Rosemount 248 Wireless temperaturtransmitter 00825-0212-4248, vers. EA
Rosemount 248 Wireless temperaturtransmitter Rosemount 248 Wireless maskinvaruversion HART -enhetsversion 4 Kit för instrumentinstallation/version för enhetsdrivrutin (DD) Enhetstyp 1 1 Enhetsversion 01, DD-version: 01 eller senare 2676 OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 248 Wireless. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller installation. Se referenshandboken till Rosemount 248 Wireless för ytterligare anvisningar. Handboken och denna guide finns även i elektroniskt format på Emerson.com/Rosemount. VARNING! Underlåtenhet att följa dessa installationsriktlinjer kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada Se till att endast kvalificerad personal utför installationen. Explosioner kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador Se till att instrumenten har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria inkopplingsmetoder innan fältkommunikatorn ansluts i explosionsfarlig miljö. Kontrollera att omgivningen där transmittern ska användas överensstämmer med tillämpliga intyg för farliga miljöer. Processläckor kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador Avlägsna inte temperaturmätfickor under användning. Installera och dra åt temperaturmätfickor och sensorer innan tryck släpps på. Elstötar kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänningsförande ledningar kan orsaka elstötar. Detta instrument uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna Driften omfattas av följande villkor: Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar. Denna enhet måste kunna ta emot alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka driftsproblem. Denna enhet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från alla omkringstående personer. Batterimodulen kan bytas i farliga miljöer. Batterimodulen har en ytresistivitet som överstiger 1 gigaohm och måste monteras ordentligt i den trådlösa enhetens skyddskåpa. Försiktighet måste iakttas under transport till och från installationsplatsen för att förhindra elektrostatisk uppladdning. Innehållsförteckning Anvisningar om trådlös kommunikation................................................. 4 Fysisk installation..................................................................... 5 Kontrollera funktioner................................................................. 8 Referensinformation................................................................. 11 Byte av batterimodul................................................................. 14 Produktintyg........................................................................ 16 2
OBS! Information om leverans och transport av trådlösa produkter (litiumbatterier: grön batterimodul, modell 701PGNKF): Instrumentet levereras utan batterimodulen isatt. Ta ut batterimodulen innan du skickar enheten. Alla gröna batterimoduler innehåller ett primärt litium-tionylkloridbatteri av storlek D. Transport av primära litiumbatterier regleras av USA:s transportdepartement samt av IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) och ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Det åligger avsändaren att se till att samtliga ovanstående och eventuella tillämpliga lokala krav uppfylls. Konsultera gällande bestämmelser och krav före transport. Anvisningar för batterimodul (grön batterimodul, modell 701PGNKF): Den gröna batterimodulen som medföljer den trådlösa enheten innehåller ett primärt litium-tionylkloridbatteri av storlek D (modell 701PGNKF). Varje batteri innehåller ungefär 5,0 g litium. Under normala omständigheter är batterimaterialen inkapslade och inte reaktiva så länge batteriernas och modulens integritet bibehålls. Iaktta försiktighet för att undvika värmeskador eller elektriska eller mekaniska skador. Skydda kontakterna för att förhindra förtida urladdning. Risker med batterier finns kvar även om cellerna har laddats ur. Batterimoduler ska förvaras i en ren och torr miljö. För att maximera livslängden för svarta batterimoduler ska förvaringstemperaturen inte överstiga 30 C. 3
