SOLAR 41. Installatörshandbok Dockningssats SE. Installer manual Docking kits GB. Installateurhandbuch Anschlussatz DE

Relevanta dokument
SOLAR 42. Installatörshandbok SOLAR 42 för NIBE F1145. Installer manual SOLAR 42 for NIBE F1145. Installateurhandbuch SOLAR 42 für NIBE F1145

SOLAR 40. Installatörshansbok SOLAR 40 för NIBE F1145. Installer manual SOLAR 40 for NIBE F1145. Installateurhandbuch SOLAR 40 für NIBE F1145

SOLAR 41. Installatörshandbok SOLAR 41. Installer manual SOLAR 41. Installateurhandbuch SOLAR 41 IHB LEK

SOLAR 40 IHB LEK

POOL 40. Installatörshansbok POOL 40 för NIBE F1145, F1245. Installer manual POOL 40 for NIBE F1145, F1245

PCS 44. Installatörshansbok Passiv kyla för NIBE F1145, F1245. Installer manual Passive cooling for NIBE F1145, F1245

Installatörshandbok AXC 40

SOLAR 40. Installatörshandbok SOLAR 40. Installer manual SOLAR 40. Installateurhandbuch SOLAR 40. Asentajan käsikirja SOLAR 40 NIBE F1145/F1155/SMO 40

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

SOLAR 40. Installatörshandbok SOLAR 40 SE. Installer manual SOLAR 40 GB. Installateurhandbuch SOLAR 40 DE. Asentajan käsikirja SOLAR 40 FI

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE

Installatörshandbok AXC 40. Tillbehör IHB SE LEK

Installatörshandbok Överskåp. Installer manual Top cabinet. Installateurhandbuch Oberschrank. Asentajan kasikirja Yläkaappi IHB SE LEK

ECS 40. Installatörshansbok Extra Klimatsystem för NIBE F1145, F1245. Installer manual Extra climate system for NIBE F1145, F1245

SCA 43. Installatörshandbok Dockningssats F730 / AHPS / VPB 300 / VPBS 300 Installer manual Docking kit. Installateurhandbuch Anschlusssatz

POOL 40. Installatörshandbok pooluppvärmning SE. Installer manual pool heating GB. Installateurhandbuch Poolerwärmung DE IHB LEK

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla för NIBE F1145, F1245. Installer manual Passive cooling for NIBE F1145, F1245

Dockningssats DEW 40 IHB

Installatörshandbok AXC 40

ECS 40/ECS 41. Installatörshandbok Extra Klimatsystem. Installer manual Extra climate system. Installateurhandbuch Extra mischgruppe IHB

DEH40/41. Installatörshandbok DEH40/41. Installer manual DEH40/41. Installateurhandbuch DEH40/41 IHB LEK

Installatörshandbok AXC 40

ACS 45 SE GB. Installatörshandbok Passiv/aktiv kyla (4-rör) Installer manual Passive/active cooling (4 pipe)

DEH 40/DEH 41. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB LEK

LEK EXC 40. Installatörshandbok EXC 40. Installer manual EXC 40. Installateurhandbuch EXC 40. Asentajan käsikirja EXC 40 IHB

ACS 45. Installatörshandbok Passiv/aktiv kyla (4-rör) Installer manual Passive/active cooling (4 pipe)

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

F1220, F1230, F1120, F1130

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPBS 300 samt sol. Installer manual Docking kit for F750 with VPBS 300 and solar

METROSAVER MB F & F-PC

F1220, F1230, F1120, F1130

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool SE. Installer manual Docking kit pool GB. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool DE

Technical description with installation and maintenance instructions

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE LEK

CMR 26/CMR 45. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

SE GB DE FI. Installatörshandbok dockningssats kyla (4-rör) Installer manual docking kit cooling (4-pipe)

CMR 26/CMR 45. Installatörshandbok. Installer manual. Installateurhandbuch IHB

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

BAU 10. Installatörshandbok Konsolmontering SE. Installer manual Bracketsassembly GB. Installateurhandbuch Konsolenmontage DE

PCS 44. Installatörshandbok Passiv kyla SE. Installer manual Passive cooling GB. Installateurhandbuch Passive Kühlung DE

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

THERMOMATIC 125 User and installation instructions

Installatörshandbok AXC 50. Tillbehör IHB SE LEK

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG

Installatörshandbok SMO 40

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 1

Installatörshandbok OPT 10

Installatörshandbok AXC30. Tillbehör IHBSE

Installatörshandbok NIBE FJVM 220. Fjärrvärmemodul IHB SE LEK

Windlass Control Panel v1.0.1

EXP 12 MAV EXP 12 MONTERINGSANVISNING EXPANSIONSKORT 12 TILL FIGHTER 1320/1330

POOL 10 MAV POOL 10 SE MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem ANV155

SE/GB.ELSD5060E

GOLD SD eff.var./cap.var.120-1

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

GOLD SD Med styrenhet/ With control unit. Fläkt 3/ Fan 3. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Quick Start. English Svenska PRIMACY. Printing settings and winsign

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

MAV POOL 10 POOL 10 MONTERINGSANVISNING POOL 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 10 LEK 30 C

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

manual Facial spa Art nr: Rubicson

SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion. SERVICE INSTRUCTION Heat production. Wärmeerzeugung SIT SE/GB/DE M10383 FIGHTER 1320

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Anvisning till VD8A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning för Guide for

MODBUS 40 IHB LEK

Med styrenhet (i undre plan)/with control unit (in lower level) Säkerhetsbrytare/ huvudströmbrytare/ Safety switch/ main switch

POOL 20. CPU-kort MAV SE POOL MONTERINGSANVISNING POOL 20 TILL VVM 240 / 300 INSTALLATION INSTRUCTIONS POOL 20 FOR VVM 240 / 300

