12041-2008 SWE JA 1 Terrassvärmare Modell 12041 VIKTIGT: LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING AV DENNA APPARAT. FOLJ DE KORREKTA TÄNDNINGS- OCH BRUKSANVISNINGARNA. HANTERA METALLDELAR FÖRSIKTIGT FÖR ATT UNDVIKA SKADOR. LÅT ALDRIG BARN HANTERA APPARATEN.
2 Innehåll: 1. Teknisk data 2. Funktioner 3. Monterings tips 4. Detaljlista 5. Montering 6. Förberedelse 7. Installation 8. Varnings och säkerhetspunkter 9. Försiktighetsåtgärder 10. Tändningsinstruktioner 11. Förvaring 12. Rengöring 13. Säkerhetstips 14. Garanti Varning: Använd endast apparaten utomhus. Flytta aldrig apparaten då den används. Stäng alltid av gasflaskan då värmaren inte används! OBS: Vissa delar på apparaten blir mycket varma. Var extra uppmäsksamm då barn, husdjur finns i närheten. Modifieringar eller ändringar av apparaten är förbjudna. Kontrollera att gaskopplingarna är täta. För din säkerhet: Använd aldrig bensin, sprit eller andra tändbara vätskor för att tända apparaten. Förvara inte heller sådana vätskor i närheten an apparaten då den används.
3 1. Teknisk data Gastyp: Gasolflaska: Anslutningstryck: Förbrukning: Effekt: Vikt: Höjd: Reflektorns Ø: Brännare: Tändning: Gasol (propan) P6, P11, PC5 eller PC10 30 mbar 1019 g / h ± 14 kw ± 14,5 kg ± 220 cm ± 76 cm justerbar Piezo-tändning En 6kg gasolflaska räcker ca 5-6 timmar på full effekt. Du har köpt en högkvalitets produkt. Denna produkt har certifikationsnummer. -0085.
4 Under inga omständigheter får ändringar eller modifieringar göras på apparaten. Reperation och service får endast utföras av kvalificerad person. Kontroll av tätheten på kopplingar skall göras innan värmaren används. Håll sprinklers på avstånd från värmaren. Var alltid försiktig och uppmärksam i närheten av värmaren. Varna både vuxna och barn om de höga temperaturena och elden hos värmaren. Håll antändbara material och kläder på avstånd. Alla skyddsdetaljer på apparaten måste sitta på plats om den skall användas (om man skulle ha rengjort apparaten och då avlägsnat dessa). Tänk på att material som förvaras direkt under eller i närheten av värmaren kan förstöras på grund utav värmen. Utför inga förändringar på produkten. Kontrollera värmaren innan den ska användas. Om någon del skulle vara skadad ska delen bytas eller repareras innan användning. Använd endast orginaldelar. Rör ej brännaren innan den svalnat efter anvstängning (ca 30-45 minuter). VIKTIGT: Gasol är lättantändligt farligt vid felhantering. Lär dig lite om gasol innan användning. Gasol är lättantändligt, explosivt vid högt tryck och tyngre än luft (lägger sig lågt om det släpps ut). Naturligt saknar gasol lukt men av säkerhetsskäl har lukt blivit tillagt. Vid kontakt med gasol kan huden få köldskador. Apparaten är till för användning av gasol, enbart. Stäng av gasolflaskan då apparaten inte ska användas. Utför alltid läckagetest då gasförande kopplingar sätts ihop. Ha aldrig en öppen låga i närheten av apparaten. Rök aldrig när du utför läckagetest. Det är viktigt att regelbundet kolla så att inga gasförande delar blivit tilltäppta av insekter eller spindlar/spindelnät eftersom detta kan störa gasflödet i apparaten. Kontrollera detta innan användning. Apparaten bör kontrolleras av kunnig och kvalificerad person varje år. Kontrollera omedelbart apparaten om något av följande inträffar: - Lukt av gasol samtidigt som stora gula lågor slår från brännaren. - Apparaten når inte önskad/normal - Brännaren brinner ojämnt. - Brännaren ger ifrån sig ett bubblande ljud. Sot och smuts kan antändas, rengör därför apparaten regelbundet. Använd inte ett lättantändligt eller aersolbaserat rengöringsmedel. Använd varmt eller ljumet såpvatten. Måla inte någon del av apparaten.
