Migrationsdomstolen bifaller överklagandet och upphäver Migrationsverkets beslut.



Relevanta dokument
DOM Meddelad i Göteborg

BESLUT Meddelat i Stockholm

DOM Meddelad i Göteborg

DOM Meddelad i Malmö

DOM Meddelad i Göteborg

Ärende om uppehållstillstånd m.m.

BESLUT Meddelat i Stockholm

DOM Meddelad i Göteborg

BESLUT Meddelat i Stockholm

DOM Meddelad i Malmö

Ärende om uppehållstillstånd m.m.

DOM Meddelad i Stockholm

KLAGANDE Sarab Bashar Sinhareeb Sinhareeb, ÖVERKLAGAT BESLUT Migrationsverkets beslut , se bilaga l Dnr

MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

BESLUT Meddelat i Stockholm

ÖVERKLAGAT BESLUT Migrationsverkets beslut , se bilaga 1 Dm SAKEN Uppehållstillstånd m.m. enligt utlänningslagen (2005:716) - UtlL

BESLUT Meddelat i Stockholm

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:16

DOM Meddelad i Stockholm

DOM. medborgare i Georgien. Ombud och offentligt biträde: MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT. Migrationsöverdomstolen avslår överklagandet.

DOM Meddelad i Stockholm

Ombud och offentligt biträde: Advokat Lars Häggström Advokat Lars Häggström AB Kyrkogatan 24 B Gävle

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2016:20

DOM Meddelad i Göteborg

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

Ärende om uppehållstillstånd m.m.

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Göteborg

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Uppsala

DOM Meddelad i Göteborg

BESLUT Meddelat i Stockholm

DOM Meddelad i Uppsala

DOM. Ombud och offentligt biträde: SAKEN Uppehållstillstånd m.m. MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

DOM Meddelad i Göteborg

DOM Meddelad i Jönköping

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Malmö

DOM Meddelad i Malmö

DOM. , född SAKEN Uppehållstillstånd MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT. Postadress Besöksadress Telefon Telefax Expeditionstid

DOM Meddelad i Stockholm

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2017:20

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Falun

DOM Meddelad i Uppsala

BESLUT Meddelat i Karlstad

DOM Meddelad i Stockholm

MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS AVGÖRANDE

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2017:13

DOM Meddelad i Jönköping

SAKEN Uppehållstillstånd enligt utlänningslagen (2005:716) - UtlL

DOM. Meddelad i Malmö. KLAGANDE Lars-Erik Stadier, Tåstarps Backaväg Munka-Ljungby

DOM Meddelad i Göteborg

DOM Meddelad i Linköping

DOM. Ombud och offentligt biträde: Advokaten. SAKEN Uppehållstillstånd m.m. MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS AVGÖRANDE

DOM Meddelad i Stockholm

BESLUT Meddelat i Malmö

KAMMARRÄTTEN I Mål nr GÖTEBORG Avdelning Meddelad i Göteborg DOM

FÖRVALTNINGSRÄTTENS AVGÖRANDE. Förvaltningsrätten bifaller Strålsäkerhetsmyndighetens ansökan och

DOM Meddelad i Göteborg

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Malmö

DOM Meddelad i Göteborg

MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

DOM Meddelad i Stockholm

DOM. Meddelad i Malmö. KLAGANDE Malin Andersson, Nedre Västersjövägen Munka-Ljungby

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

Rättelse/komplettering

DOM Meddelad i Götebore

DOM Meddelad i Uppsala

DOM Meddelad i Linköping

DOM Meddelad i Stockholm MIGRATIONSOVERDOMSTOLENS DOMSLUT. Migrationsöverdomstolen avslår överklagandet.