Quick Start. English Svenska. Moca

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 2

Quick Start Guide Snabbguide

INSTALLATION INSTRUCTIONS

SVENSKA. Bottensugkontakt Art.nr 12673

RE 10 MAV RE 10 MONTERINGSANVISNING RUMSENHET RE 10 TILL FIGHTER 1135/1235/1250/VVM 300/SMO 10

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Assembly instruction Kit 200

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Fig. 2: Inkoppling av lindningarna / Winding wiring diagram

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Transkript:

EK SOR Installatörshandbok Dockningssats SE Installer manual Docking kits G Installateurhandbuch nschlussatz DE sentajan käsikirja iitäntäsarja FI IH - 00

Svenska Viktig information Komponentplacering apparatlåda () Symboler OS! Denna symbol betyder fara för människa eller maskin. TÄNK PÅ! llmänt Vid denna symbol finns viktig information om vad du ska tänka på när du sköter din anläggning. Detta tillbehör används då F0/F0 installeras tillsammans med solvärme. -S -X EK F -X -F -X X TÄNK PÅ! Detta tillbehör kan kräva en uppdatering av programvaran i din F0/F0. ägsta programvaruversion på mjukvaran i värmepumpen som krävs är 0 eller högre. TÄNK PÅ! Vattnet från solfångaren kan nå höga temperaturer. Varmvattensidan ska förses med blandningsventil. Innehåll st untband st pparatlåda (innehållandes, F och X). st Värmeledningspasta st luminiumtejp st Isoleringstejp st Temperaturgivare (T, T), svarta st Temperaturgivare, högtemp (T), transparent st Soldockningsrör st Rak O-ringskoppling st T-rörskoppling st O-ringar Ø mm st O-ringar Ø mm st Klämringar st Förstärkningshylsa Ø mm Elkomponenter F utomatsäkring, 0 X nslutningsplint, spänningsmatning Tillbehörskort -X nslutningsplint, givare och extern blockering -X nslutningsplint, kommunikation -X nslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälprelä -S DIP-switch -F Finsäkring, TH0V eteckningar i komponentplacering enligt standard IEC. SOR SE

Röranslutningar Rör kapas F0/F0 finns i två utföranden, ett med O-ringsanslutningar och ett med klämringsanslutningar. Inkopplingen av SOR skiljer sig åt beroende på vilken variant av F0/F0 som SOR ska anslutas till. F0/F0 med O-ringsanslutningar Vid nyinstallation, gå direkt till punkt.. Ställ värmepumpens strömställare i läge 0 och tag bort frontluckan.. Stäng av avstängningsventilen för framledning i radiatorkretsen (QM).. Stäng av avstängningsventilen för returledning i radiatorkretsen (QM).. Släpp ut trycket i pannan genom att öppna säkerhetsventilen (F) försiktigt. (Ratten vrids moturs för att öppna.). Töm pannan genom (F), ställ avluftningsventilen (QM0) i öppet läge för lufttillförsel.. Plocka bort befintlig koppling och plugg vid anslutning för dockning (X). yt befintliga O-ringar mot medföljande O-ringar. Montera dit medföljande dockningsrör (figur ) och befintlig koppling med medföljande klämring.. Plocka bort befintligt rör och kapa det enligt bild. QM0 EK QM X F QM EP GQ GQ0 X X EK Montera medföljande stödhylsa i röret och byt O-ring vid anslutningen till expansionskärlet. nslut sedan medföljande O-ringskoppling med O-ringar. Montera därefter medföljande T-rörskoppling och det kapade röret (se figur ).. nslut inkommande rör från ackumulatortanken till dockningsrör (figur ) i anslutning X och returledningen till den lediga anslutningen i T-rörskopplingen (figur ). QN C HZ E0 FD PF PF F E QM F QN M WP WM X WM QM X WP WP X QM CM F EK PD sv SOR SE F X

F0/F0 med klämringsanslutningar Vid nyinstallation, gå direkt till punkt.. Ställ värmepumpens strömställare i läge 0 och tag bort frontluckan.. Stäng av avstängningsventilen för framledning i radiatorkretsen (QM).. Stäng av avstängningsventilen för returledning i radiatorkretsen (QM).. Släpp ut trycket i pannan genom att öppna säkerhetsventilen (F) försiktigt. (Ratten vrids moturs för att öppna.). Töm pannan genom (F), ställ avluftningsventilen (QM0) i öppet läge för lufttillförsel.. Plocka bort befintlig koppling, klämring, mutter och plugg vid anslutning för dockning (X). Montera dit medföljande dockningsrör och befintlig koppling med medföljande klämringar (figur ).. Plocka bort befintlig vinkelkoppling (se bild nedan) och montera dit medföljande T-rörskoppling (figur ).. nslut inkommande rör från ackumulatortanken till dockningsrör (figur ) i anslutning X och returledningen till den lediga anslutningen i T-rörskopplingen (figur ). Vinkelkopplingen ersätts EK QM0 QM X F QM SOR SE

Principschema Förklaring E00 Värmepump EP0 SOR Solkontroll T Givare, solfångare T Givare, solslinga T Givare, sol topp GP0 Pumpstation F Säkerhetsventil, sol GP Cirkulationspump, sol QM - vstängningsventil QM RM - RM ackventil FN GP QN0 RM Övrigt CM CM CP EP Pumpstation, laddning av värmepump Cirkulationspump, laddning av värmepump Reglerventil ackventil Expansionskärl Expansionskärl ckumulatortank med varmvattenslinga Solpanel eteckningar i komponentplacering enligt standard IEC - och -. Principschema F0/F0 med SOR -E00 -EP0-T -EP -FN -RM -GP -QN0 -CP -EP0 -T -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM -GP -CM T P -F -QM -QM -QM -CM SOR SE