5 2. Funktioner Efter att apparaten har tänts värmer den åt 360. Reflektorn pressar värmluften nedåt. Man kan vinkla reflektorn på denna modell för att få något riktad värme. 3. Monterings tips Dra inte åt skruvar och muttrar hårt förrän alla delar är på plats. Detta underlättar monteringen och gör apparaten stabilare. Innan du börjar monteringen; ta ur alla delar ur förpackningen och kontrollera att alla delar är med, ha alla nödvändiga verktyg i närheten så att du lätt nå dem. Skulle, trot noggrann förpackning, transport och kontroll av produkten, någon del sakna ber vi dig höra av dig till återförsäljaren för hjälp och komplettering av del/delar. Du behöver blocknyckel 8, 10, 14, och 17 mm, stjärnskruvmejsel, och skiftnyckel för monteringen. Läs igenom bruks- och monteringsanvisningen innan du påbörjar monteringen.
6 F 1 2 E 4 5 D C 22 22 26 27 7 6 B A 8
7 4. Detaljlista Nr. Beskrivning Antal Pos.1 Reflektor 1 Pos.2 Brännare komplett 1 Pos.3 - - Pos.4 Rör 1 Pos.5 Skiva, övre 1 Pos.6 Behållare 1 Pos.7 Hållare för behållaren 3 Pos.8 Fot 1 Pos.9 - - Pos.10 Cylinderskruv M 6x12 3 Pos.11 - - Pos.12 Sexkantsskruv M 6x12 förzinkad 6 Pos.13 Sexkantsskruv M 6x12 rostfri 9 Pos.14 - - Pos.15 Sexkantsskruv M 6 förzinkad 9 Nr. Beskrivning Antal Pos.16 Sexkantsskruv M 6 rostfri 3 Pos.17 Låsmutter M6 2 Pos.18 Bricka DM 6,4 förzinkad 9 Pos.19 Bricka DM 6,4 rostfri 12 Pos.20 Bricka DM 8,4 2 Pos.21 - - Pos.22 Gummipackning 1 Pos.23 Hjul 2 Pos.24 Låsbricka 2 Pos.25 Ingår ej Pos.26 Kantskydd 2 Pos.27 Skiva, undre 1 Pos.28 Sexkantsskruv M6 x 25 3 5. Montering (Bild A) 1. Montera hjulen 23 på fotkonsollen med bricka (20) säkra med låsbricka (24) befestigen. (Bild A) 24 20 2. Montera hållarna till behållaren (7) på foten (8) använd 6st sexkantsskruvar (12) bricka (18) och 6st mutter (15). (Bild B) 12 15 18 (Bild B)
8 3. Röret (4) monteras på övre skivan (5) och gummipackningen (22) träs på. Förbind med 3st cylinderskruv (10) 3st skiva (19) och 3st sexkantsmutter (16). (Bild C) (Bild C) 10 19 19 16 4. Den övre skivan (5) med röret (4) ska monteras ovan på hållarna (7) och under hållarna ska den undre skivan (27) monteras. Använd 3st sexkantsskruvar (28) 3st brickor (18) och 3st sexkantsmuttrar (15). (Bild D) (Bild D) 28 18 15 5. Trä behållaren (6) över röret (4) och över gummipackningen (22). 6. För slangen genom röret (4) och montera därefter den kompletta brännardelen (2) ovanpå röret (4) med 3st sexkantsskruvar (13) och mutter (19). (Bild. E) (Bild E) 19 13 7. Montera 1st av gångjärnen till reflektorn (1) med 3st skruvar M6x12 (13) uppe på brännaren (2). Det andra monterar du på reflektorns undersida med 3st skruv M6x12 (13) och mutter M6 (19). Koppla ihop de båda gångjärnen med 2st skruv M6 x 12(13) med tillhörande bricka och de två låsmuttrarna (17). (Steg F) 8. Montera nu även kantskydden (26) på behållaren (6). (Steg F) 12 21