1.0 Anvisningar om trådlös kommunikation 1.1 Startsekvens Batterimodulen bör inte installeras på en trådlös enhet förrän Smart Wireless Gateway (mottagaren) har installerats och fungerar på avsett sätt. Trådlösa enheter bör även slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast mottagaren. Detta resulterar i en enklare och snabbare nätverksinstallation. Genom att aktivera funktionen Active Advertising (Aktiva tillkännagivanden) på mottagaren ser du till att nya enheter kan anslutas till nätverket snabbare. För mer information, se referenshandboken till Smart Wireless Gateway. 1.2 Antennplacering Den invändiga antennen kan monteras i flera olika riktningar. Transmittern ska monteras i enlighet med vedertagen praxis för temperaturmätningsutrustningen. Transmittern ska sitta på ungefär 1 m (3 ft) avstånd från alla större strukturer och byggnader för att åstadkomma klar och tydlig kommunikation med andra enheter. 1.3 Fältkommunikatorns anslutningar Batterimodulen måste vara installerad i enheten för att fältkommunikatorn ska kunna kommunicera med Rosemount 248 Wireless. Anslutningarna på fältkommunikatorn sitter på den gröna batterimodulen. Börja med att avlägsna batterimodulens kåpa för att kommunicera med transmittern. På så sätt friläggs HART-kommunikationsanslutningarna på den gröna batterimodulen. Därefter ska fältkommunikatorns ledare anslutas till COMM-portarna på den gröna batterimodulen. Denna transmitter drivs med en grön batterimodul (beställningsnummer för modell: 701PGNKF). Batterimodulen är spårfräst, vilket innebär att den bara kan sättas på plats i en riktning. Fältkommunikation med den här enheten kräver en HART-baserad fältkommunikator. Se Figur 1 nedan för anvisningar om anslutning av fältkommunikatorn till Rosemount 248 Wireless. Figur 1. Anslutning av fältkommunikatorn 4
2.0 Fysisk installation Rosemount 248 Wireless kan installeras i en av två konfigurationer: Direktmontering, där sensorn är direktkopplad till Rosemount 248 Wireless kabelanslutning, eller separat montering, där sensorn är monterad separat från Rosemount 248 Wireless hölje och ansluts till Rosemount 248 Wireless via ledning eller kabelrör. Välj den installationssekvens som motsvarar monteringskonfigurationen. 2.1 Direktmontering Direktmontering bör inte användas vid montering med Swagelok -beslag. 1. Ta bort transmitterhusets skyddskåpa. 2. Avlägsna LCD-displayen (i tillämpliga fall). 3. Lossa fästskruvarna och avlägsna LCD-displayens adapterplåt (i tillämpliga fall). Figur 2. Sprängskiss av LCD-display och batterimodulenhet 4. Anslut sensorn till Rosemount 248 Wireless-huset med hjälp av den gängade kabelanslutningen. Kom ihåg att använda ett godkänt gängtätningsmedel på alla anslutningar. 5. Koppla in sensorledningarna i anslutningarna så som visas i Figur 7. 6. Anslut LCD-displayens adapterplatta (i tillämpliga fall) på nytt och dra åt den till 0,56 Nm (5 in-lb). 7. Anslut LCD-displayen (i tillämpliga fall) på nytt. 8. Sätt tillbaka transmitterhusets skyddskåpa och dra åt den. 9. Ta bort batterimodulens lock. 10. Anslut den gröna batterimodulen. Obs! Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast Smart Wireless Gateway (mottagaren). Detta resulterar i en enklare och snabbare nätverksinstallation. 11. Sätt tillbaka batterimodulens kåpa och dra åt. 5
12. Se till tätningen är fullgod genom att installera elektronikhusets lock så att polymer kommer i kontakt med polymer (d.v.s. o-ringen ska inte synas). Använd Rosemounts o-ringar. 13. Se till att du har 45 mm spelrum på enheter utan LCD-display. Se till att du har 76 mm (3 tum) spelrum på enheter med LCD-display för avlägsnande av kåpan. Figur 3. Direktmontering Obs! Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast Smart Wireless Gateway (mottagaren). Detta leder till en enklare och snabbare nätverksinstallation. 2.2 Separat montering 6 1. Ta bort transmitterhusets skyddskåpa. 2. Avlägsna LCD-displayen (i tillämpliga fall). 3. Lossa fästskruvarna och avlägsna LCD-displayens adapterplåt (i tillämpliga fall). Se Figur 2. 4. Dra ledningarna (och kabelrören vid behov) från sensorn till Rosemount 248 Wireless. Använd 1 /2-tums NPT-gänga vid inpassning av kabelrör till Rosemount 248 Wireless. 5. Dra ledningarna genom den gängade kabelrörsanslutningen på Rosemount 248 Wireless. 6. Koppla in sensorledningarna i anslutningarna så som visas i Figur 7. 7. Anslut LCD-displayens adapterplatta (i tillämpliga fall) på nytt och dra åt den till 0,56 Nm (5 in-lb). 8. Anslut LCD-displayen (i tillämpliga fall) på nytt. 9. Sätt tillbaka transmitterhusets skyddskåpa och dra åt den. 10. Ta bort batterimodulens lock.