DOM Meddelad i Malmö

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:5

KLAGANDE Raneen Esttaifan Banyameen Al-Zeebaree, ÖVERKLAGAT BESLUT Migrationsverkets beslut , se bilaga l Dnr

I skälig omfattning. Utdrag av erfarenheter

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Stockholm

Malmö. Ombud och offentligt biträde för 1-4: Advokat Göran Gabrielson Norrköpings Advokatbyrå HB Knäppingsborgsgatan Norrköping

DOM Meddelad i Falun

BESLUT Meddelad i Stockholm

DOM. Ombud och offentligt biträde: SAKEN Återkallelse av uppehållstillstånd m.m. MIGRATIONSÖVERDOMSTOLENS DOMSLUT

TV/^A K LJUJYL Meddelad i Stockholm. SAKEN Utlämnande av allmän handling KAMMARRATTENS AVGÖRANDE. Kammarrätten avslår överklagandet.

DOM Meddelad i Jönköping

DOM Meddelad i Stockholm

KLAGANDE Tommy Engman Sveriges Radio Västerbotten Box Skellefteå. SAKEN Utlämnande av allmänna handlingar

DOM Meddelad i Stockholm

DOM Meddelad i Malmö

M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2016:24

DOM Meddelad i Härnösand

Transkript:

FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM Mål nr I STOCKHOLM 2010-10-15 UM 24608-10 Migrationsdomstolen Meddelad i Enhet 29 Stockholm Sida l (6) KLAGANDE Yuusuf Abdulahi Gamuley, 950521 c/o Keyd Abd Galbeed Västerby Backe 26 163 75 Spånga God man: Ahmed Halane Svennebygränd 35 163 72 Spånga MOTPART Migrationsverket Förvaltningsprocessenheten i Solna Box 507 169 29 Solna ÖVERKLAGAT BESLUT Migrationsverkets beslut den 30 augusti 2010, se bilaga l Dnr 11-547339 SAKEN Överföring enligt Dublinförordningen 1 DOMSLUT Migrationsdomstolen bifaller överklagandet och upphäver Migrationsverkets beslut. 1 Rådets förordning (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra-vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat. Dok.Id 46334 Postadress 115 76 Stockholm Besöksadress Tegeluddsvägen 1 Telefon 08-56168000 E-post: Telefax 08-561 68655 forvaltningsrattenistockholm@dom.se Expeditionstid måndag - fredag 09:00-15:00

Sida 2 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM UM 24608-10 I STOCKHOLM Migrationsdomstolen YRKANDEN M.M Migrationsverket beslutade den 30 augusti 2010 att avvisa Yuusuf Abdulahi Gamuleys ansökan om uppehålls- och arbetstillstånd samt att överföra honom till Malta enligt artikel 20.1.d i Dublinförordningen. Vidare beslutade verket att överföringen, enligt artikel 20.1 e Dublinförordningen, ska verkställas även om beslutet inte har vunnit laga kraft. Yuusuf Abdulahi Gamuley yrkar att beslutet att avvisa hans ansökan om uppehållstillstånd och att överföra honom till Malta upphävs. Till stöd för sin talan anför han i huvudsak följande. Han hade stora problem på Malta. Han hade inte den typen av omsorg som barn som han har rätt till såsom hälsovård, utbildning, boende, socialt liv och näringsrik mat. Han var mycket försummad. Han blev placerad i ett kallt rum utan mat. Han delade läger med äldre och starkare asylsökande män som kom från olika länder. Dessa män respekterade honom inte utan gjorde vad som helst mot honom eftersom han var en ung och försummad pojke utan föräldrar och andra släktingar. Han har förlorat ett öga och har problem med det andra ögat, som han medicinerar för. Han har också andra problem såsom att han inte kan hålla urinen. Han gick inte i skolan en enda gång under de sju månaderna han var på Malta. Han har känt sig både fysiskt och psykiskt frisk under de få månader som han varit i Sverige. Han bor med sin kusin som älskar och bryr sig om honom. Han har fått läkarvård och har börjat i skolan. Han har lärt sig lite svenska. Han har fått en god man som hjälper honom. Han kan prata om sina problem med sin gode man. Han har fått frihet att vara var som helst i staden utan rädsla. Han har fått glasögon så att han kan dölja sitt öga för andra. Sedan han fick information om att han skulle skickas till Malta har han inte kunnat sova på grund av oro och ångest. Hans hälsotillstånd har blivit sämre.

