Microwave oven with grill Mikrovågsugn med grill / Mikrobølgeovn med grill



Relevanta dokument
B R U K S A N V I S N I N G. Mikrovågsugn med grill Artikelnummer ,

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Microwave oven with grill Mikrovågsugn med grill / Mikrobølgeovn med grill / Mikrowelle mit Grillfunktion

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

BOW. Art.nr

Användarmanual HN1254

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio


SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS


IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Mikrovågsugn BRUKSANVISNING MODELL: MM720CTL-PM

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

LINC MODELL 13. INR SVERIGE AB Kosterögatan 15 SE Malmö 13 EN 1428:2005+A1:2008

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Installation Instructions

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Våffeljärn Vaffeljern

LINC Modell A

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Windlass Control Panel v1.0.1

Mikrovågsugn AC925BVW

Quick Start Guide Snabbguide

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Microwave oven Mikrovågsugn / Mikrobølgeovn

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

BEAM. Product Manual Produktmanual

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

Din manual SAMSUNG MW102P-S

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

This manual should be saved! EcoFlush Manual

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Electric mixer Elvisp / Elektrisk håndmikser

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska


A TASTE OF THE FUTURE

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

LINC Modell A

MCP-16RC, Air Purification

Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Active Speaker System X-Line 50 AW

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

2 slice toaster Brödrost 2 skivor / Brødrister 2 skiver

Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Anvisning för Guide for

Bruksanvisning Konvektorelement 99106

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

FORTA M315. Installation. 218 mm.

RETRO toaster Brödrost RETRO / Brødrister RETRO


Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

AMW 450 AMW 460 AMW 461

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds.

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

VASSVIK ROCKING STAND

Telia Anita 20i Nummerpresentatören med telesvarsindikation

Isolda Purchase - EDI

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Double waffle iron Dubbelt våffeljärn/dobbelt vaffeljern

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Transkript:

Manual Microwave oven with grill Mikrovågsugn med grill / Mikrobølgeovn med grill ENG SE NO Item. No. 9010-1062

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Microwave oven with grill SAFETY INSTRUCTIONS Read the user s manual carefully before use and save it for future use. AVOID EXPOSURE TO MICROWAVES The safety lock on the door latch must be undamaged. The sealing strip on the door latch must be clean. Do not leave food residue or cleaning product residue on the sealing strip. WARNING! Do not use the microwave oven if the door latch or sealing strip are damaged. Send the microwave oven to an authorised service workshop for repair. WARNING! Food must not be heated in closed containers, the container may explode. WARNING! Do not start the microwave oven without food inside. WARNING! Children should only use the microwave oven with adult supervision. Children should learn how the microwave oven works and be aware of risks of improper use. This is especially important when the grill function is used. Only use cookware intended for microwave ovens. Clean the microwave oven regularly and remove all food residue. The microwave oven s useful life decreases and the risk of personal injury increases if the microwave oven is not clean or the casing is damaged. Keep an eye on the heating process when you heat food in plastic or paper packaging. These materials are flammable! If there is smoke, stop the microwave oven and remove the plug from the electrical outlet. The door latch must be closed so that any flames will be extinguished. 2

Do not overcook food. Do not use the microwave oven for storing bread and cakes. Remove metal clips and handles from packaging before placing the packaging in the microwave oven. Install and place the microwave oven as described in the user s manual. Whole eggs with shells and hardboiled eggs should not be heated in the microwave oven. They can explode even when heating has stopped. Only use the microwave oven for its intended purpose. Do not heat chemicals in the microwave oven. The microwave oven is intended for heating food, not for industrial or laboratory use. The microwave oven is intended for use in households or householdlike environments, for example, in kitchenettes in hotel or motel rooms, bed and breakfasts, common areas in campsites or other environments where food preparation occurs. Damaged electrical cords must be replaced by an authorised electrician. Do not use/store the microwave oven outdoors. Do not use the microwave oven near water (such as a swimming pool) or in damp environments. Some parts of the microwave oven may become hot when the microwave oven is on. Keep the electrical cable away from the hot areas. Do not cover the microwave oven s ventilation openings. 3

ENG MATERIALS SUITABLE FOR MICROWAVE OVENS Ceramic Utensils Glass bowls, glass bottles Roasting bags Paper plates and cups Paper napkins Parchment paper Plastic Plastic bags Wax paper Follow manufacturer s instructions. Bottoms of ceramic containers must be at least 5 mm above the turntable. Improper use can make the ceramic container crack. Only use microwave-safe utensils. Follow manufacturer s instructions. Do not use cracked utensils. Always remove the cap. Use only to heat food until it is just warm enough. Many glass bowls/bottles are not heat resistant and can crack. Follow manufacturer s instructions. Do not seal roasting bags with metal clips. Steam must be able to escape. Only use these for brief heating. Do not leave the microwave oven unattended. Use paper napkins or paper towels to cover food or place underneath food to absorb grease. Use for brief heating and keep an eye on the cooking process. Use as a cover to avoid splashing and steam. Only use microwave-safe plastic. Follow manufacturer s instructions. The plastic should be marked Microwave safe. Some plastic containers become soft when food is heated. Sealed plastic containers must have a hole where steam can escape. Only use plastic bags intended for microwave ovens. Use plastic bags to cover food to trap moisture. Do not let the plastic bag touch the food. Cover food with wax paper to avoid splashing and to trap moisture. MATERIALS NOT SUITABLE FOR MICROWAVE OVENS Aluminium Packaging with metal handles Metal kitchenware Metal clips Paper bags Styrofoam Wood May cause sparks. Place food on a microwave-safe plate. May cause sparks. Place food in a microwave-safe container. The metal shields the food from microwaves and can cause sparks. Can cause sparks and fire. Can cause fire. Can melt or affect the taste of food when exposed to high temperatures. Wood dries out when used in a microwave oven and can crack. 4

The electrical cord must not be touching hot surfaces or come in contact with sharp objects. When heating baby food (bottled or canned), shake/stir the contents after heating. Check the temperature before serving. Remember that when heating water, the water can boil over. Therefore, be careful when you handle a container that water has been heated in. The microwave oven is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or who have limited experience and knowledge unless they are supervised or instructed on how to use the microwave oven by a person who is responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the microwave oven. The microwave oven is not intended to be mounted. Timers or remote controls must not be used for the microwave oven. The back of the microwave oven must not be against the wall. Grounded plug Reduce the risk of personal injury - connect the microwave oven to a grounded electrical outlet. WARNING! Do not disassemble the microwave oven s casing. Touching the internal components can cause serious personal injury. WARNING! Improper grounding can cause electric shock. Grounding is necessary because the ground wire leads electrical power away if there is a short circuit. Contact an electrician if you are uncertain about the grounding. In order to reduce the risk of tripping or the power cord becoming tangled, the microwave oven is equipped with a short cord. If an extension cable is used, use a 3-prong cable. The power capacity of the extension cable must be at least equal to the microwave oven. The extension cable must not hang over the edges of tables or shelves where it can be reached by children or tripped over. Never attempt to repair a damaged microwave oven yourself. All repairs must be performed by an authorized service center. WARNING! If instructions are not followed, accidents can lead to serious personal injury or property damage. 5

