El-motorn för er rullstol Bruksanvisning max-e
CE-försäkran om överensstämmelse Företaget AAT Alber Antriebstechnik GmbH försäkrar härmed, att produkterna i driftsystemet max-e har utvecklats och tillverkats enligt de hithörande bestämmelserna i EU-direktiv 93/42/EEG. Vidtas ändringar på ovanstående system som ej godkännts av AAT Alber Antriebstechnik GmbH är denna försäkran ej längre gällande. CE Tillverkarens namnteckning: Markus Alber Direktör och kompanjon AAT Alber Antriebstechnik GmbH Driftsystemet max-e har granskats av Prüfund Zertifizierstelle für Medizinprodukte GmbH vid det tekninska universitetet i Berlin och testats enligt norm DIN EN 12184:C11/99. AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach 10 05 60 D-72426 Albstadt Tel. +49.74 31.12 95-0 Fax +49.74 31.12 95-35 www.aat-online.de info@aat-online.de max-e_s_01_06 2
Innehållsförteckning CE-försäkran om överensstämmelse......... 2 Innehållsförteckning................ 3 1 Inledning.......................... 4 1.1 Produktbeskrivning................. 4 1.2 Tekniska data................... 6 1.3 Leveransomfattning................ 7 1.4 Tillbehör..................... 7 2 Fastsättning och användning................ 8 2.1 Hållare...................... 8 2.2 Ackumulatorer.................. 8 2.3 Fastsättning av max-e............... 9 2.4 Fastsättning av reglageboxen............ 11 2.5 Använda max-e.................. 11 2.6 Inställning av handledsstödet........... 13 2.7 Svängarm..................... 14 2.8 Tippstöd..................... 15 3 Varningar och säkerhetshänvisningar............ 16 3.1 Allmänt...................... 16 3.2 Tekniska förutsättningar.............. 16 3.3 Användning.................... 16 3.4 Miljöpåverkningar................. 17 3.5 Drift....................... 17 3.6 Särskilda tips vid driften.............. 17 4 Nyttiga tips......................... 18 5 Reglagebox........................ 19 5.1 Reglagebox.................... 19 5.2 Joystick...................... 19 5.3 Display...................... 20 6 Ackumulatorpack /reglagebox................ 23 6.1 Allmän information................ 23 6.2 Byte av säkring i ackumulatorpack......... 25 7 Problemlösning och varningsmeddelanden.......... 26 7.1 Problemlösning.................. 26 7.2 Varningsmeddelanden............... 26 8 Skötsel, underhåll och skrotning.............. 29 8.1 Skötsel...................... 29 8.2 Underhåll..................... 29 8.3 Skrotning..................... 29 9 Garanti och ansvar..................... 30 9.1 Garanti...................... 30 9.2 Ansvari...................... 30 3
1 Inledning Med en max-e förvandlar ni er manuella rullstol snabbt och enkelt till en lätt, fullvärdig el-rullstol. Genom den direkta drivkraften av de bakre rullstolshjulen uppnås en permanent, effektiv kraftöverföring och alla fördelar av en manuell rullstol bibehålls. Max-e är lämplig för applikationer i klass A I enlighet med EN 12184 (Riktlinjer från EU). Utöver detta uppfylls kraven för applikationer I klass B (för både inomhus och utomhus bruk) med ett undantag. Räckvidden för max-e är 15 km istället för normens 25 km, dock kan man med ett extra batteri väl nå upp till kravet 25 km. 1.1 Produktbeskrivning 1.1.1 Översikt = Reglagebox = Rullstolshjul inkl. grepp- och tandring (20" eller 24") = Hållare på rullstolen = Ackumulatorpack inkl. väska = Tippstöd = max-e motorn 4
1.1.2 Reglagebox = Display = Tuta = Hastighetsinställning (fort) = Handledsstöd = Joystick = Hastighetsinställning (långsamt) = På/Av 1.1.3 Reglageboxens baksida = Fäste med styrning = Ingång för laddningskontakten 1.1.4 Motor = Motor = Utgång strömledning och ingång laddningsledning = Ackumulatorpack = Rullstolsanslutning = Reglagebox = Ingång för strömledningen på max-e 1.1.5 Display (huvudbild) = Strömnivå för ackumulatorpack = Hastighet = Strömnivå för reglageboxen 5