0 0 0 0 N N Elinkoppling OS! ll elektrisk inkoppling ska ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning ska utföras enligt gällande bestämmelser. Huvudprodukten ska vara spänningslös vid installation av SOR. Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok. Montering av givare addpump och laddkoppel Placera laddpumpen (GP) på returledningen till solfångaren enligt principschema. Temperaturgivare Givare, solfångare (T) placeras i solfångarens dykrör vid utloppet från solfångaren. nslutning av kommunikation Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort () som ska anslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plint -X) i F0/F0. Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerade måste nedanstående instruktion följas. Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till ingångskortets plint (-X) i värmepumpen. De efterföljande korten ansluts i serie med föregående kort. nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. E00 Dykrör Givare, solslinga (T) och soltopp (T), placeras i därför avsedda dykrör i UKVS 0, se bild nedan. Givare (T) -X Givare (T) -X GND Tillbehörskort F0/F0 Temperaturgivarna monteras med värmeledningspasta och fixeras med buntband. GND GND -X -X -X ON -X -X -X0 -X -X Tillbehörskort GND GND -X -X -X ON -X -X -X0 -X -X OS! Givar- och kommunikationskablar får ej förläggas i närheten av starkströmsledning. ämpliga flöden/solfångararea Rekommenderat flöde är 0 l/h per m solfångaryta. SOR SE

ON Översikt tillbehörskort () TÄNK PÅ! Reläutgångarna på tillbehörskortet får max belastas med (0V) totalt. nslutning av cirkulationspump sol (GP) nslut cirkulationspumpen (GP) till -X: (0V), -X: (N) och X: (). -X pparatlåda Externt -S -X -X -X -X 0 0 -X -X -X0 -XN -X0 nslutning av givare nvänd kabeltyp iyy, EKKX eller likvärdig. Givare, solfångare (T) nslut givaren (solfångare) till -X:-. TÄNK PÅ! Skarvning av givarkabeln ska uppfylla IP. -X0 -XN -X N GP nslutning av cirkulationspump laddning (GP) nslut cirkulationspumpen (GP) till -X: (0V), -X: (N) och X:. pparatlåda Externt Givare, solslinga (T) nslut givaren (solslinga) till -X:-. Givare, soltopp (T) nslut givaren (soltopp) till -X: -0. T T T Externt pparatlåda -X -X0 -XN N GP -X 0 -X SOR SE

nslutning av eventuell solpanelskylning nslut solpanelskylningen (om sådan finns) till -X: (N) och -X: (0V). pparatlåda Externt -X N Solpanelskylning DIP-switch DIP-switchen (S) på tillbehörskortet () i apparatlådan () ska ställas in enligt nedan. ON SOR SE

Programinställningar Programinställningen av SOR kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F0/F0. TÄNK PÅ! Detta tillbehör kan kräva en uppdatering av programvaran i din värmepump. ägsta programvaruversion på mjukvaran i värmepumpen som krävs är 0 eller högre. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsinstallationen, men finns även i meny.. Menysystemet Om du inte gör alla inställningar via startguiden eller behöver ändra någon inställning kan du göra detta i menysystemet. Meny. - systeminställningar ktivering/avaktivering av tillbehör. Välj: "solvärme" Meny.. - solvärme Inställningar för solvärme. TÄNK PÅ! Vid långa transportsträckor mellan solfångare/tank så bör temperaturdifferensen för start/stopp av laddpumpen ökas för att undvika oönskad kylning av tanken. Meny. - tvångsstyrning Tvångsstyrning av de olika komponenterna i värmepumpen samt i de olika tillbehören som eventuellt är anslutna. EP0--K: ktivering av cirkulationspump sol (GP). EP0--K: ktivering av eventuell solpanelskylning. EP0--K: Ingen funktion. EP0--K: ktivering av cirkulationspump laddning (GP). Övriga inställningar Tillse att reglerventil (QN0) är inställd så att värmepumpen inte laddas med en temperatur högre än C. 0 SOR SE

English Important information Component location unit box () Symbols NOTE This symbol indicates danger to person or machine. Caution This symbol indicates important information about what you should observe when maintaining your installation. -S -X F General This accessory is used when F0/F0 is installed together with solar heating. EK -X -F -X X Caution This accessory may require a program software update in your F0/F0. 0 or higher is the minimum software version for the pump. Caution The water from the solar panel can reach high temperatures. The hot water side must be supplied with a mixing valve. Contents x Cable ties x Unit box (comprising, F and X). x Heating pipe paste x luminium tape x Insulation tape x Temperature sensor (T, T), black x Temperature sensor, high temp (T), transparent x Solar docking pipe x Straight O-ring connection x T-coupling x O-rings Ø mm x O-rings Ø mm x Compression rings x Reinforcement sleeve Ø mm Electrical components F Miniature circuit breaker, 0 X Terminal block, power supply ccessory card -X Terminal block, sensors and external blocking -X Terminal block, communication -X Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relay -S DIP switch -F Fine wire fuse, TH0V Designations in component locations according to standard IEC. SOR G

