ROHO Hybrid Elite Cushion

Relevanta dokument
ROHO nexus SPIRIT Cushion

ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning

ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology. Operation Manual

ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual

ROHO DRY FLOATATION ROHO DRY Rullstolsdynor Bruksanvisning

ROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual

ROHO AirLITE Cushion Operation Manual

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual

ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual

shape fitting technology AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual

ROHO Hybrid Elite Cushion

ROHO MOSAIC sittdyna. Användarhandbok

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.

ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual

ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.

BRUKSANVISNING - Sittdynor

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid

Bruksanvisning Vicair Liberty Dyna

This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference.

BRUKSANVISNING - Sittdynor

GRUPP 5, TRYCKAVLASTANDE OCH POSITIONERANDE DYNOR

ROHO DRY FLOATATION Sittdynor Användarmanual

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid

Academy Active Cushion

Innehållsförteckning. VARILITE Reflex

ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.

nexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual

Regelbunden skötsel i hemmet/vårdinrättning

HARMONY Cushion Operations Manual

ROHO AGILITY Back System Operation Manual

Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem

Bruksanvisning för Sittdyna Galaxy

Bruksanvisning för Sittdyna Stabil-Air

Grupp 3, Tryckfördelande dynor

Bruksanvisning för Sittdynor med luftfyllda celler Standardhög, Mellanhög och låg sittdyna samt hög luftdyna MAX-Immerse och CXR dynor

Bruksanvisning för. StarLock sittdynor

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem

Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.

ROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING - Sittdynor

bruksanvisning STAR dynor starlock contour CXR art.nr. BR-STAR rev:

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

Adventus Brukarmanual

Bruksanvisning. Apollo Topp Artikelnummer bruksanvisning:

AIRSELECT ELITE VENAFLOW ELITE

Varilite ProForm NX TM

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ

Bruksanvisning. Apollo Comp Artikelnummer bruksanvisning:

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Manual NitroClean automatisk poolrobot

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

ANVÄNDARHANDBOK. System, luftkonditioneringsaggregat FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELLER För väggmontering

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

JAY 3 Dyna. Det bästa har blivit bättre med Fluid och Luft

Studsmatta 512x305 cm

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Bäddmadrass (ej motordrivet) & tillbehör Användarhandbok

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

BodylineAir Vårdmadrass

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BR utg. 2 Anatomic SITT AB

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.

MANUAL För MA, TE och ZON

DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN

OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

Artikelnummer. Smådelstvätt, 150 l

Svenska. Produktmodel 2011

MONTERINGSANVISNING BADKAR GLIMMINGE

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET

Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Headsfirst VIKTIGT

ARON 200-HYD Bruksanvisning

GARANTI OCH SKÖTSELRÅD

Transkript:

ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save for future reference. shape fitting technology

SV - ROHO Hybrid Elite-pute Bruksanvisning ROHO Hybrid Elite Dyna Bruksanvisning Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens användare. Användare (patient eller vårdgivare): Läs instruktionerna innan användning av denna produkt och spara för framtida hänvisningar. Innehållsförteckning Avsedd användning 58 Varningar 58-59 Delar i detalj 59 Produktspecifikationer 59-60 Dynjustering 61 Överdragets avlägsnande och utbyte 62 Avlägsna och byta ut dyninlägg 62 Rengöring och desinficering 63-64 Felsökning, bortskaffning och begränsad garanti 64 Tillverkad av ROHO, Inc. 100 N. Florida Ave., Belleville, IL 62221-5429 U.S.A. U.S.A.: 800-851-3449 Faxnummer: 888-551-3449 Kundtjänst: cc@roho.com Utanför U.S.A.: 618-277-9150 Faxnummer: 618-277-6518 intl@roho.com ROHO.com 2009, 2015 ROHO, Inc. Följande är varumärken och registrerade varumärken som tillhör ROHO, Inc.: ROHO, DRY FLOATATION, shape fitting technology och Hybrid Elite. Produkterna i denna handbok kan ingå i ett eller flera patent inom USA eller utomlands. För ytterligare information, hänvisa till ROHO.com. ROHO, Inc. har en policy gällande kontinuerlig produktutveckling och förbehåller sig rätten att ändra de specifikationer som presenteras i detta dokument. En aktuell version av detta dokument finns tillgänglig på ROHO.com. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y 57

