DIGITAL VOICE RECORDER. DS-5000 DS-5000iD SE INSTRUKTIONER



Relevanta dokument
Din manual OLYMPUS DS

DIGITAL DIKTAFON BRUKSANVISNING

DIKTAFON DP-211 FICKMINNE INSTRUKTIONSMANUAL. Registrera din produkt på och få extra fördelar från Olympus!

DIKTAFON FICKMINNE DP-20 INSTRUKTIONSMANUAL

Lathund Olympus DM-5

DIKTAFON FICKMINNE DP-311 BRUKSANVISNING

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Digital diktafon med röststyrning

Digital Video. Användarhandledning

Snabbmanual till ZOOM H1

ZAP DVR-X3 Art.nr

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Användarmanual i-loview 7

Svensk version. Inledning. Förpackningens innehåll. MP023/MP024 Sweex Pretty Pink MP3 Player

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002

Digital Video. Användarhandledning

Din manual OLYMPUS VN-7800PC

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

full HD vapen kamera Bruksanvisning

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Funktioner. - Ledig minneskapacitet Tryck på PLAY under inspelning, så visas hur mycket ytterligare inspelningstid som ryms på minneskortet.

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Lathund Milestone 112

Kortfattad användarhandbok

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

Svensk Bruksanvisning

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Lathund Milestone 112 Ace Color

TTS är stolta över att ingå i

Handbok PlexTalk PTN

ACT-5020TW Snabbstartsguide

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

Svensk Bruksanvisning

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

TEKNIKMAGASINET MANUAL

Konica Minolta industriella instrument. Säkerhetsanvisningar

Snabbguide Konftel 250

Handbok PlexTalk PTN

Digital Video. Användarhandledning

DIGITAL DIKTAFON DETALJERADE ANVISNINGAR

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på

MBP16 Digital babyvakt

VN-7800PC VN-6800PC VN-6500PC VN-5500PC VN-3500PC SE BRUKSANVISNING

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

Vad finns i paketet. Detta bör finnas i paketet: Ett trådlöst modem, E5 Ett batteri Denna manual samt säkerhetsinformation En USB-kabel En nätadapter

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone. Om någon av ovanstående delar saknas, kontakta den butik där du köpte enheten.

Marantz PMD620 snabbmanual

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

DIGITAL DIKTAFON VN-7700/VN-7600 BRUKSANVISNING. Registrera din produkt på och få extra fördelar från Olympus!

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

Nominell Nominell Diameter Höjd Vikt. Spänning Kapacitet (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83

Introduktion. Uppmärksamhet

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver web: tel: fax:

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista

K7 Encoder 5 Användarmanual

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

Snabbguide mini-router.

TAD-90032MK2 SWEDISH / SVENSKA

Din manual OLYMPUS WS-650S DNS

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

Hur man använder Memory Stick-spelaren

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

Handbok Milestone

Tack för att du har köpt GoXtreme RACE actionkamera Läs denna bruksanvisning noggrant innan du


POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista

Din manual NOKIA BH-601

Användarmanual. Klocka med dold videokamera

TTS är stolta över att ingå i

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

DIGITAL DIKTAFON DETALJERADE ANVISNINGAR

Bruksanvisning PLL FM klockradio

Instruktioner för första användningen

Energihantering Användarhandbok

Produktbild och funktionsknappar

TAQ SWEDISH / SVENSKA

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet.

TTS är stolta över att ingå i

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

LÄR KÄNNA DIN TELEFON

Transkript:

Introduktion Innehållet i detta dokument kan komma att ändras i framtiden utan föregående meddelande. Kontakta vår kundtjänst för att få den senaste informationen vad gäller produktnamn och modellnummer. Innehållet i detta dokument sammanställdes med yttersta noggrannhet. Om tveksamheter, fel eller utelämnanden mot förmodan skulle hittas, ska du kontakta vår kundtjänst. Allt ansvar för passiva skador eller skador av något annat slag på grund av dataförlust som uppstått på grund av en skada på produkten, reparation som utförts av någon annan än Olympus eller en auktoriserad Olympus-serviceinrättning, eller någon annan orsak är undantaget från Olympus ansvarsskyldighet. Olympus Sverige AB Pyramidvägen 5, 69 56 SOLNA, SWEDEN. Tel: +46 8 75400, Fax: +46 8 7540 För kunder i Europa CE -märket visar att denna produkt följer de europeiska kraven för säkerhet, hälso-, miljö- och kundskydd. Denna symbol [överkorsad soptunna på hjul WEEE bilaga IV] innebär att elektrisk och elektronisk utrustning ska avfallssorteras i EU-länderna. Släng inte utrustningen i hushållsavfallet. Använd de återvinnings- och uppsamlingssystem som finns i ditt land när produkten ska kasseras. Gällande produkt: DS-5000 / DS-5000iD t i Tyskland OIME X /08 Hab. E0 DIGITAL VOICE RECORDER DS-5000 DS-5000iD SE INSTRUKTIONER Tack för att du köpte en digital röstinspelare från Olympus. Läs dessa instruktioner för information om hur produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Håll instruktionerna till hands för framtida referens. För att få lyckade inspelningar rekommenderar vi att du testar inspelningsfunktionen och volymen innan du spelar in. Varumärken Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Inc. Intel och Pentium är registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation. SD och microsd är varumärken som tillhör SD card Association. SDHC och microsdhc är varumärken som tillhör SD card Association. Andra produktnamn och varumärken som omnämns i detta dokument kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare.