1.2 Tekniska data Mått Vikt Gränsvärde vid påbyggnad på rullstolar Höjd =28cm Bredd = 34,5 cm Djup = 14,5 cm Motor = 8,8 kg Ackumulatorpack = 9,0 kg Reglagebox = 0,6 kg Batteriväska inkl. kardborrband = 180 g Laddare = 0,5 kg Strömledning = 220 g f.o.m. 28 cm sätesbredd max. tillåten totalvikt 200 kg (Person, Rullstol, max-e) * Hastighet ssteglös inställning 6km/hframmåt 3km/hbakåt Räckvidd med en batteriladdning upp till 15 km ** Stigningsförmåga bis 20 % ** Ackumulatorer i ackumulatorpacken Batterier i reglageboxen Likströmsmotor 2 x 12 V/15 Ah 2 x 1,2 V / min. 2100 mah 24 V * Rullstolens konstruktionsbetingade gränsvärden enligt rullstolstillverkaren måste absolut beaktas och iaktagas. ** Räckvidden gäller för en person med 70 kg vikt och insats på jämn sträcka. Vikt-stigningsdiagramm: Vi förbehåller oss rätten att vidtaga tekniska ändringar. 6
1.3 Leveransomfattning Till leveransomfattningen hör följande: = Rullstolshjul inkl. grepp- och stiftring (20" eller 24") = Ackumulatorpack = Laddare inkl. instruktion = Reglagebox = max-e motor...och en strömledning, batteriväska, regulatorbox-hållare och en bruksanvisning (ej i bild). Därutöver behövs en hållare, som också förmonteras på rullstolen. 1.4 Valfritt tillbehör = Ekerskydd (antingen 20" eller 24") = Tippstöd = Svängarm = Bil-transformator ej i bild: Joystickoption och tilläggsstyrning 7
2 Fastsättning och användning max-e får endast sättas igång i förbindelse med en speciell hållare, som sätts på rullstolen. Denna hållare får endast monteras av AAT eller av en fackman som är auktoriserad av AAT. 2.1 Hållare Alla hållare utvecklas och anpassas speciellt för varje rullstolsmodell; den avbildade hållaren, höger och vänster, i denna bruksanvisning kan i utseendet avvika från er rullstolshållare Före varje färd bör kontrolleras om hållaren sitter fast på rullstolen. Ifall skruvar har löst sig, får max-e inte sättas igång. I ett sådant fall måste er kvalificerade fackman genast kontaktas. 2.2 Ackumulatorpack Under rullstolens säte är en väska monterad för en ackumulatorpack. Ackumulatorpacken sätts in i väskan...och fixeras där med ett kardborrband. 8
2.3 Installation av max-e Sätt i max-e symetriskt i hållaren på båda sidor. Håll max-e med sina rullstolsanslutningar i en rak linie mot hållaren. max-e kanar då av sig själv och utan kraftansträngning in i hållaren. 9
Sätt sedan strömledningens kontakt i urtaget på max-e. Därefter sätts strömlidningen andra kontakt i utgångsurtaget på ackumulatorpacken. 10
2.4 Anslutning av reglageboxen Med reglageboxen styr rullstolsföraren alla max-es funktioner. Genom en speciell hållare kan reglageboxen fästas antingen på höger eller på vänster sida på rullstolen och är därmed lämpad både för höger- och vänsterhänta. Styrningarna på hållaren gör det möjligt för användaren, att fästa reglageboxen i en individuell och bekväm position. 2.5 Köra med max-e När max-e startas körs drivaxlarna automatiskt ut. Härvid rör sig drivaxlarna ett par sekunder fram och tillbaks, tills kuggarna griper i varandra. Nu kan rullstolen inte längre köras manuellt. 2.5.1 Startskydd OBS! När max-e startas måste joysticken stå i noll-läge. Rör Joystick först när huvudbilden på displayen syns. 2.5.2 Överlast Överlastas max-e tex. vid stigningar eller om hjulen blockeras, aktiveras de elektromagnetiska bromsarna efter ca. 2 sekunder och max-e stannar; sedan följer en signal och i displayen visas varningen överlastning. Efter ytterligare ca. 3 sekunder visas huvudbilden igen. Släpp i sådant fall joysticken, vänta tills huvudbilden visas och fortsätt däräfter färden, under hänsyn till orsaken för överlastningen (avlägsna blockeringen, vända vid alltför höga stigningar, etc.). Överlast! 11