ENG CONTROL PANEL DISPLAY Shows information such as clock, cook time, power, program selection and remaining time. POWER/GRILL/COMBI Sets power, grill and combination cook. WEI.DEF/TIME DEF Select defrosting by weight or time. CLOCK/PRE SET Sets clock, start time and timer. START/+30SEC./COMFIRM Select quick start and max power, increases the time of quick start by 30 seconds for each press and to confirm the selection. Display Power/Grill/Combi Wei.def/Time Def Clock/Pre Set Stop/Clear Start/+30Sec./Comfirm Knob STOP/CLEAR Stop cooking or reset to select a new program. 6

DESCRIPTION Unpack the microwave oven and remove all packing materials, including inside the microwave oven. Remove the protective foil from the casing of the microwave oven. Do not remove the light brown protection inside the microwave oven that covers the magnetron that generates the microwaves. Check that the microwave oven is undamaged. Do not install the microwave oven if it is damaged. In addition to the microwave oven, the packaging contains 1 x glass turntable, 1 x rotating ring and 1 x user s manual. Control panel Door latch Safety lock Glass turntable Window Axle Rotating ring Grill lattice Hub (on bottom) Glass turntable Axle Rotating ring GLASS TURNTABLE Never place the turntable upside down. The turntable s movement must not be blocked, it must be able to turn freely. The turntable and ring must always be in place when the microwave oven is used. Always set the container or food on the turntable. Contact an authorised service workshop if the turntable or ring cracks. 7

ENG IINSTALLATION Choose a flat surface with enough space by the microwave oven s ventilation openings. The microwave oven may be damaged if the ventilation openings are blocked. Place the microwave oven as far as possible from radio and TV devices. The microwave oven may disrupt these devices when it is operating. Connect the microwave oven to a grounded electrical outlet. First check that the voltage and amplitude of the electrical outlet are the same as specified on the microwave oven s nameplate. WARNING! Do not place the microwave oven above the stove or other heating equipment. The microwave oven can be damaged and the warranty invalidated if the microwave oven is placed near heat sources. One side must stand free. There must be at least 30 cm free space above the microwave oven. Do not remove the feet that the microwave oven stands on. 8

0 cm 20 cm 30 cm 20 cm Min. 85 cm USE Heating is controlled electronically. SETTING THE TIME When the cord is plugged into the electrical outlet, the display shows 0:00. Press CLOCK/PRE-SET. The symbol for hours blinks. Turn the knob and set the hours. The hours can be set from 0 to 23. Press CLOCK/PRE-SET. The symbol for minutes blinks. Turn the knob and set the minutes. The minutes can be set from 0 to 59. Press CLOCK/PRE-SET to finish setting the time. The time is now set and : between hours and minutes blinks. Note: If the time is not set within 1 minute from when the setting is started, it will automatically return to the previously set time. If no time was previously set, the display shows 0:00. TECHNICAL DATA Voltage Microwave oven Grill External measurements Volyme Turntable Net weight 230 V~50Hz 700W 1000W 440 x 340 x 258mm 20 litres Yes (Ø255mm) About 11.5kg 9

ENG QUICK START Press START/+30SEC./CONFIRM and the microwave oven automatically begins to heat at maximum power. Each press of START/+30SEC./CONFIRM increases the time by 30 seconds. This can be done at any time during heating. Heating can be stopped at any time by pressing STOP/CLEAR or by opening the door latch. The microwave oven can be started again from the time it was stopped by pressing START/+30SEC./ CONFIRM. If you want to cancel the heating entirely, press STOP/CLEAR one more time after you have stopped it. POWER P100 (800W) P80 (640W) P50 (W) P30 (240W) P10 (80W) G (1000W) 100% 80% of max 50% of max 30% of max 10% of max High Medium high Medium Medium low Low Grill COOK / HEAT Press POWER/GRILL/COMBI. The display shows P100. Press POWER/GRILL/COMBI or turn the knob and select power (see the table above) or program. Press START/+30SEC./CONFIRM to confirm the selection. Turn the knob to the desired time. The heating time can range from 0:05 to 95:00. Press START/+30SEC./CONFIRM, select desired time and start the heating. Example: You want to cook food at 80% power for 3 minutes. Press POWER/GRILL/COMBI. The display shows P100. Press POWER/GRILL/COMBI or turn the knob until P80 is shown on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM and select P80. Turn the knob until the desired time 3:00 is shown on the display. Press START/+30SEC/CONFIRM to select the time 3:00 and simultaneously start the microwave oven at 80% max power for 3 minutes. COOKING WITH GRILL FUNCTION Press POWER/GRILL/COMBI once. The display shows P100. Press POWER/GRILL/COMBI or turn the knob until the display shows G. Press START/+30SEC./CONFIRM and choose grill function. Turn the knob until the desired time is shown. Grill time can be set from 0:05 to 95:00. Press START/+30SEC./CONFIRM to select the desired time and simultaneously start the microwave oven according to the settings. A signal sounds when the grill time is halfway done. Example: You want to cook food with the grill function for 10 minutes. Press POWER/GRILL/COMBI. The display shows P100. Press POWER/GRILL/COMBI or turn the knob until the display shows G. Press START/+30SEC./CONFIRM and select G. Turn the knob until the desired time 10:00 is shown on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM to select the desired time and simultaneously start the microwave oven according to the settings. 10