Identifikation av delar Identifikation av delar Garantivillkor $ % ^ 7 8 9 0 &! @ # SD-kortplats Inbyggd mikrofon NEW, knapp 4 Glidreglage (REC / STOP / PLAY / REV) 5 POWER (ON / OFF), strömbrytare 6 ERASE-knapp 7 EAR-uttag (Hörlurar) 8 MIC-uttag (Mikrofon) 9 Indikatorlampa för inspelning/ uppspelning 0 Display (LCD-panel)! VOLUME (+), knapp @ Spola framåt (9) knapp # OK / MENU-knapp 4 5 6 e w q = - $ Programmerbar smart-knapp (F,F,F) % Spola bakåt (0) knapp ^ VOLUME (-), knapp & Inbyggd högtalare * Tejp for uttagning av batterier ( Fingeravtrycksensor* ) Batteriskydd - PC-terminal (USB) = Anslutning för vagga q Strömingång w Frigöringsknapp för batteriskydd e microsd-kortskydd *endast DS-5000iD ) * ( Displayens statusindikatorer 8 9 05 / 00 0 E F! 4 00 M 0 s @ 5 5 H M 0s # 6 7 VERBAL DISPLY INDEX INSERT SPEED INDEX Display för inspelningsläge Indikator för inspelningsläge Aktuell mapp Indikator för återstående minne (E / F-rad) 4 Använd tid för inspelning 5 Återstående tid för inspelning 6 Indikator för nivåmätare 7 Display för knappguide Indikator för Author-ID Batteriindikator SD-kortindikator msd microsd-kortindikator VCVA Indikator för röststyrning (VCVA, Variable Control Voice Actuator) VCVA 05 / 00 0 M 50 s M 05 s Display för uppspelningsläge 8 Indikator för mikrofonkänslighet 9 Aktuellt filnummer 0 Sammanlagt antal filer i mappen! Listindikator för uppspelningsposition @ Aktuell uppspelningstid # Sammanlagd inspelningstid för den valda filen Väntar, indikator Kortlåsindikator Krypteringsindikator Prioritetsindikator Raderingslåsindikator. Om denna produkt visar sig ha fel, även om den inte har använts ordentligt (i enlighet med de skriftliga underhålls- och användningsinstruktionerna som medföljer produkten), under en period som varierar efter området där du köpte produkten, ska du gå till webbplatsen: http://www.olympus.com för garantiinformation för ditt område. Produkten repareras eller byts ut utan extra kostnad efter Olympus beslut. För att kunna använda denna garanti måste kunden ta med produkten och köpbevis innan slutet av garantiperioden till återförsäljaren där produkten köptes eller en annan Olympus-serviceplats inom inköpets handelsområde.. Kunden ska transportera produkten till återförsäljaren eller det av Olympus auktoriserade servicecentret på egen risk och stå för kostnader som transport av produkten innebär.. Garantin täcker inte följande och kunden måste betala reparationskostnader, även när det gäller fel som förekommer inom garantiperioden som anges ovan. (a) Fel som inträffar p.g.a. felaktig hantering (t.ex. att utföra en åtgärd som inte omnämns i Hantering eller andra avsnitt i instruktionerna, o.s.v.). (b) Alla fel som inträffar p.g.a. reparation, modifiering, rengöring, o.s.v. som utförts av någon annan än Olympus eller ett servicecenter som auktoriserats av Olympus. (c) Alla fel eller skador som inträffar p.g.a. transport, ett fall, stötar, o.s.v. efter att produkten köptes. (d) Alla fel eller skador som inträffar p.g.a. brand, jordbävning, översvämning, blixtnedslag, andra naturkatastrofer, miljöföroreningar och icke-reguljära strömkällor. (e) Alla fel som inträffar p.g.a. vårdslös eller felaktig förvaring (t.ex. att förvara produkten i en miljö med hög temperatur och luftfuktighet, i närheten av insektsmedel som naftalin eller skadliga läkemedel, o.s.v.), felaktigt underhåll, o.s.v. (f) Alla fel som inträffar p.g.a. urladdade batterier, o.s.v. (g) Alla fel som inträffar p.g.a. sand, lera, o.s.v. som hamnar inuti produktens hölje. (h) När inget köpbevis presenteras. 4. Garantin gäller endast för produkten; garantin täcker inte någon tillbehörsutrustning. 5. Olympus enda ansvarsskyldighet under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Ansvarsskyldighet för indirekta eller följdskador av något slag som drabbar kunden p.g.a. produktfel, och i synnerhet förlust eller skador på utrustning eller tillbehör som används med produkten eller för förlust som orsakas av fördröjning av reparation eller förlust av data utesluts. Gällande lagstadgade bestämmelse påverkas inte av detta. 4 65

Innehållsförteckning Identifikation av delar... Innehållsförteckning... 5 Säker och korrekt användning... 6 Allmänna säkerhetsåtgärder... 7 Komma igång Huvudfunktioner... 0 Minneskort... Installera batterier... Ladda batteripaketet...5 Använda batteripaketet...7 Använda nätadaptern...8 Slå på röstinspelaren (läge ON)... 9 Strömsparläge (Power Save)... 9 Föra in och mata ut ett SD-kort... 0 Ställa in tid / datum (Time & Date)... Ställa in inspelningsdestination (Card Select)... Grundläggande funktioner Inspelning... 4 Uppspelning... 8 Radering... 0 Avancerade funktioner Menylista (Menu List)... 4 Lär dig att använda menyn... 8 Välja mappar och filer... 9 Visa filinformation... 40 Enhetslåsfunktion...4 Ställa in prioritetsnivåer (Priority)... 44 Ställa in Författar-ID (Author ID) och Arbetstyp (Work Type)... 45 Verbal kommentar (Verbal Comment)... 48 Indexmarkörer... 49 Föra in och mata ut ett microsd-kort... 50 Formatera kortet (Format)...5 Anpassa röstinspelaren... 5 4 Hantera filer på Din PC DSS Player-programvara... 54 Installera DSS-programvara... 56 Avinstallera DSS-programvara... 57 Använda onlinehjälp... 57 Ansluta röstinspelaren till en PC... 58 Köra DSS Player... 60 5 Övrig information Lista med larmmeddelanden... 6 Felsökning... 6 Tillbehör (säljs separat)... 6 Specifikationer... 64 Teknisk hjälp och support... 64 Garantivillkor... 65 5

Säker och korrekt användning Innan du använder din nya röstinspelare ska du läsa denna handbok noggrant för att säkerställa att du vet hur du använder produkten säkert och på rätt sätt. Behåll denna handbok på en lättåtkomlig plats för framtida bruk. Viktiga säkerhetsåtgärder Vissa symboler används i användarhandboken och på denna produkt för att hjälpa till att skydda användare, omgivningen och egendom från personskador eller materiella skador. Bekanta dig med följande specifikationer och betydelsen av varje symbol innan du läser säkerhetsåtgärderna. Fara Varning Se upp! Betyder fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Indikerar objekt eller åtgärder som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Indikerar objekt eller åtgärder som kan leda till materiella skador eller personskador. Symboler som förbjuder en specifik handling Förbjudet Demontera inte Symboler som kräver en specifik handling Obligatoriskt Koppla ur från nätuttaget Konventioner som används i denna handbok Ordet kort används för att hänvisa till SD-kortet och microsd-kortet. Ordet DSS Player används för att hänvisa till DSS Player Pro R5 Dictation Module i Windows-miljö och DSS Player i Apple Macintosh-miljö. Anteckningarna längst ned på sidan används för att ge ytterligare information, undantag eller relaterade händelser. Ord som skrivs med versaler, t.ex. PLAY eller REC används för att beskriva funktioner, knappar eller brytarlägen på röstinspelaren. 6

Allmänna säkerhetsåtgärder Lämna inte röstinspelaren på platser med hög värme och hög luftfuktighet, till exempel inuti en stängd bil som står i direkt solljus eller på en strand under sommaren. Förvara inte röstinspelaren på platser som är mycket fuktiga eller dammiga. Använd inte organiska lösningsmedel som till exempel sprit eller thinner för att rengöra enheten. Placera inte röstinspelaren ovanpå eller nära elektriska apparater som till exempel TV-apparater eller kylskåp. Undvik att spela in eller spela upp i närheten av mobiltelefoner eller annan trådlös utrustning, eftersom de kan orsaka störningar och brus. Om du hör brus, flyttar du till en annan plats eller flyttar röstinspelaren längre bort från sådan utrustning. Undvik sand eller smuts. De kan orsaka skador som inte kan åtgärdas. Undvik kraftiga vibrationer eller stötar. Du får inte demontera, reparera eller modifiera enheten själv. Använd inte enheten medan du framför ett fordon (till exempel en cykel, motorcykel eller go-kart). Förvara enheten utom räckhåll för barn. <Varning gällande dataförlust> Innehåll som spelats in i minnet kan förstöras eller raderas av misstag, på grund av fel på enheten eller under reparationsarbete. Du rekommenderas att säkerhetskopiera och spara viktigt innehåll på annan media som till exempel en hårddisk på en dator. Batterier / Laddningsbart batteripaket Fara Loda inte blykablar eller terminaler direkt på ett batteri och modifiera det inte. Anslut inte terminalerna + och _. Detta kan leda till brand, överhettning eller elstötar. När batteriet bärs eller förvaras, ska det förvaras i det medföljande fodralet för att skydda terminalerna. Bär eller förvara inte batteriet med metallföremål (t.ex. nyckelringar). Om denna varning inte följs, kan det leda till brand, överhettning eller elstötar. Anslut inte batterierna direkt till ett nätuttag eller cigarettändaren i en bil. Sätt inte i batterierna med terminalerna + och _ åt fel håll. Om vätska från batteriet kommer i ögonen ska den omedelbart tvättas bort med rent vatten och en läkare ska kontaktas omgående. Det finns ett hål på terminalen + som släpper ut gas. Hålet får inte täckas eller blockeras. Varning Batterier ska aldrig utsättas för eld, uppvärmning, kortslutas eller demonteras. Försök inte ladda alkaliska batterier, litiumbatterier eller några andra icke-laddningsbara batterier. Använd aldrig batterier vars yttre hölje är slitet eller sprucket. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Om du upptäcker något ovanligt när du använder denna produkt, till exempel ovanligt ljud, onormal värme, rök eller att det luktar bränt: ta omedelbart ut batterierna och var försiktig så att du inte bränner dig, och; kontakta din återförsäljare eller lokala Olympus-representant för service. 7