Sida 3 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM UM 24608-10 I STOCKHOLM Migrationsdomstolen Yuusuf Abdulahi Gamuley har inkommit med ett brev från sin kusin, Farah Ahmed Gamuley, av vilket, i huvudsak, följande framkommer. Yuusuf Abdulahi Gamuley lever tillsammans med Farah Ahmed Gamuley. Yuusuf Abdullahi Gamuley har bott tillsammans med Farah Ahmed Gamuley sedan han föddes. Farah Ahmed Gamuley och hans far tog hand om Yuusuf Abdulahi Gamuley när de bodde i Somalia. Det finns ingen som kan ta hand om Yuusuf Abdulahi Gamuley på Malta. Farah Ahmed Gamuley kommer att ansvara för Yuusuf Abdulahi Gamuley så länge han är för ung för att ta hand om sig själv och vara som en förälder för honom. Yuusuf Abdulahi Gamuley är sjuk och deprimerad och behöver hjälp och stöd. Farah Ahmed Gamuley hjälper honom med hans medicin och med hans lektioner. Migrationsverket bestrider bifall till överklagandet och anför i huvudsak följande. Inte heller med hänsyn taget till vad som anförts i överklagandet föreligger enligt verkets mening skäl för att Sverige ska påta sig ansvaret för att pröva Yuusuf Abdulahi Gamuleys ansökan om asyl genom att underlåta att tillämpa Dublinförordningens återtaganderegler. DOMSKÄL Enligt huvudregeln i Dublinförordningen ska en asylansökan prövas av en medlemsstat, vilken ska bestämmas enligt kriterierna i förordningen (artiklarna 3.1 och 5-14). Av utredningen i målet framgår att Yuusuf Abdulahi Gamuley har ansökt om asyl på Malta den 16 november 2009. Den 21 maj 2010 har han sedan ansökt om uppehållstillstånd i Sverige.

Sida 4 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM UM 24608-10 I STOCKHOLM Migrationsdomstolen Maltesiska myndigheter har genom s.k. tyst accept, den 24 juni 2010, påtagit sig ansvaret för att återta prövningen av Yuusuf Abdulahi Gamuleys asylansökan. Migrationsdomstolen finner, med anledning av att Yuusuf Abdulahi Gamuley ansökt om asyl på Malta och att Maltas myndigheter har accepterat att återta honom i enlighet med Dunblinförordningen, att Malta i enlighet med kriterierna i Dublinförordningen är ansvarig stat för Yuusuf Abdulahi Gamuleys ansökan om asyl. Enligt artikel 3.2 Dublinförordningen får varje medlemsstat pröva en asylansökan som lämnas in av en tredjelandsmedborgare, även om det inte föreligger någon sådan skyldighet enligt de kriterier som anges i förordningen. För att underlåta tillämpning av Dublinförordningen krävs starka humanitära skäl och endast det förhållandet att en person skulle kunna beviljas uppehållstillstånd med stöd av nationella bestämmelser om anknytning eller synnerligen ömmande omständigheter är inte tillräckligt utan det krävs därutöver att det skall framstå som stötande ur ett humanitärt perspektiv att fullfölja en överföring enligt Dublinförordningen (jfr MIG 2007:32). Av artikel 15.3 Dublinförordningen framgår att, om den asylsökande är ett underårigt barn utan medföljande vuxen och det i en annan medlemsstat finns en eller flera släktingar som kan ta hand om barnet, så ska medlemsstaterna om möjligt sammanföra barnet med släktingen eller släktingarna, såvida det inte strider mot den underåriges bästa. Av artikel 15.4 Dublinförordningen framgår att en sådan överföring kan ske på framställan av en medlemsstat till en annan.

