AW 22af. AW 42af. AW 62af

Relevanta dokument
AW Värmefläktar för värmevatten

AW Värmefläktar för värmevatten

MCP-16RC, Air Purification

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

AW Värmefläktar för värmevatten

för värmevatten Viktigt: Läs denna instruktion innan produkten installeras och används. Spara montageanvisningen för framtida bruk...

CAW. Art.nr:

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Företagsnamn: Grundfos Skapad av: Magnus Johansson Tel: +46(0) Datum:

Bruksanvisning Directions for use

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Technical description with installation and maintenance instructions

CompactAIR Center Ventilation - Filtrering - Uppvärmning CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Kamrör / Ribbed pipe radiator

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt/Fan. Fläkt/ Fan. Med filter/ With filter.

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

DAMPER EQAZ-12, EQAZ-13, STAZ-30, STBZ-30

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

BRIC MODELL A

GOLD SD Fläkt 2/ Fan 2. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter. Fläkt 1/ Fan 1. Fläkt 2/ Fan 2. Med filter/ With filter Filter

CAW Värmefläktar för takmontage med värmevatten som värmekälla

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Windlass Control Panel v1.0.1

GOLD SD Med styrenhet/with control unit. Fläkt 1A/B/ Fan 1A/B. Fläkt 2A/B/ Fan 2A/B. Fläkt/ Fan. Utan filter/ Without filter

EA Elektriska värmefläktar

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Anvisning för Guide for

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Assembly instruction Kit 200

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

EA Elektriska värmefläktar

BBT042/ BBC042/ BBCD042 NISSAN NAVARA D40 V STX & PATHFINDER R WD & 4WD Models

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

LINC Modell A

Rev No. Magnetic gripper 3

Bathtub Filler CN EN. TBP02201 Type / TBP02202 Type. Installation Manual. Continued on the back cover

Ersättning styrkort GOLD, stl 1-3, Version 1-3/ Replacement control circuit board GOLD, sizes 1-3, Version 1-3


Shower cabins / Steam cabins

Monteringsanvisning Podie T 4100 K

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

POSH. Art.nr

BBT014/ BBC014/ BBCD014 PJ & PK FORD RANGER WD & 4WD Models

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

STRICT Art.nr ,


INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR

PGK. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten. Installationsinstruktioner. VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten monteras.

Slangupprullare Hose reels

Active Speaker System X-Line 50 AW

AW DX och AW K Fläktluftvärmare/kylare

Med styrenhet (i undre plan)/with control unit (in lower level) Säkerhetsbrytare/ huvudströmbrytare/ Safety switch/ main switch

PGK. Rektangulärt kylbatteri för kallvatten

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

SWT. Art no:

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

This manual should be saved! EcoFlush Manual

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

GOLD SD 100, eff.var./cap.var. 1

Installation Instructions

INSTALLATION. (SE) Duschkabin och ångbastu (UK) Shower cabins and steam cabins. Model

Monteringsanvisning benfundament TM 9060, TM 9070, T 9153 E/K/VP. Art nr , ,

FORTA M315. Installation. 218 mm.

Monteringsanvisning Installation instructions

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

(SV) Installationsmanual för duschkabiner och ångbastukabiner (EN) Installation manual for shower cabins and steam cabins

AW C, AW D, AW Ex, och AW H Värmefläktar för värmevatten i tuffa miljöer

This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Molift Raiser 75135G Etac Box 203, Anderstorp Sweden Tel Fax

LUFTVÄRMARE LVDV >> TEKNISK KATALOG AIR COMFORT AIR DIFFUSSION LUFTVÄRMARE

BBT034/ BBC034/ BBCD034 VOLKSWAGEN AMAROK. Ironman 4x4 BBT/ BBC/ BBCD034 Bull Bars fit to a Volkswagen Amarok. It will take about 3 hours to install.

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01

SE/GB.ELSD5060E

Monteringsanvisning benfundament TM 8055, TM 8060, T 8118 K. Art nr ,

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

FLUID SOLUTIONS 700ZDT & 700NDT. NAMUR Solenoid Valve 3/2 5/2 INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE MANUAL. JWB USA, Inc. TUNING FLUID SOLUTIONS

Installation. Twice Nisch. Twice Corner SVENSKA ENGLISH

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

CASUAL. Art.nr

AW C, AW CE, AW D, AW Ex och AW H Värmefläktar för värmevatten i tuffa miljöer

CWW Cirkulära kanalvärmare för värmevatten

VASSVIK ROCKING STAND

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

IR3000, IR4500, IR6000

UV-C TECH 16 WATT 40 WATT 75 WATT 130 WATT AMALGAM. UV-C and Pool equipment MEMBER OF:

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Transkript:

AW 22af AW 42af AW 62af GB Installation and maintenance instructions for fan heater unit, Important: Read these instruction before the product is installed and used. Save the instructions for future use 2 SE Monterings- och skötselanvisning för värmefläkt, vatten. Viktigt: Läs denna instruktion innan produkten installeras och används. Spara montageanvisningen för framtida bruk 12 Art.nr 172519-04