Allmänna säkerhetsåtgärder 8 Exponera inte laddningsbara batterier för vatten. Låt inte vatten få kontakt med terminalerna. Batteriets isoleringstäcke får inte avlägsnas eller skadas. Använd inte batterier om du upptäcker något fel på dem, t.ex. läckage, färgändring eller deformation. Koppla ur laddaren om laddningen inte är klar efter angiven laddningstid. Om batterivätska hamnar på hud eller kläder ska den snabbt tvättas av med rent vatten. Håll batterier på avstånd från eld. Se upp! Laddningsbara batterier är endast avsedda för användning med Olympus digital röstinspelare DS-5000 / 5000iD. Använd dem inte med annan utrustning. Utsätt inte batterierna för kraftiga stötar. Använd inte batterier med olik typ, spänning och/eller varumärke. När laddningsbara batterier eller batteripaketet laddas ska alla batterier laddas samtidigt. När du använder laddningsbara batterier eller ett batteripaket som inte har använts under en tid, ska de laddas före användning. Vagga Fara Anslut aldrig nätadaptern eller strömkabeln när din hand är blöt. Det kan leda till elstötar eller personskador. Använd endast den medföljande nätadaptern med vaggan. Användning med andra nätadaptrar kan leda till överhettning, brand eller fel. Demontera inte Varning Du får aldrig demontera, modifiera eller reparera röstinspelaren själv. Det kan leda till brand, elstötar eller personskador. Använd aldrig apparaten på platser där den kan komma i kontakt med vatten (t.ex. ett badrum). Om röstinspelaren blir blöt kan det leda till brand eller elstötar. Tappa inte röstinspelaren och utsätt den inte för stötar. Detta kan leda till skador, brand eller elstötar. För inte in metalltrådar eller liknande föremål. Detta kan leda till brand, överhettning eller elstötar. Förvara utom räckhåll för barn. Låt inte barn använda denna produkt utan övervakning av vuxna. Se upp! Vaggan får inte användas eller förvaras på en instabil plats, t.ex. en TV-apparat. Den kan orsaka skador eller gå sönder om den faller ned. Koppla ur från nätuttaget Koppla ur nätadaptern eller strömkabeln från vaggan och nätuttaget om den inte används under en längre tid. Om denna säkerhetsåtgärd inte följs och vaggan skadas, kan det leda till brand.

Allmänna säkerhetsåtgärder Nätadapter Fara Koppla ur från nätuttaget Använd alltid en nätadapter med rätt spänning (AC 00 40 V). Användning av annan spänning kan leda till brand, explosion, överhettning, elstötar eller personskador. För din säkerhet ska du koppla ur nätadaptern från nätuttaget innan du utför underhåll eller rengöring. Kontakten får aldrig kopplas in eller kopplas ur med en blöt hand. Det kan leda till elstötar eller personskador. Varning Försök inte att demontera, reparera eller modifiera nätadaptern på något sätt. Se till att främmande föremål som vatten, metall eller brännbara substanser inte kommer in i produkten. Fukta inte nätadaptern och rör den inte med en blöt hand. Använd inte nätadaptern i närheten av brännbara gaser (inkl. bensin och thinner). Om...nätadapterns interna delar exponeras eftersom adaptern har tappats eller skadats på annat sätt:...nätadaptern har tappats i vatten, eller om vatten, metall, brännbara ämnen eller andra främmande föremål kommer in i adaptern:...om du upptäcker något ovanligt när du använder nätadaptern, till exempel ovanligt ljud, onormal värme, rök eller att det luktar bränt: rör inte någon av de exponerade delarna; koppla omedelbart ur kontakten från nätuttaget och; kontakta din återförsäljare eller lokala Olympus-representant för service. Fortsatt användning av nätadaptern under dessa omständigheter kan leda till elstötar, brand eller personskada. Se upp! Använd inte nätadaptern om kontakten är skadad eller om kontakten inte är helt ansluten till nätuttaget. Det kan leda till brand, överhettning, elstötar, kortslutning eller materiella skador. Koppla ur från nätuttaget Koppla ur nätadaptern från nätuttaget när den inte används. Om denna säkerhetsåtgärd inte följs, kan det leda till brand, överhettning eller elstötar. Se till att hålla i kontakten när den dras ut från nätuttaget. Böj inte kabeln för mycket och ställ inga tunga föremål på den. Det kan leda till brand, överhettning, elstötar eller materiella skador. Om det verkar vara något fel med nätadaptern ska du koppla ur den från nätuttaget och rådfråga ditt närmaste servicecenter. Användning av nätadaptern kan leda till brand, överhettning, elstötar eller personskador. Nätadaptern får inte användas eller förvaras på mycket varma platser, t.ex. i direkt solljus, i en stängd bil på en solig dag, nära en värmare, på en elmatta, o.s.v. Använd inte nätadaptern om den täcks av något (t.ex. en filt). Det kan orsaka brand, explosion, läckage eller överhettning. 9

Huvudfunktioner Komma igång Huvudfunktioner Glidreglagefunktion för enkel användning och snabb respons. Stöder två typer av minne: SD-kort och microsd-kort ( S. ). Tre programmerbara smarta knappar F, F och F ( S. 5). Inspelning och lagring av röst med Digital Speech Standard Pro (DS-format). Två inspelningslägen, QP-läge (Quality Playback - kvalitetsuppspelning) eller SP-läge (Standard Playback - standarduppspelning) ( S. 6). Krypteringsfunktion som krypterar filer. Röstinspelarens Ni-MH laddningsbara batteri-paket kan laddas i röstinspelaren med USB-kabeln eller nätadaptern ( S. 5, 6). Stöder USB.0. High-Speed, som möjliggör dataöverföring med hög hastighet från röstinspelaren till din dator. Fem mappar och upp till 00 filer / mapp, maximalt 000 inspelningar ( S. 4). När DSS Player används är det möjligt att skapa upp till sju mappar ( 400 filer) ( S. 5, 54). Stor LCD-skärm med bakljus. Låsningsfunktion som förhindrar ickeauktoriserad åtkomst till enheten ( S. 4). Autentiseringssystem via lösenord eller avläsning av fingeravtryck ( S. 4, 4). (endast DS-5000iD) Funktionen IndexMark kan användas för att söka efter vissa platser i dikteringen ( S. 49). Funktionen Verbal kommentar som gör det möjligt för avskrivare att omedelbart söka efter och spela upp instruktioner på deras datorer ( S. 48). Prioritetsinställning (Priority) ( S. 44). Programvaran DSS Player medföljer ( S. 54). Röstinspelaren kan anpassas på ett antal olika sätt. 0