2.5.3 Radio störningar Skulle radiostöningar uppträda vid körning bromsas max-e automatiskt. När radiostörningar uppträder vises symbolen CCC i övre högra hörnet på displayen tills förbindelsen åter upprättats. Skulle felet kvarstå stäng av din max-e och dra ur strömkabeln ur batteripacken. Vänta 3 sekunder sätt sedan tillbaka kabeln och starta max-e igen. Kvarstår felet efter flera startförsök kontakta servicetekniker. 2.5.4 Radio bortfall Blir radiostörningarna svåra eller permanentas kommer systemet söka alternative frekvens för att kommunicera med drivenheten. Detta kan ta några sekunder under denna tid går det inte att manövrera max-e även joysticken måste stå i neutralläge. Ingen mottagning! 2.5.5 Stand-by-Modus Om reglageboxen inte används på fem minuter, hörs en varningssignal och medelandet "en minut till stand-by" syns på displayen. För att förhindra Stand-by-Modus, tryck en knapp (vilken som helst) eller rör på joysticken. Ställer apparaten om sig i Stand-by-modus, kan man endast genom att trycka På/Av-knappen återvända till det förra modus. Innom ett par sekunder kan färden fortsättas, eftersom drivaxlarna ej dras in i Stand-by-Modus utan fortfarande är aktiva. Ifall ni inte behöver max-e för tillfället kan den ställas åt sidan så länge. 12
2.5.6 Väderinflytande För att garantera felfri funktion rekomenderar vi, att ej utsätta max-e för frost under längre tid. 2.6 Inställning av handledsstöd Handledsstödets läge på reglageboxen kan ändras. Lossa skruvarna på reglageboxens undersida. På handledsstödet befinner sig olika fastsättningsmöjligheter vorhanden, so können Sie die Hapå så vis kan handledsstödet monteras enligt egen önskan. 13
2.7 Svängarm En svängarm erbjuds som extra tillbehör. Med svängarmen kan reglageboxen svängas i olika positioner. 14
2.8 Tippstöd max-e får endast användas med påbyggda tippstöd. Är er rullstol inte, som de flesta rullstolar, redan utrustad med tippstöd, kan vi erbjuda tippstöd som valfritt tillbehör till max-e. Motsvarande anordningar för dessa tippstöd har redan förmonterats på max-es hållare i fabriken. 2.8.1 Sätta på och ta av tippstöden 2.8.1.1 Universal hållare För in tippskyddet I hållaren var noga med att tippskyddet kommer ända in i hållaren på max-e. Fäst med låsbult. För in låspinnen i hålet på hållaren samtidigt som pinnens lås öppnas låset är placerat på låspinnens huvud. När låspinnen är införd i botten släpp låset, och kontrollera genom att dra i låspinnen, utan att trycka in låset, att låspinnen är fast fixerad. Rullstolen skall inte manövreras utan att tippskydden är korrekt monterade Backa inte emot hinder bakom rullstolen med tippskydd monterade. Observera att tippskyddet inte kan garantera stabilitet I alla situationer, undvik därför att hamna i instabile lägen. För att demontera tippskydden, lossa pinnens lås genom att trycka på pinnens huvud. Dra därefter ur pinnen och ta bort tippskyddet. 2.8.1.2 Multihå llare Typ 1 Dra ut låspinnen och placera tippskyddet märkt "L" I vänster hållare respektive "R" I höger hållare ut och skjut in det. Så långt det går i hållaren på max-e. Var noga med att tippskydden sätts på på avsedd sida, annars kommer inte hålen för låspinnen att stämma. Rullstolen skall inte manövreras utan att tippskydden är korrekt monterade. Backa inte emot hinder bakom rullstolen med tippskydden monterade. Observera att tippskyddet inte kan garantera stabilitet I alla situationer, undvik därför att hamna i instabila lägen. 15