AWaf fan heater. The fan heater comes in three sizes - AW 22af, AW 42af, AW 62af and is used with the AWB mixer unit and if applicable an AWF filter and AWY outside wall louvre. All models have three fan speeds as standard. The fan heater may be installed in dry, damp or wet rooms. All sizes have protection class IP 44. For technical data, see Appendix A. The fan heater has an in-built regulator AQUA 230TF/D with room and outdoor air sensors (cascade regulation). A room sensor with setpoint adjuster (TG-R430) or room sensor (TG-R530 or TG-R630) is needed to regulate the room. The outdoor air sensor is factory fitted. If room sensor TG-R530 or TG-R630 is used, the desired value must be set on the regulator's setpoint. Three set speeds can be selected depending on the volume of air required. When the fan heater is operated in the ventilation position, the outdoor air is balanced against the return air. The regulator controls the flow of to the battery using a valve and a 3-stage actuator. The heater is fitted with an antifreeze sensor located on the return pipe. If the 's return temp. drops below 10 C at the antifreeze sensor, the actuator begins to force the valve open. If the return temp. drops below 5 C, the fan stops, the power to the damper motor and return air fan is cut and the damper closes as the springs are relaxed. The alarm is activated and the regulator moves to idle heating at 25 C in the battery. Reset the alarm using the button on the regulator or by cutting the power supply for a few seconds. To ensure the correct flow through the battery, when the outdoor air is below freezing point, a circulation pump must be installed in a secondary circuit as in Appendix F. Without this, there is a risk that the flow through the battery will be too low, the hot will enter the top part of the battery and the antifreeze sensor will be confused by the return temperature. There is a high risk, therefore, of the battery freezing in the lower section. The fan heater is fitted with a terminal output to the return air fan (230VAC max 4A) and damper motor (230 VAC max 0.5A). The damper motor must be fitted with a spring return or equivalent so that the damper closes in the event of a power failure, otherwise the battery will freeze in winter. The switch for selecting the operating position must be set to position 1 (circulation) even when position 2 (ventilation) is on. The switch can be replaced with a clock. Mixer unit AWB. Used for mixing the outdoor air with the warm room air. The aperture which controls the mixture ratio must be controlled automatically by a damper motor. The mixer is insulated to prevent condensation and can be fitted with a filter. Outside wall louvre AWY. Fitted in the wall for drawing in fresh air. For wall thickness between 240-400 mm. For thinner walls, the wall bushings are cut with an angle grinder. Filter AWF. Pleated bag filter for mixer unit AWB. The filter has class G3 and minimises dirt contamination on the fan battery, thereby maintaining efficiency. Air-flow director AWLH. An air-flow director is always fitted as standard on the fan heater to direct the air diagonally downwards. Air-flow directors which direct the air sideways are available as an accessory, type designation AWLH- 22, 42 and 62. Other. Fitting the mixer with a filter reduces the volume of air by 20-30%, thereby reducing output by 12-15%. The AW series has an openable cleaning hatch which facilitates cleaning the battery and fan. The airflow directors can also be easily removed. For combination options, see Appendix B. 2

Fitting the AWY outside wall louvre. 1. The outside wall louvre is suitable for wall thicknesses between 240 mm and 400mm. For thinner walls, cut the wall bushings with an angle grinder. To facilitate installing and cleaning the fan heater, the distance to the wall horizontally should not be less than 700 mm. For the hole-punching dimensions in the wall for AWY and the drilling dimensions for AWB, see Appendix C. 2. Fit AWYs' inner section to the wall with the arrow upwards, see Figure 1. Drill 6-8 holes around the wall bushing approx. 20 mm from the edge, Figure 2, and bolt on the inner section. NB: If the screws are inserted too far, the AWY outer section cannot be pushed in. Figure 1 Figure 2 3. Fit the AWY outer section from the outside with the arrow upwards and seal carefully with a suitable sealant between the flange and wall, as shown in Figure 3, so as to avoid damage or damp to the wall. 4. Drill 6-8 holes internally in various places in the outer section as in Figure 4 and fix to the wall. Check and, if necessary, add further sealant externally after fixing. Figure 3 Figure 4 5. Seal all plate joints in the wall bushing, as shown in Figure 5, to prevent condensation from penetrating the wall. Figure 5 3

Fitting the AWB mixer unit. 1. Remove the nine screws (AW 62 twelve) as marked with arrows in Figure 6. On the AW 22, you also have to unscrew the four sheet metal screws. 2. Fit the mixer to the heater (Figure 7) with the aperture facing downwards when fan is mounted. This facilitates changing the filter, as dust does not fall into the mixer and there is a minimum layering of air when cold air is fed in. NB: The damper cover shaft must be fitted horizontally. Figure 6 Figure 7 3. Fix the mixer with seven screws (AWB 62 ten), see arrows in Figure 8. Opening the aperture facilitates access to the screws. Figure 8 Figure 9 4. Mount the heater with the mixer to the wall plus any outside wall louvre as shown in Figure 9. App. C shows the dimensions for the heater plus mixer with min. distance to the wall/ceiling. 5. The heater can be mounted with the pipes to the left or right, (see Figures 10 and 11). For high roofs, fit the heater at a low height, without disturbing the working environment. Figure 10 Figure 11 4

6. Fan heaters are supplied with the air-flow director fitted for assembly, see Figure 10. If the heater is fitted with pipes to the right, the director must be rotated for the air to be directed downwards. Loosen the six screws holding the director (Figure 12), remove and rotate a half turn. Retighten the screws. Figure 12 Figure 13 7. If the heater is to be fitted with pipes to the right, the antifreeze sensor must be moved to the upper pipe's underside, as in Figure 13. Remember to insulate the sensor. 8. For weak wall structures or poor attachment options, ceiling supports must be fastened to the heater, see arrows in Figure 14, to take the load off the wall. Support fastenings are supplied taped to the damper aperture on the mixer. Figure 14 Air-flow director for directing air flow sideways, AWLH. 1. Fit the director to the heater using self-tapping screws as in Figures 15 and 16. Adjust the blade to obtain desired air-flow direction. Figure 15 Figure 16 5

Fitting the filter, AWF 1. Remove the filter cover as in Figure 17. 2. Fit the filter with the bags standing, see Figure 18. Refit the filter cover. Figure 17 Figure 18 Connecting AW-af to. WARNING: Carefully check that the whole system is tight after connection. Any leakage can cause expensive damage. 1. The fan heater must not be connected to hot or steam. The max permitted temperature and pressure is given on the heater's plate next to the connecting pipes. 2. Capacity, temperature, flow rate and pressure loss are shown in the table for the particular size, see Appendix D. For the kvs value, see the valve pressure loss diagram in Appendix E. 3. The fan heater must be connected such that when the unit is shut down due to a risk of freezing, the battery can be emptied of. 4. Fit the vent valve to the heater's outlet pipe or centrally on the unit. 5. Hold the connections on the pipes or valves firm when retightening so that the torque is not transferred to the heater's inlet and outlet pipes. 6. Pipe systems connected to the fan heater must be attached such that they avoid putting pressure on the fan's inlet and outlet pipes. 7. To ensure the correct flow through the battery when the heater feeds in sub-zero air, install circulation pump (A Figure 19) and check valve (B Figure 19) in a secondary circuit, see Appendix F. The dimensions of the circulation pump are given in point 11 below. The inlet is connected to the heater's lowest pipe and the outlet to the highest pipe, see arrows in Figure 19. See Appendix A for pipe connection sizes. Compression couplings are recommended for connection. If the connection is to be soldered, the pipe in front of the soldering point must be cooled (using a wet rag, cooling bowls or compressed air) so that the gasket in front of the plate (arrow C Figure 20) does not exceed 100ºC. A B D C Figure 19 Figure 20 8. When connecting with compression couplings, a support bush must be used because the copper pipes are soft-annealed. Check that the inserted bush is positioned as shown by arrow D Figure 20. Fit the coupling and tighten according to the manufacturer's instructions. 6

9. Fit the circulation pump with the flow direction arrow from the heater and motor shaft horizontal, see Figure 21. 10. Fit the valve by the arrow from the circulation pump, see Figure 22. Figure 21 Figure 22 11. The circulation pump should have the following specification. If the max flow rate is exceeded, the speed becomes too great in the copper tube elbows, resulting in wear and leakage. The pressure loss stated applies to the battery only. Calculate and add the pressure loss in the check valve, pipe and pipe elbows to obtain the correct measurements for the circulation pump. Min flow Max flow secondary Pressure loss secondary Pressure loss Model circuit in battery circuit in battery AW 22af 0.35 l/s 15 kpa 0.6 l/s 40 kpa AW 42af 0.55 l/s 17 kpa 0.95 l/s 47 kpa AW 62af 0.85 l/s 21 kpa 1.45 l/s 55 kpa 7

Power connection, AW-af models. 1. Installation may be carried out by an authorised installer only. 2. The fan heater is designed for 230V AC. 3. Connection to the mains must be made by way of a fixed prelaid cable. All-pole disconnection with lengths of break at least 3 mm must be arranged with permanent installation. 4. Remove the cover of the switchgear cabinet as shown in Figure 23. 5. Connect the fan heater and select the speed according to the wiring diagram on the cover, see Figure 24 or Appendix G. Figure 23 Figure 24 6. Room sensor TG-R530 (Figure 25) is connected to the integral AQUA regulator in AW-af with protection class IP 20. If a higher class is needed for the sensor, choose the TG-R630 (Figure 26) with protection class IP 65. The value is then set in the regulator's setpoint. To change the room temperature easily, select room sensors with setpoint adjuster TG-R430 (see Figure 27) with protection class IP 20. For a separate room sensor with easily adjustable temperature, choose the TG-R530 (see Figure 25) and install setpoint adjuster TG-R 430 in a different location. If a higher class is needed for the sensor, choose the TG-R630 (see Figure 26) with protection class IP 65 and install the setpoint adjuster in plastic cladding with equivalent protection class. The room sensor/setpoint adjuster should be fitted so they are not affected by draughts from doors and windows being opened, return air from the fan heater or suchlike. Connect the room sensor/setpoint adjuster directly to the AQUA regulator in accordance with the wiring diagram on the cover or in Appendix G and H. Figure 25 TG-R530 Figure 26 TG-R630 Figure 27 TG-R430 8

7. Remove the required number of cable inlets for the installation using a pointed screwdriver and hammer as in Figure 28. Prise off the washer with some pliers as shown in Figure 29. NB: Use the proper cable sleeves so that the cladding class is maintained. Figure 28 Figure 29 8. The actuator is fitted to the valve and the cable to the actuator as in Figure 30. Power connection is made directly to the AQUA regulator by the installer. 9. Insert the securely-taped min sensor into the socket as shown in Figure 31. Figure 30 Figure 31 9

Power connection and fitting original accessories for AW-af models. 1. Changeover switch AWD (Figure 32) is connected to terminal blocks 11, 12 and 13 in the switchgear cabinet (see Appendix I). Position 0 Fan off Position 1 Heat/Circulation Position 2 Heat/Ventilation Figure 32 AWD Figure 33 SF 230A 2. Damper motor SF 230 (Figure 33) for AWB 22, 42 and 62. 230V voltage and protection class IP 54. Self-closing by way of springs; minimises the risk of frozen batteries in a power failure. 3. The damper motor should be placed on the same side of the AWB mixer unit as the switchgear cabinet on the fan heater. To fit the damper, see Appendix K. 4. Ensure at least 2-3 mm of play between the motor and plastic bushing, see Figure 34. 5. Check that the damper cover closes completely (see Figure 35) and opens fully. Figure 34 Figure 35 8. If full opening of the cover is not required, fit a stop as shown in Appendix K, so that the desired opening angle is obtained. 10

Cleaning. To maintain optimum function, the fan heater must be cleaned regularly. Dust on the battery's aluminium discs reduces the flow of air which affects heat transfer. The battery must therefore be kept clean using one of the following options: 1. Cleaning with compressed air. 2. Steam cleaning 3. Rinsing or flushing with. If the discs are coated with grease, use a suitable washing agent. For options 2 and 3, protect the fan motors from the. When cleaning, disconnect the fan heater from the mains and remove the air-flow director and cleaning cover (see Figure 36). If the heater is fitted with a filter, remember to clean or replace it. Clean also the fan's protective louvre and fan blade with a soft brush. The cleaning intervals depend on the environment the fan is working in. Figure 36 11

Värmefläkt AWaf. Värmefläkten finns i tre storlekar AW 22af, AW 42af, AW 62af och används ihop med blandningsdel AWB samt ev. filter AWF och ytterväggsgaller AWY. Samtliga modeller har som standard tre fläktvarvtal. Värmefläkten får installeras i torra, fuktiga och våta rum. Kapslingsklass på samtliga storlekar är IP 44. Tekniska data, se bilaga A. Värmefläkten har inbyggd regulator AQUA 230TF/D för rumsreglering med både rums- och tilluftsgivare (kaskadreglering). Till regleringen behövs en rumsgivare med börvärdesinställare (TG-R430) eller rumsgivare (TG-R530 alt. TG-R630). Tilluftsgivaren är fabriksmonterad. Används rumsgivare TG-R530 eller TG-R630 ställer man börvärdet på regulatorns setpoint. Fläkthastigheten kan väljas i tre fasta steg beroende på vilken luftmängd som behövs. När värmefläkten körs i ventilationsläge skall tilluften balansera med frånluften. Regulatorn styr vattenflödet till batteriet med hjälp av ventil och ett treläges ställdon. Värmaren är försedd med frysskyddsgivare placerad på returledningen. Faller vattnets returtemp. under 10 C vid frysskyddsgivaren börjar ställdonet att tvångsöppna ventilen. Faller returtemp. under 5 C stannar fläkten, spänningen till spjällmotorn och frånluftsfläkten bryts och spjället stängs med fjäderåtergång. Larmet aktiveras och regulatorn övergår till stilleståndsvärme på 25 C i vattenbatteriet. Larmet återställs med knappen på regulatorn eller genom att bryta matningsspänningen några sekunder. För att säkerställa rätt flöde genom vattenbatteriet när värmaren tar in minusgradig tilluft, skall cirkulationspump installeras i en sekundär krets enl. bilaga F. Görs inte detta finns det risk att vattenflödet genom batteriet blir för lågt, det varma vattnet kommer i ovandelen på batteriet, och att frysskyddsgivaren blir lurad på returtemperaturen. Risken är då stor att vattenbatteriet fryser sönder i nederdelen. Värmefläkten är försedd med plintutgång till frånluftsfläkt (230VAC max 4A) och spjällmotor (230 VAC max 0,5A). Spjällmotorn skall vara försedd med fjäderåtergång eller motsvarande, så att spjället stängs vid spänningsbortfall, annars fryser vattenbatteriet sönder vintertid. Omkopplaren för val av driftsläge skall hålla läge 1 (cirkulation) inkopplat även när läge 2 (ventilation) är på. Omkopplaren kan ersättas med tidur. Blandningsdel AWB. Användes för att blanda tilluften med den varma rumsluften. Luckan som styr blandningsförhållandet skall styras automatiskt av en spjällmotor. Blandningsdelen är kondensisolerad, samt kan förses med filter. Ytterväggsgaller AWY. Monteras i väggen för intag av friskluft. Väggtjocklek från 240-400 mm. Vid tunnare väggar kapas väggenomföringarna med en vinkelslip. Filter AWF. Veckat påsfilter för blandningsdel AWB. Filtret har klass G3 och minimerar nedsmutsningen av fläkt och vattenbatteri, så att verkningsgraden bibehålls. Luftriktare AWLH. På värmefläkten sitter som standard alltid en luftriktare som riktar luften snett nedåt. Som tillbehör finns en luftriktare som riktar luften i sidled, typbeteckning är AWLH-22, 42 och 62. Övrigt. Vid montage av blandningsdel med filter så sjunker luftmängden med 20-30% och effekten reduceras med 12-15%. AW-serien har en öppningsbar renslucka som underlättar rengöring av batteri och fläkt. Även luftriktarna kan lätt demonteras. Kombinationsmöjligheter, se bilaga B. 12

Montering av ytterväggsgaller AWY. 1. Ytterväggsgallret klarar väggtjocklek från 240 mm till 400mm. Vid tunnare väggar kapas vägggenomföringarna med vinkelslip. För lättåtkomlig installation och rengöring av värmefläkt bör avståndet till vägg i sidled ej understiga 700 mm. Håltagningsmått i vägg för AWY samt borrmått för AWB, se bilaga C. 2. Montera AWYs innerdel i väggen med pilen uppåt enl. bild 1. Borra 6-8 hål runt om i vägggenomföringen ca 20mm från kanten enl. bild 2 och skruva fast innerdelen. OBS! Sätts skruvarna för långt in, går det ej att skjuta in AWY-ytterdelen. Bild 1 Bild 2 3. Montera AWY-ytterdelen utifrån med pilen uppåt och täta noggrant med lämpligt tätningsmedel mellan plåtflänsen och väggen enl. bild 3. för att undvika vatten- o fuktskador i väggen. Bild 3 Bild 4 4. Borra 6-8 hål runt om invändigt i ytterdelen enl. bild 4 och skruva fast den i väggen. Kontrollera och ev. komplettera tätningen utvändigt efter fastsättningen. Bild 5 5. Täta alla plåtskarvar i väggenomföringen enl. bild 5, så att kondensvatten ej kan komma in i väggen. 13

Montering av blandningsdel AWB. 1. Lossa de nio skruvarna (AW 62 tolv) som markerats med pilar enl. bild 6. På AW 22 lossas även de fyra plåtskruvarna. 2. Montera blandningsdelen på värmefläkten (bild 7) så att spjälluckan kommer nedåt när fläkten är monterad på väggen. Filterbyte blir enklare, damm faller ej in i blandningsdelen uppifrån och luften skiktas minimalt när kalluft tas utifrån. OBS. Spjälluckas axel skall monteras horisontalt. Bild 6 Bild 7 3. Fäst blandningsdelen med sju st blandningsdelen med sju skruvar (AWB 62 tio) enl. pilar bild 8. Fäll upp spjälluckan för att lättare komma åt att skruva. Bild 8 Bild 9 4. Montera värmefläkten med blandningsdel på väggen ihop med ev. ytterväggsgaller enl.bild 9. Borrmått för värmefläkt med blandningsdel med minavstånd till vägg resp. tak se bilaga C. 5. Värmefläkten kan monteras med rören åt vänster eller höger framifrån sett enl. bild 10 och 11. I lokaler med hög takhöjd bör värmefläkten monteras lågt, dock utan att störa arbetsmiljön. 14 Bild 10 Bild 11

6. Värmefläktarna levereras med luftriktaren monterad för montage enl. bild 10. Om värmefläkten monteras med rören åt höger måste luftriktaren vändas om luften skall riktas nedåt. Lossa de sex skruvarna som håller luftriktaren enl. bild 12 och tag ut luftriktaren och vrid den ett halvt varv. Skruva därefter fast den igen. Bild 12 Bild 13 7. Om värmefläkten monteras med rören åt höger skall frostskyddsgivaren flyttas till det övre rörets underkant enl. bild 13. Glöm ej isoleringen till givaren. 8. Vid svag väggkonstruktion eller dåliga fastsättningsmöjligheter skall takpendlar fästas i värmefläkten enl. pilar bild 14 för att avlasta väggen. Pendelfästena levereras fasttejpade på blandningsdelens spjällucka. Bild 14 Luftriktare för luft i sidled AWLH. 1. Montera luftriktaren på värmefläkten med plåtskruv enl. bild 15 och 16. Justera luftriktarbladen så att önskad luftriktning erhålles. Bild 15 Bild 16 15

Montering av filter AWF 1. Skruva bort filterluckan enl. bild 17. Bild 17 Bild 18 2. Montera filtret med påsarna stående enl. bild 18. Skruva fast filterluckan igen. Vattenanslutning av AW-af. VARNING! Kontrollera noga att hela systemet är tätt efter vattenanslutningen. Eventuellt läckage kan förorsaka dyrbara vattenskador. 1. Värmefläkten får ej anslutas till tappvarmvatten eller ånga. Högsta tillåtna temperatur och tryck är angivet på värmefläktens typskylt vid anslutningsrören. 2. Kapacitet, vattentemperatur, flöde och tryckfall kan utläsas i tabell för resp. storlek, se bilaga D. Tryckfallsdiagram på ventil för respektive kvs-värde, se bilaga E. 3. Värmefläkten skall anslutas så att man vid driftsstopp när frysrisk föreligger, kan tömma batteriet på vatten. 4. Vid värmefläktens utloppsrör eller centralt i anläggningen monteras avluftningsventil. 5. Vid återdragning av kopplingar på anslutningsrör eller ventiler skall dessa hållas fast, så att vridkraft ej överförs till värmefläktens in- och utloppsrör. 6. Anslutet rörsystem till värmefläkten måste fixeras så att de ej belastar fläktens in- och utloppsrör. 7. För att säkerställa rätt flöde genom vattenbatteriet när värmaren tar in minusgradig tilluft, skall cirkulationspump (A bild 19) och backventil (B bild 19) installeras i en sekundär krets enl. bilaga F. Cirkulationspumpen dimensioneras enl. punkt 11 i detta avsnitt. Vatteninloppet ansluts på värmarens lägst placerade rör och utloppet på det högst placerade enl. pilar bild 19. Anslutningsdimension på rören enl. bilaga A. Anslutning med hjälp av klämringskoppling rekommenderas. Om röranslutningen skall lödas, måste röret innanför lödstället kylas ( med exempelvis våt trasa, kylbackar eller trycklyft) så att packningen innanför plåten (pil C bild 20) ej blir varmare än 100ºC. A C B D Bild 19 Bild 20 8. Vid anslutning med klämringskoppling skall stödhylsa användas pga. att kopparrören är mjukglödgade. Kontrollera att istoppad stödhylsa sitter i enl. pil D bild 20. Montera klämringskopplingen och drag åt enl. tillverkarens anvisningar. 16

9. Montera cirkulationspumpen med flödespilen från värmaren och motoraxeln horisontalt enl. bild 21. 10. Montera ventilen med pilen från värmaren enl. bild 22. Bild 21 Bild 22 11. Cirkulationspumpen bör dimensioneras enl. tabellen nedan. Överskrids maxflödet blir vattenhastigheten för hög i koppartubernas böjar, med slitage och läckage som följd. Tryckfallet som anges gäller enbart vattenbatteriet. Beräkna och lägg till tryckfallet i backventil, rör och rörböjar så att cirkulationspumpen blir rätt dimensionerad. Se även kapacitetstabell i bilaga D. Minflöde Maxflöde sekundär- Tryckfall i sekundär- Tryckfall i Modell krets vattenbatteri krets vattenbatteri AW 22af 0,35 l/s 15 kpa 0,6 l/s 40 kpa AW 42af 0,55 l/s 17 kpa 0,95 l/s 47 kpa AW 62af 0,85 l/s 21 kpa 1,45 l/s 55 kpa 17

Elanslutning AW-af modeller. 1. Installationen skall utföras av behörig installatör. 2. Värmefläkten är utförd för 230V växelström. 3. Elanslutning till nätet skall göras med fast förlagd kabel. Allpolig brytning med brytavstånd på minst 3 mm skall ordnas i den fasta installationen. 4. När cirkulationspump används, skall den anslutas för kontinuerlig gång, oberoende av värmefläktens driftläge. 5. Lossa locket till kopplingsskåpet enl. bild 23. Bild 23 Bild 24 6. Inkoppling av värmefläkt och val av varvtal görs enl. bifogat kopplingsschema i locket, se bild 24 eller bilaga G. 7. Till den inbyggda AQUA-regulatorn i AW-af ansluts en rumsgivare TG-R530 (bild 25) som har kapslingsklass IP 20. Behövs högre kapslingsklass på givaren väljer man TG-R630 (bild 26) med kapslingsklass IP 65. Börvärdet ställs då in på regulatorns setpoint. Vill man lätt komma åt att ändra rumstemperaturen väljer man rumsgivare med börvärdesinställare TG-R430 (se bild 27) som har kapslingsklass IP 20. Om man vill ha separat rumsgivare och ändå lätt justera temperaturen väljer man TG-R530 (se bild 25) och monterar sedan börvärdesinställaren TG-R 430 på annan plats. Behövs högre kaplingsklass på givaren väljer man TG-R630 (se bild 26) som har kapslingsklass IP 65 och monterar börvärdesinställaren i en plastkapsling med motsvarande klass. Rumsgivaren/börvärdesinställaren bör monteras så att den ej påverkas av drag från dörrar och fönster som öppnas, värmefläktens utblåsningsluft eller dyl. Rumsgivaren/börvärdesinställaren ansluts till plint enl. kopplingsschema i locket eller bilaga G och H Bild 25 TG-R530 Bild 26 TG-R630 Bild 27 TG-R430 18

8. Tag bort det antal kabelintag som behövs för installationen med hjälp av en spetsig skruvmejsel och hammare enl. bild 28. Bryt bort brickan med en tång enl. bild 29. OBS! Använd rätt kabelgenomföringar så att kapslingsklassen bibehålls. Bild 28 Bild 29 9. Monteras ställdonet på ventilen och kabeln till ställdonet enl. bild 30. Elanslutningen görs till plint av elinstallatören. 10.Sätt in den fasttejpade mingivaren i hållaren enl. bild 31. Bild 30 Bild 31 19

Elanslutning och montering av originaltillbehör för AW-af modeller. 1. Driftomkopplare AWD (bild 32) ansluts till plint 11, 12 och 13 i kopplingsskåpet (se bilaga I). Läge 0 Fläkt avstängd Läge 1 Värme/Cirkulation Läge 2 Värme/Ventilation Bild 32 AWD Bild 33 SF 230A 2. Spjällmotor SF 230A (bild 33) för AWB 22, 42 och 62. 230V spänning och kapslingsklass IP 54. Självstänger med hjälp av fjäder och minimerar risken för sönderfrusna vattenbatterier vid strömavbrott. 3. Spjällmotorn bör placeras på samma sida av blandningsdelen AWB som kopplingsskåpet på värmefläkten. Montering av spjällmotor, se bilaga K. 4. Kontrollera att det finns minst 2-3 mm spel mellan spjällmotor och plastbussning enl. bild 34. 5. Kontrollera att spjälluckan stänger (se bild 35) samt att den även öppnar maximalt. Bild 34 Bild 35 8. Om spjälluckan ej skall öppna helt monteras ett lägesstopp (se bilaga K), så att önskad öppningsvinkel erhålles. 20

Rengöring. För att erhålla optimal funktion måste värmefläkten rengöras regelbundet. Dammbeläggning på vattenbatteriets aluminiumlameller minskar luftflödet och försämrar värmeöverföringen. Batteriet måste därför hållas rent, vilket kan ske med hjälp av nedanstående alternativ: 1. Renblåsning med tryckluft. 2. Renblåsning med ånga. 3. Spolning eller sköljning med vatten. Vid fettbelagda lameller tillsätt lämpligt tvättmedel. I alternativ 2 och 3 skall fläktmotorerna skyddas mot vatten. Vid rengöring skall värmefläkten göras spänningslös, luftriktare och rengöringslucka (se bild 46) tas bort. Om värmaren är försedd med filter, glöm ej att rengöra eller byta detta. Rengör även fläktens skyddsgaller och fläktvinge med en mjuk borste. Tidsintervallerna mellan varje rengöring beror på vilken miljö som fläkten arbetar i. Bild 36 21

Technical data AW 22af AW 42af AW 62af Voltage 230 V~ 230 V~ 230 V~ Power supply max current 0,6 A 0,9 A 2,2 A Airflow see appendix D Noise level* low speed 41 44 48 dba medium speed 52 55 57 high speed 56 62 68 Weight fan heater kg 25 35 51 Protection class IP 44 IP 44 IP 44 Max. operating temp. 100 C 100 C 100 C Max. operating pressure 1,0MPa 1,0MPa 1,0MPa *Noise level measured 5 meters in front of AW unit Model A B ØC D E AW 22af 530 610 22 355 46 AW 42af 655 720 28 400 70 AW 62af 780 870 28 440 70 Model F G H I ØK L M N O AWB 22 880 527 527 100 15 550 610 570 608 AWB 42 980 627 627 100 15 650 710 670 708 AWB 62 1105 762 762 100 15 790 850 805 842

Teknisk data AW 22af AW 42af AW 62af Spänning 230 V~ 230 V~ 230 V~ Strömförbrukning max 0,6 A 0,9 A 2,2 A Luftmängd se bilaga D Ljudnivå* lågvarv 41 44 48 dba mellanvarv 52 55 57 högvarv 56 62 68 Vikt värmefläkt, kg 25 35 51 Kapslingsklass IP 44 IP 44 IP 44 Max. drifttemp. vatten 100 C 100 C 100 C Max. drifttryck (på vattnet) 1,0MPa 1,0MPa 1,0MPa *Ljudnivån är uppmätt 5 meter framför AW:n Modell A B ØC D E AW 22af 530 610 22 355 46 AW 42af 655 720 28 400 70 AW 62af 780 870 28 440 70 Modell F G H I ØK L M N O AWB 22 880 527 527 100 15 550 610 570 608 AWB 42 980 627 627 100 15 650 710 670 708 AWB 62 1105 762 762 100 15 790 850 805 842

Capacity AW22 Water temp. in/out 90 C/70 C in/out 80 C/60 C in/out 60 C/40 C Pressure Pressure Air flow Flow Flow Flow Air in Air out Output drop, Air out Output drop, Air out Output rate m³/h C C kw l/s kpa C kw l/s kpa C kw l/s kpa 2300-10 40,0 43,2 0,5 31,0 34,1 38,1 0,5 25,0 22,2 27,8 0,3 14,5 1500-10 47,3 32,2 0,4 18,3 40,6 28,4 0,3 14,8 27,0 20,8 0,3 8,7 1100-10 52,3 25,7 0,3 12,2 45,1 22,7 0,3 9,9 30,5 16,7 0,2 5,9 2300 ±0 45,0 37,4 0,5 24,0 39,1 32,4 0,4 18,7 26,9 22,3 0,3 9,8 1500 ±0 51,5 27,9 0,3 14,2 44,7 24,2 0,3 11,1 30,9 16,8 0,2 5,9 1100 ±0 56,1 22,3 0,3 9,5 48,8 19,4 0,2 7,4 33,8 13,4 0,2 4,0 2300 +15 52,2 29,3 0,4 15,4 46,0 24,4 0,3 11,2 33,4 14,5 0,2 4,6 1500 +15 57,5 21,8 0,3 9,1 50,6 18,3 0,2 6,7 36,2 10,9 0,1 2,8 1100 +15 61,3 17,4 0,2 6,1 53,8 14,6 0,2 4,5 38,2 8,8 0,1 1,9 Pressure drop, Capacity AW42 Water temp. in/out 90 C/70 C in/out 80 C/60 C in/out 60 C/40 C Pressure Pressure Air flow Flow Flow Flow Air in Air out Output drop, Air out Output drop, Air out Output rate m³/h C C kw l/s kpa C kw l/s kpa C kw l/s kpa 3900-10 38,5 71,0 0,9 38,0 32,9 62,7 0,8 30,7 21,3 45,8 0,6 18,0 2500-10 46,1 52,6 0,6 22,2 39,6 46,5 0,6 18,0 26,4 34,1 0,4 10,7 1900-10 50,7 43,2 0,5 15,6 43,7 38,2 0,5 12,7 29,4 28,1 0,3 7,6 3900 ±0 43,7 61,6 0,8 29,5 37,9 53,4 0,7 23,1 26,2 36,9 0,4 12,2 2500 ±0 50,5 45,6 0,6 17,2 43,9 39,6 0,5 13,5 30,4 27,5 0,3 7,3 1900 ±0 54,6 37,5 0,5 12,1 47,5 32,6 0,4 9,6 33,0 22,7 0,3 5,2 3900 +15 51,1 48,2 0,6 19,0 45,1 40,3 0,5 13,9 33,0 24,0 0,3 5,7 2500 +15 56,7 35,7 0,4 11,1 49,9 29,9 0,4 8,2 36,0 18,0 0,2 3,4 1900 +15 60,1 29,3 0,4 7,8 52,8 24,6 0,3 5,8 37,8 14,8 0,2 2,5 Pressure drop, Capacity AW62 Water temp. in/out 90 C/70 C in/out 80 C/60 C in/out 60 C/40 C Pressure Pressure Air flow Flow Flow Flow Air in Air out Output drop, Air out Output drop, Air out Output rate m³/h C C kw l/s kpa C kw l/s kpa C kw l/s kpa 6200-10 36,6 108,4 1,3 43,2 31,2 95,7 1,2 34,8 20,1 69,9 0,8 20,2 4500-10 42,1 87,9 1,1 29,5 36,0 77,6 1,0 23,8 23,7 56,9 0,7 13,9 3000-10 48,9 66,3 0,8 17,7 42,1 58,6 0,7 14,3 28,3 43,0 0,5 8,4 6200 ±0 42,0 94,1 1,2 33,4 36,4 81,6 1,0 26,0 25,1 56,2 0,7 13,7 4500 ±0 46,9 76,2 0,9 22,8 40,7 66,2 0,8 17,8 28,2 45,8 0,6 9,4 3000 ±0 53,1 57,5 0,7 13,7 46,1 50,0 0,6 10,7 32,0 34,7 0,4 5,7 6200 +15 46,7 73,6 0,9 21,4 43,9 61,4 0,8 15,6 32,2 36,6 0,4 6,3 4500 +15 53,7 59,7 0,7 14,6 47,4 49,9 0,6 10,7 34,4 29,9 0,4 4,4 3000 +15 58,8 45,0 0,6 8,8 51,7 37,7 0,5 6,5 37,1 22,7 0,3 2,7 Pressure drop,