Minneskort Röstinspelaren använder dubbelt minne, SD-kortminnet och det inbyggda minnet (microsd-kort), som gör det möjligt att spela in till det valda minnet. Ett löstagbart microsd-kort används för det inbyggda minnet vilket gör det möjligt för dig att ta ut din inspelning från röstinspelaren på ett säkert sätt om röstinspelaren har ett fel eller slutar fungera. Kompatibla kort Röstinspelaren har stöd för kort med en minneskapacitet mellan 5 MB och 8 GB. Inställningar och användningsmiljö för kortet Läs den senaste användningsinformationen på Olympus hemsida (http://www.olympus.com/) när du använder andra kort än det som medföljde. Läs dessutom följande sidor för information om hur du ska hantera kortet. Föra in eller mata ut ett SD-kort ( S. 0) Föra in eller mata ut ett microsd-kort ( S. 50) Ställa in inspelningsdestination (Card Select) ( S. ) Formatera kortet (Format) ( S. 5) SD-kort microsd-kort SD-kort Kortlås SD-kortet är utrustad med en låsfunktion. När låsfunktionen används, skyddas viktiga data eftersom kortet skyddas från oavsiktlig överskrivning eller radering. När låsfunktionen ställs in visas på displayen. Indexområde Används för att skriva in information som identifierar kortet eller innehållet. Kontaktområde Kommer i kontakt med röstinspelarens signal-läsningskontakter. microsd-kort Kontaktområde Kommer i kontakt med röstinspelarens signalläsningskontakter. Minnesstorlekar för kort och ungefärliga inspelningstider* Minnesstorlek QP-läge SP-läge 5 MB 8 tim 45 min. 79 tim 0 min. GB 77 tim 40 min. 59 tim 05 min.* GB 57 tim 55 min. tim 5 min.* 4 GB 0 tim 0 min.* 65 tim 5 min.* 8 GB 6 tim 5 min.* 9 tim 5 min.* Tiderna ovan är standardtider och tillgänglig inspelningstid varierar beroende på kortet. *: Tillgänglig inspelningstid för en kontinuerlig fil. Tillgänglig inspelningstid kan vara kortare om många korta inspelningar görs. *: Sammanlagd inspelningstid för flera filer. Maximal inspelningstid per fil är 99 timmar och 59 minuter. Minneskort

Minneskort Minneskort Varning Rör inte kortets kontakter. Det kan skada kortet. Placera inte kortet på platser med statisk elektricitet. Förvara kortet på en plats som är utom räckhåll för barn. Kontakta en läkare med detsamma om någon råkar svälja kortet. Kontrollera kortinformation (Kortinfo) Information som minneskapacitet och återstående minne för installerade kort kan visas på röstinspelaren ( S. 5). Card Info. SD Remain 540MB Capacity 04MB msdmicro SD Remain 50MB Capacity 5MB BACK Observera! När ett kort initieras (formateras) ska du kontrollera att det inte redan finns några viktiga data på kortet. Initiering raderar all befintlig data på kortet. I vissa fall kan röstinspelaren inte känna igen kort som har formaterats (initierats) av en annan enhet, t.ex. en dator. Formatera korten med röstinspelaren innan de används. Kortet har ett serviceliv. När slutet på servicelivet nås, avaktiveras skrivning eller radering av data på kortet. I sådant fall ska kortet ersättas. Om du använder en kortadapter för PC som är kompatibel med kortet för att spara eller radera data på kortet kan kortets maximala inspelningstid minskas. Återfå kortets ursprungliga inspelningstid genom att initiera/formatera kortet i röstinspelaren. Olympus ansvarar inte för skadade eller förlorade data som orsakas av felaktig användning av mediakortet.

Installera batterier Den här röstinspelaren kan användas med Ni-MH laddningsbart batteripaket eller AAA alkaliska batterier. Ni-MH laddningsbart batteripaket (medföljer) För försiktigt ned på batteriskyddet och öppna batteriskyddet enligt bilden nedan. in Ni-MH laddningsbart batteripaket med korrekt polaritet enligt bilden nedan och stäng sedan batteriskyddet. När batteripaketet sätts i ska du dessutom uppmärksamma att tejpen ligger under batteripaketet, enligt bilden. Batteripaketet kan på så vis tas ut på ett smidigt sätt genom att dra i tejpen. När du drar i tejpen kan batteripaketet hoppa ut plötsligt. därför försiktigt ned på batteripaketet med ditt finger när du drar i tejpen. Batteripaketet måste laddas fullständigt i röstinspelaren innan den första användningen. Ladda om batteripaketet Batteriindikatorn på displayen ändras när batteripaketet förlorar ström. När visas på displayen ska du snarast möjligt ladda batteripaketet. När batteripaketets laddning är låg stängs röstinspelaren av och [ Battery Low] visas på displayen. Installera batterier När du använder Ni-MH laddningsbart batteripaket ska det föras in så att den platta ytan med polariteter är riktad nedåt enligt bilden nedan. Var försiktig; instruktionerna på insidan av batteriutrymmet endast gäller för AAA-batterier. Observera! Om batteriet tas ut när röstinspelaren används, kan filen skadas. Om strömmen tar slut under inspelning kommer den aktuella filen att gå förlorad eller skadas! Det är viktigt att ladda batteripaketet när endast en gradmarkering visas i batteriindikatorn på LCD-skärmen. Ta bort batteripaketet om du inte ska använda röstinspelaren under en längre tid.

Installera batterier Installera batterier AAA Alkaliska batterier försiktigt ned på batteriskyddets öppningsknapp för att öppna batteriskyddet ( S. ). För in två AAA-batterier med korrekt polaritet enligt bilden nedan och stäng sedan batteriskyddet. Varningar gällande batteriet Varning Användning av batterier vars externa beläggning (isoleringshylsa) helt eller delvis har skalats bort eller batterier som har spruckit kan leda till vätskeläckage, överhettning och explosioner. Av dessa anledningar får sådana batterier absolut inte användas. Kommersiellt tillgängliga batterier vars externa beläggning (isoleringshylsa) helt eller delvis har skalats bort ska absolut inte användas. Batterier som inte kan användas 4 Sätt i batterierna med riktningen som visas på insidan av röstinspelarens batteriutrymme. När batterierna sätts i ska du dessutom uppmärksamma att tejpen ligger under batterierna, enligt bilden. Batterierna kan på så vis tas ut på ett smidigt sätt genom att dra i tejpen. När du drar i tejpen kan batterierna hoppa ut plötsligt. därför försiktigt ned på batterierna med ditt finger när du drar i tejpen. Batteriindikatorn på displayen ändras när batterierna förlorar ström. Byta batterier När visas på displayen ska du snarast möjligt byta ut batterierna. När batteriernas laddning är för svag stängs röstinspelaren av och [ Battery Low] visas på displayen. Batterier vars hela ytbeläggning (isoleringshylsa) har skalats bort (nakna batterier), eller batterier vars hylsa delvis har skalats bort. Observera! Var noga att stänga av (OFF) röstinspelaren innan du byter batterierna. Om batterierna tas ur medan röstinspelaren används kan kortet skadas. Om du spelar in en fil och batterierna tar slut, förlorar du den aktuella filen som spelas in eftersom filens sidhuvud inte kan skrivas. Det är ytterst viktigt att byta batterierna när en markering visas i batteriikonen. Kontrollera att båda batterier byts ut samtidigt. Blanda aldrig gamla och nya batterier eller batterier av olik typ eller varumärke. Om det tar längre än minut att ersätta urladdade batterier kanske du måste ställa klockan när du har sätter i nya batterier. Ta ut batterierna om du inte ska använda röstinspelaren under en längre tid.