11. Anslut den gröna batterimodulen. 12. Sätt tillbaka batterimodulens kåpa och dra åt. Obs! Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast Smart Wireless Gateway (mottagaren). Detta resulterar i en enklare och snabbare nätverksinstallation. 13. Se till tätningen är fullgod genom att installera elektronikhusets lock så att polymer kommer i kontakt med polymer (d.v.s. o-ringen ska inte synas). Använd Rosemounts o-ringar. 14. Se till att du har 45 mm (1,75) spelrum på enheter utan LCD-display. Se till att du har 76 mm (3 tum) spelrum på enheter med LCD-display för avlägsnande av kåpan. Figur 4. Separat montering Obs! Trådlösa enheter bör slås på i ordningsföljd med början från den enhet som är närmast den trådlösa mottagaren. Detta resulterar i en enklare och snabbare nätverksinstallation. 7
3.0 Kontrollera funktioner Funktionerna kan kontrolleras på fyra olika sätt: på enheten via LCD-displayen, med hjälp av fältkommunikatorn, på mottagaren via det integrerade webbgränssnittet eller med hjälp av AMS Suites Wireless Configurator eller AMS Device Manager. 3.1 Lokal display Under normal drift visar LCD-displayen PV-värdet vid konfigurerad uppdateringsfrekvens. För Device Status-skärmar (Instrumentstatus), se avsnittet om meddelanden på LCD-displayen i referenshandboken till Rosemount 248 Wireless. 3.2 Fältkommunikator För kommunikation via HART Wireless-transmitter krävs en Rosemount 248 Wireless enhetsbeskrivning (DD). Du hittar den senaste enhetsbeskrivningen på Emerson :s smidiga uppgraderingswebbplats på: Emerson.com/Rosemount/Device-Install-Kits Kommunikationsstatus verifieras på den trådlösa enheten med hjälp av följande snabbtangentsekvens. Tabell 1. Snabbtangentsekvens Funktion Snabbtangentsekvens Menyalternativ Communications (Kommunikation) 3, 4 Comm Status (Kommunikationsstatus), Join Mode (Anslutningsläge), Available Neighbors (Tillgängliga grannar), Advertisement (Tillkännagivanden), Join Attempts (Antal anslutningsförsök) 3.3 Smart Wireless Gateway I det integrerade webbgränssnittet på mottagaren navigerar du till sidan Explorer (Utforskaren) > Status (Status). På denna sida ser du om enheten är uppkopplad till nätverket eller inte och om den kommunicerar på rätt sätt. Obs! Det kan ta flera minuter innan enheten kopplas upp till nätverket. Obs! Om enheten ansluts till nätverket och omedelbart utlöser ett larm beror det troligen på sensorns konfiguration. Kontrollera sensorns ledningar (se Figur 7 på sidan 11) och konfiguration (se Tabell 3 på sidan 12). 8
Figur 5. Nätverksinställningar för Smart Wireless Gateway (mottagaren) 3.4 AMS Wireless Configurator När enheten har anslutits till nätverket visas detta i fönstret på Wireless Configurator, se nedan. För kommunikation via HART Wireless-transmitter krävs en Rosemount 248 Wireless enhetsbeskrivning (DD). Du hittar den senaste enhetsbeskrivningen på Emersons smidiga uppgraderingswebbplats på: Emerson.com/Rosemount/Device-Install-Kit 9
Figur 6. Rosemount 248 Wireless visad på AMS Wireless Configurator 3.5 Felsökning Om enheten inte ansluts till nätverket, kontrollera att enheten har matning. Om enheten inte ansluts till nätverket efter att den slagits på ska du verifiera korrekt konfiguration för Network ID (Nätverks-id) och Join Key (Anslutningsnyckel) samt att funktionen Active Advertising (Aktiva tillkännagivanden) har aktiverats på mottagaren. Enhetens nätverks-id och anslutningsnyckel måste matcha mottagarens nätverks-id och anslutningsnyckel. Nätverks-id och anslutningsnyckel kan erhållas från mottagaren på sidan Setup (Installation) Network (Nätverk) Settings (Inställningar) på webbservern (se Figur 5 på sidan 9). Network ID (Nätverks-id) och Join Key (Anslutningsnyckel) kan ändras på den trådlösa enheten med hjälp av följande snabbtangentsekvens. Tabell 2. Snabbtangentsekvens Funktion Snabbtangentsekvens Join to Network (Anslut till nätverk) 2, 1, 1 10
