ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning
|
|
- Dan Strömberg
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning Innehåller instruktioner för ROHO AGILITY Bakstycke, överdrag och tillbehör Använd denna bruksanvisning med de instruktioner som medföljer din ROHO AGILITY Ryggsystem hårdvara. Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens användare. Operatör (person eller vårdgivare): Innan du använder denna produkt, läs instruktionerna och spara för framtida bruk. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y
2 Innehållsförteckning Avsedd användning 2 Viktig säkerhetsinformation 2 Delar i detalj 3 Produktspecifikationer 3-4 Att sätta på och ta av överdraget 5 Installation av överdragets komponenter 6 Överdrag komponenter - luftinsatsjustering 7-8 Överdrag och komponenter - AGILITY Max 8 Tillbehör, felsökning och bortskaffande 9 Rengöring och desinficering samt begränsad garanti 10 ROHO, Inc., 100 North Florida Avenue, Belleville, Illinois U.S.A.: Faxnummer: Kundtjänst: cc@roho.com Utanför USA: Fax: intl@roho.com ROHO.com 2016 ROHO, Inc. ROHO, AGILITY, och shape fitting technology är registrerade varumärken som tillhör ROHO, Inc. Produkterna i denna bruksanvisning kan omfattas av ett eller flera amerikanska och utländska patent. För ytterligare information se ROHO.com. ROHO, Inc. upphåller en policy av att alltid förbättra sina produkter och förbehåller sig rätten att ändra på denna handling. En aktuell version av denna handling finns tillgänglig på ROHO.com.
3 Avsedd användning ROHO AGILITY Ryggsystem (AGILITY) är ersättande ryggstödssystem för rullstolar som är avsedda att tillhandahålla bäckenstöd och positionering. AGILITY Contours inkluderar: ROHO AGILITY Minimum Contour ryggsystem (AGILITY Minimum Contour) ROHO AGILITY Mid Contour ryggsystem (AGILITY Mid Contour) ROHO AGILITY Max Contour ryggsystem (AGILITY Max Contour) AGILITY har en viktgräns på 300 lbs (136 kg) och måste vara korrekt dimensionerad för patienten. ROHO, Inc. rekommenderar att sjukvårdspersonal som till exempel läkare eller arbetsterapeuter med erfarenhet av hur en persons sittposition och placering påverkar individen tillfrågas för att avgöra om AGILITY är lämplig för den enskildes speciella sittbehov. KONTRAINDIKATION: AGILITY Max Contour är INTE avsedd att användas med ROHO AGILITY sidodelar. ROHO:s medicinska produkter är avsedda att vara en del av en övergripande vårdregim. ROHO, Inc. rekommenderar att en läkare gör produktrekommendationer baserade på en utvärdering av personens medicinska och terapeutiska behov och allmänna tillstånd. Viktig säkerhetsinformation Varningar: ANVÄND INTE produkten utan att först ha läst och förstått alla tillhandahållna instruktioner. Om du inte kan utföra några uppgifter i denna handbok, sök hjälp genom att kontakta din kliniska vårdgivare, distributör eller ROHO, Inc. Följ alla instruktioner och säkerhetsföreskrifter som medföljer produkten och som tillhandahålls av tillverkaren av rullstolen eller andra tillbehör. Hud / mjukvävnads-nedbrytning kan uppstå på grund av ett antal faktorer, som varierar med användaren. Kontrollera huden ofta, minst en gång om dagen och speciellt de områden som täcker benutskott. Rodnad, blåmärken, eller mörkare områden (jämfört med normal hud) kan indikera början av mjukvävnadsnedbrytning och kan behöva tas om hand. Om huden/mjukvävnaden uppvisar missfärgning ska du SLUTA ANVÄNDA produkten omedelbart. Om missfärgningen inte försvinner inom 30 minuter efter avslutad användning, kontakta då sjukvårdspersonal omedelbart. Produkten skall installeras och justeras av en behörig leverantör av medicinsk utrustning eller licensierad sjukvårdspersonal. Produkten måste vara dimensionerad korrekt till patienten och rullstolen. I likhet med alla tillägg till en rullstol kan produkten påverka rullstolens stabilitet. Innan produkten tas i bruk ska du be en kliniker utvärdera behovet av eventuella justeringar av rullstolen. Luta dig INTE över överdelen för ett AGILITY ryggsystem. Detta kan leda till att tyngdpunkten förskjuts och att rullstolen välter. Lyft eller skjut INTE en rullstol med hjälp av någon del av en AGILITY eftersom den kan lossna från rullstolen. Varningar: AGILITY är avsedd att användas med AGILITY överdrag, skumdyna, svankstödsdyna (om tillämplig) och antingen luftinsatsen eller skuminsatsen (om tillämplig). Skydda AGILITY från stötar av trubbigt våld som kan