Ladda batteripaketet Du kan ladda Ni-MH laddningsbart batteripaket i röstinspelaren med hjälp av vaggan tillsammans med USB-kabeln eller nätadaptern. Eller genom att ansluta nätadaptern eller USB-kabeln direkt till röstinspelaren. Batteripaketet måste laddas fullständigt innan den första användningen. Tid för fullständig laddning: Cirka timmar. Ladda Ni-MH laddningsbart batteripaket med vaggan Ni-MH laddningsbart batteripaket i röstinspelaren kan laddas genom att ansluta nätadaptern eller USB-kabeln till vaggan när röstinspelaren står ivaggan. Ladda med vaggan och nätadaptern Anslut nätadaptern till vaggan. Tillvägagångssätt för anslutning beskrivs på S. 59. När nätadaptern används för laddning ska kontakten kopplas in i vaggans AC-ingång ( S. 8). röstinspelaren hela vägen ned i vaggan enligt bilden. Indikatorlampan CHARGE lyser rött och laddning påbörjas. Lampan släcks när laddningen är klar. Ladda med vaggan och USB-kabeln Anslut USB-kabeln till vaggan. Tillvägagångssätt för anslutning beskrivs på S. 59. Stäng av (OFF) röstinspelarens POWERbrytare ( S. 9) och tryck röstinspelaren hela vägen ned i vaggan enligt bilden. Indikatorlampan CHARGE lyser rött och laddning påbörjas. Lampan släcks när laddningen är klar. När röstinspelaren är ansluten till en USB-kabel när POWER-brytaren är avstängd (OFF) utförs endast laddning och datorn känner inte igen den som en enhet. Ladda batteripaketet CHARGE indikatorlampa 5

Ladda batteripaketet Ladda batteripaketet Ladda direkt genom röstinspelaren Ni-MH laddningsbart batteripaket i röstinspelaren kan laddas genom att ansluta en nätadapter eller USB-kabel till röstinspelaren. Ladda med en nätadapter (utan vagga) Anslut nätadaptern till röstinspelaren. Tillvägagångssätt för anslutning beskrivs på S. 8. När nätadaptern används för laddning ska kontakten kopplas in i AC-ingången på vaggan. Ladda med USB-kabeln (utan vagga) Anslut en USB-kabel till röstinspelaren när POWER-brytaren är avstängd (OFF). När röstinspelaren är ansluten till en USB-kabel när POWER-brytaren är avstängd (OFF) utförs endast laddning och datorn känner inte igen den som en enhet. 6 Observera! Ladda batteripaketet ofta under de första användningarna. Batteripaketet får bättre prestanda efter flera fullständiga laddnings-/urladdningscykler. Andra batteripaket än det som medföljer kan inte laddas. Om du laddar batteripaketet direkt efter laddningen är klar, tar det endast några minuter att ladda batteripaketet. Din PC måste vara påslagen när batteripaketet laddas via USB-anslutningen. Laddning av batteripaketet via USB-kabeln kanske inte fungerar beroende på din dators strömtillförsel-kapacitet. Använd nätadaptern istället. Röstinspelaren får inte ställas i eller tas ut från vaggan när den används. Ladda inte röstinspelaren när USB-hubben är ansluten. Det laddningsbara batteripaketet får inte sättas in eller tas ut om nätadaptern eller USB-kabeln är ansluten.

Använda batteripaketet Batteripaketet får endast användas med Olympus röstinspelare DS-5000 / 5000iD. Använd dem aldrig med annan utrustning. Urladdning Batteripaketet laddas ur när det inte används. Ladda dem regelbundet innan användning. Batteriernas livslängd Laddningsbara batteripaket slits gradvis ut över tid. Om du laddar batteripaketet regelbundet och märker en minskning av användningstiden, är det troligen dags att köpa ett nytt batteripaket. Användningstemperatur Laddningsbara batterier, t.ex. batteripaketet, ärkemiska produkter. Batteriernas effektivitet kan variera även om de används inom rekommenderat temperaturintervall. Detta är en naturlig egenskaper av sådana produkter. Rekommenderat temperaturintervall för användning Urladdning (när apparaten används): 0 C 4 C / F 07,6 F Laddning: 5 C 40 C / 4 F 04 F Förvaring: 0 C 0 C / 4 F 86 F Användning av batteripaketet utanför det angivna temperaturintervallet kan leda till minskad effektivitet och kortare batterilivslängd. Förhindra batteriläckage eller rost genom att ta ut batteripaketet från produkter som inte ska användas under en längre tid och förvara batteripaketet separat. Observera! Denna röstinspelare är utformad för att ladda batteripaket fullständigt, oberoende av deras laddningsnivå. För bästa resultat när du använder ett nytt batteripaket eller ett batteripaket som inte har används under en längre tid (mer än en månad), rekommenderar vi att batteripaketet laddas och laddas ur fullständigt gånger. Följ alltid lokala lagar och bestämmelser när batteripaket kasseras. Kontakta ditt lokala återvinnings-center och fråga om gällande kasseringsmetoder. Om Ni-MH laddningsbart batteripaket inte är helt urladdat ska du skydda det mot kortslutning (genom att t.ex. tejpa för kontakterna) innan det kasseras. För kunder i Tyskland Olympus har ett kontrakt med GRS (Joint Battery Disposal Association) i Tyskland för att försäkra miljöriktig kassering. Använda batteripaketet 7

Använda nätadaptern Använda nätadaptern Använd nätadaptern (Olympus Modell A5, medföljer) när batteriförbrukning är en viktig fråga, t.ex. när du spelar in under en längre tid. Anslut nätadaptern (Olympus Modell A5, medföljer) till ett nätuttag och anslut kontakten till röstinspelaren strömingång (DC 5V). Stäng alltid av röstinspelaren innan du ansluter ström. Se S. 5 6 angående strömtillförsel till röstinspelaren och vaggan för att ladda Ni-MH laddningsbart batteripaket ( S. ). Nätadapter Nätkontakt Nätkabel Varning Stoppa alltid inspelning innan ström ansluts eller kopplas ur. När nätadaptern inte används ska strömkontakten tas ut från nätuttaget. Använd endast korrekt spänning för strömtillförsel enligt indikationen på adaptern. Använd inte nätadaptern när röstin-spelaren ansluts till USB-porten. Känna av onormal spänning Om röstinspelaren känner av en likströmsspänning som ligger utanför den tillåtna spänningen (tillåten spänning: 4,6 till 5,5 V), visas [Power Supply Error Remove Power Plug] på displayen och alla andra handlingar stoppas. Röstinspelaren kan inte användas när onormal spänning känns av. Använd medföljande nätadapter (A5). Kontakttypen varierar beroende på landet där enheten såldes. Power Supply Error Remove Power Plug 8

Slå på röstinspelaren (läge ON) Strömsparläge (Power Save) När batteriet har laddats i röstinspelaren och kortet har förts in korrekt är röstinspelaren klar för användning. När POWER-brytaren på sidan av röstinspelaren är inställd på läget OFF, är ingen av knapparna eller brytarna på röstinspelaren aktiva. För brytaren till läget ON för att aktivera röstinspelaren. När röstinspelaren är i läget ON men inte har använts under 0 minuter, försätts den som standard automatiskt i strömsparläge. Aktivera röstinspelaren igen genom att trycka på en valfri knapp eller använda glidreglaget. Strömsparinställning (Power Save) Du kan ställa in tid för att försätta enheten i strömsparläge (Power Save) från [5 min.], [0 min.], [0 min.], [ hour], och [Off]. Avsluta strömsparläge genom att trycka på en valfri knapp. Inställningen [Power Save] kan ändras från menyn. Mer information finns i Menu List (Menylista) ( S. 4) och Lär dig att använda menyn ( S. 8). Power Save 5min. 0min. 0min. hour Off BACK Slå på röstinspelaren (ON) / Strömsparläge (Power Save) 9

Föra in och mata ut ett SD-kort Föra in ett SD-kort För in SD-kortet i kortplatsen med riktningen som visas i bilden tills det klickar. Mata ut ett SD-kort SD-kortet inåt en gång för att låsa upp det och låt det matas ut. Föra in och mata ut ett SD-kort 0 Denna röstinspelare använder ett microsd-kort som inbyggt minne. microsd-kortet finns redan i apparaten. Se S. 50 när du tar ut eller för in kortet i nödfall. När ett kort förs in Röstinspelarens meddelande [Please Wait] blinkar i några sekunder på displayen. Om ett icke-valt kort förs in när kortet som valts med [Card Select] inte har laddats, växlas destinationen till det icke-valda kortet. Om det valda kortet förs in, ändras inspelningsdestinationen tillbaks. SD SD Card Selected När ett kort matas ut När ett kort som valts med [Card Select] matas ut, ändras inspelningsdestinationen till det andra kortet. Observera! Håll kortet rakt när det förs in. Kortet stannar med ett klick när det förs in hela vägen. Om kortet förs in åt fel håll eller med en vinkel kan kontaktområdet skadas eller leda till att kortet fastnar. Om kortet inte förs in hela vägen kanske data inte skrivs på kortet. Håll kortet rakt och dra ut det. Om ett oformaterat kort installeras visar röstinspelaren automatiskt menyns formateringsalternativ ( S. 5). Använd aldrig kortet i röstinspelaren om det inte har formaterats i denna enhet ( S. 5). Ta aldrig ut kortet när röstinspelaren används. Det kan skada data. Om du släpper fingertrycket snabbt efter att kortet har tryckts in kan det få kortet att matas ut med kraft från kortplatsen.

Ställa in tid / datum (Time & Date) Det är mycket viktigt att ställa in korrekt tid och datum på röstinspelaren eftersom alla filer som spelas in på röstinspelaren har datum- och tidsinformation som en del av filhuvudet. Detta förenklar filhanteringen senare. Timmesindikatorn blinkar automatiskt när du laddar batterierna innan röstinspelaren används för första gången, eller om röstinspelaren inte har använts på en lång tid. När ett lösenord eller fingeravtryck (endast DS-5000iD only) har ställts in som enhetslåsfunktion ( S. 4), går röstinspelaren till skärmen Time / Date efter verifiering (upplåsning). Knapparna F, F på knappen 9 eller 0 för att välja objekt som ska ställas in. Välj objektet från [hour], [minute], [year], [month] och [day] med en blinkande punkt. Time & Date BACK M 4 D 008 Y 5: 00 PM 4H på knappen 9 eller 0 för att välja objekt som ska ställas in. Följ samma steg genom att trycka på knappen 9 eller 0 för att välja nästa objekt och tryck på knappen + eller för att ställa in. Time & Date 0 M 4 D 008 Y 5 : 45 PM Ställa in tid / datum (Time & Date) OK / MENU, +,, 9, 0 BACK 4H Du kan välja mellan - och 4-timmars visning genom att trycka på knappen F(4H eller H)* medan du ställer in timmen och minuter. Exempel: 5:45 P.M. 5:45 P.M. 7:45 (Ursprunglig inställning)

Ställa in tid / datum (Time & Date) Ställa in tid / datum (Time & Date) Du kan ställa in ordningsformat för år, månad och dag genom att trycka på knappen F(D / M / Y eller Y / M / D eller M / D / Y)* när de ställs in. Exempel: January 4, 008 (Ursprunglig inställning) M 4D 008Y 4D M 008Y 008Y M 4D * Displayen varierar beroende på inställningarnas status. på knappen OK / MENU för att slutföra inställningsskärmen. Klockan startar från det inställda datumet och tiden. på knappen OK / MENU enligt tidssignalen. Observera! Om glidreglaget förs till ett annat läge än STOP när tid / datum ställs in, avbryts tid / datum som håller på att ställas in (ej finaliserat tid / datum) och den tidigare inställningen för tid / datum används istället. Du kan ställa in tid och datum från din PC med programvaran DSS Player ( S. 54). Ändra tid / datum När röstinspelarens POWER-brytare är inställd på ON visas [Time & Date] i två sekunder. Om [Time & Date] inte är korrekt ställer du in dem med hjälp av anvisningarna nedan. på knappen + eller på menyskärmen och välj [Time & Date]. Se S. 5, 7 angående menyn. Device Menu USB Class Time & Date Power Save Reset Settings Card Info. System Info. BACK på knappen OK / MENU eller 9. Skärmen Time / Date visas. Indikatorn för timme blinkar, vilket indikerar starten av inställnings-processen för tid / datum. Följande steg är samma som för steg till steg för Ställa in tid / datum (Time & Date) ( S. ). på F(BACK) eller knappen 0 för att återgå till skärmen [Main Menu] och tryck sedan på F(BACK) eller knappen 0 igen för att avsluta inställningen.

Ställa in inspelningsdestination (Card Select) Inspelningsdestinationen ställs som standard in på [SD Card] på fabriken. Ändra inspelningsdestination genom att följa stegen nedan. Välj [Card Select] på skärmen [Device Menu] och tryck på knappen OK / MENU eller 9. Se S. 5 angående inställningar för varje menyobjekt. Device Menu Fingerprint Card Select Beep Format USB Class Time & Date BACK Knappen F OK / MENU, +,, 9, 0 4 på knappen + eller för att välja mellan [SD] och [micro SD]. Card Select SD msdmicro SD BACK på knappen OK / MENU för att slutföra inställningsskärmen. [SD Card Selected] eller [microsd Card Selected] lyser på displayen och skärmen [Device Menu] visas igen. Om 0 eller F(BACK) trycks, avbryts inställningen och skärmen [Device Menu] visas igen. Inspelningsdestinationen ( eller ) som ställdes in visas på displayen. Card Select SD BACK msd 05 / 00 microsd Card Selected E New File0 M 0 s H 08 M 05 s FOLDER PRIOR INFO på knappen F(BACK) eller 0 för att återgå till skärmen [Main Menu] och tryck sedan på knappen F(BACK) eller 0 igen för att avsluta inställningen. Ställa in inspelningsdestination (Card Select)

Grundläggande funktioner Inspelning Inspelning Röstinspelaren har som standard fem mappar: A, B, C, D, E och du kan välja mapp genom att trycka på knappen F(FOLDER). Dessa fem mappar kan användas för olika typer av inspelning; t.ex. Mapp A kan användas för att lagra privat information och Mapp B kan användas för att förvara företagsinformation. Upp till 00 meddelanden kan spelas in per mapp. Inspelningsläget är som standard QP. Inspelningsfunktion Som standard har funktionen RECORD konfigurerats för att spela in vid den aktuella positionen (skriva över). Detta kan dock ändras till en av de följande inställningarna: Append: Bifogar inspelningen vid slutet på den aktuella filen ( S. 5). Overwrite: Skriver över inspelningen med början från den aktuella positionen i filen ( S. 6). Insert: Infogar inspelningen med början från den aktuella positionen i filen ( S. 7). Inspelningsrelaterade inställningar Inspelningsrelaterade inställningar kan konfigureras för att skapa en lämplig inspelningsmiljö. Inspelningsläge (Rec Mode) ( S. 6) VCVA-inspelning (VCVA Recording) ( S. 6) Mikrofonkänslighet (Mic Sense) ( S. 6) Verbal kommentar (Verbal Comment) ( S. 48) Väntar (Pending) ( S. 6) 4

Inspelning Ny inspelning Skapa en ny fil att spela in till. på knappen NEW för att skapa en ny fil. a b När [The Worktype List is displayed when 0 / 00 E F a new file is created] har ställts in med DSS New File Player ( S. 54) kan du välja Work Type Remain från listan Work Type. c 5 H M 40 s a Valt Author ID FOLDER PRIOR INFO b Nytt filnummer c Återstående inspelningstid För glidreglaget till läget REC för att starta inspelning. Indikatorn för inspelning/uppspelning lyser röd. 0 / 0 E F Rika mikrofonen mot ljudkällan. När du trycker på knappen F (DISPLAY) under inspelning 00 M 0 s 5 H M 0 s kan du ändra displayen på LCD-skärmen. VERBAL DISPLY INDEX För glidreglaget till läget STOP för att stoppa inspelning. Om du vill lägga till ytterligare inspelningar till 0 / 0 samma fil för du glidreglaget till läget REC igen. 0 M 0 s 5 H 0 M 0 s FOLDER PRIOR INFO Observera! ett pip hörs när återstående inspelningstid når 60 sekunder, 0 sekunder och 0 sekunder under inspelning. När återstående inspelningstid är mindre än 60 sekunder börjar indikatorn för inspelning/uppspelning blinka i rött. När inspelningstiden är minskar till 0 eller 0 sekunder, blinkar indikatorn snabbare. [Memory Full] eller [Folder Full] visas när minnet eller mappen är full. Ta bort onödiga filer innan du spelar in något mer ( S. 0) eller överför dikteringsfiler till din dator med programvaran DSS Player ( S. 54). Ändra inspelningsdestination med inställningen [Card select] ( S. ) eller byt till ett kort med ledigt utrymme. Inspelning 5

Inspelning Inspelning Skriv över inspelning Du kan skriva över en fil som spelats in tidigare från en valfri plats i filen. Observera att inspelningar som skrivs över raderas. Välj och spela filen som du vill skriva över. Stoppa avspelningen vid startpunkten för överskrivningen. För För glidreglaget till läget REC för att starta överskrivningen. Indikatorn för inspelning/uppspelning lyser röd. a Använd tid för inspelning b Sammanlagd inspelningstid för den valda filen glidreglaget till läget STOP för att stoppa överskrivningen. a b E 0 / F 0 M 5 s 00H 4 M 00 s VERBAL DISPLY INDEX Obs! Det går inte att ställa in ett annat inspelningsläge (QP, SP) än originalfilens inspelningsläge när du skriver över inspelningar. 6

Inspelning 4 Infoga inspelning Ytterligare inspelningar kan infogas i filer som spelats in tidigare. Välj och spela filen som du vill infoga en ytterligare inspelning i. VCVA När du spelar upp filer, trycker du på knappen F(INSERT) för att infoga en ytterligare inspelning. 4 / 4 [Insert Rec?] visas på displayen. 00 H 00 M 0 s M 5 s Insert Rec? För glidreglaget till läget REC för att starta infogande av en ytterligare inspelning. Indikatorn för inspelning/uppspelning lyser röd. [Insert Rec] och återstående inspelningstid visas om vartannat på displayen. 4 För glidreglaget till läget STOP för att stoppa infogande av en ytterligare inspelning. 4 / 4 E F 00 M s Insert Rec 4 / 4 E F 00 M s 4 H M 06 S VERBAL DISPLY INDEX VERBAL DISPLY INDEX Inspelning Observera! Om du ställer brytaren i läget STOP i mer än två sekunder när du flyttar glidreglaget från läget PLAY till läget REC, avbryts den infogade inspelningen. Inspelningstid och- datum för filen uppdateras till tid och datum för den infogade inspelningen. Det går inte att ställa in ett annat inspelningsläge (QP, SP) än originalfilens inspelningsläge innan du infoga en inspelning. 7

Uppspelning Uppspelning Du kan börja spela upp en fil från en valfri plats. Välj filen och för glidreglaget till läget PLAY för att starta uppspelning. Indikatorn för inspelning/uppspelning lyser grön. För på knappen + eller för att justera volymen. Displayen visar ljudnivån. Du kan välja mellan 0 och 0. a Volymnivå glidreglaget till läget STOP när du vill stoppa uppspelningen. 0 / 00 M 05 s 7 M 58 s INSERT SPEED INDEX 0 / 00 M 07 s a Volume 5 INSERT SPEED INDEX 8

Uppspelning Funktioner för uppspelning Spola ramåt (FF) Spola bakåt (REW) Signal (CUE) Granska (REV) Uppspelningshastighet Handling på knappen 9 när röstinspelaren har stoppats. på knappen 0 när röstinspelaren har stoppats. Håll ned knappen 9 när röstinspelaren är stoppad eller spelar upp en fil. Håll ned knappen 0 när röstinspelaren är stoppad eller spelar upp en fil. För glidreglaget till läget REV. på knappen F(SPEED) under uppspelning. Varje gång knappen F(SPEED) trycks, ändras uppspelningshastigheten. Play (spela upp): Uppspelning med normal hastighet. Slow Play (spela upp sakta): Uppspelningshastigheten blir långsammare ( 50 %), och Slow play aktiveras. Fast Play (spela upp snabbt): Uppspelningshastigheten blir snabbare (+50 %), och Fast play aktiveras. Avbryta handlingen För glidreglaget till ett annat läge än STOP. Röstinspelaren startar handlingen från den inställda positionen. Släpp knappen. Släpp knappen. Släpp glidreglaget. Uppspelning Observera! Om du trycker på knappen 9 en gång när du spolar framåt eller två gånger i stoppläge, stannar röstinspelaren vid slutet av filen (F.SKIP). Om du trycker på knappen 0 en gång när du spolar bakåt eller två gånger i stoppläge, stannar röstinspelaren vid början av filen (B.SKIP). Om knappen 0 trycks inom sekunder, hoppar röstinspelaren till början av föregående fil. Om du fortsätter att trycka och hålla ned knappen 9 när den spolar framåt (FF), kommer röstinspelaren att fortsätta hoppa framåt (F.SKIP) kontinuerligt så länge knappen trycks. Om du fortsätter att trycka och hålla ned knappen 0 när den spolar bakåt (REW), kommer röstinspelaren att fortsätta hoppa bakåt (B.SKIP) kontinuerligt så länge knappen trycks. 9

Radering Radera en fil Det är mycket enkelt att radera eller ta bort en fil från en av mapparna på röstinspelaren. Välj filen som du vill radera. på knappen ERASE. 09 / 0 Radering 4 4 på knappen + och välj [File Erase], tryck sedan på knappen OK / MENU. på knappen + och välj [Start], tryck sedan på knappen OK / MENU. Visningen ändras till [File Erase!] och raderingen startar. [Erase Done] visas när filen är raderad. Filnummer tilldelas igen automatiskt. All Erase File Erase Cancel All Erase File Erase Cancel File Erase Start Cancel BACK 09 / 0 File Erase! 09 / 00 Erase Done Observera! En raderad fil kan inte återställas. Filer kan inte raderas i följande fall. Filen är inställd på [Lock] ( S. 6). SD-kortlåset är aktiverat när SD-kortet väljs som inspelningsdestination ( S. ). 0

Radering 4 Radera alla filer i en mapp Alla filer i en mapp kan raderas samtidigt. Välj mappen som du vill radera. på knappen ERASE. 09 / 00 4 på knappen + och välj [All Erase], tryck sedan på knappen OK / MENU. på knappen + och välj [Start], tryck sedan på knappen OK / MENU. Visningen ändras till [All Erase!] och raderingen startar. [Erase Done] visas när filerna är raderade. Alla låsta filer i mappen får nya filnummer i stigande följd. All Erase File Erase Cancel All Erase File Erase Cancel E All Erase Start Cancel BACK All Erase! / 00 Radering E 000 / 000 Erase Done Observera! Radering kan ta upp till 0 sekunder. Avbryt inte processen! Data kommer att bli förstörd. Filer kan inte raderas i följande fall. Filen är inställd på [Lock] ( S. 6). SD-kortlåset är aktiverat när SD-kortet väljs som inspelningsdestination ( S. ).

Radering Radering Radera en del av en fil Du kan radera en vald del av en fil. Börja spela upp filen som du vill radera en del av. på knappen ERASE vid platsen där du vill börja radera. När uppspelning pågår, visas [Partial Erase] på displayen. 4 / 4 45 M 0 s 0 H 55 M 5 s INSERT SPEED INDEX 45 M 0 s 0H 55 M s Partial Erase på knappen ERASE vid platsen där du vill sluta radera. Startpunkten för raderingen (tid) som ställs in i steg och slutpunkten (tid) som ställs in i detta steg visas om vartannat på displayen i 8 sekunder. Om du spelar upp till slutet av filen eller till startpositionen för den verbala kommentaren ( S. 48), markerar det automatiskt slutpositionen för delvis radering. 4 / 4 05 M 0 s Partial Erase Start 4 / 4 45 M s Partial Erase End

Radering 4 4 på knappen ERASE för att bekräfta radering. Visningen ändras till [Partial Erase!] och raderingen startar. När [Erase Done] visas på displayen är har delvis radering slutförts. 4 / 4 H 0 M 5 s Partial Erase! 4 / 4 H 0 M 5 s Erase Done Radering Observera! Om knappen ERASE inte trycks inom 8 sekunder efter att [Starting point] och [Ending point] visas om vartannat, återgår röstinspelaren till stoppstatus. En raderad fil kan inte återställas. Filer kan inte delvis raderas i följande fall. Filen är inställd på [Lock] ( S. 6). Filer som spelas upp med verbala kommentarer ( S. 48). SD-kortlåset är aktiverat när SD-kortet väljs som inspelningsdestination ( S. ).

Avancerade funktioner Menylista Menyinställning (när röstinspelaren är stoppad, tryck på knappen OK / MENU) Main Menu Andra nivån Inställning Ref. sida Pending Finished, Pending S. 6 File Menu Lock Off, On S. 6 Menylista Priority Work Type Cancel, Set Redigera Work Type och Option Item. S. 44 S. 45 Rec Mode QP, SP S. 6 Record Menu VCVA Off, On S. 6 Mic Sense Dictation, Conference S. 6 Backlight On, Off S. 7 Display Menu LED On, Off S. 7 Contrast Programmerad konstrastnivå ~ (Standard är 6). S. 7 Language English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Русском S. 7 4 Device Menu (Till nästa sida)

Menylista Main Menu Andra nivån Inställning Ref. sida Fingerprint Enroll, Verify S. 4 Device Menu Card Select SD, microsd S. Beep On, Off S. 7 Format USB Class Initierar kortet (SD / microsd). Composite, Storage S. 5 S. 7 Menylista Time & Date I ordningsföljden timme, minut, år, månad och dag. S. Power Save I ordningsföljden 5 min., 0 min., 0 min., hour och Off. S. 9 Reset Settings Återställer menyinställningarna till deras ursprungliga inställningar. S. 5 Card Info. SD (återstående, kapacitet), microsd (återstående, kapacitet) S. 0 System Modellnamn, Version, Serienummer S. 7 File Menu (Till sida 4) Observera! Språken som kan väljas varierar beroende på vilket land produkten köptes i. [Fingerprint] är endast ett menyobjekt på DS-5000iD (den visas inte på DS-5000). Objekt som visas i versaler i kolumnen Inställning är de ursprungliga inställningarna. 5

Menu List Menyerna och deras funktioner Denna röstinspelare är utrustad med fler funktioner än de som presenteras i detalj i denna introduktion. Dessa kan ställas in från de fyra menyerna som kategoriseras i Main Menu. Menu List File Menu Funktion Pending Beskrivning När du ställer in [Pending] för en fil blir filen en Väntande fil och redigeringstecknet visas på displayen. Om [Download file] har ställts in på [Finished file] av DSS Player, överförs inte filen med inställningen [Pending], istället överförs endast filerna med inställningen [Finished] (redigerad fil) till din PC. Lock När en fil är inställd på [Lock], visas på displayen och oavsiktlig radering av viktiga filer förhindras. Dessutom raderas inte en fil när alla filer i en mapp raderas. Inställning [Pending / Finished] [On / Off] Priority Information finns på S. 44. Work Type Information finns på S. 45. Record Menu Funktion Beskrivning Inställning Rec Mode Inspelningsläget kan väljas mellan QP (Quality Play) och SP (Standard Play). Du kan inte välja läget QP när röstinspelaren är inställd på läget Classic DSS. [QP / SP] VCVA Röststyrningsfunktionen Variable Control Voice Actuator (VCVA) är en funktion som påbörjar inspelning så fort mikrofonen känner av att ljud har nått en förinställd tröskelvolym, och pausas automatiskt när volymen faller under tröskeln. Funktionen VCVA gör det möjligt att spara minne genom att automatiskt stoppa inspelningen i situationer som långa, tysta perioder under möten. När funktionen är aktiverad visas VCVA på displayen. [On / Off] på knappen 9 eller 0 när du spelar in för att justera aktiveringsvolymen. 6 Mic Sense Du kan växla mellan två känslighetsnivåer för mikrofonen för att uppfylla inspelningsbehov: [Dictation] för oral diktering och [Conference] som passar för situationer som möten och konferenser med ett litet antal personer. Inställningens status visas som [Conference] eller [Dictation]. [Dictation / Conference]