4.0 Referensinformation Figur 7. Kopplingsschema för Rosemount 248 Wireless sensor Termokoppling och mv 4-tråds resistansgivare och 3-tråds resistansgivare och 2-tråds resistansgivare och Kopplingsschema för sensor 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 2-tråds resistansgivare och 3-tråds resistansgivare och 4-tråds resistansgivare och T/C och mv Obs! Emerson tillhandahåller 4-trådssensorer för alla resistansgivare med enkelelement. Använd dessa resistansgivare för 2- eller 3-trådiga konfigurationer genom att lämna oanvända ledare urkopplade och isolerade med eltejp. 11
Obs! För att kommunicera med en fältkommunikator måste den trådlösa enhetens strömförsörjas genom att batterimodulen ansluts. Tabell 3. Snabbtangentsekvenser för Rosemount 248 WirelessHART Funktion Device Information (Enhetsinformation) Guided Setup (Guidestyrd konfiguration) Manual Setup (Manuell konfiguration) Wireless Configuration (Trådlös konfiguration) Sensor Calibration (Sensorkalibrering) Snabbtangentsekvens 1, 7 2, 1 2, 2 2, 2, 1 3, 5, 2 Menyalternativ Identification (Identifiering), Revisions (Versioner), Radio (Radio), Security (Säkerhet) Join Device to Network (Anslut enheten till nätverket), Configure Update Rate (Konfigurera uppdateringsfrekvens), Configure Sensor (Konfigurera sensor), Calibrate Sensor (Kalibrera sensor) Wireless (Trådlös), Process Sensor (Processensor), Percent of Range (Procent av område), Device Temperatures (Enhetstemperaturer), Device Information (Enhetsinformation), Other (Övrigt) Network ID (Nätverks-id), Join to Network (Anslut till nätverk), Broadcast Info (Sändningsinformation) Sensor Value (Sensorvärde), Sensor Status (Sensorstatus), Current Lower Trim (Aktuell nedre justering), Current Upper Trim (Aktuell övre justering), Lower Sensor Trim (Nedre sensorjustering), Upper Sensor Trim (Övre sensorjustering), Recall Factory Trim (Återställning av fabriksjustering) Figur 8. Konfiguration av resistansgivarens ledartråd på Rosemount 214C enligt IEC 60751 Singelelement, 3-tråds Singelelement, 4-tråds Dubbelelement, 3-tråds Röd Red Röd Red Röd Red Röd Red Black Svart Black Svart Vit White Vit White Vit White Yellow Gul Röd Red Röd Red Vit White 12
Obs! Konfigurera ett singelelement med 4-tråds resistansgivare som ett 3-trådssystem genom att ansluta endast en vit ledare. Isolera eller avsluta den outnyttjade vita ledaren på ett sätt som förhindrar kortslutning till jord. Konfigurera ett singelelement, 4-tråds resistansgivare som ett 2-trådssystem genom att ansluta ledare med matchande färger först och sedan ansluta de parade ledarna till anslutningen. Figur 9. Ledartrådskonfigurationer för termokoppling på Rosemount 214C Enkel termokoppling, 2-tråds Dubbel termokoppling, 4-tråds ( ) ( ) ( + ) ( + ) ( ) ( + ) IEC 60584:s termokopplingsfärger ASTM E-230:s termokopplingsfärger Typ POS (+) NEG ( ) POS (+) NEG ( ) J Svart Vit Vit Röd K Grön Vit Gul Röd T Brun Vit Blå Röd Obs! Dubbla termokopplingssensorer levereras med ett ledarpar sammanfogade med krympfolie. 13