Avsedd användning SV - ROHO Hybrid Elite-pute Bruksanvisning ROHO Hybrid Elite Dyna (Hybrid Elite dyna) är en justerbar, luftfylld stödyta för rullstolar och kombinerar ROHODRY FLOATATION -dyninlägg med cellulär design med en formad skumbas. Den är avsedd att anpassa sig till formen på en sittande individs lastningsområde (pelvis) för att ge huden/den mjuka vävnaden skydd, positionering och en miljö som underlättar sårläkning. Det finns en viktgräns på 500 lbs. (225 kg), och dynan måste vara korrekt dimensionerad för att individen. Hybrid Elite dynan måste användas tillsammans med det medföljande överdraget. Dynmodellerna är som följer: ROHO Hybrid Elite Dyna med ett fack (Hybrid Elite dyna med ett fack) ROHO Hybrid Elite Dyna med två fack (Hybrid Elite Dual dyna med två fack) ROHO, Inc. rekommenderar att en kliniker som har erfarenhet i sittform, placering och rörlighet gör en utvärdering: 1) för att avgöra om dynan är lämplig för personen i fråga; och 2) för att avgöra om en fast sätesplattform rekommenderas om dynan används i en rullstol med hängsits. ROHO:s medicinska produkter är avsedda att vara en del av en övergripande vårdregim. ROHO, Inc. rekommenderar att en läkare gör produktrekommendationer baserade på en utvärdering av personens medicinska och terapeutiska behov och allmänna tillstånd. Varningar Hud / mjukvävnads-nedbrytning kan uppstå på grund av ett antal faktorer, som varierar med användaren. Kontrollera huden ofta, minst en gång om dagen. Rodnad, tryckskador,eller mörkare områden (jämfört med normal hud) kan indikera början på mjuk vävnadsnedbrytning. Om huden / mjukvävnad visar missfärgning SLUTA ANVÄNDA produkten omedelbart. Om missfärgningen inte försvinner inom 30 minuter efter avslutad användning, kontakta då sjukvårdspersonal omedelbart. Dynan och överdraget MÅSTE vara av samma storlek och MÅSTE användas som beskrivet i denna handbok. OM INTE: 1) Kan förmånerna med att använda dynan förminskas eller försvinna och risken för skada på huden eller i mjukvävnaderna ökas, och 2) användaren kan bli instabil och riskera att falla. Använd INTE din dyna över eller tillsammans med andra produkter eller material, förutom så som beskrivs i denna handbok. Detta kan leda till att patienten blir instabil och kan falla. Använd INTE produktens beståndsdelar individuellt. Använd INTE denna dyna som ett flythjälpmedel (dvs. ett livbälte). Den kommer INTE att stödja er i vatten. Om du inte kan utföra några uppgifter som beskrivs i denna handbok, sök hjälp. Varningar Använd INTE en pump, överdrag eller reparationskit annat än vad som tillhandahålls av ROHO, Inc. Det kan ogiltighetsförklara garantin. Modifiera INTE dynan eller andra beståndsdelar. Det kan leda till skada på produkten och ogiltighetsförklarar garantin. Tillåt INTE din dyna att komma i kontakt med oljebaserade lösningar eller lanolin. De kan försämra materialet. 58

Varningar, fortsättning SV - ROHO Hybrid Elite-pute Bruksanvisning Långvarig exponering för ozon kan försämra material som finns i dynan, påverka dynans prestanda och ogiltighetsförklara garantin. Höjdändringar kan kräva att du måste justera din dyna. Håll dynan ifrån vassa föremål. Tillåt INTE produkten att bli utsatt för extreme värme, öppna lågor eller het aska. Om dynan har blivit utsatt för temperaturer lägre än 32º F (0º C) och verkar ovanligt stel, åt då dynan värmas upp till rumstemperatur. Använd INTE ventilen som bärhandtag eller för att dra i dynan. Bär på dynan från dynbasen eller genom att använda bärhandtaget på överdraget. Delar i detalj Innehåll: Överdrag Dragkedja Bruksanvisning Bärhandtag Ventilöppningar Dyninlägg Reparationskit Uppblåsningsventil(er) Uppblåsningsventil(er) Handpump Formad Skumbas Produktregistreringskort Produktspecifikationer Material: Dyninlägg: neoprengummi; tillverkat utan latex; Uppblåsningsventil: förnicklad mässing; Formad skumbas: slutna skumceller i polyeten; Standardöverdrag: två-vägs sträckning, sidor i spacer-tyg, med en dragkedja placerad på överdragets baksida; och en halkfri botten med en krok och fästöglor för att fästa dynan i stolen; Starkt överdrag: två-vägs sträckning, vätskeresistent ovansida och sidor, med en dragkedja placerad på överdragets framsida; och en halkfri botten med en krok och fästöglor för att fästa dynan i stolen. Se etiketten för skötsel av överdrag för materialinnehåll. 59