orsaka skador och/eller sönderbrytning. Användning av annan hårdvara eller komponenter, utöver de som levereras av ROHO kan resultera i produktskada eller produktfel och kan göra garantin ogiltig. Komponenterna i en AGILITY är inte avsedda att användas separat från en AGILITY eller i samband med andra rullstolsryggsystem. Ändringar gjorda på AGILITY kan påverka dess funktion och göra garantin ogiltig. Metalldelar kan bli heta om de utsätts för höga temperaturer eller kalla om de utsätts för låga temperaturer. Kontrollera AGILITY-komponenterna dagligen för slitage eller skada. Använd INTE en AGILITY om någon komponent inte fungerar eller är trasig. AGILITY bör kontrolleras noga av en kvalificerad tekniker med jämna mellanrum. Varningar - Viktig säkerhetsinformation för motorfordonstransporter När det är möjligt tar du dig ur din rullstolen med AGILITY installerad och överför dig själv till ett tillverkarinstallerat fordonssäte och använder bilens krocktestade fasthållningsanordning. AGILITY har testats för användning i ett motorfordon av en tredje parts testanläggning. För mer information, se din bruksanvisning för ROHO AGILITY Ryggsystem hårdvara. 2
4 Delar i detalj Denna bruksanvisning refererar till följande Innehåll, beroende på modell: Bakstycke, fästningshårdvara för bakstycke, överdrag, skumdyna och -inlägg, handpump, reparationskit, ROHO AGILITY svankstödsdyna. *För ytterligare produktinformation, se hårdvarans bruksanvisning som medföljer ROHO AGILITY Ryggsystem. Bakkanten(Visas med hårdvara för fästning*) Överdrag (Se bild) Överdrag med skumdyna + luftinlägg eller skuminlägg Skumdyna Handtag Luft insats Skuminsats Utskuren del för luftinsats eller ELLERskuminsats Överdrag Fästremsa Uppblåsningsventil Ventilslang Dragkedja Handtag Förborrade hål (x4) för att fästa ett universellt nackstödsfäste. Obs: de förborrade hålen är inte tillgängliga på AGILITY-modeller som är 10 tum (25,5 cm) i höjd. ELLER- Endast överdrag med skumdyna Skumdyna Överdrag Tillbehör (beroende på modell): Bruksanvisning Reparationskit Handpump Dyna till stöd för korsryggen Produktregistreringskort AGILITY Max Contour överdragets komponenter Skumdyna Sidor luftfyllning Ryggsida luftfyllning Sidor luftfyllning Skuminsatser sidor Utskurna områden med fästremsor Ventilslang och uppblåsningsventil (x3) Kontakta din leverantör eller ROHO, Inc. eller besök therohostore.com för att beställa reservdelar. Produktspecifikationer Material: Bakstycke: Aluminum Hårdvara för fästning: Stål, aluminium, Zytel Överdrag: Spacer-tyg framtill och vätskeresistent rygg och klaffar med krok och fästöglor för att fästa överdraget på bakstycket. Skumdyna: Polyuretan framtill; polyeten baktill Skuminlägg: Polyuretan Luftinsats: Polyeterpolyuretan framtill; uretan-belagd nylon baktill Stöddyna för korsryggen: Polyuretan 3
5 Produktspecifikationer, fortsättning Alla mått är ungefärliga. Justerbar bredd (B) passar rullstolens breddområde - tum (cm) (33,0-35,5) (35,5-38,0) (38,0-40,5) (40,5-43,0) (43,0-45,5) 18 till 19 (45,5-48,5) (48,5-51,0) Breddmåtten (W) tas från utsidan av det ena ryggröret till utsidan på det andra ryggröret. Justering av AGILITY för att den minsta bredden inom en rullstols breddområde kommer att resultera i en förlust av sittdjup på 1/2 tum (1,5 cm). AGILITY höjd (H) - tum (cm): 10 (25,5) 13 (33,0) 16 (40,5) 18 (45,5) 20 (51,0) Måtten för höjden (H) görs från mittenkanten till mittenkanten mellan de smala och breda ändarna av bakstycket. Obs: Överdraget ingår inte i höjdmåtten. Visas med ROHO AGILITY Ryggsystem snabbkopplingshårdvara W H AGILITY Djupområde (D) Djupområde (tum) Djupområde (cm) Minimum Contour 3-3,5 7,5-9,0 Mid Contour 3,75-4,25 9,0-11,0 Max Contour 6,5-7,25 17,0-18,0 AGILITY Ryggsystem mäts för djup (D) med överdragen och uppblåsta luftinlägg för att möjliggöra 1/2 tum (1,5 cm) nedsänkning. Mätningarna görs från mitten av den främre ytan till den högsta punkten på den konturerade kanten. Endast Minimum Contour-modeller med skum: Subtrahera 1/2 tum (1,5 cm) från djupet. D AGILITY Bakstycke viktområde Viktområde (lb.) Viktområde (kg) Minimum Contour 2,5-5,25 1,1-2,3 Mid Contour 2,5-6,0 1,2-2,8 Max Contour 4,25-6,5 2,0 till 3,0 Djup och vikter baseras på B x H tum (cm): AGILITY Minimum Contour: 14 x 10 (35,5 x 25,5); 16 x 16 (40,5 x 40,5); och 20 x 18 (51,0 x 45,5) AGILITY Mid Contour: 14 x 10 (35,5 x 25,5); 16 x 16 (40,5 x 40,5); och 20 x 20 (51,0 x 51,0) AGILITY Max Contour: 14 x 16 (35,5 x 40,5); och 20 x 20 (51,0 x 51,0) Justerbara luftinlägg för ryggen (Minimum, Mid och Max Contour) Bredd (BW): 3 celler, 6,5 tum (16,5 cm). Celldjup (CD) när den är helt uppblåst.: 1,25 tum (3,0 cm) Höjd (BH) # celler tum 6,5 10,5 12,5 141/2 161/2 (cm) (16,5) (27,0) (32,0) (37,0) (42,0) Perimeter ingår i bredd- och höjdmått. 0,25 tum (1,0 cm) BH BW Justerbara vingformade luftinlägg (Max Contour) Bredd (WW): 4,25 tum (10,5 cm). Höjd (WH): 7 tum (17,5 cm). Celldjup (CD) vid full uppblåsta: 1,75 tum (4,5 cm) Perimeter ingår i bredd- och höjdmått. 0,25 tum (1,0 cm) WW WH CD 4