9 6. Förberedelse Du behöver köpa en gasolflaska P6, P11, PC5 eller PC10 för att kunna använda apparaten. 7. Installation Efter att du köpt en gasolflaska kan du använda apparaten. Montera slangen på regulatorn, täta med slangklämma. Skruva med handkraft fast regulatorn på gasolflaskan genom att skruva motsols. Placera sedan flaskan inne i behållaren. OBS: Innan du försöker tända apparaten måste du läsa igeom tändningsinstruktioner och säkerhetsföreskrifter. Kontrollera varje gång innan du tänder apparaten att slangen inte är skadad, harsprickor eller är uttorkad. Kontrollera även att alla gasledande delar inte är tilltäppta. Slangen skal inte vara vikt eller kraftigt spänd. När du ska byta ut gasolflaska eller regulator etc. var säker på att ingen öppenlåga, ciggaretter eller liknande finns i närheten. Byte av regulator: När ny regulator är monterad på slag måste kopplingen tätas med slangklämma. Byte av gasolflaska När flaskan byte eller fylls på bör gasolflaskan kontrollera av gashandlaren. SWE Gasreglage Gängad anslutning Gängad anslutning Anslutningstapp för slang Gasflaska Regulator Slang NO FIN DK
10 Varning: Om apparaten fortsätter brinna trots att du stängt av gasolflaskan måste du kontakta gasolhandlaren. Koppla inte loss regulator eller slang från flaskan. Sätt alltid säkerhetspackningen på gasolflaskan då flaskan kopplas loss från apparaten. OBS: Gör alltd läckage test med såpvatten då du kopplar ihop anslutning. Blir det bubblor är det otätt. Förvaring Då apparaten används ska den stå utomhus i ett väl ventilerat utrymme. Då den inte används kan den förvaras inomhus och då måste gasolflaskans ventil vara stängd. Kontrollera då apparaten ska användas att det i närheten inte finns någon öppen låga eller annan tändkälla. Kontrollera regelbundet (särskillt efter längre förvaring) att inga gasförande delar har blivit tilltäppta. 8. Varning och säkerhetspunkter Var god och läs igeom följande punkter innan användning; 1. Följ anvisningarna för att undvika problem och skador. 2. Vissa delar av apparaten blir mycket varma. Var uppmärksam på detta och gör andra uppmärksamma på detta. 3. Vid läckage, stäng genast av apparaten. Gör läckagetest. Läcker det fortfarande måste du kontakta gashandlare eller byta ut delar innan användning. 4. Flytta ej apparaten då den används. 5. Förvara inga lättantdändliga vätskor eller material i närheten av apparaten. 6. Får endast användas utomhus. 7. Använd ingen öppen låga för att kolla efter läckage. 8. Använd inte apparaten om det finns läckage. 9. Koppla aldrig loss några delar, gasolflaska eller gaskopplingar om apparaten används. 10. Var aktsam då apparaten används och lämna den inte utan uppsikt. 11. Använd aldrig apparaten i garage eller andra slutna utrymmen. Avstånd till brännbara material bör vara minst 0,5-1 meter. 12. Rekemmonderat är att en gång om året någon fackman utför service på apparaten. 13. Gör inga förändringar på kontroller, ventiler eller andra delar på apparaten.
