TDR2000/3 TDR2000/3P TDR2010 CFL535G en it es sv Quick Start Guide Guida introduttiva Guía de inicio rápido Snabbstartsguide Megger Instruments Limited, Archcliffe Road, Dover, Kent, CT17 9EN, England T +44 (0)1 304 502101 F +44 (0)1 304 207342 Part No: 2005-927 TDR20003--TDR2010--CFL535G--2005-927_QS_EN_IT_ES_SV_V02 www.megger.com This instrument is manufactured in the United Kingdom. The company reserves the right to change the specification or design without prior notice. Megger is a registered trademark
4mm Direct Current - Corrente continua - Corriente continua - Likström (DC) Caution: Refer to accompanying notes Precaución: Consulte las notas adjuntas Avvertenza: Leggere le note riportate sotto il simbolo Voorzichtig: zie de betreffende opmerkingen Double insulation - Doppio isolamento - Aislamiento doble - Dubbel isolering
1 Press and hold to turn TDR on Selezionare la modalità (traccia singola/traccia doppia, ecc.) Presione y mantenga apretado para encender TDR Tryck samtidigt som du startar TDR 2 Select mode (Single trace/dual trace etc.) Eseguire la selezione tramite i tasti di navigazione Seleccione el modo (Traza simple/traza doble, etc.) Välj läge (enkelt spår/dubbelt spår etc.) 3 Make your selection using navigation keys Eseguire la selezione tramite i tasti di navigazione Seleccione utilizando las llaves de navegación Gör ditt val med navigeringstangenterna And then - E poi... - Y, a continuación... - En vervolgens...
4 Use a soft key to confirm mode Utilizzare il tasto funzione per confermare la modalità Utilice una tecla programable para confirmar el modo Använd en programstyrd knapp för att bekräfta läget 5 Navigation Navigazione Navegación Navigering 6 Range Intervallo Rango Område
7 Cursor choice Scelta cursore Elección del cursor Markörval 8 Select Manual/Automatic operation Selezionare funzionamento Manuale/Automatico Seleccione funcionamiento Manual/Automático Välj manuell/automatisk drift In Automatic the instrument detects impedance, pulse width and gain for the connected cable In modalità Automatico, lo strumento rileva l impedenza, l ampiezza e il guadagno dell impulso per il cavo connesso En Automático, el instrumento detecta la impedancia, la anchura de impulsos y la ganancia para el cable conectado När du väljer automatisk upptäcker instrumentet impedans, pulsbredd och förstärkning för den anslutna kabeln For full instructions on Manual operation please see the full user guide CD Per istruzioni esaurienti sul Funzionamento manuale, consultare il CD Guida dell utente completo Para las instrucciones completas en funcionamiento manual, por favor, consulte el Cd de la guía de usuario completa För samtliga anvisningar om manuell drift se användarhandbokens CD
Automatic operation - Funzionamento automatico - Funcionamiento automático - Automatisk funktion Present state shows here Lo stato attuale è visibile qui El estado actual se muestra aquí Aktuellt tillstånd visas här Settings Impostazioni Ajustes Inställningar Velocity Factor Fattore di velocità Factor de velocidad Hastighetsfaktor Cable Range Portata del cavo Rango del cable Kabelintervall
Working with traces - Lavorare con le tracce - Trabajar con trazas - Arbeta med spår Hold Tenere premuto Mantener Paus Trace-Cursor choice Scelta del cursore-traccia Elección traza-cursor Val med spårmarkör AutoFind function (find next fault) Funzione Ricerca automatica (trova il prossimo guasto) Función Búsqueda automática (encontrar el fallo siguiente) Automatisk sökningfunktion (hitta nästa fel) Trace-Cursor movement Movimento del cursore-traccia Movimiento traza-cursor Rörelse med spårmarkör
Glossary - Glossario - Glosario - Ordlista en Function Funzione Función Funktion Function Funzione Función Funktion Single Channel mode it Modalità a singolo canale es El modo de un solo canal sv Kanalmätningsläge en Cursor controls it Controlli cursore es Controles del cursor sv Markörkontroller Dual Channel mode Modalità Dual Channel El modo de canal dual Tvåkanalsläget Settings Impostazioni Ajustes Inställningar Intermittent mode Modalità intermittente Modo intermitente Intermittent läge Automatic operation Funzionamento automatica Funcionamiento automático Automatiskt funktion Crosstalk Crosstalk Crosstalk Överhörning Manual operation Funzionamento manuale manual Funcionamiento Manuellt funktion Save Salva Guardar (Save) Spara Preferences Preferenze Preferencias Preferenser Load saved trace Caricare traccia salvata Cargar la traza guardada Ladda sparad spårning Colour scheme Schema colori Esquema de color Färgschema AutoFind function Funzione Ricerca automatica Función Búsqueda automática Automatisk sökningfunktion Help Guida Ayuda Hjälp Press for next fault Premere per guasto successivo Función zoom Tryck här för nästa fel Velocity factor Fattore di velocità (Velocity Factor) Factor de velocidad Hastighetsfaktor Zoom function Funzione Función zoom Zoomfunktion Impedance Impedenza Impedancia Impedans Delete Ingrandisci Eliminar (Delete) Ta bort Gain Guadagno Ganancia Förstärkning Accept Elimina Accetta Aceptar Godkänn Pulse width Ampiezza dell impulso Anchura del pulso Pulsbredd Preview Anteprima Vista previa Förhandsgranska Range Intervallo Rango Område Mode Modalità Modo Läge Edit colour scheme Schema di colori modifica Esquema de color de edición Edit färgschema For local contact and support information see www.megger.com or email support@megger.com Per un contatto locale e per avere informazioni di supporto, consultare il sito www.megger.com oppure inviare un email a support@megger.com Para encontrar su referente local e información de apoyo, visite www.megger.com o envíe un email a support@megger.com För lokal kontakt och stödinformation se www.megger.com eller support@megger.com för e-post