficio informazioni parcheggio ospedale (m.) la strada più facile lungo passa davanti a proprio dietro ottimo all angolo turistbyrå parkering sjukhus den lättaste vägen längs Ni går förbi framför precis bakom utmärkt i hörnet di fronte a mittemot albergo hotell dopo la farmacia efter apoteket parcheggiare parkera a senso unico enkelriktad fare il giro åka runt attraversi (av attraversare) du korsar continuare fortsätta due passi nära (= två steg) ESERCIZIO 5 Arbeta i par. A är turist och frågar hur man kommer till olika platser på kartan. B förklarar. Byt roller. Använd fraserna i rutan. Scusi, dov è? Ursäkta, var är Scusi, c è qui vicino? Ursäkta, finns det här i närheten? Scusi, per andare a Ursäkta, för att komma till 113
CAPITOLO 7 Giriamo a destra LO STATO DELLA CITTÀ DEL VATICANO UNA GUARDIA SVIZZERA DAVANTI A SAN PIETRO Vatikanstaten med sina ca 450 medborgare är världens minsta självständiga stat både till yta och till befolkning. Den ligger i Rom och har fått sitt namn av Vatikanberget. Vatikanstaten har funnits på UNESCOs världsarvslista sedan 1984. Överhuvud är påven. Peterskyrkan och Vatikanmuseerna är de delar som allmänheten får besöka utan särskilt tillstånd. LA BASILICA DI SAN PIETRO. ESERCIZIO 6 Arbeta i par. Titta på en karta över centrala Rom på Internet. Bestäm en startpunkt och ge korrekta vägbeskrivningar till frågorna. 1. Scusi, signora! Dov è il Colosseo? 2. Scusi, per andare a Piazza di Spagna? 3. Buongiorno, scusi! Per Piazza Navona, per favore? 4. Scusi, signore! Dov è Piazza del Popolo? 5. Senta, per andare a Piazza San Pietro? 6. Scusi, dov è il Pantheon? 114
CAPITOLO 7 Giriamo a destra A Campo de Fiori Antonio Morelli e la figlia, Fiamma, sono in vacanza a Roma e adesso sono in un ristorante a Campo de Fiori. Mentre pranzano guardano la gente al mercato e fanno piani per le loro giornate a Roma. Signor M. Allora, tu, cosa vuoi fare qui a Roma? Fiamma Voglio fare lo shopping e voglio andare al Bioparco. Signor M. Non mi piace fare lo shopping! Io voglio vedere il Colosseo e il Foro Romano. Fiamma Che barba! Cameriere Scusate. Non siete di Roma, vero? 115
CAPITOLO 7 Giriamo a destra Signor M. No, siamo di Bari. Siamo qui in vacanza e non siamo d accordo su cosa fare. Cameriere Potete fare un giro con l autobus turistico, così vedete tutti i monumenti in poco tempo e poi avete molto tempo per andare al Bioparco! Fiamma Fantastico! Così c è tempo anche per fare lo shopping a Porta Portese! Cameriere Quando partite? Signor M. Fra tre giorni. Cameriere Allora vi do un consiglio: non stressate! Vedete solo tre o quattro monumenti. Dovete godervi Roma con calma! En av de mest betydelsefulla arkitekterna och konstnärerna i 1600-talets Rom var Gian Lorenzo Bernini. Han ordnade piazza San Pietro så att pelarraderna symboliserar kyrkans armar som omsluter världen. ESERCIZIO 7 Hai capito? Svara på svenska. 1. Vad gör Fiamma och hennes pappa på Campo de Fiori? 2. Vad är de oense om? 3. Hur länge stannar de i Rom? 4. Vad ger servitören dem för råd för att semestern ska bli så trevlig som möjligt? 116 campo fiore (m.) mentre pranzano (av pranzare) gente (f.) piano le loro giornate vuoi (av volere) voglio (av volere) Bioparco che barba! fält blomma medan de äter lunch folk plan deras/sina dagar du vill jag vill djurpark i Rom fy vad tråkigt! scusate d accordo potete (av verbet potere) giro tutti i monumenti partite (av partire) fra vi do (av dare) consiglio non stressate dovete (av dovere) godervi con calma ursäkta överens ni kan rundtur alla monument ni åker (hem) om (vid tid) jag ger er råd stressa inte ni måste njuta av i lugn och ro
CAPITOLO 7 Giriamo a destra CAMPO DE FIORI Campo de fiori (Blomsterfältet) är ett torg i centrala Rom och var redan på 1400-talet en viktig plats för handel. Gatorna runt torget är uppkallade efter yrken: Via dei cappellari Hattmakarnas gata, Via dei Chiavari Nyckelmakarnas gata osv. Sedan 1869 är det varje morgon fisk- och grönsaksmarknad på torget, men på kvällen gör pubar och restauranger Campo de Fiori till ett populärt tillhåll för ungdomar och turister. Campo de Fiori var tidigare avrättnings plats. Den förste som avrättades där var filosofen Giordano Bruno som brändes på bål år 1600. Mitt på torget står en staty av Bruno med ryggen mot Vatikanen som protest mot inkvisitionen som dömde honom till döden. Det sägs att statyn alltid har skugga i ansiktet hur soligt det än är. 117