Sida 5 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM UM 24608-10 I STOCKHOLM Migrationsdomstolen Av utredningen i målet framgår att Yuusuf Abdulahi Gamuley har uppgett sig ha en kusin i Sverige. Migrationsverket har inte uttryckligen ifrågasatt uppgiften om att Farah Ahmed Gamuley är Yuusuf Abdulahi Gamuleys kusin. Vidare har det i målet framkommit uppgift om att Yuusuf Abdulahi Gamuley bor tillsammans med sin kusin och att boendet är utrett och godkänt av socialtjänsten. Inte heller denna uppgift har ifrågasatts av Migrationsverket. Migrationsdomstolen finner att ingen sådan framställan som aktualiserar undantaget i artikel 15.3 Dublinförordningen inkommit från annan medlemsstat. Artikel 15.3 Dublinförordningen är således inte direkt tillämplig. Dock finner migrationsdomstolen att artikel 15 Dublinförordningen kan fungera som vägledning för när det finns skäl för Sverige att överta ansvaret för prövningen av asylansökan enligt artikel 3.2 samma förordning. Det synes alltså vara i linje med de överväganden som ligger bakom Dublinförordningen, att minderåriga barn utan vårdnadshavare i Europa ska sammanföras med vuxen släkting som kan handha den faktiska omvårdnaden om barnet. Migrationsdomstolen finner det vara utrett att sådan vuxen släkting finns i Sverige och finner att Yuusuf Abdulahi Gamuley inte bör skiljas från denne släkting. Yuusuf Abdulahi Gamuleys asylansökan ska således tas upp till prövning i Sverige med stöd av artikel 3.2 Dublinförordningen. Överklagandet ska därmed bifallas.

Sida 6 FÖRVALTNINGSRÄTTEN DOM UM 24608-10 I STOCKHOLM Migrationsdomstolen HUR MAN^ÖVERKLAGAR, se bilaga 2 (DV 3110) Rådman I avgörandet har även deltagit nämndemännen Bodil Toll, Kristina Isaksson och Nils G Revelius Föredragande har varit Monika Tham.

Akt 1.26 1/5 Migrationsverket Dublinenheten, Kontoret i Beslut Beteckning Stockholm 2010-08-30 11547339 Magdalena Blaszczyk Ärende om uppehållstillstånd m.m. Sökande ABDULAHIGAMULEY, Yuusuf, född 1995-05-21, medborgare i Somalia Adress: c/o Keyd Abd Galbeed, Västerby Backe 26 B V, 163 75 Spånga Språk: somaliska God man: Ahmed Halane Beslut Migrationsverket beslutar att - avvisa din ansökan om uppehållstillstånd med stöd av 5 kap. l c utlänningslagen (2005:716). - överföra dig till Malta enligt artikel 20.1.d Dublinförordningen (Rådets förordning (EG) nr 343/2003 av den 18 februari 2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat). - överföringen ska verkställas även om beslutet inte har vunnit laga kraft, med stöd av artikel 20.1.e Dublinförordningen, och ska ske inom sex månader från den dag Malta accepterade Sveriges begäran om återtagande såvida tidsfristen inte förlängs. Överklagande Information om hur du kan överklaga hittar du på beslutets sista sida. Migrationsverket Dublinenheten, Kontoret i Stockholm Besöksadress Pyramidvägen 2 Postadress Box 507 SE-16929 Solna TeleJon 010-48 51 777 Telefax 0104859201 E-posl migrationsverket@migrationsverket.se Hemsida www.migrationsverket.se Organisalionsnr 202100-2163 Dokumentid: 18462704