Storlekstabell Enkel ventil Dyna Dubbel ventil SV - ROHO Hybrid Elite-pute Bruksanvisning Skumbas Bredd (tum) Djup* (tum) Bredd (cm) Djup* (cm) 1RHY1414C 2RHY1414C 133/4 143/4 35,0 37,5 1RHY1415C 2RHY1415C 133/4 153/4 35,0 40,0 1RHY1416C 2RHY1416C 133/4 163/4 35,0 43,0 1RHY1515C 2RHY1515C 143/4 153/4 37,5 40,0 1RHY1516C 2RHY1516C 143/4 163/4 37,5 43,0 1RHY1517C 2RHY1517C 143/4 173/4 37,5 45,0 1RHY1615C 2RHY1615C 153/4 153/4 40,0 40,0 1RHY1616C 2RHY1616C 153/4 163/4 40,0 43,0 1RHY1617C 2RHY1617C 153/4 173/4 40,0 45,0 1RHY1618C 2RHY1618C 153/4 183/4 40,0 48,0 1RHY1620C 2RHY1620C 153/4 203/4 40,0 53,0 1RHY1716C 2RHY1716C 163/4 163/4 43,0 43,0 1RHY1717C 2RHY1717C 163/4 173/4 43,0 45,0 1RHY1718C 2RHY1718C 163/4 183/4 43,0 48,0 1RHY1816C 2RHY1816C 173/4 163/4 45,0 43,0 1RHY1817C 2RHY1817C 173/4 173/4 45,0 45,0 1RHY1818C 2RHY1818C 173/4 183/4 45,0 48,0 1RHY1820C 2RHY1820C 173/4 203/4 45,0 53,0 1RHY2017C 2RHY2017C 193/4 173/4 50,0 45,0 1RHY2018C 2RHY2018C 193/4 203/4 50,0 48,0 1RHY2020C 2RHY2020C 193/4 203/4 50,0 53,0 1RHY2218C 2RHY2218C 213/4 183/4 55,5 48,0 1RHY2220C 2RHY2220C 213/4 203/4 55,5 53,0 1RHY2418C 2RHY2418C 233/4 183/4 60,5 48,0 1RHY2420C 2RHY2420C 233/4 203/4 60,5 53,0 Vikt: 31/4 lbs. / 1,4 kg (baserat på 1RHY1817C) Höjd: 4 tum / 10,0 cm.*de djup som visas inkluderar 3/4 tum (1,5 cm) av skumbas som passar mellan rullstolens bakre inlägg. Obs: Alla mått är ungefärliga. Mätningar av bredd och djup har tagits från ovansidan av skumbasen och avrundats till närmaste 1/4 tum eller 0,5 cm. Dynans artikelnummer och överdragsetiketter indikerar den rullstolsstorlek som dynan är utformad för att passa. D W 60

Dynjustering. Viktig säkerhetsinformation SV - ROHO Hybrid Elite-pute Bruksanvisning Kontrollera lufttrycket ofta, minst en gång om dagen! Använd INTE en dyna med för lite luft eller en överpumpad dyna eftersom produktens fördelar kommer att minska eller försvinna, vilket resulterar i en ökad risk för hud och annan mjukvävnadsskada. Om dynan inte håller kvar luften, eller om du inte kan pumpa upp eller tömma dynan, läs Felsökning. Kontakta omedelbart din kliniska vårdgivare, distributör eller ROHO, Inc. om problemet kvarstår. När så är möjligt, använd kardborrebanden för att ytterligare säkra dynan på sittytan. Överdraget visas inte. Dynan måste användas med överdraget som medföljer. Obs: Upprepa alla steg för bägge ventiler för dynor med två ventiler. 1. Placera dynan i rullstolen med luftcellerna uppåt och överdragets halkfria yta nedåt. 2. Skjut handpumpens gummimunstycke över uppblåsningsventilen. Nyp munstycket, öppna uppblåsningsventilen och blås upp luftcellerna. Öppna 3. När luftcellerna börjar att böja sig uppåt aning, nyp i pumpens gummimunstycke och stäng ventilen helt. Tag bort handpumpen. Stäng 4. Låt användaren sitta i stolen i sin vanliga position. Kontrollera att sittbensknölarna stöds av luftcellerna. Den sittande figuren visar produktplacering. 5. För in handen mellan luftcellerna och användaren. Lyft på benet något och känn efter lägst stående sittbensknöl och sänk sedan tillbaka benet till sittande position. 6. Öppna ventilen för att släppa ut luft, medan du håller din hand mellan patientens nedersta benutskott. Släpp ut tillräckligt mycket luft så att du knappt kan röra på dina fingertoppar. Stäng ventilen. = ½" - 1" (1.5 cm - 2.5 cm) Det rekommenderade avståndet mellan användaren och sittytan. 61