6 Att sätta på och ta av överdraget Varningar: Ta INTE bort eller sätt på överdraget till AGILITY medan patienten sitter i rullstolen. Använd INTE en AGILITY utan överdraget, skumdynan, och, i förekommande fall, luftinsatsen eller skuminlägget. Inspektera överdrag för skador och byt ut vid behov. För att ta bort överdraget 1) På den breda änden av höljet: Dra ned för att frigöra överdragets flik. 2) Dra bort överdraget från höljet. 3) Lyft överdraget över den smala änden av höljet. Dra för att frigöra krokfästremsan på fliken. 4) Dra fliken genom öppningen. För att installera överdraget 1) På baksidan av höljet trycker du fliken, men inte handtaget, genom öppningen vid den smala änden. Tryck för att fästa fliken till höljet. 2) Lyft överdraget över den smala änden av höljet. 3) Se till att dragkedjan är vänd mot höljet och tryck för att fästa överdraget till den främre sidan av höljet. 4) Dra den breda änden av överdraget över den breda änden av höljet. Tryck för att fästa överdragets flik till höljet. För att ta bort skumdynan, luftinsatsen eller skuminlägget 1) Öppna dragkedjan. 2) Ta bort skumdynan från överdragets insida medan insatsen fortfarande sitter kvar. 3) Ta loss insatsen från fästremsan i den utskurna delen av skumdynan. 4) För luftinsatser: Dra ventilslangen tillbaka genom hålet i skumdynan. 5
7 Installation av överdragets komponenter Varning: Luftinsatsen och skuminlägget är inte avsedda att användas tillsammans. För att installera skumdynan(endast för skum-modeller) 1) Öppna dragkedjan till överdraget och placera skumdynan i överdraget. Obs: Den breda och den smala änden på skumdynan ska vara i linje med den breda och den smala änden på överdraget. 2) Drag igen dragkedjan till överdraget. 3) Installera överdraget på baksidan. För att installera skumdynan med luftinsats 1) Skjut ventilslangen genom hålet i skumdynan. Luftcellerna ska vara riktade utåt. Stoppa in kanten på luftinsatsen under alla kanter för den utskurna delen. Tryck för att säkra luftinsatsen till fästremsan i det utskurna området. Skumdyna Utskuret område Luft insats Fästremsa Ventilslang 2) Öppna dragkedjan till överdraget och placera skumdynan och luftinsatsen i överdraget. Luftinsatsen ska vändas framåt i överdraget. Den breda och den smala änden på skumdynan ska vara i linje med den breda och den smala änden på överdraget. 3) a. Om det inte behövs någon justering av luftinsatsen:placera ventilslangen inuti dragkedjeområdet. Stäng överdragets dragkedja. Installera överdraget på bakstycket. 4) b. Om det behövs en justering av luftinsatsen: Drag igen dragkedjan till överdraget en liten bit men se till att det går att komma åt uppblåsningsventilen. Installera överdraget på bakstycket. Se För att justera luftinsatsen. 4a 4b För att installera skumdynan med skuminlägg 1) Rikta in skuminlägget med det utskurna området. Tryck för att säkra fästremsorna. 2) Öppna dragkedjan till överdraget och placera skumdynan med skuminlägget i överdraget. Obs: Skumdynans sida med skuminlägget ska vändas framåt i överdraget. Den breda och den smala änden på skumdynan ska vara i linje med den breda och den smala änden på överdraget. 3) Drag igen dragkedjan till överdraget. 4) Installera överdraget på baksidan. Utskuret område Skuminsats 6