Beteckning 11547339 2/5 Ansökan med mera Du ansökte om asyl (uppehållstillstånd i Sverige) den 21 maj 2010 och uppgav ditt namn och att du var född 1995 och var femton år gammal. Du inlämnade dock inga identitetshandlingar för att styrka den uppgivna identiteten. Ditt födelsedatum registrerades därefter av Migrationsverket med samma datum som din ansökan om asyl. Vid jämförelsen av dina fingeravtryck i databasen Eurodac framkom att du ansökt om asyl i Malta den 16 november 2009. Vid utredningstillfället samma dag uppgav du bland annat att dina föräldrar var avlidna samt att du hade en kusin i Sverige som du redan tagit kontakt med. Migrationsverket bedömde, beträffande din ålder, att du kunde vara något äldre än den uppgivna av dig åldern. Det var dock inte uppenbart att du var 18 år eller äldre varför den initiala registreringen av din ålder kvarstod. Migrationsverket noterade dock att en ny åldersbedömning skulle göras om nya uppgifter om din identitet framkom. Mot bakgrund av att du ansökt om asyl i Malta, innan du initierade asylansökan i Sverige, begärde Migrationsverket, enligt reglerna i Dublinförordningen, att Malta skulle återta dig. Eftersom behörig myndighet i Malta inte besvarade Migrationsverkets framställan enligt den av Dublinförordningens stipulerade tidsfristen ansågs den vara godtagen. Malta har därför påtagit sig ansvaret att återta dig och accepten fastställdes till den 24 juni 2010. Migrationsverket har därefter begärt att få ankomstarrangemang från maltesiska myndigheter. Den l juli 2010 kontaktade Migrationsverket maltesiska myndigheter för att ta reda på din status i Malta. Det framkom att du uppgivit samma identitet för de maltesiska myndigheterna som för Migrationsverket. Vidare framkom att du har ett giltigt uppehållstillstånd i Malta såsom skyddsbehövande. Vid kommuniceringstillfället den 16 augusti 2010 informerades du tillsammans med din gode man om Dublinförordningen och att Malta accepterat att återta dig enligt reglerna i Dublinförordningen. Du informerades även om att du sannolikt inte skulle kallas till någon ytterligare utredning och att Migrationsverket avsåg att fatta ett beslut om överföring till Malta. I samband med detta gavs du möjlighet att slutligen yttra dig, i närvaro av din gode man, över en eventuell överföring till Malta och du uppgav i huvudsak följande. Du reste till Sverige från Malta via Danmark. Du var tvungen att ansöka om asyl i Malta samt lämna dina fingeravtryck. Du har beviljats uppehållstillstånd i Malta. Du är minderårig och du har inga andra släktingar förutom din kusin i Sverige. Dina föräldrar är avlidna. Kusinen är din farbrors son och han är 26 år gammal. Han har bott i Sverige i tre år. Du har vuxit upp med mannen och har hela tiden vetat om att han bodde i Sverige. Du vill därför att din kusin tar hand om dig i Sverige oavsett om du får stanna i Sverige eller inte och du vill bo hos honom. Livet i Malta utan familj var svårt för dig. Man har ingen framtid i Malta. Du fick inte gå i skolan där. Malta tar dessutom inte någon hänsyn Dokumentid: 18462704