SV - ROHO Hybrid Elite-pute Bruksanvisning Överdragets avlägsnande och utbyte Inspektera överdrag för skador och byt ut vid behov. Borttagning av överdrag: 1. Öppna dragkedjan. 2. Ta bort överdraget från dynan. Ersätt överdrag: 1. Öppna dragkedjan. 2. För in dynan i överdraget med framsidans kant först. Luftcellerna ska vara vända uppåt och överdragets halkfria yta ska vara vänd neråt. 3. Sträck dig in i överdraget och dra uppblåsningsventilen/uppblåsningsventilerna genom ventilöppningen/ventilöppningarna i överdraget. 4. Stäng överdragets dragkedja. 5. Om krokfästningsremsorna togs bort före tvätt måste remsorna bytas. Avlägsna och byta ut dyninlägg Inspektera produktens skumdel för skador och byt ut vid behov. Avlägsna dyninlägg: 1. Öppna dragkedjan. 2. Skjut ut uppblåsningsröret genom hålet i skumbasens hörn. Upprepa på den andra sidan om det är en dyna med två ventiler. 3. Avlägsna luftinloppet från den formade skumbasen. Byta ut dyninlägg: 1. Räta upp remsorna för krokarna och fästöglorna och använd riktningsetiketterna för att placera luftinloppet korrekt på skumbasen. Tryck för att fästa ordentligt. 2. För in uppblåsningsröret genom hålet i skumbasens hörn. Upprepa på den andra sidan om det är en dyna med två ventiler. 3. Tryck in uppblåsningsröret/uppblåsningsrören i spåret/spåren i skumbasen. Uppblåsningsventilen/-ventilerna ska vara vända mot framsidan av dynan. 62

SV - ROHO Hybrid Elite-pute Bruksanvisning Rengöring och desinficering Rengöring och desinfektion är separata processer. Rengöring måste föregå desinficering. Före användning av en annan person: rengör, desinficera och kontrollera produkten för korrekt funktion. Skötsel av överdrag: Innan rengöring och desinfektion, ta bort överdraget från dynan. Ta bort fästremmar från överdragets undersida. Att rengöra överdraget: Maskintvätta i kallt vatten (30 C) med milt tvättmedel, skonsam tvätt, eller torka rent med neutralt tvättmedel och kallt vatten. Torktumlas på låg värme. För att desinficera överdraget: Handtvätta i kallt vatten (30 C) med hjälp av en del flytande hushållsblekmedel per 9 delar vatten. Håll produkten våt med blekmedelslösningen under 10 minuter, och skölj sedan noga. Eller maskintvätta i varmt vatten (60 C). Torktumlas svagt. Följ säkerhetsföreskrifterna på blekmedelsförpackningen. Varningar vid vård av dyna: Ventiler måste hållas stängda. LÅT INTE vatten eller rengöringsmedel komma in i dynans övertäckning. Tvätta INTE dyninlägget eller den formade skumbasen i tvättmaskin eller torktumla dem. Användning av följande kan skada dynan: slipmedel (stålull, skursvampar); frätande medel, maskindiskmedel, rengöringsmedel som innehåller petroleum eller organiska lösningsmedel, inklusive aceton, toluen, metyletylketon (MEK), nafta, kemtvättsvätska, limborttagare; oljebaserade lotioner, lanolin, eller fenolbaserade desinfektionsmedel; ozongas; ultraviolett ljusrengöring. För att rengöra dyninlägget: Ta försiktigt ut dyninlägget från den formade basen. Stäng uppblåsningsventilen/uppblåsningsventilerna. Handtvätta, med hjälp av mild flytande handtvål, handdiskmedel, tvättmedel, eller ett mångsidigt rengöringsmedel (Följ produkt anvisningarna på etiketten.) Skrubba försiktigt alla dynytor, med en mjuk plastborste, en svamp eller en trasa. Skölj med rent vatten. Lufttorka. UTSÄTT INTE för direkt solljus. För att desinficera dyninlägget: Upprepa rengöringsinstruktioner, med hjälp av en del flytande hushållsblekmedel per 9 delar vatten. Håll produkten våt med blekmedelslösningen under 10 minuter. Skölj noga med rent vatten. Lufttorka. Följ säkerhetsföreskrifterna på blekmedelsförpackningen. För att rengöra den formade skumbasen: Avlägsna överdraget. Torka försiktigt med en trasa som fuktats med vatten och rengöringsmedel. Skölj tyget och torka ännu en gång. Låt skumbasen lufttorka ordentligt innan du sätter på överdraget igen. Denna symbol betyder Torka av med en fuktig duk. Desinfektionsmedel är inte effektiva på porösa ytor såsom skumgummi. Om produktens skumdel blir nedsmutsad eller kontaminerad, tillåt INTE andra personer att använda den. Byt nedsmutsade eller förorenade skumkomponenter. Obs: De flesta bakteriedödande desinfektionsmedel är säkra om de används enligt desinfektionsmedelstillverkarens utspädningsdirektiv. 30C 30C + 1:9 63