Pipe connections Cut the pipe F0/F0 is available in two versions, one with O-ring connections and one with compression ring connections. The connection of SOR differs depending on which version of F0/F0 that SOR is to be connected to. F0/F0 with O-ring connections For new installation, go straight to point.. Set the heat pump switch to "0" and remove the front cover.. Close the shut off valves for the supply line in the radiator circuit (QM).. Close the shut off valves for the return line in the radiator circuit (QM).. Release the pressure in the boiler by opening the safety valve (F) carefully. (Turn the knob anticlockwise to open).. Drain the boiler through (F), set the vent valves (QM0) in the open position for air supply.. Remove the existing connection and plug when connecting for docking (X). Replace existing Orings with the enclosed O-rings. Install the enclosed docking pipe (figure ) and existing connection with the enclosed compression ring.. Remove the existing pipe and cut as illustrated. QM0 EK QM X F QM EP GQ GQ0 X X EK Install the enclosed support sleeve in the pipe and replace the O-ring in the connection to the expansion vessel. Then connect the enclosed O-ring coupling with O-rings. Then install the enclosed T-pipe coupling and the cut pipe (see figure ).. Connect the incoming pipe from the accumulator tank to the docking pipe (figure )) in connection X and the return line to the unused connection in the T-pipe coupling (figure ). QN C HZ E0 FD PF PF F E QM F QN M WP WM X WM QM X WP WP X QM CM F EK PD sv SOR G F X

F0/F0 with compression ring connections For new installation, go straight to point.. Set the heat pump switch to "0" and remove the front cover.. Close the shut off valves for the supply line in the radiator circuit (QM).. Close the shut off valves for the return line in the radiator circuit (QM).. Release the pressure in the boiler by opening the safety valve (F) carefully. (Turn the knob anticlockwise to open).. Drain the boiler through (F), set the vent valves (QM0) in the open position for air supply.. Remove the existing connection, compression ring, nut and plug when connecting for docking (X). Install the enclosed docking pipe and existing connection with the enclosed compression rings (figure ).. Remove the existing angled coupling (see image below) and install the enclosed T-pipe coupling (figure ).. Connect the incoming pipe from the accumulator tank to the docking pipe (figure ) in connection X and the return line to the unused connection in the T-pipe coupling (figure ). ngled connector replaced EK QM0 QM X F QM SOR G

Outline diagram Explanation E00 Heat pump EP0 SOR Solar control T Sensor, solar panel T Sensor, solar coil T GP0 F GP QM - QM RM - RM Sensor, solar peak Pump station Safety valve, solar Circulation pump, solar Shut-off valve Non-return valve FN GP QN0 RM Miscellaneous CM CM CP EP Pump station, charging the heat pump Circulation pump, charging the heat pump Control valve Non-return valve Expansion vessel Expansion vessel ccumulator tank with hot water coil Solar panel Designations in component locations according to standard IEC - and -. Outline diagram F0/F0 with SOR -E00 -EP0-T -EP -FN -RM -GP -QN0 -CP -EP0 -T -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM -GP -CM T P -F -QM -QM -QM -CM SOR G

0 0 0 0 N N Electrical connection NOTE ll electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The main product must be disconnected from the power supply when installing SOR. The electrical circuit diagram is at the end of this Installer handbook. Installing the sensor Charge pump and charge coupling Place the charge pump (GP) on the return line to the solar panel according to the outline diagram. Temperature sensor Sensor, solar panel (T) is placed in the solar panel's submerged tube by the outlet from the solar panel. Connecting communication This accessory contains an accessory board () that must be connected directly to the heat pump on the input board (terminal block -X) in F0/F0). If several accessories are to be connected or are already installed, the following instructions must be followed. The first accessory board must be connected directly to the input board's terminal block (-X) in the heat pump. The following boards must be connected in series with the previous board. Use cable type iyy, EKKX or similar. E00 Submerged tube Sensor, solar coil (T) and solar peak (T), is placed in the submerged tube in UKVS 0, see image below. Sensor (T) -X Sensor (T) GND -X F0/F0 Install the temperature sensors with cable ties with heat conducting paste. ccessory card GND GND -X -X -X ON -X -X -X0 -X -X NOTE ccessory card -X GND GND -X -X ON -X -X -X0 -X -X Sensor and communication cables must not be placed near power cables. Suitable flows/solar panel area Recommended flow is 0 l/h per m solar panel area. SOR G

ON Overview accessory board () Caution The relay outputs on the accessory board can have a max load of (0V) in total. -S -X -X Connection of the circulation pump solar (GP) Connect the circulation pump (GP) to -X: (0V), -X: (N) and X: (). -X Unit box External -X -X 0 0 -X -X -X0 -XN -X0 N GP -X0 -XN -X Connecting sensors Use cable type iyy, EKKX or similar. Sensor, solar panel (T) Connect the sensor (solar panel) to -X:-. Caution Sensor cable splicing must fulfil IP. Sensor, solar coil (T) Connect the sensor (solar coil) to -X:-. Sensor, solar peak (T) Connect the sensor (solar peak) to -X: -0. External Unit box -X T T T 0 -X Connection of the circulation pump charging (GP) Connect the circulation pump (GP) to -X: (0V), -X: (N) and X:. -X -X0 -XN Unit box External N GP SOR G

Connecting solar panel cooling Connect solar panel cooling (if applicable) to -X: (N) and -X: (0V). Unit box External -X N Solar panel cooling DIP switch The DIP switch (S) on the accessory board () in the unit box () must be set as follows. ON SOR G

Program settings Program setting of SOR can be performed via the start guide or directly in the menu system. Caution lso see the Installer manual for F0/F0. Caution This accessory may require a program software update in your heat pump. 0 or higher is the minimum software version for the heat pump. Start guide The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu.. Menu system If you do not make all settings via the start guide or need to change any of the settings, this can be done in the menu system. Menu. -system settings ctivating/deactivating of accessories. Select: "solar heating" Menu.. -solar heating Settings for solar heating. Caution In event of long transport distances between the solar panel/tank, the temperature difference for start/stop of the charge pump is increased to avoid unwanted cooling of the tank. Menu. -forced control Forced control of the different components in the heat pump as well as in the different accessories that may be connected. EP0--K: ctivating the circulation pump solar (GP). EP0--K: ctivating the solar panel cooling (if applicable). EP0--K: No function. EP0--K: ctivating the circulation pump charging (GP). Other settings Ensure that the control valve (QN0) is set so that the heat pump is not charged to a temperature higher than C. SOR G