Beteckning 11547339 3/5 till minderåriga. Du vill samarbeta vid en eventuell överföring till Malta men du vill inte åka dit. Beträffande ditt hälsotillstånd har du uppgivit att du är blind på ena ögat och behöver vård och hjälp. Skälen för beslutet om överföring Eftersom du ansökt om asyl på det gemensamma territoriet (medlemsstaterna i EU samt Norge, Island, Schweiz och Liechtenstein) omfattas du av den så kallade Dublinförordningens bestämmelser. Den fastställer vilken stat som skall behandla en asylansökan som har lämnats in i någon av dessa stater. Av artikel 6 första stycket Dublinförordningen framgår att om den asylsökande är en underårig utan medföljande vuxen ska ansvaret för prövningen ligga hos den medlemsstat där en medlem av den sökandes familj lagligen befinner sig förutsatt att det är för den underårigas bästa. Av andra stycket framgår att i frånvaro av en familjemedlem ska den medlemsstat där den underårige gett in sin ansökan vara ansvarig för prövningen av asylansökan. Du har inga familjemedlemmar i Sverige eller i övriga länder i Europa. Du har uppgivit att du har en kusin i Sverige som du bor hos. Du har vuxit upp med mannen hemma i Somalia. Du har inga andra släktingar och dina föräldrar är avlidna. Du vill därför att din kusin tar hand om dig i Sverige och du vill fortsätta bo hos honom. Av artikel 3.1 i Dublinförordningen framgår att ansökan om asyl skall prövas av en enda medlemsstat, som skall vara den medlemsstat som enligt kriterierna i kapitel III fastställt som ansvarig. Enligt artikel 3.2 samma förordning får varje medlemsstat pröva en asylansökan som lämnas in av en tredjelandsmedborgare, även om det inte föreligger någon sådan skyldighet enligt de kriterier som anges i förordningen. Enligt artikel 15.3 samma förordning ska medlemsstaterna, om den asylsökande är en underårig utan medföljande vuxen och har en eller flera släktingar som kan ta hand om honom eller henne, om möjligt sammanföra den underårige med släktingen eller släktingarna, om inte detta strider mot den underåriges bästa. Migrationsverket konstaterar att du är bosatt hos din kusin. Migrationsverket konstaterar vidare att släktskapet med den uppgivna kusinen inte är på något sätt säkerställt. Migrationsverket finner även att det i denna typ av ärenden ofta är svårt att visa på avlägset släktskap, dvs. släktskap utanför kärnfamiljen. Migrationsverket konstaterar att du fått din asylansökan prövad av maltesiska myndigheter och att du har ett uppehållstillstånd i Malta såsom skyddsbehövande. Migrationsverket finner därför att den åberopade anknytningen i Sverige inte är en tillräcklig omständighet att göra undantag från Dublinförordningens regelverk. Mot bakgrund av att du ansökt om asyl i Malta före din ankomst till Sverige Dokumenlid: 18462704

Beteckning 11547339 4/5 samt att maltesiska myndigheter accepterat att återta dig i enlighet med Dublinförordningen är Malta ansvarig stat för prövningen av din ansökan om asyl. Migrationsverket bedömer, beträffande ditt hälstillstånd, att du likväl i Malta som i Sverige kan erbjudas adekvat vård utifrån dina behov. Det saknas därmed anledning att underlåta tillämpningen av Dublinförordningens bestämmelser om återtagande. Din ansökan om asyl (ansökan om uppehållstillstånd) i Sverige ska därför avvisas med stöd av 5 kap. l c utlänningslagen (2005:716). I ärendet har också beaktats vad som stadgas i l kap 10 utlänningslagen om hänsyn till barnets bästa. Migrationsverket har inte funnit att det föreligger någon omständighet som talar mot ditt bästa att du överförs till Malta där du har ett uppehållstillstånd. Du ska därmed överföras till Malta enligt artikel 20.1.d Dublinförordningen. Överföringen ska enligt artikel 20.1.e samma förordning verkställas även om beslutet inte har vunnit laga kraft. Jessic Nilsson Hällje Beslui sfatöare j/ Magdalena Blaszczyk Föredragande Kopia till Återvändandeenheten i Stockholm Mottagningsenhet/barn Stockholm Dokumentid: 18462704