2.8.1.3 Multihållare Typ 2 Dra ut låspinnen och placera tippskyddet märkt "L" I vänster hållare respektive "R" I höger hållare ut och skjut in det. Så långt det går i hållaren på max-e. Var noga med att tippskydden sätts på på avsedd sida, annars kommer inte hålen för låspinnen att stämma. Rollstolen skall inte manövreras utan att tippskydden är korrekt monterade. Backa inte emot hinder bakom rullstolen med tippskydd monterade. Observera att tippskyddet inte kan garantera stabilitet I alla situationer, undvik därför att hamna i instabila lägen. 16
3 Varningar och säkerhetshänvisningar 3.1 Allmänt Alla allmängiltiga regler för säkerheten i en rullstol gäller oinskränkt även vid användning av max-e. För att garantera en säker användning av max-e måste även följande hänvisningar absolut beaktas. 3.2 Tekninska förutsättningar Monteringen av max-es hållare eller ändringar på hållaren, får endast genomföras av AAT Alber Antriebstechnik och auktoriserad och kvalificerad fackpersonal. max-e får endast användas på rullstolar (f.o.m. 28 cm sätesbredd), som är granskade och motsvarar erkända tekniska krav för rullstolar. Rullstolens bruksanvisning skall också beaktas vid användning av max-e. Vid användning av max-e måste alla värden som föregivits av rullstolstillverkaren, som tex. den maximala stigningen eller den högsta tillåtna lasten, och de allmänna användningshänvisningarna beaktas och tillämpas. Angivna gränsvärden frår absolut ej överskridas Den maximalt tillåtna totalvikten på 200 kg sätts ihop genom att addera vikten på rullstolsföraren, rullstolen och max-e. Kontrollera alltid att alla däck har rätt lufttryck enligt tillverkarens föreskrifter, annars kan max-e s köregenskaper påverkas negativt. VARNING: Om Ni reser i Nord/Syd Amerika, Asien, eller Pacific regionen, finns möjligheter att funktionen på Er max-e störs till följd av att radiostandarden 868 MHz används för andra ändamål. Det kan i vissa länder även vara förbjudet att Er max-e. AAT ikläder sig inte I dessa fall någon form av ansvar. 3.3 Användning En noggrann införning i användningen av apparaten ingår i leveransomfattningen och följer efter att en tid gjorts upp med er fackhandel eller en försäljare från AAT. Använd inte max-e utan införning i användningen. max-e får av säkerhetsskäl endast användas av personer som har fått en införning i användningen, och som kroppsligt och själigt är i läge att bedriva max-e med säkerhet i alla situationer. Är ni inte säker i användnigen av max-e, kan ni också vända er till er fackhandel eller en försäljare från AAT. El-motorn max-e får endast köras med tippstöd pga. risken för att välta. 17
3.4 Miljöinverkan - EMV Med EMV (elektromagnetisk kompabilitet) menas en elektrisk apparats förmåga att fungera tillfredställande i sin elektromagnetiska omgivning, utan att ha en ogynnsam inverkan på denna omgivning, till vilken också andra apparater hör. max-e har bestått de enligt tysk lag föreskrivna EMV-testerna. 3.5 Drift Generellt måste rullstolens alla konstruktionsbetingade gränsvärden enligt rullstolstillverkaren absolut observeras och inte överskridas. Starta alltid med den lägsta hastigheten. Även om max-e klarar av stigningar upp till 20 %, får den maximalt tillåtna stigningen som angetts av rullstolstillverkaren på inga villkor överstigas. Det är absolut nödvändigt att använda tippstöd. 3.6 Särskilda tips vid driften När max-e är avstängd, bibehålls den manuella rullstolens alla fördelar. När max-e startas körs de pneumatiskt styrda drivaxlarna från motorn in i bakhjulens hål. En manuell nödfrånkopplingsknapp (se avsnitt 7.2.2) befinner sig på höger sida på motorn. 18