COMBINATION COOKING MICRO + GRILL C-1 = 55% cook at max power, 45% grill function. Suitable for cooking omelettes, baked potatoes and seafood. C-2 = 36% cooking at max power, 64% grill function. Suitable for cooking fish, potatoes and casseroles. TABLE FOR COMBINATION COOKING Set total time, minutes C-1, cook time 55% microwave power and 45% grill C-2, cook time 36% microwave power and 64% grill 1 33 + 27 seconds 22 + 38 seconds 3 1 min 39 sec + 1 min 21 sec 1 min 5 sec + 1 min 55 sec 5 2 min 45 sec + 2 min 15 sec 1 min 48 sec + 3 min 12 sec 10 5 min 30 sec + 4 min 30 sec 3 min 36 sec + 6 min 24 sec 20 11 min + 9 min 7 min 12 sec + 12 min 48 sec 30 16 min 30 sec + 13 min 30 sec 10 min 48 sec + 19 min 12 sec 40 22 min + 18 min 14 min 24 sec + 25 min 36 sec 50 27 min 30 sec + 22 min 30 sec 18 min + 32 min 60 33 min + 27 min 21 min 36 sec + 38 min 24 sec 70 38 min 30 sec + 31 min 30 sec 25 min 12 sec + 44 min 48 sec 80 44 min + 36 min 28 min 48 sec + 51 min 12 sec 95 52 min 15 sec + 42 min 45 sec 34 min 12 sec + 60 min 48 sec Press POWER/GRILL/COMBI. The display shows P100. Press POWER/GRILL/COMBI or turn the knob until the symbol for combination cooking C-1 or C-2 is shown on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM to select C-1 or C-2. Turn the knob until the desired time is shown. The time can range from 0:05 to 95:00. Press START/+30SEC./CONFIRM to select the desired time and simultaneously start the microwave oven according to the settings. Example: You want to cook food with combination C-1 for 20 minutes. Press POWER/GRILL/COMBI. The display shows P100. Press POWER/GRILL/COMBI or turn the knob until the symbol for combination cooking C-1 is shown on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM and select C-1. Turn the knob until the desired time 20:00 is shown on the display. (See table for combination cooking. For combination C-1, the cook time will thus be 11 minutes microwave cooking at max power and 9 minutes cooking with grill). Press START/+30SEC./CONFIRM to select the desired time and simultaneously start the microwave oven according to the settings. DEFROSTING BY WEIGHT Press WEI.DEF/TIME DEF. The display shows defl. Turn the knob until the desired weight is reached (100-0 g). Press START/+30SEC./CONFIRM to select the desired weight and simultaneously start the microwave oven according to the settings. Remember! Different foods have different defrosting times. Therefore, keep an eye on food during defrosting. 11

ENG Example: You want to defrost food that weighs 1000 g. Press WEI.DEF/TIME DEF. The display shows def1. Turn the knob until 1000 is shown on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM to select the weight 1000 g and simultaneously start the microwave oven according t1o the settings. DEFROSTING BY TIME Press WEI.DEF/TIME DEF twice. The display shows def2. Turn the knob until the desired time is reached (0:05-95:00). Press START/+30SEC./CONFIRM to select the desired time and simultaneously start the microwave oven according to the settings. Remember! Different foods have different defrosting times. Therefore, keep an eye on food during defrosting. Example: You want to defrost food for 10 minutes. Press WEI.DEF/TIME DEF twice. The display shows def2. Turn the knob until the desired time 10:00 is shown on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM to select defrost time 10 min and simultaneously start the microwave oven according to the settings. MULTIPROGRAM COOKING With this setting, two cook settings can be set to the same program without the microwave oven needing to be restarted or reset. For example, defrosting followed by cooking or cooking followed by grill function. A signal sounds when one cooking method switches to another. Example 1: Defrost by time + cook. You want to defrost for 6 minutes and then cook directly at 80% power for 3 minutes. Press WJEI.DEF/TIME DEF twice. The display shows def2. Turn the knob until the desired time for defrosting 6:00 is shown on the display. Press POWER/GRILL/COMBI. The display shows P100. Turn the knob until the desired power P80 is shown on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM and choose P80. Turn the knob until the desired time 3:00 is shown on the display (cook 80%). Press START/+30SEC./CONFIRM. The multi-program cooking now begins according to the specified settings. Example 2: Defrost by weight + cook. You want to defrost g of food and then cook at 100% power for 4 minutes. Press WEI.DEF/TIME DEF. The display shows def1. Turn the knob until it says on the display (weight). Press POWER/GRILL/COMBI. The display shows P100. Press START/+30SEC./CONFIRM and choose P100. Turn the knob until the desired time 4:00 is shown on the display (cook 100%). Press START/+30SEC./CONFIRM. The multi-program cooking now begins according to the specified settings. NOTE! When cooking in two steps, automenu (see the next page) cannot be used. 12

Example 3: Cook + grill. You want to cook food at 50% power for 6 minutes and then use the grill function for 10 minutes. Press POWER/GRILL/COMBI. The display shows P100. Turn the knob until the desired power P50 is shown on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM. Turn the knob until the desired time 6:00 is shown on the display (cook 50%). Press POWER/GRILL/COMBI. The display shows P100. Turn the knob until G is shown on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM and choose grill function. Turn the knob until the desired time 10:00 is shown on the display (grill function). Press START/+30SEC./CONFIRM. The multi-program cooking now begins according to the specified settings. SETTING START TIME / TIMER The clock must be set before start time can be set. Example: You want to cook food at 80% power for 8 minutes at 6:00 a.m. Press POWER/GRILL/COMBI. The display shows P100. Turn the knob until the desired power P80 is shown on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM and choose P80. Turn the knob until the desired cook time 8:00 is shown on the display. Press CLOCK/PRE-SET. The hours on the display start to blink. Turn the knob until the desired start time 06 (hours) is shown on the display (0-23). Press CLOCK/PRE-SET. The minutes on the display start to blink. Turn the knob until the minutes 00 are shown on the display (0-59). Press START/+30SEC./CONFIRM to finish the setting. When the microwave oven starts, a signal sounds twice. AUTOMENUS A-1 Heating A2 Vegetables A3 Fish A4 Beef A5 Pasta A6 Potato A7 Pizza A8 Soup (add boiling water) The automenu can be set when no program is set, when only the clock is shown on the display. Turn the knob to select from menus A-1 to A-8 (see table on the next page). Press START/+30SEC./CONFIRM and select one of the menus. Turn the knob to select weight. Press START/+30SEC./CONFIRM. The microwave oven simultaneously starts according to the settings. The signal sounds five times when the cooking is done. Example. You want to cook grams of vegetables. Turn the knob and select A-2. Press START/+30SEC./CONFIRM to confirm the selection A-2. Turn the knob until the desired weight is shown on the display. Press START/+30SEC./CONFIRM to confirm cooking vegetables with weight g and simultaneously start the microwave oven according to the settings. 13

ENG 14 AUTOMENUS - OVERVIEW Menu Weight (g) Display Power A1 Heating A2 Vegetables A3 Fish A4 Meat A5 Pasta A6 Potato A7 Pizza A8 Soup 600 300 250 350 450 250 350 450 50 (with 450 ml water) 100 (with 800 ml water) 600 600 300 250 350 450 250 350 450 CHILD SAFETY LOCK Lock: In standby mode, press STOP/CLEAR and hold down for 3 seconds. A long beep sounds and the display shows Unlock: Press STOP/CLEAR and hold down for 3 seconds. A long beep sounds and the door latch unlocks. 100% 100% CHECK FUNCTION During cooking, grilling or combination cooking, press POWER/GRILL/COMBI. The set power is shown on the display for 2-3 seconds. In settings mode, press CLOCK/PRE-SET to check the set time for cook start. The set time blinks for 2-3 seconds, then the display returns to showing the clock. During cooking, press CLOCK/PRE-SET to check the current time. The time is shown for 2-3 seconds. OTHER The signal sounds once when you turn the knob for the first time. START/+30SEC./CONFIRM must be pressed for cooking to continue if the door latch is opened during cooking. If the cooking program is set and START/+30SEC./CONFIRM is not pressed within 1 minute, the display shows the current time and the settings are deleted. The signal sounds five times as a reminder that the cooking is done. 50 100 600 80% 100% 80% 100% 100% 80%