8 Överdrag komponenter - luftinsatsjustering Varningar: Kontrollera lufttrycket ofta, minst en gång om dagen! Luftinsatsen måste användas med luftcellerna riktade mot patienten. Patientens komfortnivå kan reduceras om en luftinsats inte är korrekt placerad, inte är av rätt storlek i förhållande till skumdynan eller innehåller för lite luft eller är överpumpad. Om det verkar som om luftinsatsen tappar luft, se FELSÖKNING. Om luftinsatsen fortfarande inte håller lufttrycket, byt ut luftinsatsen mot skuminsatsen och kontakta ROHO, Inc. eller din distributör. Höjdändringar kan kräva justering av luftinsatsen. Kontrollera inflationsnivån för eventuella luftinsatser vid höjdändringar. Varningar: Om luftinsatsen befunnit sig i temperaturer på mindre än 32 F/0 C och uppvisar onormal stelhet ska man låta den uppnå rumstemperatur och sedan öppna uppblåsningsventilen. Rulla ihop luftinsatsen och rulla sedan ut den igen tills polyuretanet är mjukt och följbart igen. Upprepa justeringsinstruktionerna innan den används igen. Håll luftcellerna borta från vassa föremål. UNDVIK ATT: använda en luftinsats som dyna. exponera en luftinsats för hög värme, öppen eld eller het aska. använda ventilslangen som ett handtag för att bära eller dra en luftinsats. använda en luftinsats som en vatten flytenhet (t.ex. ett Livbälte). använda både en luftinsats och ett skuminlägg tillsammans. använda en pump, överdrag, skumdyna eller reparationskit, andra än de som tillhandahålls av ROHO, Inc., med en luftinsats. Det kan äventyra produktens garanti. För att justera luftinsatsen Obs: Innan du justerar luftinsatsen måste överdraget med skumdynan och luftinsatsen installeras på korrekt sätt på bakstycket. Kontrollera att AGILITY är korrekt installerad och justerad på rullstolen. 1) Skjut gummimunstycket hos handpumpen över uppblåsningsventilen. Nyp munstycket och öppna luftventilen. Blås upp luftinsatsen tills den känns fast. Öppna 2) Nyp ihop pumpens gummimunstycke stäng uppblåsningsventilen helt. Ta bort handpumpen. Stäng Varning: Lyft försiktigt i patienten i rullstolen. 3) Patienten kan sitta i rullstolen i normal position. Öppna uppblåsningsventilen. Avlägsna luft tills patienten är bekväm. Stäng uppblåsningsventilen. Öppna Varning: Lyft försiktigt ur patienten ur rullstolen. 4) Lossa fliken närmast dragkedjan. Placera ventilslangen innanför dragkedjan. Stäng överdragets dragkedja och sätt tillbaka fliken. Stäng 7
9 Överdragets komponenter - Justering av luftinsats, fortsättning För att justera AGILITY Max vinformad luftinsats 1) 2) 3) Överdrag och komponenter - AGILITY Max Varning: Ta INTE bort eller sätt på överdraget eller komponenter till AGILITY medan patienten sitter i rullstolen. För att installera AGILITY Max överdrag och komponenter 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) För att ta bort AGILITY Max överdrag och komponenter Upprepa steg 1 till 9 ovan i omvänd ordning. 8
10 Tillbehör Nackstöd Varning: Installera INTE tillbehör till AGILITY medan patienten sitter i rullstolen. Varning: Om ett nackstöd är nödvändigt, följ instruktionerna och säkerhetsanvisningarna från nackstödets tillverkare. Obs: Innan ett nackstöd från en annan tillverkare installeras, rådfråga en kliniker eller en tjänsteleverantör för att vara säker på att nackstödet verkligen är kompatibelt med AGILITY. ROHO AGILITY Stöddyna till korsryggen Stöddynan till korsryggen ger extra stöd i korsryggen. (Ingår inte i alla modeller.) I förpackningen ingår band för krok och fästöglor. Kroksidan på fästremsan har redan satts fast på baksidan av stöddynan till korsryggen. Så här installerar man en stöddyna för korsryggen: Ta loss den överdragsflik som är närmast dragkedjan och öppna dragkedjan på överdraget. 1. Placera korsryggsstödet inuti överdraget där överdraget möter svanken eller där det är som bekvämast. Obs: Korsryggsstödet kan placeras antingen framför eller bakom skumdynan. Placering bakom skumdynan rekommenderas för modeller med luftinsats. Placering framför luftinsatsen kan minska funktionen på luftinsatsen. 2. Ta bort baksidan på öglesidan på fästremsan och sätt fast stöddynan till korsryggen i önskad position. Obs: Om öglorna på fästremsan sitter fast på insidan av överdraget kan man behöva byta ut fästremsan efter att överdraget har tvättats ett flertal gånger. 3. Dra igen dragkedjan till överdraget och sätt tillbaka överdragsfliken. Så här tar man loss en stöddyna till korsryggen: 1. Ta loss den överdragsflik som är närmast dragkedjan och öppna dragkedjan på överdraget. 2. Ta försiktigt isär banden för krok och fästöglor från varandra. ROHO AGILITY sidodelar Varning: AGILITY Max Contour är INTE avsedd att användas med eventuella sidodelar. Obs: Endast ROHO Agility sidodelar bör användas med ROHO AGILITY Ryggsystem. Sidodelar är avsedda att endast användas med ROHO AGILITY Minimum Contour ryggsystem och ROHO AGILITY Mid Contour ryggsystem. Se produktinformationen som medföljer produkten. Felsökning För ytterligare hjälp, kontakta din sjukvårdspersonal, leverantör eller ROHO, Inc. Luftinsatsen håller inte lufttrycket. Luftinsatsen känns inte bekväm. Luftinsatsen glider inuti överdraget. Bortskaffande Kontrollera att ventilen/ventilerna är helt stängd/stängda (vrid medurs). Inspektera om ventilen eller slangen har skadats. Leta efter hål i dynan. Om mycket små hål eller inga hål syns, följ instruktionerna i reparationssatsen som medföljer produkten. Fyll på eller släpp ur luft för att justera din komfortnivå. (Se Överdragets komponenter - Justering av luftinsats). Se till att luftcellerna pekar framåt i rullstolen och att överdraget sitter på ordentligt (se Borttagande och installation av överdrag och Installation av överdragets komponenter). Se till att det sitter i ordentligt och att tygbaksidan satts fast på fästremsorna i den utskurna delen av skumdynan (se Installation Av Överdragets Komponenter). Perimetern för luftinsatsen ska stoppas in mellan skumlagren runt kanten på den utskurna delen. Delarna av produkterna i den här handboken är inte förknippade med några kända miljörisker när de används på rätt sätt och när de avyttras i enlighet med alla lokala / regionala föreskrifter. Förbränning måste utföras av en kvalificerad, licensierad avfallshanteringsanläggning. 9
11 Rengöring och desinficering Varningar: Rengöring och desinfektion är separata processer. Rengöring måste föregå desinficering. Före användning av en annan person: rengör, desinficera och kontrollera produkten för korrekt funktion. Om du blir uppmanad att använda blekmedel, följ säkerhetsföreskrifterna på blekmedelsförpackningen. AGILITY Komponent att rengöra att desinficera Bakstycke: = Torka med fuktig trasa överdrag: Obs: Före rengöring och desinficering, ta bort skum- och luftkomponenterna från överdraget. Sätt fast kardborrebandet på handtaget vid den breda änden på överdraget. Vänd överdraget ut och in. Dra igen dragkedjan till överdraget för att undvika fransning. Skumdyna, skuminlägg och stöddyna för korsryggen: Obs: Ta ur alla skumkomponenter ur överdraget före rengöring. Luft insats: Obs: Ta bort luftinsatsen från överdraget och skumdynan innan det rengörs och desinficeras. Se till att uppblåsningsventilen är stängd. LÅT INTE vatten eller rengöringsvätska komma in i luftinsatsen. Begränsad garanti Handtvätta i varmt (40 C) vatten med tvål och en svamp. Skölj noga med rent vatten. Torka med en ren trasa och låt sedan lufttorka fullständigt. Maskintvätta i varmt (40 C) vatten med milt tvättmedel. Torktumla svagt. Torka lätt med en fuktig trasa. Använd INTE tvål. Sänk INTE ned enheten i vatten. Torka med en ren trasa. Lufttorka helt innan överdraget sätts tillbaka. Placera i ett stort handfat eller ho med varmt (40 C) vatten. Handtvätta med milt handtvättsmedel eller diskmedel, tvättmedel eller annat rengöringsmedel för allmän städning (följ produktanvisningarna på etiketten). Använd en mjuk plastborste, svamp eller tvättlapp och skrubba försiktigt alla ytor på dynan. Skölj med rent vatten. Lufttorka. Tvätta eller torka INTE i maskin. UTSÄTT INTE för direkt solljus. Torka försiktigt med en trasa fuktad med desinficeringsmedel för hushållsbruk. Skölj med rent vatten. Torka med en ren trasa och låt den sedan lufttorka helt. + eller 1:9 Handtvätta i varmt (40 C) vatten med 1 del hushållsblekmedel per 9 delar vatten. Skölj noga med rent vatten. Överdraget kan också maskintvättas i hett (60 C) vatten. Torktumla svagt. Obs: Desinfektionsmedel är inte effektiva på porösa ytor såsom skumgummi. Byt endast ut smutsiga eller förorenade skumkomponenter med andra skumkomponenter från ROHO. Reservskum kan köpas separat. Smutsiga eller förorenade skumkomponenter FÅR INTE användas av andra individer. + 1:9 Handtvätta i varmt (40 C) vatten med 1 del hushållsblekmedel per 9 delar vatten. Skölj noga med rent vatten. Lufttorka. Maskintvätta eller maskintorka INTE. Autoklavera INTE. Begränsade garantivillkor från den dag då produkten ursprungligen köptes: Bakstycke: 36 månader; överdrag, skumdyna, skuminlägg, stöddyna för korsryggen och luftinsats: 18 månader. Se även ROHO begränsad garantitillägg som medföljer produkten, eller kontakta kundtjänst. 10
12 Postadress: 1501 South 74th Street, Belleville, IL , USA Administrativt kontor: 100 North Florida Avenue, Belleville, IL , USA Inom USA: Fax Utanför USA.: Fax ROHO.com Objekt # T20254 Revision: 2016/05/26 Utskriftsdatum: Ant.
ROHO AGILITY Back System Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Operation Manual Includes instructions for ROHO AGILITY Back Shell, Cover, and Accessories. Use this operation manual with the instructions provided with your ROHO AGILITY Back
Läs merROHO nexus SPIRIT Cushion
ROHO nexus SPIRIT Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
Läs merROHO HARMONY dyna Bruksanvisning
ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y SV - ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens
Läs merROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING
SVENSKA ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING LEVERANTÖR: Denna bruksanvisning måste lämnas ut till produktens användare. ANVÄNDARE: Läs instruktionerna och spara för eventuella framtida behov innan produkten
Läs merROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology. Operation Manual
ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product,
Läs merROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
Läs merROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save
Läs merROHO AirLITE Cushion Operation Manual
ROHO AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
Läs merROHO DRY FLOATATION ROHO DRY Rullstolsdynor Bruksanvisning
ROHO DRY FLOATATION ROHO DRY Rullstolsdynor FLOATATION Bruksanvisning Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens användare. Användare (patient eller vårdgivare): Läs instruktionerna innan
Läs merROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual
ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. User: Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t
Läs merROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING
ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING LEVERANTÖR: Denna bruksanvisning måste lämnas ut till produktens användare. ANVÄNDARE: Läs instruktionerna och spara för eventuella framtida behov innan produkten används.
Läs mershape fitting technology AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.
AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read these instructions and save for future reference. shape fitting technology
Läs merROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions and save for future
Läs merBruksanvisning Vicair Liberty Dyna
2006-05-22 Bruksanvisning Vicair Liberty Dyna Återförsäljare: Invacare AB Box 66, Fagerstagatan 9-163 91 Spånga Tel:08-761 7090 Fax: 08-761 8108 e-mail: sweden@invacare.com, www.invacare.se Introduktion
Läs merROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual This manual provides information about Direct Mount Hardware installation on AGILITY and the wheelchair. For information about the AGILITY
Läs merROHO MOSAIC Cushion Operation Manual
ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. CAREGIVER: Before using this product, read the instructions and save for future reference. s h a p
Läs merROHO AGILITY Ryggsystem snabbkopplingshårdvara Bruksanvisning
ROHO AGILITY Ryggsystem snabbkopplingshårdvara Bruksanvisning Utöver dessa instruktioner, se ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning. Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens användare.
Läs merROHO AGILITY Ryggsystem fast hårdvara Bruksanvisning
ROHO AGILITY Ryggsystem fast hårdvara Bruksanvisning Utöver dessa instruktioner, se ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning. Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens användare. Operatör
Läs merBRUKSANVISNING - Sittdynor
2018-03-26 SE BRUKSANVISNING - Sittdynor VARILITE Solo VARILITE Zoid VARILITE Evolution Innehållsförteckning sida 1 Introduktion och säkerhetsföreskrifter...2 2 Underhåll av din sittdyna... 3 3 Att placera
Läs merBruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem
2006-05-22 Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem Återförsäljare: Invacare AB Box 66, Fagerstagatan 9-163 91 Spånga Tel:08-761 7090 Fax: 08-761 8108 e-mail: sweden@invacare.com, www.invacare.se Introduktion
Läs merInnehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid
VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid Innehållsförteckning 2.1 Introduktion och säkerhetsföreskrifter 3.1 Underhåll av din sittdyna 3.2 Att placera dynan rätt 4.1 Att ställa in din dyna 4.2 Att
Läs merAcademy Active Cushion
Academy Active Cushion GB User manual NL Gebruikershandleiding Bruksanvisning Vicair Academy Active sittdyna Bästa kund/brukare av Vicair Academy Active Tack för att du har valt en Vicair Academy Active.