4 Nyttiga tipps Det är absolut nödvändigt att noggrannt lära sig max-es köregenskaper för att kunna handha apparaten ordentligt. Med de följande punkterna vill ge några nyttiga tipps för färden med max-e. Våra kunders väl och säkerhet är det viktigaste för oss. De första provkörningarna bör göras utomhus, eftersom man i små rum lätt kan köra på saker. Börja med den lägsta hastigheten och vänj er långsamt vid max-es köregenskaper. Vid färd innomhus väljs en låg hastighet. Vid start bör joysticken aldrig tryckas ner helt, eftersom det då kan föra till överraskande och okontrollerade rörelser. (Olycksrisk) Rör joysticken försiktigt. Vid farliga situationer bör max-e för säkerhets skull bromsa till stillstånd, för att undvika ryckiga överstyrningar. Bromsa max-e genom att långsamt släppa ner joysticken, grip därvid aldrig i greppringen på hjulen. För att snabbt bromsa max-e till stillstånd, skall joysticken kort tryckas i motsatt riktning mot körriktningen. För att förhindra att rullstolen tippar åt sidan, bör man undvika att köra parallellt mot branta sluttningar. Vid sluttande trottoarkanter måste styras emot. Hinder som trottoarkanter skall köras över med båda hjulen samtidigt. Vid höga trottoarkanter bör man alltid köra baklänges, eftersom styrhjulen kan ställa sig på tvären om man kör framlänges. Observera därvid höjdinställningen på tippstöden. Trafiksäkerhetsförordningen måste beaktas vid färd på offentliga gator. Eventuell föreskriven tilläggsutrustning på rullstolen skall monteras i efterhand. Vid behov kan ni vända er till en rullstolsfackhandel. VARNING: Om Ni reser i Nord/Syd Amerika, Asien, eller Pacific regionen, finns möjligheter att funktionen på Er max-e störs till följd av att radiostandarden 868 MHz används för andra ändamål. Det kan i vissa länder även vara förbjudet att Er max-e. AAT ikläder sig inte I dessa fall någon form av ansvar. 19
5 Reglagebox Er max-e har förberetts och gjorts bruksfärdig av AAT eller er fackhandel. Om max-e är riktigt monterad och ansluten, kan den startas med en gång och är så med startklar. Man bör göra sig förtrogen med max-es köregenskaper, för att få en kännsla för funktionerna. 5.1 Reglagebox Alla max-es funktioner styrs med reglageboxen. Dras den påslagna reglageboxen av den förmonterade hållaren, förlorar joysticken alla funktioner. Man kan inte längre köra med max-e. Denna säkerhetsfunktion är till för att ingen annan person, utom den som sitter i rullstolen, skall kunna styra max-e. 5.1.1 Hastighetsinställning Med knapparna + och - på reglageboxen kan den önskade hastigheten ställas in. 5.2 Joystick Med joysticken bestämms steglöst max-es körriktning och hastighet. Rör joysticken försiktigt eftersom den även reglerar hastigheten. Joysticken kan röras i alla riktningar (360 ). 20
5.3 Meddelanden på displayen Hälsning Detta meddelande visas en kort stund i reglageboxens display vid påsättningn. AAT säger Hej! VERSION x.xx Förbindelsesökning Efter hälsningen försöker reglageboxen att bygga upp en förbindelse med motorn. max-e Söker drivning Aktivering Står förbindelsen efter en liten stund mellan reglageboxen och motorn, byggs det pneumatiska trycket upp och drivaxlarna körs ut; är aktiveringen avslutad visas huvudbilden. max-e Aktivera Huvudbild Denna bild syns i displayen under hela färden med max-e. Laddningstillstånden på ackumulatorpacken och reglageboxen, tillsammans med hastigheten. Har den sista stapeln nåtts för reglageboxen eller ackumulatorpacken, hörs en varningssignal och på displayen visas " Ladda motor" eller " Ladda reglagebox". Nu står endast en begränsad ackumulatorkapacitet till förfogande. Kvittera er kännedom genom att trycka + knappen. Dra åt bromsen Innan max-e drar in drivaxlarna när den stängs av, måste de manuella bromsarna dras åt, så att rullstolen inte kan rulla iväg. Kvittera med + knappen, att bromsarna har dragits åt. Bromsar konstaterat? Nej Ja 21
Stänga av När max-e stängs av går luften automatiskt ur pneumatikcylindern och drivaxlarna körs in. Rullstolen kan nu köras manuellt igen. Ladda reglageboxen max-e Stäng av Ansluts den påsatta reglageboxen i ackumulatorn eller laddaren, granskas först reglageboxens laddningstillstånd. max-e Ladda batteri testa Kan ackumulatorn laddas, visas medelandet "ladda acku" på displayen. Stapeln löper och visar så att laddningen pågår. max-e Ladda batteri Är ackumulatorn fulladdat visas meddelandet "full" på displayen. Reglageboxen måste vara på så länge laddningen pågår, det går inte heller att stänga av den medan den laddas. Är laddningen avslutad, stänger reglageboxen automatiskt av sig efter ca. 5 minuter. max-e Ladda batteri fullt Överlast Körs max-e utanför vikt-stigningsdiagrammets område (se sidan 6), dvs. överlastas, aktiveras de elektromagnetiska bromsarna efter ca. 2 sekunder och apparaten stannar; en signal följer och i displayen visas " Överlast". Efter ytterligare ca. 3 sekunder visas huvudbilden igen. Släpp i sådant fall joysticken, vänta tills huvudbilden visas och fortsätt däräfter färden, under hänsyn till orsaken för överlastningen (avlägsna blockeringen, vända vid alltför höga stigningar, etc.). Överlast! 22
Varningsmeddelande En sammanfattning av varningsmeddelanden finner ni i avsnitt 7.2 -Möjliga varningsmeddelanden. Fel meddelande! Drivning Normtryck ej uppnått Kvittera med + 23
6 Ackumulatorpack/reglagebox Ackumulatorpacken och reglageboxen till max-e är underhållsfria upp uppladdningsbara. Deras livsläng är beroende av antalet laddningar och urladdningar. 6.1 Allmän information Genom riktig skötsel av ackumulatorpack och reglagebox (laddning) förlängs livslängden. Elektroniken som är inbyggd i max-e övervakar ständig laddningsståndet och förhindrar en djupurladdning vid fackmässigt bruk. Undvik en total urladdning; ladda batterierna på max-e efter varje delurladdning och efter varje användning. Vid en total urladdning behöver ackumulatorpacken en max. laddningstid på ca. 6.0 timmar. Ackumulatorpacken och reglageboxen har en såkallad självurladdning. Därför bör ackumulatorer - såvitt som möjligt - ständigt vara anslutna till laddaren. Genom laddningsautomatiken, som efter uppladdning slår om till laddningshållning, är en överladdning av ackumulatorn ej möjlig. Har ackumulatorpacken/reglageboxen ännu ej uppnått full kapacitet, kan det bero på, att en ny ackumulator först kan ställa hela sin kapacitet till förfogande efter ett par laddningsperioder. Ackumulatorerna kan laddas i alla lägen. De är lika säkra som torrceller och tillåtna för luftfrakttransport enligt DOT och IATA. Om fulladdade ackumulatorer töms fortare än vanligt är de förmodligen förbrukade. Låt i detta fall en fackman granska ackumulatorerna och i så fall byta ut dem. Använd endast det AAT som levererats tillsammans med max-e för att ladda ackumulatorpacken och reglageboxen. Detta stänger automatiskt av sig, när ackumulatorn är uppladdad; därigenom är en överladdning ej möjlig. 6.1.1 Ladda ackumulatorpacken i rullstolen Ackumulatorpacken kan sitta kvar i sin hållare på rullstolen medan den laddas. Dra först strömledningens kontakt ur ackumulatorn, stick sedan laddarens kontakt helt in i laddningsurtaget = strömledningsurtaget och tillsist ansluts laddaren till strömurtaget. Medan laddning pågår lyser LED-indikatorn på laddaren gult. När laddningen är avslutad, slår LED-indikatorn om till grönt ljus. Efter laddningen tas laddaren ur strömurtaget och kontakten dras ur laddningsurtaget. 24
6.1.2 Ladda reglageboxen i ackumulatorpacken Reglageboxens ackumulator håller generellt alltid längre än de i ackumulatorpacken. Skulle reglageboxen ackumulator ändå ta slut under färden, så kan den laddas direkt i ackumulatorpacken. Observera att max-e inte kan startas medan laddning pågår, men rullstolen kan köras manuellt under tiden. 6.1.3 Gemensam laddning Ackumulatorpacken bör laddas tillsammans med reglageboxen. Ifall reglageboxen och ackumulatorpacken inte används under en längre tid, tänk på att de ständigt är anslutna till laddaren så att de inte djupurladdas. 6.1.4 Gemensam laddning i bilen Med hjälp av transformatorn kan ackumulatorpacken och reglageboxen utan problem laddas under bilfärden. Härvid kan en uppladdning på 80 % av uppnås. 25
6.2 Byte av säkringar på ackumulatorpacken I ackumulatorpacken befinner sig två säkringar, var och en med 40 A, i en säkringslåda. Har den undre säkringen gått, byts den ut mot den övre reservsäkringen. Om säkringar måste bytas, sticks ett stift in i öppningen vid sidan på ackumulatorpacken; därigenom löser sig spärren på säkringslådan och den kan dras ut. Vid trottoarkanter etc. kan värden på nära 30 A uppnås. Använd endast säkringar med 40 A. 26
7 Problemlösningar - varningsmeddelanden 7.1 Problemlösningar Om max-e inte fungerar som den ska, bör ni först undersöka om det inte går att lösa problemet på egen hand enligt följande anvi. Problem Granskning och möjliga problemlösningar Är laddaren ansluten? Om ja: ta av laddningskabeln och anslut strömledningen max-e startar inte Är ackumulatorpacken eller reglageboxen urladdad? Om ja: ladda ackumulatorpacken och reglageboxen. Säkring sönder? Om ja: byt säkring. Kvarstår problemet? Om ja: kontakta en fackhandel. Batterierna går inte att ladda Drivaxlarna körs inte ut på ena sidan/ båda sidorna (sitter fast). Normtryck ej uppnått Kontakta en fackhandel Lossa på breddinställningens gängade stift (direkt på kåpan) och dra fast dem igen (kontrollera bredden). Lossa på breddinställningens gängade stift (direkt på kåpan) och dra fast dem igen (kontrollera bredden). Kontakta en fackman. 7.2 Varningsmeddelanden Ett varningsmeddelande visas på displayen enligt följande. 7.2.1 Möjliga varningsmeddelanden Fel meddelande! Drivning Normtryck ej uppnått Kvittera med + Alla uppgivna varningsmeddelanden kan kvitteras genom att trycka + knappen. Fel på reglageboxen Låg spänning Parameter Sändare Mottagare Software Obekant Betydelse Batteriet i reglageboxen har för låg spänning Parameter i EEPROM är fel Fel i sändarmodulen Fel i mottagarmodulen Fel i reglageboxens software ogiltig felkod (fel i software) 27
Fel på motorn - Reglerings-processor - Motorcontroller 1 Motorcontroller 2 Broms 1 Broms 2 Elektronik 1 Elektronik 2 Parameter regler Pump defekt Ventil defekt Tryck ej nått Software regler Betydelse Respektive motorcontroller har upptäckt ett fel Respektive broms har ett fel Ett fel har uppträtt i respektive elektronik Parameter i reglerings-processorns EEPROM är felaktiga Pumpen har ett fel Ventilen har ett fel Normtrycket kunde ej uppnås Fel i reglerings-processorns software Fel på motorn - kommunikations-processor - Låg spänning Överspänning Parameter Sändare Mottagare Regler komm Software komm Betydelse Motorns ackumulatorer har för låg spänning Motorns ackumulatorer har för hög spänning Fel parameter i kommunikations-processorns EEPROM Fel i sändarmodulen Fel i mottagarmodulen Kommunikationen mellan kommunikations-processorn och regleringsprocessorn på motorn är störd Fel i kommunikations-processorns software 28
7.2.2 Manuell nödfrånkopplingsknapp Har ni ett problem ni inte kan lösa, så stänger ni först av reglageboxen. Körs drivaxlarna inte automatiskt in, trycker ni den gula knappen på höger sida av motorn för en manuell nödfrånkoppling. Drivaxlarna körs då automatiskt in, och rullstolen kan köras per hand igenn. 29
8 Skötsel, underhåll och skrotning Apparaten i sig behöver inget särskilt underhåll och- i motsats till ackumulatorerna -utom en rengöring (se avsnitt 7. 3.2) ibland emellanåt, är ingen särskild skötsel nödvändig. 8.1 Skötsel 8.1.1 Ackumulatorpack max-e ackumulatorer är gastäta, underhållsfria, uppladdningsbara och av hög kvalitet. TDjupurladdning av bly-ackumulatorer för inte bara till kapacitetsförlust, utan förkortar också livslängden. Undvik därför djupurladdning, genom att ladda bly-ackumulatorerna vid varje möjlighet! Laddning är vård för era bly-ackumulatorer Töms fulladdade ackumulatorer fortare än normalt, är de förmodligen förbrukade. I detta fall bör ackumulatorerna granskas av er fackhandel eller en AAT medarbetare och eventuellt bytas ut. 8.1.2 Rengöring Rengör och desinficera max-es reglagebox, motor, ackumulatorpack och hållare endast med ett milt, vanligt rengöringsmedel. Rengör kugghjul och kuggkrans regelbundet. Delarnas livslängd är direkt avgörande av att smuts inte finns på rörliga delar. Använd alltid endast en lätt fuktad trasa för rengöringen; därigenom undviks att vatten kan tränga in i max-e. Av säkerhetsskäl får inte heller högtryckstvättar användas! 8.2 Underhåll max-e är ytterst underhållsvänlig. För att garantera max-es funktionsoch driftsäkerhet måste en säkerhetsteknisk granskning genomföras vart annat år, även om inga yttre skador eller funktionsstörningar fastställts. Av säkerhetsskäl får endast AAT Alber Antriebstechnik GmbH och auktoriserad fackpersonal genomföra den säkerhetstekniska granskningen och reparationer. 8.3 Skrotning Tmax-e med tillhörande batteripack är produkter som är konstruerade för att ha en lång hållbarhet. Dock när din max-e skall skrotas kan du alltid lämna tillbaka den till AAT eller lokal representant för att återvinnas. En ny lag rörande elektrisk och elektronisk utrustning (ElektroG) har vunnit laga kraft den 24 Mars 2005. Denna lag reglerar återtag och återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. I enlighet med Nationella Miljömyndigheter (i Tyskland BDU) är max-e att räkna som transportmedel faller inte under lagar om återtag och återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. (ElektroG, 2, moment 1, mening 1)(korsreferens, riktlinjer från Europaparlamentet 2002/96/EG). 30
9 Garanti och ansvar 9.1 Garanti Ni har 24 månaders garanti från inköpsdatumet på max-e (för ackumulatorerna 6 månader). Garantin täcker material- och tillverkningsfel. Undantaget från garantin är: Normala slitdelar Skador som uppträder till följd av omåttlig påfrestning Skador som uppträder till följd av oaktsam behandling Skador förorsakade med våld Otillåtna ändringar på max-e eller tillbehören 9.2 Ansvar AAT Alber Antriebstechnik GmbH är som tillverkare av max-e ej ansvarig för säkerheten ifall: max-e handhas olämpligt max-e ej regelbundet servas av en autoriserad fackhandel eller av AAT Alber Antriebstechnik GmbH max-e tas i drift oaktat hänvisningarna i denna bruksanvisning max-e bedrivs med otillräcklig batteriladdning Reparationer eller andra arbeten genomförs av okvalificerade personer främmande delar byggs till eller förbinds med max-e delar på max-e tas bort. 31
AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach 10 05 60 D-72426 Albstadt Tel. +49.74 31.12 95-0 Fax +49.74 31.12 95-35 www.aat-online.de info@aat-online.de 32