SV - ROHO Hybrid Elite-pute Bruksanvisning Rengöring och Desinficering, fortsättning Obs om sterilisering: Höga temperaturer påskyndar åldrande och kan skada produkten. ROHO-produkter är inte förpackade i ett sterilt tillstånd, och inte heller är de avsedda eller behöver steriliseras före användning. Om institutionens regler kräver sterilisering: Följ först rengöring och desinfektionsinstruktioner; öppna inflationsventilen och använd lägsta möjliga steriliseringstemperatur, men inte överstigande 60 C, under kortast möjliga tid. Använd INTE autoklav. Felsökning För ytterligare hjälp, kontakta din sjukvårdspersonal, leverantör eller ROHO, Inc. Håller inte lufttrycket - Inspektera om ventilen eller slangen har skadats. Kontrollera att ventilen är helt stängd (vrid medurs). Leta efter hål i dynan. Om mycket små hål eller inga hål syns, följ instruktionerna i reparationssatsen som medföljer produkten. För skada på uppblåsningsventilen eller slangskada, eller stora hål eller läckor i dynan, se ROHO begränsad garantitillägg, eller kontakta kundtjänst. Omöjligt att pumpa upp dynan eller tömma den på luft -Kontrollera att ventilen är öppen. Inspektera om ventilen eller slangen har skadats. Obekväm / Instabil -Kontrollera att: --luftcellerna är inte överpumpade (se dynjustering.) --att luftcellerna och översidan på dynan är uppåt --att dynan är placerad i mitten under användaren --att dynan är av rätt storlek för användaren och rullstolen Tillåt användaren åtminstone en timme att bli bekväm med dynan. Dynan förflyttar sig i rullstolen -Se till att dynans halkfria botten är nedåt. Använd instruktionsetiketter på dynan och överdraget för att placera dynan. Använd krok och fästöglor för att ytterligare säkra dynan på rullstolen. Bortskaffning Delarna av produkterna i den här handboken är inte förknippade med några kända miljörisker när de används på rätt sätt och när de avyttras i enlighet med alla lokala / regionala föreskrifter. Förbränning måste utföras av en kvalificerad, licensierad avfallshanteringsanläggning. Begränsad garanti Begränsade garantivillkor: 24 månader från det datum produkten ursprungligen köpts. Garantin gäller inte punkteringar, revor eller brännskador och gäller inte heller för det löstagbara locket. Se även ROHO begränsad garantitillägg som medföljer produkten, eller kontakta kundtjänst. 64

Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900 USA Administrative Offices: 100 N. Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429 USA U.S.: 800-851-3449 Fax 888-551-3449 Outside the U.S.: 618-277-9150 Fax 618-277-6518 ROHO.com Item #: T20192 Rev Date: 10/15/15 Print Date: Qty: