användarmanual Läs och följ alltid varningarna och bruksanvisningen Copyright 2012
RoofSafe Anchor klicka på ett avsnitt nedan för att granska det register Avsnitt Sida 1.0 Förord 03 2.0 RoofSafe ankare 04 3.0 Systemdesign, installation och fästpunkter 06 4.0 Försiktighetsåtgärder, krav & uteslutanden 07 5.0 Inspektion och underhåll, Service och garanti 08 6.0 Kontroller före användning & under användning 09 7.0 Efter installationen 11 8.0 Typiska ankare 13 9.0 Checklista för underhåll 14 10.0 Akut- & räddningsinsatser 15 02 För mer information om vårt utrustningssortiment, besök vår webbplats på www.capitalsafety.com
Avsnitt 1.0 Förord Tack för ditt köp av ett RoofSafe ankare från! RoofSafe-ankaret har konstruerats för att eliminera eller i hög grad minska riskerna vid ett fall som annars skulle leda till skada eller dödsfall för personer som arbetar på hög höjd. Därför är det av yttersta vikt att det installeras, underhålls och används på korrekt sätt. Ankaret har konstruerats som ett förankringssystem på taket som stoppar ett fall från hög höjd. Man måste därför ta hänsyn till användarens ålder, fysiska form samt eventuella fysiska eller psykiska problem användaren kan ha. Den personliga skyddsutrustning (PPE) som väljs är en viktig del av systemet. Installation av ankaret ska utföras av en certifierad installatör från eller andra kompetenta personer som fått utbildning av tillverkaren eller tillverkarens representant, och den måste ske i enlighet med tillverkarens tekniska instruktioner och alla gällande nationella standarder. Tillverkaren av RoofSafe-ankaret är. Alla som använder ankaret och alla som är inblandade i dess användning och underhåll ska vara väl införstådda med de användarkontroller, begränsningar, försiktighetsåtgärder, användningskrav samt allmänna krav som gäller för systemet. Användarna ska vara kompetent personal som har läst och förstått denna manual och fått utbildning av en auktoriserad utbildare. rekommenderar att arbete på hög höjd av säkerhetsskäl inte utförs av en ensam person, och att man noga tänker igenom vilka räddningsinsatser som kan komma att krävas i händelse av ett fall eller en olyckshändelse. Denna manual måste tillhandahålls på det officiella språket i det land där systemet ska användas. Gravida kvinnor får under inga omständigheter använda fallstopps- och arbetsbegränsningssystem. 03
Avsnitt 2.0 RoofSafe-ankaret 2.1 RoofSafe-ankaret SpiraTech-ankare 2.2 Placering av RoofSafe-ankaret RoofSafe-ankaret tillhandahåller en säker förankringspunkt för en arbetare på hög höjd i närheten av en utsatt kant eller annan fallrisk när det används tillsammans med tillhörande PPE, t.ex. helkroppssele och säkerhetslina. Två olika placeringsmetoder kan användas för RoofSafe-ankarsystemet ARBETSBEGRÄNSNING (Fig 1) FIG 1 Det finns två olika typer av ankare i sortimentet, SpiraTech-ankaret (endast CE) samt Single Point Tip Over-ankaret. Båda dessa ankare är moduluppbyggda i sin konstruktion för snabb inkoppling och användning. Ankarna har testats och uppfyller kraven i: EN795:1996 Klass A1 & A2 OSHA 1926.502 M ANSI Z359.1 2007 AS/NZS 1891.2 RoofSafe-ankarna har konstruerats för att vända och aktivera en energiabsorbent i händelse av ett fall, och därmed minska den belastning som överförs till användaren och taksystemet. Ankarna kan användas både för att stoppa fall och begränsa arbetet. Kan användas som en enpunktsförankring för upp till två användare. Endast CE Single Point Tip Over-ankare Ett begränsningssystem är konstruerat för att förhindra att en användare når fram till riskområden (t.ex. takkanter) och därmed förhindra ett fall. FALLSTOPP (Fig 2) Ett fallstoppssystem medger åtkomst till en fallrisk och är konstruerat för att på ett säkert sätt stoppa fallet. FIG 2 04 Ankarna kan installeras på stående takfogs-, bitumenoch PVC-membran, sammansatta/uppbyggda takskikt samt ömtåliga taksystem. Båda ankarna tillåter att användaren rör sig 360 grader runt ankaret utan att behöva vända på kopplingslinan eller kopplingarna. Ankaret har en tät försegling som står emot vätskeintrång och tillåter att olika takskikt monteras och förseglas runt ankaret för ordentligt väderskydd. Kan användas som en enpunktsförankring för en användare. (använd RA Single Point Eye AM,7241168 för att uppfylla ANSI) Viktig information Även om alla ankarinstallationer måste vara konstruerade för att stoppa ett fall vid oavsiktlig felanvändning rekommenderas att ankaret placeras så att det begränsar arbetet. En sådan begränsning ger användaren åtkomst till sitt arbetsområde, samtidigt som den förhindrar åtkomst till en fallrisk och minskar risken för och konsekvenserna av ett fall.
Avsnitt 2.0 RoofSafe ankaret 2.3 Aktivering av ankare Om ett fall inträffar aktiveras ankaret. Så snart det aktiverats måste ankaret avlägsnas från taket och taket inspekteras för skador och tecken på strukturell försvagning. Först när taket har godkänts som lämpligt för ändamålet får ett nytt ankare installeras. 05 Före aktivering. Aktiverat - rapportera till en certifierad installatör från och använd inte systemet.
Avsnitt 3.0 Systemdesign, installation och fästpunkter 3.1 Systemdesign 3.2 Installation 3.4 Förpackning Ankaret/ankarna placeras så att det passar för dina specifika krav eller lokala förhållanden på platsen. Den certifierade installatören från kommer att ha verifierat samtliga parametrar som krävs innan installationen påbörjas för att garantera säkerheten på din produkt när den används. Positionen fastställs efter någon av följande faktorer: Kravet på åtkomst och vilken uppgift som ska utföras Tillgången till strukturella ankare Fritt utrymme på marken Hinder nedanför arbetsområdet Vilken typ av PPE som ska användas Användaren måste alltid kunna komma åt ankaret från en säker position, och därför kan ytterligare skyddssystem mot fall behövas. Om möjligt ska systemet begränsa hellre än stoppa fall. Därför är det nödvändigt att personer endast använder den personliga skyddsutrustning som specificerats för användning med ankaret. Koppla inte loss dig från ankaret om du inte befinner dig i en säker position. Det finns risk för dödsfall om ankaret/ankarna inte installeras på rätt sätt. Certifierade installatörer från är välutbildade inom design, installation, certifiering och underhåll. Certifierade installatörer är certifierade av, och register över utbildad personal finns på vårt företag. Kunden bör inte själv försöka utföra en installation om man inte fått godkännande och utbildning av Capital Safety. Kunden måste ha tillgång till alla verktyg och information som krävs för en framgångsrik installation och test av produkten. I denna manual ingår en checklista över den installation som minst måste tillhandahållas av installatören efter installationen av ert/era ankare. 3.3 Fästpunkter Det är av yttersta vikt att stödstrukturen klarar minst dubbla den belastning som skulle uppstå i händelse av ett fall. En strukturingenjör bör verifiera att så är fallet innan ett system installeras. Dessutom måste fästpunkterna och gränssnittet mellan komponenterna och strukturen vara sådan att olika material inte kan komma i direktkontakt med varandra. Positionen på basplattan och antalet fästpunkter som håller fast ankaret i taket är avgörande för produkternas säkerhet och får aldrig ändras. All utrustning som lämnar är förpackad för att förhindra att den blir skadad och/eller försämras under transporten. Eventuella problem eller krav på grund av utrustningens skick ska först framföras till installatören. Samtliga delar av förpackningen kan återvinnas. 3.5 Kvalitet har ett kvalitetssystem som uppfyller ISO9001 och erbjuder full produktspårbarhet för samtliga komponenter. Alla produkter från Capital Safety testas enligt rådande bestämmelser och verifieras av ett auktoriserat testlaboratorium. Alla certifierade installatörer från har fått grundlig utbildning, granskas regelbundet och lämnar metodbeskrivningar och riskbedömningar. Testerna verifieras av det europeiska notifierade organet Dekra Exam BBF (CE 0158), och produkterna är föremål för årlig granskning av detta notifierade organ. 06 Alla fästpunkter måste vara korrekt installerade i enlighet med s installationsanvisningar. Tilldelningsdatum 2
Avsnitt 4.0 Försiktighetsåtgärder, krav & uteslutanden Ankarets/ankarnas integritet kan endast garanteras om användaren använder den personliga skyddsutrustning (personal protective equipment, PPE) som rekommenderas. Detta ska certifieras och markeras i enlighet med relevant nationell standard. Att använda fel PPE eller kopplingslinor av felaktig längd kan leda till skada eller dödsfall. Varje installerat system ska förses med specifikationer för helkroppssele, kopplingslinor och stötdämpare. Följande försiktighetsåtgärder, krav och uteslutanden gäller för RoofSafe ankare: Ankaret måste installeras av en certifierad installatör från eller en kompetent person som fått utbildning av tillverkaren eller en representant för tillverkaren. En registrerad inspektion måste utföras minst en gång om året av en certifierad installatör från Försök inte testa systemet med dynamisk eller statisk belastning. Certifierade installatörer från har med sig lämplig testutrustning för test av ankaret och fästpunkterna. Ankaret/ankarna får inte användas som lyftsystem. Använd inte ankaret för att binda fast utrustning Överskrid aldrig det rekommenderade antalet användare av ankaret (se etiketten på produkten eller systemmärkningen) Försök aldrig reparera, manipulera eller förändra ankaret/ankarna Använd inte systemet om det verkar skadat eller om delar verkar saknas. Utrustningen får inte användas utanför sina gränser och inte heller för något annat ändamål än den är avsedd för. Ingen användare får väga mer än den angivna högsta belastningen för det energiabsorberande fallstoppsystemet (t.ex. en kopplingslina), och fallstoppssystemet ska klara att begränsa belastningar vid fall på upp till 6 kn (612 kg). Försök INTE rengöra systemet med aggressiva rengöringskemikalier och slipande produkter. Använd INTE externa system vid åskväder. Endast personal som fått utbildning i arbete på hög höjd och korrekt användning av systemet ska tillåtas använda det. I den osannolika situationen att ett fall inträffar ska ankaret bytas ut. Använd inte ankaret/ankarna om det/de inte är tydligt märkt/a. 07
Avsnitt 5.0 Inspektion och underhåll, service och garanti 5.1 Inspektion och allmänt underhåll RoofSafe-ankaret har designats för användning under olika förhållanden. Det innehåller högkvalitativa komponenter som är motståndskraftiga mot rost. Ankarnas livslängd beror emellertid på sådana faktorer som korrekt skötsel och underhåll, samt i vilken miljö systemet har installerats. Före varje användningstillfälle ska en visuell kontroll genomföras för att säkerställa att ankaret är lämpligt för sitt ändamål. Ankarets fästögla ska kunna rotera fritt, och samtliga fästpunkter ska sitta ordentligt fast. Om ankaret är böjt eller missformat på ett sätt som inte är karaktäristiskt för ankaret får det inte användas. Rapportera felet till s certifierade installatör och boka ett underhållsbesök. Försök INTE själv reparera ankaret, då detta kan göra prestandagarantierna ogiltiga och utsätta personal för fara. RoofSafe-ankaret är i stort sett underhållsfritt, beroende på miljön. Ibland kan ankaret behöva rengöras. Detta ska göras med en mjuk borste, varmt vatten och ett milt rengöringsmedel. Se till att delarna sköljs av ordentligt med rikliga mängder rent vatten. Även om ankaret har stor motståndskraft mot kemikalier och miljöförhållanden ska alla försiktighetsåtgärder vidtas för att undvika kontamination med syror, bitumen, cement, klorid, målarfärg eller aggressiva rengöringsvätskor. Delar av rostfritt stål är särskilt känsliga mot stänkkorrosion från klorin, så undvik exponering i denna typ av miljö. Rådgör med er certifierade installatör från eller med om det är sannolikt att systemet kommer att kontamineras. 5.2 Service I enlighet med tillverkarens rekommendationer och rådande nationella bestämmelser ska ett ankare som används regelbundet inspekteras minst en gång om året av en certifierad installatör från. Om det används väldigt ofta eller i en aggressiv miljö ska serviceintervallet vara tätare, och fastställas av installatören. Ankaret är annorlunda än andra förankringssystem och har många unika egenskaper. Därför får endast certifierade installatörer från Capital Safety som fått utbildning och certifiering inspektera denna produkt. Våra godkända installatörer har en checklista för underhåll som ska användas under de årliga inspektionerna. Se avsnitt 9.0 i denna manual. Om ankaret har utsatts för belastning vid ett fallstopp, om det blivit skadat eller defekt på något sätt måste det omedelbart kategoriseras som olämpligt för användning. Användningen av systemet måste upphöra och service ordnas så fort som möjligt. Alla beställningar av service ska göras hos eller dess certifierade installatör. 5.3 Garanti lämnar garanti för RoofSafe-ankaret från datum för det ursprungliga inköpet i upp till 25 år, beroende på takets ålder och under förutsättning att det används på normalt sätt och installeras korrekt. Garantin blir ogiltig om minimiintervallet för service utförd av en certifierad installatör inte följs. Denna garanti omfattar inte produktens utseende efter ett antal år. Läs igenom garantin för RoofSafe-ankaret för mer information. 08
Avsnitt 6.0 Kontroller före användning & under användning 6.1 Selar och kopplingslinor Utrustningen ska certifieras och märkas enligt tillämplig nationell standard. Se alltid tillverkarens bruksanvisning. Använd alltid en helkroppssele. Undersök selar, kopplingslinor, SRL-block och anordningar för nedsänkning med kontrollerad hastighet i enlighet med tillverkas instruktioner för att säkerställa att de är i gott skick. Använd dem inte om du är osäker. Om dessa delar har utsatts för ett fall måste de få service eller kasseras. När de inte används ska dessa artiklar förvaras på en ren, sval, torr plats, skyddat mot kemiska ångor och korroderande element. Direkt solljus, hetta, ånga, olämpliga vibrationer och påverkan av vassa föremål måste också undvikas. Fallstopputrustning som denna bör helst förvaras i särskilda skåp som medger tillräcklig ventilation när den inte används. 6.2 Ankaret Utför visuell inspektion för att kontrollera att ankarets/ ankarnas komponenter inte har utsatts för skador mellan användningsperioderna. Kontrollera om det finns uppenbara skador som sprickor, tydliga hack, missformning eller kraftig rostbildning. (Missformning och hack kan vara tecken på att ett fall har inträffat. Titta efter tecken på kemisk kontamination (t.ex. missfärgning) och värmeskador (t.ex. svetsstänk). Kontrollera om det finns några lösa fästpunkter. Kontrollera högsta antalet användare. Kontrollera att ankarets certifiering är giltig. Kontrollera att ankaret inte har lösts ut. Kontrollera att det fria utrymmet på marken fortfarande är detsamma som det som angavs vid installationen och att det inte finns någon kollisionsrisk i händelse av ett fall inklusive risker vid svängande fall (pendelfall). Om något av det ovanstående är tveksam får ankaret inte användas. Rapportera till en certifierad installatör från. 09
Avsnitt 6.0 Kontroller före användning & under användning 6.3 Komponenternas kompatibilitet Om det kopplingselement som en klätterhake eller karbinhake sätts fast i är för litet eller oregelbundet format kan det uppstå en situation i vilken kopplingselementet tillför kraft på öppningsmekanismen på klätterhaken eller karbinhaken. Denna kraft kan få öppningsmekanismen (på en antingen självlåsande eller icke-låsande klätterhake) att gå upp och göra det möjligt för klätterhaken eller karbinhaken att lossna från kopplingspunkten. Liten ring eller annat element med inkompatibel form. FIG 3 Lämpliga karbinhakar eller klätterhakar anses vara kompatibla med kopplingselementen så länge deras storlekar och former inte orsakar att öppningsmekanismerna går upp av misstag, oavsett hur de än vrids och vänds. Använd endast kopplingar som är lämpliga för varje användningsområde. Kontrollera att alla kopplingar är kompatibla i storlek, form och styrka. Använd inte utrustning som inte är kompatibel. Kontakta Capital Safety om du har några frågor som rör kompatibilitet. s kopplingar (klätterhakar och karbinhakar) är utformade för att användas endast enligt specifikationerna i varje produkts bruksanvisning. Se figur 4 för lämpliga kopplingar. Klätterhakar och karbinhakar får inte anslutas: A. Till en D-ring som har en annan koppling ansluten. B. På ett sätt som skulle orsaka belastning på öppningsmekanismen. 1. Klätterhaken utsätts för kraft. 2. Öppningsmekanismen trycks mot kopplingsringen. 3. Öppningsmekanismen öppnas så att klätterhaken kan glida ut. FIG 4 Obs! Klätterhakar med stora öppningar ska inte anslutas till D-ringar i standardstorlek eller liknande föremål eftersom det orsakar en belastning på öppningsmekanismen om haken eller D-ringen vrids eller roterar. Klätterhakar med stor öppning är avsedda att användas på fasta bärverkselement som t.ex. armerings- eller tvärbalkar som inte är formade på ett sätt som kan fånga hakens öppningsmekanism. 010