Beteckning 11547339 5/5 De här besluten kan överklagas Man kan överklaga Migrationsverkets beslut att avslå en ansökan om uppehållstillstånd eller att återkalla ett sådant tillstånd att avslå en ansökan om arbetstillstånd eller att återkalla ett sådant tillstånd, om verket samtidigt fattat beslut om avvisning eller utvisning att avslå en ansökan om flyktingförklaring och resedokument att återkalla en flyktingförklaring om avvisning eller utvisning om förbud att återvända till Sverige om avvisning, utvisning eller överföring till annan stat i enlighet med Dublinförordningen om förvar Så här gör du Skriv ett brev om att du överklagar beslutet. Skriv vilket beslut du överklagar och hur du vill ha det ändrat. Skriv ditt namn, personnummer, postadress och telefonnummer. Underteckna brevet med ditt namn. Om du har ett ombud som hjälper dig att överklaga kan ombudet underteckna brevet. Ombudet ska i så fall skicka med en fullmakt. Skicka överklagandet till Migrationsverket, Förvaltningsprocessenheten i Solna, Box 507,169 29 Solna. Överklagandet ska ha kommit in till Migrationsverket inom tre veckor från den dag då du fick del av beslutet. Rätten att överklaga ett beslut om förvar är inte tidsbegränsad. Migrationsverket överlämnar överklagandet till Länsrätten i Stockholms län, Migrationsdomstolen, om verket inte ändrar beslutet så som du vill. Dokumentid: 18462704

SVERIGES DOMSTOLAR Bilaga HUR AAAN ÖVERKLAGAR - MIGRATIONSMÅL B l S Den som vill överklaga migtationsdomstolens dom/beslut ska skriva till Kammarrätten i Stockholm, Migrationsöverdomstolen. Skrivelsen ska dock skickas eller lämnas till förvaltningsrätten, migrations domstolen. Överklagandet ska ha kommit in till förvaltningssrätten inom tre veckor från den dag domen/beslutet meddelades. Om domen/beslutet inte har meddelats vid muntlig förhandling och det inte heller vid en sådan förhandling har tillkännagetts när domen/beslutet kommer att meddelas, ska dock överklagande från utlänningen ha kommit in inom tre veckor från den dag då han eller hon fick del av domen/beslutet. Om sista dagen för överklagande infaller på lördag, söndag eller annan allmän helgdag, midsommarafton, julafton eller nyårsafton räcker det att skrivelsen kommer in nästa vardag. Dom/beslut om förvar överklagas på samma sätt. Ett sådant beslut får överklagas utan samband med ärendet i övrigt. Överklagandet är inte begränsat till viss tid. Prövningstillstånd För att ett överklagande ska kunna tas upp till prövning i kammarrätten fordras att prövningstillstånd meddelas. Prövningstillstånd meddelas om det är av vikt för ledning av rättstillämpningen att överklagandet prövas eller det annars finns synnerliga skäl att pröva överklagandet. Om förvaltningsrätten beslutat om förvar i annat fall än efter överklagande av förvarsfrågan krävs inte prövningstillstånd vid överklagandet till kammarrätten. Om prövningstillstånd inte meddelas i ett mål där sådant krävs står förvaltningsrättens dom/beslut beslut fast. Det är därför viktigt att det klart och tydligt framgår av överklagandet till kammarrätten varför man anser att prövningstillstånd bör meddelas. Skrivelsen med överklagande ska innehålla 1. den klagandes namn, personnummer, yrke, postadress och telefonnummer. Dessutom ska adress och telefonnummer till arbetsplatsen och eventuell annan plats där klaganden kan nås för delgivning lämnas om dessa uppgifter inte tidigare uppgetts i målet. Om någon person- eller adressuppgift ändras är det viktigt att anmälan snarast görs till kammarrätten, 2. den dom/beslut som överklagas med uppgift om förvaltningsrättens namn, målnummer samt dagen för beslutet, 3. de skäl som klaganden anger till stöd för en begäran om prövningstillstånd, 4. den ändring av förvaltningsrättens dom/beslut som klaganden vill få till stånd, 5. de bevis som klaganden vill åberopa och vad han/hon vill styrka med varje särskilt bevis. Skrivelsen ska vara'undertecknad av klaganden eller hans ombud. Adressen till förvaltningsrätten, migrationsdomstolen framgår av domen/beslutet Om klaganden anlitar ombud ska denne sända in fullmakt i original samt uppge sitt namn, adress och telefonnummer. www.domstol.se