PROBLEM-SOLVING Microwave oven disrupts radio and TV signals. The light in the microwave oven is weak. Steam on the door latch, hot air coming through the vents. The microwave oven starts when there is no food inside. Like other small household devices (such as blenders, vacuum cleaners, electric fans), radio and TV signals can be disrupted by the microwave oven when it is operating. Do not place the microwave oven near radios or TVs. When cooking at low power, the light may be weaker. Steam often forms when cooking in the microwave oven. Most of it goes out through the vents, but some of the steam collects on cooler surfaces, such as the inside of the door latch. It is prohibited to start the microwave oven without food inside. It is very dangerous! Problem Possible cause Solution Microwave oven does not start. Microwave oven does not heat. The glass turntable makes noise when the microwave oven is operating It is possible that the power cord is not sitting properly in the electrical outlet. The fuse has blown or automatic circuit breaker has been activated. Problem with the electrical outlet. The door latch is not completely closed. There is food residue or other dirt on the rotating ring and axle. Remove the plug from the electrical outlet and wait 10 seconds before you plug it in again. Replace the fuse or reset the automatic circuit breaker. Use an authorised electrician if the automatic circuit breaker must be repaired. Test the electrical outlet by connecting other electronic devices. Make sure the door latch is closed properly. Clean all parts (see the section Cleaning below). CLEANING Remove the plug from the electrical outlet before you clean the microwave oven. Clean the inside with a damp cloth. Wash cooking tools in water and soap and rinse with clean water. Clean the door latch and sealing strip carefully with a damp cloth. Clean the glass turntable, the rotating ring and the axle with a damp cloth and then dry with a dry cloth. 15

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Mikrovågsugn SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara den för framtida bruk. UNDVIK EXPONERING FÖR MIKROVÅGOR Säkerhetslåsen på dörrluckan måste vara oskadda. Använd inte mikrovågsugnen om dörrluckan, låsen eller tätningslister är skadade. Tätningslisten på dörrluckan måste vara ren. Lämna inte kvar matrester eller rester av rengöringsmedel på tätningslisten. VARNING! Använd inte mikrovågsugnen om dörrluckan eller tätningslisten är skadad. Lämna mikrovågsugnen till en auktoriserad serviceverkstad för reparation. VARNING! Livsmedel får inte värmas upp i slutna kärl, kärlen kan explodera. VARNING! Starta inte mikrovågsugnen utan livsmedel i. VARNING! Barn får använda mikrovågsugnen endast under vuxna personers tillsyn. Barn måste lära sig hur mikrovågsugnen fungerar och vara medvetna om risker som uppstår vid felaktig användning. Viktigt särskilt när grillfunktionen används. Använd endast köksredskap avsett för mikrovågsugnar. Rengör mikrovågsugnen regelbundet och ta bort alla matrester. Mikrovågsugnens livslängd förkortas och risk för personskada ökar om mikrovågsugnen inte hålls ren eller om höljet skadas. Håll uppsikt över uppvärmningsprocessen när du värmer livsmedel i plast- eller pappersförpackningar. Dessa material är lättantändliga! 16

Om det uppstår rök i mikrovågsugnen, stäng av den och dra ut stickproppen ur eluttaget. Dörrluckan ska vara stängd så att eventuella lågor kvävs. Överkoka inte livsmedel. Använd inte mikrovågsugnen till förvaring av t ex bröd och kakor. Ta bort metallklämmor och handtag från förpackningar innan du ställer förpackningarna i mikrovågsugnen. Installera och placera mikrovågsugnen enligt beskrivning i bruksanvisningen. Hela ägg med skal och hårdkokta ägg ska inte värmas i mikrovågsugnen. De kan explodera, även när uppvärmningen har avslutats. Använd mikrovågsugnen endast till ändamål den är avsedd för. Värm inte upp kemikalier i mikrovågsugnen. Mikrovågsugnen är avsedd för uppvärmning av livsmedel, inte för användning i industri eller laboratorium. Mikrovågsugnen är avsedd för användning i hushåll eller hushållsliknande miljöer, t ex i pentryn på hotell- eller motellrum, bed and breakfast, gemensamma utrymmen på campingar och andra miljöer där matlagning förekommer. Skadad elkabel måste bytas ut av behörig elektriker. Använd inte/förvara inte mikrovågsugnen utomhus. Använd inte mikrovågsugnen nära vatten (t ex en swimmingpool) och i fuktiga miljöer. 17

SE MATERIAL LÄMPLIGA FÖR MIKROVÅGSUGN Keramik Följ tillverkarens instruktion. Keramikkärlets botten måste ligga minst 5 mm ovanför den roterande tallriken. Felaktig användning kan göra att keramikkärlet spricker. Matbestick Använd endast mikrovågssäkra matbestick. Följ tillverkarens instruktion. Använd inte spruckna matbestick. Glasskål, glasflaska Ta alltid bort locket. Använd endast till att värma livsmedlet tills det blir lagom varmt. Många glasskål/-flaskor är inte värmetåliga och kan spricka. Stekpåsar Följ tillverkarens instruktion. Förslut inte stekpåsen med metallklämma. Ångan måste kunna komma ut. Papperstallrikar Använd endast för kort uppvärmning. och -muggar Lämna inte mikrovågsugnen utan uppsikt. Papperservetter Använd pappersservetter eller hushållspapper till att täcka över livsmedlet eller lägga under livsmedlet för att fettet absorberas. Använd för korttids uppvärmning och håll uppsikt över tillagningen. Pergamentpapper Använd som lock för att undvika stänk och ånga. Plast Använd endast plast lämplig för mikrovågsugn. Följ tillverkarens instruktion. Plasten bör vara märkt Mikrovågssäker. En del kärl av plast blir mjuka när livsmedlet blir varmt. I slutna plastbehållare måste det stickas hål så att ångan kan komma ut. Plastpåsar Använd endast plastpåsar avsedda för mikrovågsugnar. Använd plastpåsar till att täcka över livsmedlet för att bevara fuktighet. Låt inte plastpåsen röra vid livsmedlet. Vaxpapper Täck över livsmedlet med vaxpapper för att undvika stänk och för att behålla fukten. 18 OLÄMPLIGA MATERIAL Aluminiumfat Kan orsaka gnistbildning. Placera livsmedlet på en mikråvågssäker tallrik. Förpackningar med Man orsaka gnistbildning. Placera livsmedlet i ett mikrovågsmetallhandtag säkert kärl. Köksredskap Metallen avskärmar livsmedel från mikrovågor och kan av metall dessutom orsaka gnistbildning. Metallklämmor Kan orsaka gnistbildning och brand i mikrovågsugnen. Papperspåsar Kan orsaka brand i mikrovågsugnen. Plastskum Kan smälta eller påverka smaken av livsmedlet när det utsätts för hög temperatur. Trä Trät torkar ut när det används i mikrovågsugnen och kan spricka.