Kapacitet AW22 Vattentemp. in/ut 90 C/70 C in/ut 80 C/60 C in/ut 60 C/40 C Flöde Tryckfall Flöde Tryckfall Flöde Luftflöde Luft in Luft ut Effekt Luft ut Effekt Luft ut Effekt vatten vatten vatten vatten vatten m³/h C C kw l/s kpa C kw l/s kpa C kw l/s kpa 2300-10 40,0 43,2 0,5 31,0 34,1 38,1 0,5 25,0 22,2 27,8 0,3 14,5 1500-10 47,3 32,2 0,4 18,3 40,6 28,4 0,3 14,8 27,0 20,8 0,3 8,7 1100-10 52,3 25,7 0,3 12,2 45,1 22,7 0,3 9,9 30,5 16,7 0,2 5,9 2300 ±0 45,0 37,4 0,5 24,0 39,1 32,4 0,4 18,7 26,9 22,3 0,3 9,8 1500 ±0 51,5 27,9 0,3 14,2 44,7 24,2 0,3 11,1 30,9 16,8 0,2 5,9 1100 ±0 56,1 22,3 0,3 9,5 48,8 19,4 0,2 7,4 33,8 13,4 0,2 4,0 2300 +15 52,2 29,3 0,4 15,4 46,0 24,4 0,3 11,2 33,4 14,5 0,2 4,6 1500 +15 57,5 21,8 0,3 9,1 50,6 18,3 0,2 6,7 36,2 10,9 0,1 2,8 1100 +15 61,3 17,4 0,2 6,1 53,8 14,6 0,2 4,5 38,2 8,8 0,1 1,9 Tryckfall vatten Kapacitet AW42 Vattentemp. in/ut 90 C/70 C in/ut 80 C/60 C in/ut 60 C/40 C Flöde Tryckfall Flöde Tryckfall Flöde Luftflöde Luft in Luft ut Effekt Luft ut Effekt Luft ut Effekt vatten vatten vatten vatten vatten m³/h C C kw l/s kpa C kw l/s kpa C kw l/s kpa 3900-10 38,5 71,0 0,9 38,0 32,9 62,7 0,8 30,7 21,3 45,8 0,6 18,0 2500-10 46,1 52,6 0,6 22,2 39,6 46,5 0,6 18,0 26,4 34,1 0,4 10,7 1900-10 50,7 43,2 0,5 15,6 43,7 38,2 0,5 12,7 29,4 28,1 0,3 7,6 3900 ±0 43,7 61,6 0,8 29,5 37,9 53,4 0,7 23,1 26,2 36,9 0,4 12,2 2500 ±0 50,5 45,6 0,6 17,2 43,9 39,6 0,5 13,5 30,4 27,5 0,3 7,3 1900 ±0 54,6 37,5 0,5 12,1 47,5 32,6 0,4 9,6 33,0 22,7 0,3 5,2 3900 +15 51,1 48,2 0,6 19,0 45,1 40,3 0,5 13,9 33,0 24,0 0,3 5,7 2500 +15 56,7 35,7 0,4 11,1 49,9 29,9 0,4 8,2 36,0 18,0 0,2 3,4 1900 +15 60,1 29,3 0,4 7,8 52,8 24,6 0,3 5,8 37,8 14,8 0,2 2,5 Tryckfall vatten Kapacitet AW62 Vattentemp. in/ut 90 C/70 C in/ut 80 C/60 C in/ut 60 C/40 C Flöde Tryckfall Flöde Tryckfall Flöde Luftflöde Luft in Luft ut Effekt Luft ut Effekt Luft ut Effekt vatten vatten vatten vatten vatten m³/h C C kw l/s kpa C kw l/s kpa C kw l/s kpa 6200-10 36,6 108,4 1,3 43,2 31,2 95,7 1,2 34,8 20,1 69,9 0,8 20,2 4500-10 42,1 87,9 1,1 29,5 36,0 77,6 1,0 23,8 23,7 56,9 0,7 13,9 3000-10 48,9 66,3 0,8 17,7 42,1 58,6 0,7 14,3 28,3 43,0 0,5 8,4 6200 ±0 42,0 94,1 1,2 33,4 36,4 81,6 1,0 26,0 25,1 56,2 0,7 13,7 4500 ±0 46,9 76,2 0,9 22,8 40,7 66,2 0,8 17,8 28,2 45,8 0,6 9,4 3000 ±0 53,1 57,5 0,7 13,7 46,1 50,0 0,6 10,7 32,0 34,7 0,4 5,7 6200 +15 46,7 73,6 0,9 21,4 43,9 61,4 0,8 15,6 32,2 36,6 0,4 6,3 4500 +15 53,7 59,7 0,7 14,6 47,4 49,9 0,6 10,7 34,4 29,9 0,4 4,4 3000 +15 58,8 45,0 0,6 8,8 51,7 37,7 0,5 6,5 37,1 22,7 0,3 2,7 Tryckfall vatten