11 9. Försiktighetsåtgärder 1. Kolla alltid efter läckage med såpvatten då kopplingar kopplats på nytt eller bytts. 2. Var förberedd om olyckan skulle vara framme genom att veta var brandsläckare och första hjälpen material finns. 3. Se till att inga sladdar eller kablar ligger emot apparatens varma delar. 10. Tändinstruktion OBS:Rör inga delar förutom tändknapp och eventuellt gasreglage då apparaten tänds. 1. Vrid på gasolflaskan. 2. Tryck ner gasolvredet och vrid moturs till * Low (minimum) position. Vredet kommer att åka in en bit och kommer inte att kunna vridas åt sidorna. Håll vredet nertryckt så att gas kan strömma ut till pilotlågan. 3. Håll kvar vredet intryck och pressa samtidigt ner tändknappen till brännaren tänds. Varning: Tänds inte brännaren efter cirka 5-10 sekunder, ställ vredet på Low (eller OFF) och vänta i ett par minuter så att gasen ventileras bort. Försök sedan igen. 4. När brännaren väl har tänts, håll kvar knappen intryck i ca 10-60 sekunder och släpp den sedan (detta för att värma uppen säkerhetsdetalj). Släpper man vredet så fort som bränaren har tänts kommer alltså brännaren att slockna. 5. Vrid gasolvredet till High (maximum) positionen och kolla att brännaren är tänd och brinner. Stänga av apparaten 6. Stäng av gasolflaskan först och vrid sedan vredet på värmaren till Low läget - vrid medurs. (vissa modeller har ett Off läge, finns det så vrids vredet hit)
12 11. Förvaring Din gasolflaska bör förvaras utomhus. Annars ska den förvaras i ett väl ventilerat utrymme. Flaskan får aldrig förvaras under marknivå efter som gasol är tyngre än luft. Gasolflaskan ska kopplas loss från apparaten. Det är optimalt att förvara värmaren inomhus då den inte används. Annars bör en skyddshuv användas för att skydda apparaten mot fukt och väder. Finns det möjlighet att även ha apparaten ståendes under tack ska man göra så. Kontrollera alltid efter längre förvaring att alla kopplingar inte är tilltäpta och att slangen inte är skadad eller uttorkad. 12. Rengöring 1. Kontrollera regelbundet att brännaren eller andra gasförande delar inte är igentäppta av insekter eeller spindlar/spindelnät.. 2. Torka regelbundet av apparaten med en trasa och såpvatten. 3. Inga förändringar eller modifikationer är tillåtna. 4. Man kan smörja in brännaren med ett lager av "5-56" eller "WD-40" eller liknande medel för att ge värmaren en blank, fin yta. Samt en skyddande yta mot korrosion. 13. Säkerhetstips Ställ apparaten på ett jämn och stabilt underlag, med säkert avstånd från brännbara saker som till exempel buskar, trästaket och så vidare. Använd enbart apparaten utomhus. Man bör ha 50cm avstånd mellan taket och reflektorn. Givetvis får man anpassa avståndet efter vilket material taket består utav. Flytta aldrig apparaten om den är tänd. Var uppmärksam om barn eller husdjur är i närheten av apparaten. Ha brandsläckare i närheten. Apparaten kommer att bli varm då den används, låt den svalna innan den flyttas.
13 D G F O EG Konformitätserklärung EG Declaration of Conformity Déclaration de Conformité' EC Conformiteitsverklaring E Declaracion de Conformidad P S q N T B Declaração de conformidade EC Konformitetsförklaring EC Yhdenmukaisuusilmoitus EC Konfirmitetserklæring EC ÐïÒÛÕÝØÕ Þ ÚÞÝäÞàÜÝÞâØ Dichiarazione di conformità R T z I c j H X P W Declaraþ ie de conformitate AT Uygunluk Deklarasyonu EC ÄÞëùóç ðåñé ôçò áíôáðüêñéïçò Dichiarazione di conformità EC Overensstemmelseserklæring EU prohlášení o konformite EU Konformkijelentés EU Izjava o skladnosti O wiadczenie o zgodno ci z normami Europejskiej Wspólnoty Vyhásenie EU o konformite Der Unterzeichnende erklärt im Namen der Firma die Übereinstimmung des Produktes. The undersigned declares in the name of the company that the product is in compliance with the following guidelines and standards. La soussigné déclare au nom de l entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes. De ondertekenaar verklaart in naam van de firma dat het product overeenstemt met de volgende richtljnen en normen. El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes. O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas. Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten överensstämmer med följande direktiv och standarder. Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä, että tuote vastaa seuraavia dirktiivejä ja standardeja. Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer.»þôûøáðòèøùáï ÛÞÔâÒÕàÖÔÐÕâ Þâ ØÜÕÝØ äøàüëñ çâþ ÝÐáâÞïèÕÕ Ø ÔÕÛØÕ áþþâòõâáâòãõâ âàõñþòðýøïü áûõôãîéøå ÝÞàÜÐâØÒÝëå ÔÞÚãÜÕÝâÞÒ. Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a következõ irányvonalakkal és normákkal. Subsemnatul declarã În numele firmei cã produsui corespunde urmãtoarelor directive ºi standarde. Imzalayan kiºi, firma adéna ürünün asagéda anélan yönetmeiiklere ve normlara uygun oldusgunu beyan eder. Ev oväìáôé ôçò åôáéñåßáò oçëþíåé ï õðïãåãñáììýíïò ôçí óõìöùíßá ôïõ ðñïúüíôïò ðñïò ôïõò áêüëïõèïõò êáíïíéóìïýò êáé ôá áêüëïõèá ðñüôõðá. II sottoscritto dichiara a nome della ditta la conformità del prodotto con le direttive e le norme seguenti. På firmaets vegne erklærer undertegnede, at produktet imødekommer kravene i følgende direktiver og normer. Niže podepsaný jménem firmy prohiašuje, že výrobek odpovídá následujícím smìrnicím a normám. Az aláító kljelenti, a cég nevében a termék megegyezését a következõ irányvonalakkal és normákkal. Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v skladnosti s slede èimi smernicami in standardi. Ni ej podpisany o wiadcza w imieniu firmy, e produkt jest zgodny z nastêpuj±cymi wytycznymi i normaml. Podpisujúci záväzne prehlasuje v mene firmy, že tento výrobok je v súlade s nasledovnými smernicami a normami. X 98/37/EG 73/23/EWG 97/23/EG 89/336/EWG 90/396/EWG 89/686/EWG 87/404/EWG R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG: LWM...dB(A); LWA...dB(A) 90/396/EWG DIN EN 14543 (Entwurf 2002) Osterholz-Scharmbeck, den 10.06.2003 Jens Keil
14 14. Garanti Garanti för LANDMANN grillar gäller två år fr.o.m inköpsdatum och omfattar endast produktionsfel och saknade delar som ersätts. Kostnader för frakter, montering, normal slitage och felaktig hantering omfattas ej av garantin. Garantin gäller inte heller vid egen modifiering eller annan ändring av grillen. Ingenting i denna information är avsett att begränsa villkor, garantier, rättigheter eller gottgörelse i enlighet med gällande konsumentlag, förutom i den utsträckning som medges enligt lagen. SVERIGE FINLAND LANDMANN Skandinavia AB Storgatan 70 568 32 Skillingaryd Tel: +46-370 - 693580 Fax:+46-370- 49580 LANDMANN Finland Oy Laulukuja 4A PO. Box 1 SF-00421 Helsinki Tele: +358-94770930 Fax: +358-947709350 NORGE LANDMANN Norge A/S Haraldrudveien 1-3 N-0581 Oslo Tele: +47-23374600 Fax: +47-22640120 DANMARK LANDMANN Danmark Hvidsværmervej 147 DK-2610 Rødovre Tele: +45-59447414 Fax: +45-59447441 Gå gärna in på www.landmann.se för nyheter och tillbehör m.m.