Vissa delar på mikrovågsugnen (särskilt värmeelementen) kan bli heta när mikrovågsugnen är påslagen. Håll elkabeln borta från de heta ytorna. Täck inte över mikrovågsugnens ventilationsöppningar. Låt inte barn röra vid de heta ytorna. Elkabeln får inte ligga på heta ytor och den får inte komma i kontakt med vassa föremål. Vid uppvärmning av barnmat (i flaska eller burk) ska innehållet skakas/röras om efter uppvärmningen. Kontrollera temperaturen före serveringen. Tänk på att vid uppvärmning av vätska kan vätskan koka över. Var därför försiktig när du handskas med kärlet som vätskan kokats i. Mikrovågsugnen kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt samt av personer med reducerad fysisk, sensorisk och mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har fått given övervakning eller instruktioner gällande användningen av mikrovågsugnen på ett säkert sätt och att förstå eventuella risker. Barn ska inte leka med mikrovågsugnen. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan översyn. Placera mikrovågsugnen och elkabeln utom räckhåll för barn yngre än 8 år. Mikrovågsugnen är inte avsedd för inbyggnad. Timer eller fjärrkontroll får inte användas till mikrovågsugnen. Mikrovågsugnens baksida ska ställas mot vägg. Jordad stickpropp Minska risken för personskada anslut mikrovågsugnen till ett jordat eluttag. VARNING! Montera inte isär mikrovågsugnens hölje. Beröring vid de inre komponenterna kan orsaka en allvarlig personskada. VARNING! Felaktig jordning kan orsaka elstöt. Jordningen är nödvändig eftersom vid kortslutning leder jordkabeln bort elströmmen. Kontakta en elektriker om du är osäker om jordningen. För att minska snubbelrisken eller att elkabeln trasslar till sig är mikrovågsugnen utrustad med en kort elkabel. Om förlängningskabel används, använd en 3-ledningskabel. Förlängningskabelns elektriska styrka måste vara minst likadan som mikrovågugnens. Förlängningskabeln får inte hänga över bords- och hyllkanter där den kan nås av barn eller snubblas på. Försök aldrig att laga en skadad mikrovågsugn själv. Alla reparationer måste utföras av en auktoriserad serviceverkstad. VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 19

SE MANÖVERPANEL DISPLAY Visar information som klocka, tillagningstid, effekt, programval och resterande tid. POWER/GRILL/COMBI Inställning av effekt, grill och kombinationstillagning. WEI.DEF/TIME DEF Val av upptining efter vikt eller tid. CLOCK/PRE SET Inställning av klocka, starttid och timer. START/+30SEC./COMFIRM Val av snabbstart på högsta effekt, öka tiden på snabbstart med 30 sekunder för varje tryck och för att bekräfta valet. Display Power/Grill/Combi Wei.def/Time Def Clock/Pre Set Stop/Clear Start/+30Sec./Comfirm Ratt STOP/CLEAR Stoppa tillagning eller nollställa för att välja nya program. 20

BESKRIVNING Packa upp mikrovågsugnen och ta bort allt förpackningsmaterial, även inne i mikrovågsugnen. Ta bort skyddsfolie från mikrovågsugnens hölje. Ta inte bort det ljusbruna skyddet i mikrovågsugnens insida som täcker magnetronen som genererar mikrovågorna. Kontrollera att mikrovågsugnen är utan skador. Installera inte mikrovågsugnen om den är skadad. Förutom mikrovågsugnen innehåller förpackningen 1 st roterande glastallrik, 1 st roterande ring och 1 st bruksanvisning Kontrollpanel Dörrlucka Glastallrik Fönster Axel Säkerhetslås Roterande ring Grillgaller Nav (på undersidan) Glastallrik Axel Roterande ring ROTERANDE GLASTALLRIK Lägg aldrig den roterande glastallriken upp och ner. Glastallrikens rörelse får inte blockeras, den måste kunna rotera fritt. Glastallriken och ringen måste alltid vara på plats när mikrovågsugnen används. Ställ alltid kärlet eller livsmedlet på glastallriken. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad om glastallriken eller ringen spricker. 21

SE INSTALLATION Välj en plan yta med gott om utrymme vid mikrovågsugnens ventilationsöppningar. Mikrovågsugnen kan skadas om ventilationsöppningarna blockeras. Placera mikrovågsugnen så långt som möjligt från radio- och teveapparater. Mikrovågsugnen kan störa dessa apparater när den är påslagen. Anslut mikrovågsugnen till ett jordat eluttag. Kontrollera först att spänningen och frekvensen i eluttaget är samma som den som anges på mikrovågsugnens märkskylt. VARNING! Placera inte mikrovågsugnen ovanför spisen och annan värmealstrande utrustning. Mikrovågsugnen kan skadas och garantin gäller inte om mikrovågsugnen placeras nära varma källor. En sida måste stå fritt. Ovanför mikrovågsugnen ska lämnas minst 30 cm fritt utrymme. Ta inte bort fötterna som mikrovågsugnen står på. 22

0 cm 20 cm 30 cm 20 cm Min. 85 cm ANVÄNDNING Uppvärmningen styrs elektroniskt. INSTÄLLNING AV TID När stickproppen stoppas i eluttaget visar displayen 0:00. Tryck på CLOCK/PRE-SET. Symbolen för timmar blinkar. Vrid ratten och ställ in timmar. Timmarna kan ställas in mellan 0 och 23. Tryck på CLOCK/PRE-SET. Symbolen för minuter blinkar. Vrid ratten och ställ in minuter. Minuterna kan ställas in mellan 0 och 59. Tryck på CLOCK/PRE-SET för att avsluta tidinställningen. Tiden är nu inställd och : mellan timmar och minuter blinkar. Notera: Om inte tiden ställs in inom 1 minut från man startat inställningen, kommer den att återgå till föregående inställd tid automatiskt. Om ingen tid är tidigare inställd, visar displayen 0:00. TEKNISK DATA Spänning Mikrovågsugn Grill Yttre mått Volym Roterande tallrik Nettovikt 230 V~50Hz 700W 1000W 440 x 340 x 258mm (HxBxD) 20 liter Ja (Ø255mm) Cirka 11,5kg 23