Läs merROHO AGILITY Back Systems
ROHO AGILITY Back Systems BRUKSANVISNING Visit www.therohogroup.com to view the contents of this document in additional languages. ESPAÑOL: Visite www.therohogroup.com para ver el contenido de este documento
Läs merROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the instructions
Läs merInnehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid
SE VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid Innehållsförteckning 2.1 Introduktion och säkerhetsföreskrifter 3.1 Underhåll av din sittdyna 3.2 Att placera dynan rätt 4.1 Inställning av dynan 4.2 När
Läs merBruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem
2006-05-22 Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem Återförsäljare: Invacare AB Box 66, Fagerstagatan 9-163 91 Spånga Tel:08-761 7090 Fax: 08-761 8108 e-mail: sweden@invacare.com, www.invacare.se
Läs merBRUKSANVISNING - Sittdynor
2018-03-26 SE BRUKSANVISNING - Sittdynor VARILITE Reflex Innehållsförteckning sida 1 Introduktion och säkerhetsföreskrifter...2 2 Användning av dynan... 3 3 Sköteselanvisning, tvättråd och rekonditionering...
Läs merROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual
ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read the
Läs merROHO MOSAIC sittdyna. Användarhandbok
ROHO MOSAIC sittdyna Användarhandbok s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ROHO MOSAIC sittdyna Användarhandbok LEVERANTÖR: Denna handbok måste ges till användaren av produkten. VÅRDGIVARE: Innan
Läs merThe ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual
The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using
Läs merInnehållsförteckning. VARILITE Reflex
Utgåva 1 Senast uppdaterad 14 mars 2016 SE VARILITE Reflex Innehållsförteckning 2 Introduktion och säkerhetsföreskrifter 3 Användning av dynan 4 Sköteselanvisning, tvättråd och rekonditionering 5 Återvinning
Läs merROHO DRY FLOATATION Sittdynor Användarmanual
LEVERANTÖR: Denna manual måste lämnas till användaren av produkten. ANVÄNDARE: Läs instruktionerna i manualen innan produkten används och spara den för framtida bruk. ROHO DRY FLOATATION Sittdynor Användarmanual
Läs merGRUPP 5, TRYCKAVLASTANDE OCH POSITIONERANDE DYNOR
GRUPP 5, TRYCKAVLASTANDE OCH POSITIONERANDE DYNOR Definition: Målgrupp: Rullstolsdyna som genom form, material eller individuell anpassning kompenserar eller korrigerar deformitet och/eller kompenserar
Läs merThis manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference.
SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 Bruksanvisning för ADAPTOR OCH DRY FLOATATION specialutformade
Läs merROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.
ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference.
Läs merROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Quick Release Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user
Läs merROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual
ROHO AGILITY Back System Fixed Hardware Operation Manual In addition to these instructions, refer to the ROHO AGILITY Back System Operation Manual. Supplier: This manual must be given to the user of this
Läs merHARMONY Cushion Operations Manual
HARMONY Cushion Operations Manual Cojin HARMONY Manual de Uso Coussin HARMONY Manuel d utilisation HARMONY Sitzkissen Gebrauchsanweisung Cuscino HARMONY TM Manuale dell'utente HARMONY KUSSEN Gebruiksaanwijzing
Läs merROHO Hybrid Elite Cushion
ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual SUPPLIER: USER: This manual must be given to the user of this product. Before using this product, read instructions and save for future reference. 1 ROHO Hybrid
Läs merRegelbunden skötsel i hemmet/vårdinrättning
Sidan 1 Regelbunden skötsel i hemmet/vårdinrättning Generell brukar och förskrivarinformation Dynan ska endast användas till det den är avsedd för. Dynan får inte användas utan överdrag. Dynan ska placeras
Läs merROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.
ROHO Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual SUPPLIER: CAREGIVER: THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT. BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE FOR FUTURE
Läs merComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet
Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan sängen tas i bruk! ! Varning. Läs nogrannt igenom alla anvisningar. I annat
Läs merAIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN
AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående
Läs merBruksanvisning. Headsfirst VIKTIGT
Bruksanvisning Headsfirst VIKTIGT Användaren av detta huvudstöd, inklusive vårdare och yrkesverksamma som kan justera och hantera det, bör läsa denna handledning. Denna manual innehåller viktig information
Läs merBRUKSANVISNING - Sittdynor
2018-03-26 SE BRUKSANVISNING - Sittdynor VARILITE Proform NX Innehållsförteckning sida 1 Introduktion och säkerhetsföreskrifter...2 2 Användningsområde... 3 3 Att placera dynan rätt... 3 4 Inställning
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Läs merAdventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Läs merBruksanvisning. Innehållsförteckning. BR Utg Positionering och tippfunktion. 9.1 Multi-fäste. 3.