Deutsch Wichtige Informationen Symbole Position der Komponenten im Gerätegehäuse () HINWEIS! Dieses Symbol kennzeichnet eine Gefahr für Personen und Maschinen. CHTUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informationen, die bei der Pflege der nlage zu beachten sind. -S -X F llgemeines Dieses Zubehör wird eingesetzt, wenn F0/F0 mit einem thermischen Solarsystem kombiniert wird. Inhalt St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. St. CHTUNG! Dieses Zubehör kann eine ktualisierung der Software in F0/F0 erforderlich machen. In der Wärmepumpe wird mindestens Programmversion 0 benötigt. CHTUNG! Das Wasser vom Solarkollektor kann höhere Temperaturen aufweisen. Die rauchwasserseite ist mit einem Thermomischventil als Verbrühschutz auszustatten. Kabelbinder Gerätegehäuse (enthält, F und X). Wärmeleitpaste luminiumklebeband Isolierband Fühler (T, T), schwarz Fühler, Hochtemp. (T), durchsichtig Kollektoranschlussrohr Gerade O-Ringkupplung T-Rohrkupplung O-Ringe Ø mm O-Ringe Ø mm Klemmringe Verstärkungshülse Ø mm EK -X -F -X X Elektrische Komponenten F Sicherungsautomat, 0 X nschlussklemme, Spannungsversorgung Zubehörplatine -X nschlussklemme für Fühler und extern geschaltete lockierung -X nschlussklemme für Kommunikationsleitung -X nschlussklemme für Umwälzpumpe, Mischventil und Hilfsrelais -S DIP-Schalter -F Feinsicherung, TH0V ezeichnungen der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC. SOR DE

Rohranschlüsse Rohr kürzen F0/F0 ist in zwei usführungen erhältlich: mit ORinganschlüssen und mit Klemmringanschlüssen. Der nschluss von SOR unterscheidet sich je nach der F0/F0-Variante, mit der SOR verbunden werden soll. F0/F0 mit O-Ringanschlüssen Fahren Sie bei einer Neuinstallation direkt mit Punkt fort.. ringen Sie den Schalter der Wärmepumpe in die Stellung "0" und nehmen Sie die Frontabdeckung ab.. Schließen Sie das bsperrventil für den Vorlauf im Heizkreis (QM).. Schließen Sie das bsperrventil für den Rücklauf im Heizkreis (QM).. assen Sie den Druck aus dem Speicher der Wärmepumpe ab, indem Sie vorsichtig das Sicherheitsventil (F) öffnen. (Drehen Sie das Rad zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn.). Entleeren Sie den Speicher der Wärmepumpe durch (F), bringen Sie das Entlüftungsventil (QM0) in die offene Stellung für eine uftzufuhr.. Entfernen Sie die vorhandene Kupplung und den Stopfen am Dockungsanschluss (X). Ersetzen Sie die vorhandenen O-Ringe durch die beiliegenden O-Ringe. Montieren Sie das beiliegende nschlussrohr (bbildung ) und die vorhandene Kupplung mit dem beiliegenden Klemmring.. Entfernen Sie das vorhandene Rohr und kürzen Sie es gemäß bbildung. Montieren Sie die beiliegende Stützhülse im Rohr und ersetzen Sie den O-Ring am nschluss zum usdehnungsgefäß. ringen Sie danach die beiliegende O-Ringkupplung mit O-Ringen an. Montieren Sie anschließend die beiliegende T-Rohrkupplung und das gekürzte Rohr (siehe bbildung ).. Verbinden Sie das Eintrittsrohr vom Speichertank mit dem nschlussrohr (bb. )) am nschluss X und den Rücklauf mit dem freien nschluss an der T-Rohrkupplung (bb. ). QM0 EK QM X F QM EP GQ GQ0 X X EK QN C HZ E0 FD PF PF F E QM F QN M WP WM X WM QM X WP WP X QM CM F EK PD sv 0 SOR DE F X

F0/F0 mit Klemmringanschlüssen Fahren Sie bei einer Neuinstallation direkt mit Punkt fort.. ringen Sie den Schalter der Wärmepumpe in die Stellung "0" und nehmen Sie die Frontabdeckung ab.. Schließen Sie das bsperrventil für den Vorlauf im Heizkreis (QM).. Schließen Sie das bsperrventil für den Rücklauf im Heizkreis (QM).. assen Sie den Druck aus dem Speicher der Wärmepumpe ab, indem Sie vorsichtig das Sicherheitsventil (F) öffnen. (Drehen Sie das Rad zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn.). Entleeren Sie den Speicher der Wärmepumpe durch (F), bringen Sie das Entlüftungsventil (QM0) in die offene Stellung für eine uftzufuhr.. Entfernen Sie die vorhandene Kupplung, den Klemmring, die Mutter und den Stopfen am Dockungsanschluss (X). Montieren Sie das beiliegende nschlussrohr und die vorhandene Kupplung mit den beiliegenden Klemmringen (bbildung ).. Entfernen Sie die vorhandene Winkelkupplung (siehe bbildung unten) und montieren Sie die beiliegende T-Rohrkupplung (bb. ).. Verbinden Sie das Eintrittsrohr vom Speichertank mit dem nschlussrohr (bb. ) am nschluss X und den Rücklauf mit dem freien nschluss an der T-Rohrkupplung (bb. ). Die Winkelverbindung wird ersetzt EK QM0 QM X F QM SOR DE