SE SNABBSTART Tryck på START/+30SEC./CONFIRM och mikrovågsugnen börjar automatiskt värma på maxeffekt. Med varje tryck på START/+30SEC./CONFIRM ökar tiden med 30 sekunder. Detta kan göras när som helst under uppvärmningen. Uppvärmningen kan när som helst avbrytas med tryck på STOP/CLEAR eller genom att öppna dörrluckan. Mikrovågsugnen kan startas igen från tiden efter avbrottet med tryck på START/ +30SEC./CONFIRM. Vill man avsluta uppvärmningen helt, tryck på STOP/CLEAR en gång till efter att du har avbrutit. EFFEKT P100 (800W) P80 (640W) P50 (W) P30 (240W) P10 (80W) G (1000W) 100% 80% av max 50% av max 30% av max 10% av max Hög Mediumhög Medium Mediumlåg Låg Grill TILLAGNING / UPPVÄRMING Tryck på POWER/GRILL/COMBI. Displayen visar P100. Tryck på POWER/GRILL/COMBI eller vrid ratten och välj effekt (se tabellen ovan) eller program. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att bekräfta valet. Vrid ratten för att komma till önskad tid. Uppvärmningstiden kan väljas från 0:05 till 95:00. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM, välj önskad tid och starta uppvärmningen. Exempel: Du vill tillaga ett livsmedel på 80% av maxeffekten i 3 minuter. Tryck på POWER/GRILL/COMBI. Displayen visar P100. Tryck på POWER/GRILL/COMBI eller vrid ratten tills P80 visas på displayen. Tryck på START/+30SEC/CONFIRM och välj P80. Vrid ratten tills önskad tid 3:00 visas på displayen. Tryck på START/+30SEC/CONFIRM för att välja tiden 3:00 och samtidigt starta mikrovågsugnen på 80% av maxeffekt i 3 minuter. TILLAGNING MED GRILLFUNKTION Tryck på POWER/GRILL/COMBI en gång. Displayen visar P100. Tryck på POWER/GRILL/COMBI eller vrid ratten tills displayen visar G. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM och välj grillfunktion. Vrid ratten tills önskad tid visas. Grilltiden kan ställas in från 0:05 till 95:00. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att välja önskad tid och samtidigt starta mikrovågsugnen enligt inställning. En ljudsignal låter när halva grilltiden har gått. Exempel: Du vill tillaga ett livsmedel med grillfunktion i 10 minuter. Tryck på POWER/GRILL/COMBI. Displayen visar P100. Tryck på POWER/GRILL/COMBI eller vrid ratten tills displayen visar G. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM och välj G. Vrid ratten tills önskad tid 10:00 visas på displayen. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att välja önskad tid och samtidigt starta mikrovågsugnen enligt inställning. 24

KOMBINATIONSTILLAGNING MIKRO + GRILL C-1 = 55% tillagning på maxeffekt, 45% grillfunktion. Lämplig för tillagning av omelett, bak potatis och skaldjur. C-2 = 36% tillagning på maxeffekt, 64% grillfunktion. Lämplig för tillagning av fisk, potatis och gratänger. TABELL FÖR KOMBINATIONSTILLAGNING Inställd total tid C-1, tillagningstid 55% mikroeffekt och 45% grill C-2, tillagningstid 36% mikroeffekt och 64% grill 1 33 + 27 sekunder 22 + 38 sekunder 3 1 min 39 sek + 1 min 21 sek 1 min 5 sek + 1 min 55 sek 5 2 min 45 sek + 2 min 15 sek 1 min 48 sek + 3 min 12 sek 10 5 min 30 sek + 4 min 30 sek 3 min 36 sek + 6 min 24 sek 20 11 min + 9 min 7 min 12 sek + 12 min 48 sek 30 16 min 30 sek + 13 min 30 sek 10 min 48 sek + 19 min 12 sek 40 22 min + 18 min 14 min 24 sek + 25 min 36 sek 50 27 min 30 sek + 22 min 30 sek 18 min + 32 min 60 33 min + 27 min 21 min 36 sek + 38 min 24 sek 70 38 min 30 sek + 31 min 30 sek 25 min 12 sek + 44 min 48 sek 80 44 min + 36 min 28 min 48 sek + 51 min 12 sek 95 52 min 15 sek + 42 min 45 sek 34 min 12 sek + 60 min 48 sek Tryck på POWER/GRILL/COMBI. Displayen visar P100. Tryck på POWER/GRILL/COMBI eller vrid ratten tills symbolen för kombinationstillagning C-1 eller C-2 visas på displayen. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att välja C-1 eller C-2. Vrid ratten tills önskad tid visas. Tiden kan väljas från 0:05 till 95:00. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att välja önskad tid och samtidigt starta mikrovågsugnen enligt inställning. Exempel: Du vill tillaga ett livsmedel med kombination C-1 i 20 minuter. Tryck på POWER/GRILL/COMBI. Displayen visar P100. Tryck på POWER/GRILL/COMBI eller vrid ratten tills symbolen för kombinationstillagning C-1 visas på displayen. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM och välj C-1. Vrid på ratten tills önskad tid 20:00 visas på displayen. (Se tabell för kombinationstillagning. För kombination C-1 blir alltså tiden för tillagning 11 minuter mikrovågstillagning på maxeffekt och 9 minuter tillagning med grill.) Tryck på START/+30SEC./CONFIRM och välj önskad tid och samtidigt starta mikrovågsugnen enligt inställning. UPPTINING EFTER VIKT Tryck på WEI.DEF/TIME DEF. Displayen visar def1. Vrid rattentills önskad vikt hittas (100 0 g). Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att välja önskad vikt och samtidigt starta mikrovågsugnen enligt inställning. Att tänka på! Olika livsmedel har olika upptiningstider. Håll därför uppsikt över livsmedlet under upptiningen. 25

SE Exempel: Du vill tina upp ett livsmedel som väger 1000 g. Tryck på WEI.DEF/TIME DEF. Displayen visar def1. Vrid på tills 1000 visas på displayen. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att välja vikt 1000 g och samtidigt starta mikrovågsugnen enligt inställningar. UPPTINING EFTER TID Tryck på WEI.DEF/TIME DEF två gånger. Displayen visar def2. Vrid ratten tills önskad tid hittas (0:05 95:00). Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att välja önskad tid och samtidigt starta mikrovågsugnen enligt inställningar. Att tänka på! Olika livsmedel har olika upptiningstider. Håll därför uppsikt över livsmedlet under upptiningen. Exempel: Du vill tina upp ett livsmedel i 10 minuter. Tryck på WEI.DEF/TIME DEF två gånger. Displayen visar def2. Vrid ratten tills önskad tid 10:00 visas på displayen. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att välja upptiningstiden 10 min och samtidigt starta mikrovågsugnen enligt inställningar. MULTIPROGRAMSTILLAGNING Med denna inställning kan två tillagningssät ställas in på samma program utan att mikrovågsugnen behöver startas om eller ställas om. T ex upptining som följs av tillagning eller tillagning som följs av grillfunktion. En ljudsignal låter när ett tillagningssätt övergår till ett annat. Exempel 1: Upptining efter tid + tillagning. Du vill tina upp i 6 minuter och därefter direkt tillaga på 80% effekt i 3 minuter. Tryck på WEI.DEF/TIME DEF två gånger. Displayen visar def2. Vrid ratten tills önskad tid för upptining 6:00 visas på displayen. Tryck på POWER/GRILL/COMBI. Displayen visar P100. Vrid ratten tills önskad effekt P80 visas på displayen. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM och välj P80. Vrid ratten tills önskad tid 3:00 visas på displayen (tillagning 80%). Tryck på START/+30SEC./CONFIRM. Nu påbörjas multiprogramstillagningen enligt angivna inställningar. Exempel 2: Upptining efter vikt + tillagning. Du vill tina upp g livsmedel och därefter tillaga på 100% effekt i 4 minuter. Tryck på WEI.DEF/TIME DEF. Displayen visar def1. Vrid ratten tills det står på displayen (vikt). Tryck på POWER/GRILL/COMBI. Displayen visar P100. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM och välj P100. Vrid ratten tills önskad tid 4:00 visas på displayen (tillagning 100%). Tryck på START/+30SEC./CONFIRM. Nu påbörjas multiprogramstillagningen enligt angivna inställningar. OBS! Vid tillagning i två steg kan automeny (se sidan till vänster) inte användas. 26