5.0 Byte av batterimodul Den förväntade livslängden för batterimodulen är 10 år vid referensförhållanden. (1) Avlägsna kåpan och ta bort den gröna batterimodulen när den behöver bytas. Sätt tillbaka den gröna batterimodulen (artikel-nr 701PGNKF) och sätt tillbaka kåpan. Dra åt enligt specifikationen och kontrollera funktionen. Figur 10. Sprängskiss av batterimodul 5.1 Anvisningar för hantering Den gröna batterimodulen som medföljer den trådlösa enheten innehåller ett primärt litium-tionylkloridbatteri av storlek D (grön batterimodul, modell 701PGNKF). Varje batteri innehåller ungefär 5,0 g litium. Under normala omständigheter är batterimaterialen inkapslade och inte reaktiva så länge batteriernas och modulens integritet bibehålls. Iaktta försiktighet för att undvika värmeskador eller elektriska eller mekaniska skador. Skydda kontakterna för att förhindra förtida urladdning. Batterimoduler ska förvaras i en ren och torr miljö. För att maximera livslängden för svarta batterimoduler ska förvaringstemperaturen inte överstiga 30 C. Obs! Kontinuerlig exponering för omgivande temperaturer som understiger 40 C ( 40 F) eller överstiger 85 C (185 F) kan förkorta livslängden med upp till 20 procent. Var försiktig vid hantering av batterimodulen eftersom den skadas om den faller från höjder som överstiger 6 m (20 fot). Risker med batterier finns kvar även om cellerna har laddats ur. 1. Referensförhållandena är 21 C (70 F), överföringsfrekvens på en gång per minut och vidarebefordran av data från ytterligare tre nätverksenheter. 14
5.2 Miljöhänsyn I likhet med alla andra batterier ska gällande miljöregler och föreskrifter följas för rätt hantering av uttjänta batterier. Även om inga specifika krav föreligger bör återvinning ske genom en behörig återvinningsstation. Konsultera materialsäkerhetsdatabladet för batterispecifik information. 5.3 Transporthänsyn Denna enhet levereras utan batterimodulen isatt. Ta ut batterimodulen innan du skickar enheten. 15
6.0 Produktintyg Vers. 1.6 6.1 Information om EU-direktiv En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av snabbstartguiden. För den senaste versionen av EU-försäkran om överensstämmelse, se EmersonProcess.com/Rosemount. 6.2 Intyg för användning i icke-explosionsfarliga miljöer Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav av ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet till Arbetsmiljöverket). 6.3 Telekommunikationsöverensstämmelse För alla trådlösa enheter krävs intyg som försäkrar att de uppfyller kraven avseende användning på det aktuella frekvensbandet. Nästan alla länder kräver detta slags produktintyg. Emerson arbetar med myndigheter över hela världen för att tillhandahålla produkter som helt uppfyller alla krav utan risk för brott mot respektive lands direktiv och lagar som reglerar bruk av trådlösa enheter. 6.4 FCC och IC Detta instrument uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna Följande villkor gäller för drift: denna enhet kan inte orsaka skadliga störningar. Denna enhet måste ta emot alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka driftsproblem. Denna enhet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm från alla omkringstående personer. 6.5 Utrustningsinstallation i Nordamerika Enligt amerikanska NEC (National Electrical Code) och CEC (Canadian Electrical Code) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt utrustning i divisioner. Märkningen måste vara lämplig för områdesklassificering, gastyp, och temperaturklass. Denna information definieras tydligt i respektive norm. USA I5 USA egensäkerhet Intygs-nr: 70008071 Standarder: FM 3600:2011; FM 3610:2010; FM 3611:2004; UL 61010-1:2012; UL 50E:2012; ANSI/IEC 60529:2004 Märkdata: Egensäker KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D; KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D; klass I zon 0, AEx ia IIC T4/T5 Ga; T4 ( 50 C T a +70 C); T5 ( 50 C T a +40 C); vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00249-2020; typ 4x, IP66/67 Se Tabell 4 för enhetsparametrar. Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Batteribyte: Batterimodulen kan bytas i farliga miljöer där risk för gasexplosion föreligger. Under batteribytet måste man se till att anslutningarna är fria från damm och smuts. 16
Kanada I6 Kanada egensäker Intygs-nr: 70008071 Standarder: CSA C22.2 nr 0-10; CSA C22.2 nr 94.2-07 (R2012); CSA C22.2 nr 213-M1987 (R2013); CAN/CSA-60079-0-11; CAN/CSA-60079-11-14; CAN/CSA C22.2 nr 60529-05; CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1-12 Märkdata: Egensäker KL. I, DIV. 1, GR. A, B, C, D; KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D; Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 ( 50 C Ta +70 C); T5 ( 50 C Ta +40 C); vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 00249-2020; typ 4X, IP66/67 Se Tabell 4 för enhetsparametrar. Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Batteribyte: Batterimodulen kan bytas i farliga miljöer där risk för gasexplosion föreligger. Under batteribytet måste man se till att anslutningarna är fria från damm och smuts. Europa I1 ATEX egensäkerhet Intygs-nr: Baseefa14ATEX0359X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-11:2012 Märkdata: II 1 G Ex ia IIC T5/T4 Ga, T4 ( 60 C T a +70 C); T5 ( 60 C T a +40 C) Se Tabell 4 för enhetsparametrar. Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Plasthöljet kan utgöra en potentiell elektrostatisk antändningsrisk och får inte gnidas eller rengöras med en torr trasa. Övriga världen I7 IECEx egensäkerhet Intygs-nr: IECEx BAS 14.0158X Standarder: IEC 60079-0:2011; IEC 60079-11:2011 Märkdata: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 ( 60 C T a +70 C); T5 ( 60 C T a +40 C) Se Tabell 4 för enhetsparametrar. Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Plasthöljet kan utgöra en potentiell elektrostatisk antändningsrisk och får inte gnidas eller rengöras med en torr trasa. Brasilien I2 INMETRO egensäkerhet Intygs-nr: UL-BR 15.0222X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + rättelse 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009 Märkdata: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 ( 60 C T a +70 C); T5 ( 60 C T a +40 C) Se Tabell 4 för enhetsparametrar. Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Plasthöljet kan utgöra en potentiell elektrostatisk antändningsrisk och får inte gnidas eller rengöras med en torr trasa. 17
Kina I3 NEPSI egensäkerhet Intygs-nr: GYJ15.1143X Standarder: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Märkdata: Ex ia IIC T4/T5 Ga; T4 ( 60 C T a +70 C); T5 ( 60 C T a +40 C) Se Tabell 4 för enhetsparametrar. Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. För att undvika elektrostatisk laddning får icke-metalliska delar i produktens skyddskåpa endast rengöras med en fuktad trasa. 2. Rosemounts gröna SmartPower-batterimodul, modell 701PGNKF (som tillhandahålls av tillverkaren) måste användas. Japan I4 TIIS egensäkerhet Intygs-nr: TC21031 Märkdata: Ex ia IIC T4 X ( 20 C~+60 C) Se Tabell 4 för enhetsparametrar. EAC IM EAC (Tullunionen för tekniska regelverk) egensäkerhet Intygs-nr: TC RU C-US.AA87.B.00057 Märkdata: 0Ex ia IIC T4, T5 Ga X, T5 ( 60 C T a +40 C), T4 ( 60 C T a +70 C); IP66/IP67 Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. Tabell 4. Enhetsparametrar Spänning (U O) Strömstyrka (I O) Effekt (P O) Kapasitans (C O) Induktans (L O) 6,6 V 26,2 ma 42,6 mw 11 μf 25 mh 18
Figur 11. Försäkran om överensstämmelse för Rosemount 248 Wireless 19
20
21
EU-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1082, vers. H Vi, Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA intygar på eget ansvar att följande produkt: tillverkad av Rosemount 248 Wireless temperaturtransmitter Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med föreskrifterna i de EU-direktiv, inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogad tabell. Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett till EU anmält organ, som framgår av bifogad tabell. Vice President of Global Quality (befattning) Chris LaPoint (namn) 17 oktober 2016 (datum för utfärdande) Sidan 1 av 3 22
EU-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1082, vers. H Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC, 2014/30/EU). Detta direktiv gäller från och med den 20 april 2016. Harmoniserade standarder: SS-EN 61326-1:2013 och SS-EN 61326-2-3:2013 Direktivet om radio- och teleterminalutrustning (R&TTE, 1999/5/EG) Harmoniserade standarder: SS-EN 300328, version 1.9.1 SS-EN 301489-17, version 2.2.1 SS-EN 61010-1:2010 SS-EN 62479:2010 Direktivet för utrustning och skyddssystem avsedda att användas i miljöer med explosionsfarliga blandningar (ATEX, 2014/34/EU). Detta direktiv gäller från och med den 20 april 2016. Rosemount 248 Wireless temperaturtransmitter (polymerhölje) Baseefa14ATEX0359X egensäkerhetsintyg Utrustning grupp II, kategori 1 G Ex ia IIC T4/T5 Ga Harmoniserade standarder: SS-EN 60079-0:2012 och SS-EN 60079-11:2012 Sidan 2 av 3 23
EU-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1082, vers. H Anmält organ enligt ATEX-direktivet SGS Baseefa Limited [nummer för anmält organ: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Anmält organ för kvalitetssäkring enligt ATEX-direktivet SGS Baseefa Limited [nummer för anmält organ: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Sidan 3 av 3 24
Part Name China RoHS Rosemount 248 Wireless List of Rosemount 248 Wireless Parts with China RoHS Concentration above MCVs Hazardous Substances Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly Housing Assembly X O O O O O O O O X O O Sensor Assembly X O O O O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. 25
*00825-0212-4248* 00825-0212-4248, vers. EA Huvudkontor Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA +1-800-999 9307 eller +1-952-906 8888 +1-952-949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Emerson Process Management AB Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige +46 (54) 17 27 00 +46 (54) 21 28 04 Regionkontor för Nordamerika Emerson Process Management 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA +1-800-999 9307 eller +1-952-906 8888 +1-952-949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Regionkontor för Latinamerika Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL, 33323, USA +1-954-846 5030 +1-954-846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Regionkontor för Europa Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Schweiz +41-(0)41-768 6111 +41-(0)41-768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Regionkontor för Asien och Stillahavsregionen Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65-6777 8211 +65-6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com Regionkontor för Mellanöstern och Afrika Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone South 2 Dubai, Förenade Arabemiraten +971-4-8118100 +971-4-8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement För standardförsäljningsvillkor, se www.emerson.com/en-us/pages/terms-of-use Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount och Rosemount-logotypen är varumärken som tillhör Emerson. HART är ett registrerat varumärke som tillhör FieldComm Group. Swagelok är ett registrerat varumärke som tillhör Swagelok Company. National Electrical Code är ett registrerat varumärke som tillhör National Fire Protection Association, Inc. NEMA är ett registrerat varu- och servicemärke som tillhör National Electrical Manufacturers Association. Övriga märken tillhör sina respektive ägare. 2016 Emerson. Med ensamrätt.