Prinzipskizze Erklärung E00 EP0 T T T GP0 F GP QM - QM RM - RM Wärmepumpe SOR Solarkollektorkontrolle Solarkollektorfühler Solarspeicherfühler Fühler, Solarkollektor Pumpstation Sicherheitsventil, Solar Umwälzpumpe, Solar bsperrventil Rückschlagventil FN GP QN0 RM Sonstiges CM CM CP EP Pumpstation, aden der Wärmepumpe Umwälzpumpe, aden der Wärmepumpe Regelventil Rückschlagventil usdehnungsgefäß usdehnungsgefäß rauchwasserspeicher mit Rohrwärmeübertrager Solarkollektor ezeichnung der Komponentenpositionen gemäß Standard IEC - und -. Prinzipskizze F0/F0 mit SOR -E00 -EP0-T -EP -FN -RM -GP -QN0 -CP -EP0 -T -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM -GP -CM T P -F -QM -QM -QM -CM SOR DE

0 0 0 0 N N Elektrischer nschluss HINWEIS! lle elektrischen nschlüsse müssen von einem befugten Elektriker ausgeführt werden. ei der elektrischen Installation und beim Verlegen der eitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Das Hauptprodukt darf bei der Installation von SOR nicht mit Spannung versorgt werden. Fühlermontage adepumpe und adeventil ringen Sie die adepumpe (GP) gemäß Prinzipskizze an der Rücklaufleitung zum Solarkollektor an. Fühler Der Solarkollektorfühler (T) wird im Tauchrohr des Solarkollektors am Solarkollektorauslass platziert. Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installateurhandbuchs. nschluss der Kommunikationsleitung Dieses Zubehör umfasst eine Zubehörplatine (), die direkt über die Eingangsplatine (nschlussklemme - X) in F0/F0 mit der Wärmepumpe zu verbinden ist. Sollen mehrere Zubehöreinheiten angeschlossen werden oder sind bereits Zubehöreinheiten installiert, ist die folgende nweisung zu befolgen. Die erste Zubehörplatine ist direkt mit der nschlussklemme (-X) der Eingangsplatine in der Wärmepumpe zu verbinden. Die nächsten Platinen müssen mit den vorherigen in Reihe geschaltet werden. Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. E00 Tauchrohr Fühler, Kollektorschleife(T) und Solarkollektor (T), werden daher im vorgesehenen Tauchrohr im UKVS 0 platziert, siehe folgende bbildung. Fühler (T) Fühler (T) -X GND -X Die Fühler werden mit Wärmeleitpaste befestigt und per Kabelbinder fixiert. F0/F0 Zubehörplatine GND GND -X -X -X ON -X -X -X0 -X -X HINWEIS! Zubehörplatine -X GND GND -X -X ON -X -X -X0 -X -X Fühler- und Kommunikationskabel dürfen nicht in der Nähe von Starkstromleitungen verlegt werden. Geeignete Durchflusswerte/Solarkollektorfläche Der empfohlene Durchfluss beträgt 0 l/h pro m Solarkollektorfläche. SOR DE

ON Übersicht Zubehörplatine () CHTUNG! Die Relaisausgänge an der Zusatzplatine dürfen insgesamt mit maximal (0V) belastet werden. nschluss der Solarumwälzpumpe (GP) Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP) mit -X: (0V), -X: (N) und X: (). -X Gerätegehäuse Extern -S -X -X -X -X -X 0 0 -X -X0 N GP -X0 -XN -X0 -XN -X Fühleranschluss Verwenden Sie Kabeltyp iyy, EKKX oder gleichwertig. Solarkollektorfühler (T) Verbinden Sie den Fühler (Solarkollektor) mit -X:-. CHTUNG! Die Fühlerkabelverbindung muss IP entsprechen. Solarspeicherfühler (T) Verbinden Sie den Fühler (Solarspeicher) mit -X:-. Fühler, Solaroberseite (T) Verbinden Sie den Fühler (Solaroberseite) mit -X: -0. Extern T T T nschluss der Umwälzpumpe zur ereitung (GP) Verbinden Sie die Umwälzpumpe (GP) mit -X: (0V), -X: (N) und X:. -X -X0 -XN Gerätegehäuse Extern N GP Gerätegehäuse -X 0 -X SOR DE

nschluss einer eventuellen Solarkollektorkühlung Verbinden Sie die Solarkollektorkühlung (falls vorhanden) mit -X: (N) und -X: (0V). Gerätegehäuse Extern -X N Solarkollektorkühlung DIP-Schalter Der DIP-Schalter (S) an der Zusatzplatine () im Gerätegehäuse () ist wie folgt einzustellen. ON SOR DE

Programmeinstellungen Die Programmeinstellung von SOR kann per Startassistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen werden. CHTUNG! Siehe auch Installateurhandbuch für F0/F0. CHTUNG! Dieses Zubehör kann eine ktualisierung der Software in Ihrer Wärmepumpe erforderlich machen. ls Wärmepumpensoftware wird mindestens Programmversion 0 benötigt. Startassistent Der Startassistent erscheint bei der ersten Inbetriebnahme nach der Wärmepumpeninstallation. Er kann ebenfalls über Menü. aufgerufen werden. Menüsystem Wenn Sie nicht alle Einstellungen über den Startassistent vornehmen oder eine Einstellung ändern wollen, können Sie das Menüsystem nutzen. Menü.-Systemeinst. ktivierung/deaktivierung von Zubehör. Wählen Sie: "Solarwärme" Menü..-Solarwärme Einstellungen für Solarwärme. CHTUNG! ei langen Transportwegen zwischen Sonnenkollektor und Solarspeicher sollte die Temperaturdifferenz zwischen Start/Stopp der adepumpe erhöht werden, um eine unerwünschte bkühlung des Speichers zu vermeiden. Menü.-Zwangssteuerung Zwangssteuerung der verschiedenen Komponenten in der Wärmepumpe und der einzelnen Zubehöreinheiten, die eventuell angeschlossen sind. EP0--K ktivierung der Solarumwälzpumpe (GP). EP0--K ktivierung einer eventuellen Solarkollektorkühlung. EP0--K: Keine Funktion. EP0--K ktivierung der Umwälzpumpe zur ereitung (GP). Weitere Einstellungen Stellen Sie sicher, dass das Regelventil (QN0) so eingestellt ist, dass die ereitungstemperatur der Wärmepumpe maximal C beträgt. SOR DE

Suomeksi Tärkeää Symbolit Komponenttien sijainti kytkentärasiassa () HUOM! Tämä symboli merkitsee ihmistä tai konetta uhkaavaa vaaraa. MUIST! Yleistä Tämä symboli osoittaa tärkeän tiedon, joka pitää ottaa huomioon laitteistoa hoidettaessa. Tätä lisävarustetta käytetään, kun F0/F0 asennetaan yhdessä aurinkokeräimen kanssa. -S -X EK F Sisältö kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl MUIST! Tämä lisävaruste vaatii F0/F0:n ohjelmiston päivityksen. ämpöpumpun ohjelmaversion täytyy olla vähintään 0. MUIST! urinkokeräimestä tuleva neste voi olla hyvin kuumaa. Käyttövesiputkisto on varustettava sekoitusventtiilillä. Nippuside Kytkentärasia (sisältää, F ja X). ämmönjohtotahna lumiiniteippi Eristysteippi ämpötila-anturi (T, T), musta ämpötila-anturi, korkea lämpötila (T), kirkas iitosputki Suora o-rengasliitin T-liitin O-renkaat Ø mm O-renkaat Ø mm Puserrusrenkaat Tukiholkki Ø mm -X -F -X X Sähkökomponentit F utomaattivaroke, 0 X iitinrima, jännitteensyöttö isävarustekortti -X iitinrima, anturi ja ulkoinen esto -X iitinrima, tiedonsiirto -X iitinrima, kiertovesipumppu, shuntti ja apurele -S DIP-kytkin -F Pienjännitevaroke, TH0V Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC mukaan. SOR FI

Putkiliitännät Putki katkaistaan F0/F0 :sta on saatavana kaksi versiota: O-rengasliittimillä ja puserrusrengasliittimillä. SOR :n kytkentä riippuu siitä, mihin F0/F0:n versioon SOR kytketään. F0/F0 O-rengasliittimillä Jos kyseessä on uusasennus, mene suoraan kohtaan.. seta lämpöpumpun katkaisin asentoon 0 ja irrota alempi etuluukku.. Sulje patteripiirin (QM) menojohdon sulkuventtiili.. Sulje patteripiirin (QM) paluujohdon sulkuventtiili.. Päästä paine kattilasta avaamalla varovasti varoventtiiliä (F). (Kierrä pyörää vastapäivään.). Tyhjennä kattila tyhjennysventtiilin (F) kautta, avaa ilmausventtiili (QM0).. Irrota nykyinen liitin ja tulppa liitännästä (X). Korvaa o-renkaat mukana toimitetuilla o-renkailla. senna mukana toimitettu liitäntäputki (kuva ) ja nykyinen liitin mukana toimitetulla puserrusrenkaalla.. Irrota nykyinen putki ja katkaise kuvan mukaan. QM0 EK QM X F QM EP senna mukana toimitettu tukiholkki putkeen ja vaihda paisuntasäiliön liittimen o-renkaat. senna sitten mukana toimitettu O-rengasliitin O-renkaineen. senna sitten mukana toimitettu T-liitin ja katkaistu putki (katso kuva ).. iitä varaajasäiliöstä tuleva putki liitosputkeen (kuva )) liitännässä X ja paluujohto T-liittimen vapaaseen liitäntään (kuva ). GQ GQ0 X X EK QN C HZ E0 FD PF PF F E QM F QN M WP WM X WM QM X WP WP X QM CM F EK PD sv SOR FI F X

F0/F0 puserrusrengasliittimillä Jos kyseessä on uusasennus, mene suoraan kohtaan.. seta lämpöpumpun katkaisin asentoon 0 ja irrota alempi etuluukku.. Sulje patteripiirin (QM) menojohdon sulkuventtiili.. Sulje patteripiirin (QM) paluujohdon sulkuventtiili.. Päästä paine kattilasta avaamalla varovasti varoventtiiliä (F). (Kierrä pyörää vastapäivään.). Tyhjennä kattila tyhjennysventtiilin (F) kautta, avaa ilmausventtiili (QM0).. Irrota nykyinen liitin, puserrusrengas, mutteri ja tulppa liitännästä (X). senna mukana toimitettu liitäntäputki ja nykyinen liitin mukana toimitetuilla puserrusrenkailla (kuva ).. Irrota nykyinen kulmaliitin (katso kuva alla) ja asenna mukana toimitettu T-liitin (kuva ).. iitä varaajasäiliöstä tuleva putki liitosputkeen (kuva ) liitännässä X ja paluujohto T-liittimen vapaaseen liitäntään (kuva ). Kulmaliitin korvataan EK QM0 QM X F QM SOR FI

Periaatekaavio Selvitys E00 EP0 T T T GP0 F GP QM - QM RM - RM ämpöpumppu SOR urinkokeräimen ohjausyksikkö ämpötila-anturi, aurinkokeräin ämpötila-anturi, aurinkokierukka iitäntä, aurinkokeräimen yläosa Pumppuasema Varoventtiili, aurinko Kiertovesipumppu, aurinko Sulkuventtiili Takaiskuventtiili FN GP QN0 RM Muut CM CM CP EP Pumppuasema, lämpöpumpun lataus Kiertovesipumppu, lämpöpumpun lataus Säätöventtiili Takaiskuventtiili Kalvopaisuntasäiliö Kalvopaisuntasäiliö ämminvesivaraaja, jossa latauskierukka urinkopaneeli Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC - ja - mukaan. Periaatekaavio F0/F0 ja SOR -E00 -EP0-T -EP -FN -RM -GP -QN0 -CP -EP0 -T -EP0 -T -EP0 - -GP0 -RM T -RM -GP -CM T P -F -QM -QM -QM -CM 0 SOR FI

0 0 0 0 N N Sähköasennukset HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Päätuotteen pitää olla jännitteetön SOR :n asennuksen aikana. Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa. nturien kytkeminen atauspumppu ja liitin senna latauspumppu (GP) aurinkokeräimen paluuputkeen periaatekaavion mukaan. ämpötila-anturi nturi, aurinkokeräin (T) asennetaan aurinkokeräimen anturiputkeen aurinkokeräimen lähtöliitännän vieressä. Tiedonsiirron kytkentä Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (), joka kytketään suoraan lämpöpumpun tulokorttiin (liitin - X) F0/F0:ssa. Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, sinun täytyy noudattaa alla olevia ohjeita. Ensimmäinen lisävarustekortti kytketään suoraan tulokortin liittimeen (-X) lämpöpumpussa. Seuraavat kortit asennetaan sarjaan edellisen kanssa. Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava. nturiputki nturi, aurinkokierukka (T) ja aurinkokeräimen yläosa (T), asennetaan anturiputkeen UKVS 0:ssa, katso kuva alla. E00 -X nturi (T) nturi (T) GND -X F0/F0 isävarustekortti -X GND GND -X -X ON -X -X -X0 -X -X ämpötila-anturit asennetaan lämmönjohtotahnan kanssa ja kiinnitetään nippusiteillä. isävarustekortti GND GND -X -X -X ON -X -X -X0 -X -X HUOM! nturi- ja tiedonsiirtokaapeleita ei saa vetää vahvavirtajohtojen läheisyydessä. Sopiva virtaama/aurinkokeräimen ala Suositeltu virtaus on 0 l/h aurinkokeräin-m kohti. SOR FI

ON isävarustekortti () MUIST! isävarustekortin relelähtöjen suurin sallittu kokonaiskuormitus on (0V). urinkokiertovesipumpun kytkentä (GP) Kytke kiertovesipumppu (GP) liittimeen -X: (0 V), -X: (N) ja X: (). -X Kojerasia Ulkoinen -S -X -X -X -X 0 0 -X -X -X0 -XN -X0 nturien kytkeminen Käytä kaapelia iyy, EKKX tai vastaava. nturi, aurinkokeräin (T) Kytke anturi (aurinkokeräin) liittimeen -X:-. -X0 -XN -X N GP atauskiertovesipumpun kytkentä (GP) Kytke kiertovesipumppu (GP) liittimiin -X: (0V), -X: (N) ja X:. MUIST! nturikaapelin liitosten täytyy täyttää IP vaatimukset. nturi, aurinkokeräin (T) -X Kojerasia Ulkoinen Kytke anturi (aurinkokeräin) liittimeen -X:-. nturi, aurinkokeräimen yläosa (T) Kytke anturi (aurinkokeräin) liittimeen -X: -0. T T T -X0 N GP -XN Ulkoinen Kojerasia -X 0 -X SOR FI

Mahdollisen aurinkokeräinjäähdytyksen kytkentä Kytke mahdollinen aurinkokeräinjäähdytys liittimiin - X: (N) ja -X: (0V). Kojerasia Ulkoinen -X N urinkokeräinjäähdytys DIP-kytkin Kojerasian () lisävarustekortin () DIP-kytkimet (S) pitää asettaa alla olevan mukaan. ON SOR FI

Ohjelman asetukset SOR :n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa tai suoraan valikkojärjestelmässä. MUIST! Katso myös F0/F0:n asentajan käsikirja. MUIST! Tämä lisävaruste vaatii lämpöpumpun ohjelmiston päivityksen. ämpöpumpun ohjelmaversion täytyy olla vähintään 0. loitusopas loitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta.. Valikkojärjestelmä Ellet tee kaikkia asetuksia aloitusoppaan kautta tai haluat muuttaa jotain asetusta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko. - järjestelmäasetukset isävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valitse: "aurinkolämpö" Valikko.. - aurinkolämpö urinkolämmityksen asetukset. MUIST! Jos aurinkokeräimen ja säiliön välinen etäisyys on suuri, latauspumpun käynnistyksen/pysäytyksen lämpötilaeroa pitää suurentaa säiliön jäähtymisen välttämiseksi. Valikko. - pakko-ohjaus ämpöpumpun komponenttien ja mahdollisten kytkettyjen lisävarusteiden pakko-ohjaus. EP0--K: urinkokiertovesipumpun aktivointi (GP). EP0--K: Mahdollisen aurinkokeräinjäähdytyksen aktivointi. EP0--K: Ei toimintoa. EP0--K: atauskiertovesipumpun aktivointi (GP). Muut asetukset Varmista, että säätöventtiili (QN0) on säädetty niin, että lämpöpumppuun menevän veden lämpötila on enintään C. SOR FI

Wiring diagram SOR

WS name: -Gemensamt WS version: a WS release date: 0-0- 0: Publish date: 0-0- 0: NIE Sweden Hannabadsvägen ox SE- Markaryd info@nibe.se www.nibe.eu 00