Avsnitt 6.0 Kontroller före användning & under användning 6.4 Koppling till ankaret 1 2 3 Ankaret ska vara åtkomligt från en säker position. Om det behövs ska användaren använda annan säkerhetsutrustning, t.ex. dubbla kopplingslinor eller en åtkomstplattform, för att underlätta säker åtkomst till säkerhetssystemet. Användaren ska koppla sitt fallskyddssystem (t.ex. en energiabsorberande kopplingslina) till den bakre D-ringen på selen. Detta förhindrar att kopplingslinan är i vägen under användningen. Var alltid noga med att endast göra kompatibla kopplingar. Kontrollera alltid att låsmekanismen på karbinhaken är ordentligt stängd innan du går vidare. Om en extra deltalänk används ska du kontrollera att muttern sitter ordentligt fast. Inspektera ankaret för att kontrollera att det är säkert och att kopplingsöglan kan vrida sig fritt. Fäst din karbinhake och fallskyddssystem (t.ex. en energiabsorberande kopplingslina) till ankaret via kopplingsöglan. Kontrollera att karbinhaken är låst och säkrad. Du är nu säkert kopplad till ankaret. 011
Avsnitt 7.0 Efter installationen 7.1 Slutförda installationer Efter slutförd installation ska installatören som ett minimum lämna över följande: Ett undertecknad certifikat för driftsättning av systemet/ankaret. En användarmanual Ett serienummer eller referensnummer för installationen/ankaret. Information om produktgarantin och ett registreringskort. Registrerat och angivet minsta fritt utrymme på marken. Kontaktinformation till tillverkningsföretaget. Kontaktinformation till installationsföretaget. Högsta antalet användare som får använda ankaret och var denna information finns Nästa servicedatum. 7.2 Utbildning Den certifierade installatören från ska förse slutanvändaren med utbildning i hur ankaret används och användarens utrustning. Detta kan innebära en extra kostnad. Ankaret får inte användas av någon som inte har fått instruktioner eller utbildning i arbete på hög höjd. 012
Avsnitt 8.0 Typiska ankare STÅENDE TAKFOGSANKARE SAMMANSATT/UPPBYGGT TAK 013 TAK AV BITUMEN/MEMBRAN TAK AV PVC-MEMBRAN
Avsnitt 9.0 Checklista för underhåll maintenance check sheet CUSTOMER INFORMATION INSPECTOR INFORMATION INSPECTION INFORMATION Site Name: Site Address: Uniline ID No: Name: Address: Telephone: Inspection Date: System Type: Stand Seam FMA Top fix FMA Single Ply FMA Secret Fix FMA Bituminous FMA Uni-8 7x7 Uni-16 Easyclimber Uni-8 Overhead Unirail Roofsafe Other System ID/Reference No: ALL CHECKS MUST BE CARRIED OUT IN ACCORDANCE WITH CURRENT TECHNICAL DOCUMENTATION AND INSTRUCTIONS. CHECKLIST NOTES ALL SYSTEMS Visual inspection. Check system for signs of a fall event Check system ID Tag is present and legilble Check all components for signs of damage, rusting or severe corrosion Check all components are isolated from disimilar metals Check integrity of structure Check split pins present and in good condition Check that Unieyes/End Anchorages are correctly orientated and in good condition Check fasteners are correctly tightened. Use Torque Wrench as required Proof load test concrete fixings to 6kN Clean system as necessary Check Attachment Devices operate correctly CABLE SYSTEMS Carry out 10kN proof load test on all steel cable terminations Uni-16 Only. Check finishing kit elements are present and intact. Check cable condition for fretting, corrosion, signs of contamination and damage 014 Cable tension OK Check Uni-8 Tensioners for correct thread engagement and ensure lock nuts are tight Check inline energy absorbing elements are intact Check intermediate brackets are not deployed and nylon shear pins are intact FMA's Check energy absorbing elements are not deployed Ensure all waterproofing elements are present and intact FAC 10/4s and rivets hand checked for tightness - sample Check standing seam clamps with a torque wrench RAIL SYSTEMS Check system, carriage and end stops are securely fixed Check system for cracks in rail Check rail for signs of deformation Roofsafe rivets hand checked for secure fixing - tug anchorage at each section Check all joints are securely fixed Roofsafe - Check spreader plate correctly riveted in X pattern Roofsafe - Check grub screws in corners are secure. Torque to 5Nm EC Check clamps are not overtightened. 15Nm maximum Check intermediate brackets are not deformed or out of alignment NOTES AND IMPORTANT OBSERVATIONS System in good condition and cleared for use System not acceptable, further action required Inspector s Print Next Inspection Signature Name Due Date
Avsnitt 10.0 Akut- & räddningsinsatser Räddningsinsatser När man överväger arbete på hög höjd, och särskilt när man funderar på att använda ett fallstopps-/ arbetsbegränsningssystem, är det ytterst viktigt att arbetsgivaren och de anställda tänker igenom vilka akutinsatser eller räddningsåtgärder som kan komma att krävas. Det rekommenderas starkt att en skriftlig akuträddningsplan tas fram, och att de ansvariga utbildas i att utföra en räddningsinsats. Vikten av att ha en räddningsplan för att hantera sådana akutsituationer kan inte nog betonas. En sådan plan ska inbegripa vilken räddningsutrustning, personal och utbildning som krävs. Det är inte acceptabelt att bara förlita sig på räddningstjänsten. Akutinsatser bör tänkas igenom för alla rimligen förutsägbara situationer. De åtgärder som kan komma att krävas ska tas med i riskbedömningen och planeras i förväg för det arbete som ska utföras. En vettig strategi är att använda två arbetare för arbetet på hög höjd, så att om en faller kan den andra hjälpa till med räddningsinsatsen eller skaffa hjälp. Väl synlig klädsel, visselpipor och personlarm är också utrustning som är värd att överväga. Kontakta för mer information. 015
Group, genom vårt märke Uniline, är världsledande som konstruktör och tillverkare av tekniska fallskyddssystem. Genom en kombination av expertkunskap och praktisk erfarenhet kan vi hjälpa våra kunder att minska riskerna och öka säkerheten vid arbeten på hög höjd. Unilines omfattande produktutbud erbjuder kompatibla, praktiska lösningar för alla typer av byggnader, inom alla branscher. Vår grundsyn att erbjuda våra kunder kvalitet, service, utbildning och support har gett Uniline ett välförtjänt rykte världen över. Uniline, som arbetar genom specialistsäkerhetsföretag i hela världen, erbjuder lokal support och installationsservice för att uppfylla alla våra kunders säkerhetsmål. Ta en titt på Unilines takproduktsortiment om du behöver en säkerhetslösning för underhåll och inspektioner. Det omfattande sortimentet av produkter med horisontella livlinor och horisontella skensystem ger omfattande skydd för personal på alla typer av tak. Produkterna i våra horisontella system är bland de bäst kända märkena för fallskydd. Dessa produkters mångsidighet, kombinerat med Unilines expertis i fallskydd, gör att vi kan lösa även de mest komplicerade höjdsäkerhetsproblemen för industri, byggnadsverksamhet, fasadåtkomst och för alla slags byggnadsunderhålls- och inspektionsarbeten. Det bästa vertikala fallskyddssystemet i världen ger dig bästa möjliga skydd. Detta omfattande produktsortiment för vertikala strukturer, inklusive master, torn, spännstolpar, vindturbiner, silor, broar och fabriksskorstenar, säkerställer att kunderna har den säkraste och mest funktionella klättringen. Ett unikt sortiment av anpassade produkter för krävande fallskyddssituationer inom transport och industri. Dessa lösningar har analyserats strukturellt och har utformats utgående från kundernas exakta behov och specifi kationer. lokal distributör/systemintegrerare Finns i hela världen Storbritannien 5a Merse Road North Moons Moat Redditch, Worcestershire B98 9HL Storbritannien t: +44 (0) 1527 548 000 f: +44 (0) 1527 591 000 EUROPA, MELLANÖSTERN & AFRIKA Le Broc Center Z.I. 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex FRANKRIKE t: +33 (0)4 97 10 00 10 f: +33 (0)4 93 08 79 70 USA 3833 SALA Way Red Wing MN 55066 USA gratissamtal: 800 328 6146 t: +1 (651) 388 8282 f: +1 (651) 388 5065 KANADA 260 Export Boulevard Mississauga Ontario L5S 1Y9 KANADA gratissamtal: 800 387 7484 t: +1 (905) 795 9333 f: 888 387 7484 AUSTRALIEN & NYA ZEELAND 95 Derby Street Silverwater NSW 2128 AUSTRALIEN gratissamtal: 1800 245 002 (AUS) gratissamtal: 0800 212 505 (NZ) t: +61 2 8753 7600 f: +61 2 8753 7603 ASIEN No 6 Tuas Avenue 18 638892 SINGAPORE t: +(65) 65587758 f: +(65) 65587058 www.capitalsafety.eu www.unilinesafety.com