Exempel 3: Tillagning + grill. Du vill tillaga ett livsmedel på 50% av maxeffekten i 6 minuter och därefter använda grillfunktionen i 10 minuter. Tryck på POWER/GRILL/COMBI. Displayen visar P100. Vrid ratten tills önskad effekt P50 visas på displayen. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM. Vrid ratten tills önskad tid 6:00 visas på displayen (tillagning 50%). Tryck på POWER/GRILL/COMBI. Displayen visar P100. Vrid ratten tills G visas på displayen. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM och välj grillfunktion. Vrid ratten tills önskad tid 10:00 visas på displayen (grillfunktion). Tryck på START/+30SEC./CONFIRM. Nu påbörjas multiprogramstillagningen enligt angivna inställningar. INSTÄLLNING AV STARTTID / TIMER Klockan måste vara inställd innan inställningen av starttiden kan påbörjas. Exempel: Du vill tillaga ett livsmedel på 80% av maxeffekten i 8 minuter kl 6.00. Tryck på POWER/GRILL/COMBI. Displayen visar P100. Vrid ratten tills önskad effekt P80 visas på displayen. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM och välj P80. Vrid ratten tills önskad tillagningstid 8:00 visas på displayen. Tryck på CLOCK/PRE-SET. Timmarna på displayen börjar blinka. Vrid ratten tills önskad starttid 06 (timmar) visas på displayen (0 23). Tryck på CLOCK/PRE-SET. Minuterna på displayen börjar blinka. Vrid ratten tills minuterna 00 visas på displayen (0 59). Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att slutföra inställningen. När mikrovågsugnen startar, ljuder en signal två gånger. AUTOMENYER A-1 Uppvärmning A2 Grönsaker A3 Fisk A4 Oxkött A5 Pasta A6 Potatis A7 Pizza A8 Soppa (tillsätt kokande vatten) Automenyn ställs in när inget program är inställt, när endast klockan visas på displayen. Vrid ratten för val av menyer A-1 till A-8 (se tabell på nästa sida). Tryck på START/+30SEC./CONFIRM och välj en av menyerna. Vrid ratten för val av vikt. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM. Mikrovågsugnen startar samtidigt enligt inställning. Ljudsignalen låter fem gånger när tillagningen är klar. Exempel. Du vill tillaga gram grönsaker. Vrid ratten och välj A-2. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att bekräfta valet av A-2. Vrid ratten tills önskad vikt visas på displayen. Tryck på START/+30SEC./CONFIRM för att bekräfta tillagning av grönsaker med vikten g och samtidigt starta mikrovågsugnen enligt inställning. 27

SE AUTOMENYER ÖVERSIKT Meny Vikt (g) Display Effekt A1 Uppvärmning A2 Grönsaker A3 Fisk A4 Kött A5 Pasta A6 Potatis A7 Pizza A8 Soppa 600 300 250 350 450 250 350 450 50 (med 450 ml vatten) 100 (med 800 ml vatten) 600 600 300 250 350 450 250 350 450 50 100 600 100% 100% 80% 100% 80% 100% 100% 80% BARNSÄKERHETSLÅS Lås: I neutralläge, tryck på STOP/CLEAR och håll intryckt i 3 sekunder. Ett långt pipljud ljuder och displayen visar. Lås upp: Tryck på STOP/CLEAR och håll intryck i 3 sekunder. Ett lång pipljud ljuder och dörrluckan låses upp. KONTROLLFUNKTION I tillagningsläge, grillning eller kombinerad tillagning, tryck på POWER/GRILL/COMBI. Den inställda effekten visas på displayen i 2 3 sekunder. I inställningsläge, tryck CLOCK/PRE-SET för att kontrollera den inställda tiden för tillagningsstart. Den inställda tiden blinkar i 2 3 sekunder, sedan återgår displayen till tidvisning. I tillagningsläge, tryck på CLOCK/PRE-SET och kontrollera den aktuella tiden. Tiden visas i 2 3 sekunder. ÖVRIGT Ljudsignalen låter en gång när du vrider på ratten första gången. START/+30SEC./CONFIRM måste tryckas in för att tillagningen ska fortsätta om dörrluckan har öppnats under tillagningen. Om tillagningsprogrammet ställts in och START/+30SEC./CONFIRM inte trycks in inom 1 minut, visar displayen den aktuella tiden och inställningarna raderas. Ljudsignalen låter fem gången som påminnelse att tillagningen är klar. 28

PROBLEMLÖSNING Mikrovågsugnen stör TV-mottagning Ljuset i mikrovågsugnen är svagt. Det bildas ånga på luckan och het luft kommer ut från ventilerna. Mikrovågsugen startar oavsiktligt utan livsmedel i. Mikrovågsugnen stör TV-mottagning Radio och TV kan störas när mikrovågsugnen är påslagen. Mikrovågsugnen stör TV-mottagning Radio och TV kan störas när mikrovågsugnen är påslagen. Liknande störningar kan uppstå vid användning av små hushållsapparater, t ex mixer, dammsugare och elektrisk fläkt. Detta är helt normalt. Ljuset i mikrovågsugnen är svagt. Vid tillagning på låg effekt kan ljuset bli svagare. Detta är helt normalt. Vid tillagning bildas det ånga och det mesta av ångan luft kommer från ventilerna. En del ånga samlas dock på luckan. Detta är helt normalt. Mikrovågsugnen får inte startas utan livsmedel i. Det är mycket farligt. Problem Möjlig orsak Lösning Mikrovågsugnen startar inte. Stickproppen sitter inte rätt. Dra ut stickproppen, vänta i 10 sekunder och stoppa i den igen i eluttaget. Den roterande glastallriken låter när mikrovågsugnen är påslagen. Säkringen går sönder eller huvudströmbrytaren aktiveras. Problem med elluttaget. Dörrluckan är inte stängd. Det finns smuts på mikrovågsugnens botten och på drivaxeln. Byt ut säkringen eller kontakta en elektriker som återställer strömbrytaren. Testa om det finns ström i eluttaget genom att ansluta andra elektriska apparater. Stäng dörrluckan ordentligt. Rengör dessa delar. RENGÖRING Dra ut stickproppen ur eluttaget innan du rengör mikrovågsugnen. Insidan rengörs med en lättfuktad trasa. Vid svårare smuts, fyll en plastskål med 3 dl vatten och lägg i en halv citron. Värm upp på full effekt i 10 minuter. Torka av insidan med en torr trasa. Köksredskapet diskas i vatten och diskmedel och sköljs med rent vatten. Rengör dörrluckan och tätningslisterna försiktigt med en fuktig trasa. Den roterande glastallriken, den roterande ringen och axeln rengörs med en fuktig trasa och eftertorkas med en torr trasa. Mikrovågsugnen får inte rengöras med ånga. Använd inga frätande eller repande rengöringsmedel som kan skada mikrovågsugnens hölje och repa glaset i dörrluckan. Om mikrovågsugnen inte hålls i bra skick och ren, slits den snabbare ut, livslängden förkortas och risk för personskada ökar. 29

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Mikrobølgeovn med grill SIKKERHETSFORSKRIFTER Les bruksanvisningen nøye før førstegangs bruk, og ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. UNNGÅ EKSPONERING FOR MIKROBØLGER Sikkerhetslåsen på døren må være uskadd. Tetningslisten på døren må være ren. Ikke la det sitte igjen matrester eller rester av rengjø ringsmiddel på tetningslisten. ADVARSEL! Ikke bruk mikrobølgeovnen dersom døren eller tetningslisten er skadet. Lever mikrobølgeovnen inn til et autorisert serviceverksted for reparasjon. ADVARSEL! Matvarer må ikke varmes opp i lukkede beholdere, beholderen kan eksplodere. ADVARSEL! Ikke start mikrobølgeovnen uten at det er matvarer i den. ADVARSEL! Barn skal kun benytte mikrobølgeovnen under voksent være klar over farer som kan oppstå ved feilaktig bruk. Dette er spesielt viktig når grillfunksjonen benyttes. Benytt bare kjøkkenredskaper beregnet på bruk i mikrobølgeovn. Rengjør mikrobølgeovnen regelmessig og fjern alle matrester. Mikrobølgeovnens levetid reduseres og faren for personskade øker dersom mikrobølgeovnen ikke holdes ren eller skroget skades. Hold tilsyn med oppvarmingsprosessen når du varmer mat i plasteller pappemballasje. Disse materialene er lettantennelige. Hvis det oppstår røyk, slå av mikrobølgeovnen og dra ut støpselet av stikkontakten. Døren skal være lukket slik at eventuelle flammer kveles. 30

Ikke kok mat for mye. Ikke bruk mikrobølgeovnen til oppbevaring av f.eks. brød og kaker. Fjern klemmer og håndtak av metall fra emballasjen før du setter den i mikrobølgeovnen. Installer og plasser mikrobølgeovnen i henhold til beskrivelsen i bruksanvisningen. Hele egg og hardkokte egg må ikke varmes i mikrobølgeovnen. De kan eksplodere, selv etter at oppvarmingen er fullført. Bruk mikrobølgeovnen kun til det formålet den er beregnet på. Ikke varm opp kjemikalier i mikrobølgeovnen. Mikrobølgeovnen er beregnet på oppvarming av mat, ikke på bruk i industri eller på laboratorier. Mikrobølgeovnen er beregnet på bruk i privathusholdninger eller husholdningslignende miljøer som f.eks. tekjøkken på hotell- og motellrom, bed an breakfast, fellesområder på campingplasser og andre steder hvor man lager mat. Skadet strømledning må byttes av godkjent elektriker. Ikke bruk/oppbevar mikrobølgeovnen utendørs. Ikke bruk mikrobølgeovnen i nærheten av vann (som f.eks. svømmebasseng) eller i fuktige omgivelser. Enkelte deler på mikrobølgeovnen kan bli varme når mikrobølgeovnen er slått på. Hold strømledningen borte fra de varme områdene. Ikke dekk til mikrobølgeovnens ventilasjonsåpninger. 31

NO MATERIALER SOM EGNER SEG FOR BRUK I MIKROBØLGEOVN Keramikk Følg produsentens instrukser. Keramikkbeholderens bunn må være minst 5 mm over den roterende tallerkenen. Feilaktig bruk kan gjøre at keramikbeholderen sprekker. Bestikk Bruk kun mikrobølgesikkert bestikk. Følg produsentens instrukser. Ikke bruk sprukket bestikk. Glasskål, glassflaske Ta alltid av lokket. Brukes kun til å varme opp matvarer til de er passe varme. Mange glasskåler/-flasker er ikke varmefaste og kan sprekke. Stekeposer Følg produsentens instrukser. Ikke lukk stekeposen med metallklemme. Dampen må kunne slippe ut. Papptallerkener og Bruk disse kun til kort oppvarming. Ikke la de bli stående i -kopper mikrobølgeovnen uten tilsyn. Papirservietter Bruk papirservietter eller kjøkkenpapir til å dekke over matvarene eller legge under matvarene for å trekke til seg fett. Bruk ved korttidsoppvarming og hold oppsyn med tilberedningen. Bakepapir Bruk som lokk for å unngå sprut og damp. Plast Bruk kun plast som er egnet for bruk i mikrobølgeovn. Følg produsentens instrukser. Plasten bør være merket Mikrobølgesikker. En del beholdere av plast blir myke når matvarene blir varme. I lukkete plastbeholdere må det stikkes hull slik at dampen kan slippe ut. Plastposer Benytt kun plastposer beregnet på bruk i mikrobølgeovn. Bruk plastposer til å dekke over mat for å bevare fuktigheten. Ikke la plastposen komme i berøring med maten. Vokspapir Dekk over maten med vokspapir for å unngå sprut og for å holde på fuktigheten. MATERIALER SOM IKKE EGNER SEG FOR BRUK I MIKROBØLGEOVN Aluminiumsfat Kan forårsake gnistdannelse. Legg maten på en mikrobølgesikker tallerken. Emballasje med Kan forårsake gnistdannelse. Legg maten i en mikrobølgesikker metallhåndtak beholder. Kjøkkenredskap av Metallet avskjermer maten fra mikrobølgene og kan dessuten metall forårsake gnistdannelse. Metallklemmer Kan forårsake gnistdannelse og brann. Papirposer Kan forårsake brann. Plastskum Kan smelte og påvirke smaken på maten når det utsettes for høy temperatur. Tre Treet tørker ut når det benyttes i mikrobølgeovn og kan sprekke. 32