Bruksanvisning BR 1601-1 Utg. 3-2018-04-11 Innehållsförteckning 2.1 Positionering och tippfunktion 3.1 Liggande 4.1 Fotplattor 5.1 Knästödsjustering 6.1 Sittdjup, sittvinkel och rygghöjd 7.1 Bord- och
Läs merStudsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
Läs merBruksanvisning. Apollo Topp Artikelnummer bruksanvisning:
Bruksanvisning Apollo Topp 65 2015-02-02 Artikelnummer bruksanvisning: 570 142 Innehållsförteckning Användningsområde 2 Leveransinnehåll 3 Uppackning och installation 3 Viktigt 3 Teknisk information madrass
Läs merDOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING
Läs merIQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ
IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ 3 Point Headgear IQ Näsmask med bruksanvisning för IQ 3-punkts maskhållare Lokal representant: Aiolos Medical AB Fjärrviksvägen 4 653 50 Karlstad Tel. 054-53
Läs merROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.
ROHO Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual SUPPLIER: CAREGIVER: THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT. BEFORE USING THIS PRODUCT, READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE FOR FUTURE
Läs merAnvändarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
Läs merBruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61
WCS-61 Bruksanvisning för Wonder Core Smart Innan du börjar använda träningsredskapet läs igenom avsnittet Säkerhetsinformation noggrant för att säkerställa en korrekt användning. När du har läst igenom
Läs mernexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual
nexus SPIRIT cushion Operations Manual shape fitting technology nexus SPIRIT Cushion User Manual Cojín nexus SPIRIT Manual del usuario Coussin nexus SPIRIT Manuel de l'utilisateur nexus SPIRIT KISSEN BENUTZERHANDBUCH
Läs merMANUAL För MA, TE och ZON
MANUAL För MA, TE och ZON Obs! Läs igenom denna manual noggrant innan du börjar att använda bänken, så att du kan använda bänken på rätt sätt. Denna manual innehåller bland annat följande information:
Läs merBruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg. 1-2009-11-27. 9.1 Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion. 10.1 Sammanfattning/ Efterkontroll
Bruksanvisning Utg. 1-2009-11-27 TM Innehållsförteckning 2.1 Positionering och tippfunktion 3.1 Liggande 4.1 Fotplattor 5.1 Knästödsjustering 6.1 Sittdjup, sittvinkel och rygghöjd 7.1 Bord- och bröststödsjustering
Läs merB R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Läs merBodylineAir Vårdmadrass
Allmänt Madrassen är avsedd att förebygga trycksår, vara lätt att sköta för personalen och vara ekonomisk. Den tryckutjämnande luftfyllda madrassen är statisk och behöver inte ha anslutet elpumpaggregat.
Läs merCompact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning
COMPACT - COMPACT 2 Bruksanvisning - The CE mark of this product demonstrates conformity with requirements of the EC directive 93/42 EEC for medical devices. ferno norden Magnetvägen 5, 46138 Trollhättan
Läs merVarilite ProForm NX TM
BRUKSANVISNING Art.nr. BR401-33 Utgåva 6 20151218 Varilite ProForm NX TM 2:1 Användningsområde 2:2 Så fungerar det 3:1 Specialanpassning av basen 3:2 Placera dynan rätt 3:3 Skötselanvisning 3:4 Användningssätt
Läs merWUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Läs merBruksanvisning. Apollo Comp Artikelnummer bruksanvisning:
Bruksanvisning Apollo Comp 2014-11-12 Artikelnummer bruksanvisning: 570 243 Innehållsförteckning Användningsområde 2 Placering i överdrag 3 Leveransinnehåll 3 Uppackning och installation 3 Viktigt 3 Teknisk
Läs merbruksanvisning STAR dynor starlock contour CXR art.nr. BR-STAR rev: 2008-01
1 bruksanvisning STAR dynor starlock contour CXR art.nr. BR-STAR rev: 2008-01 1 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sid Inledning 3 Kontakt 3 Säkerhetsföreskrifter 4 STARLOCK Översikt 5 Påfyllning av luft i dynan 6
Läs merRiskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100
Riskokare 1,5L Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: RE100 INLEDNING Med din nya riskokare kan du nu koka det perfekta riset, på ett enkelt och problemfritt
Läs merSvenska. Produktmodel 2011
Produktmodel 2011 Svenska Produktmodel 2011 Svenska INNEHÅLL 1. Syfte med produkten 2. Användningsområde 3. Tekniska data 4. Potentiell risk 5. Monterings beskrivning 6. Underhåll 7. Rutiner vid inspektion
Läs merHarry, Heathfieldstol
Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom
Läs merFlo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH VÅRD OBS! Läs följande anvisningar noga före montering. Denna produkt bör monteras av en erfaren förskrivare eller tekniker. Detta dokument innehåller viktig information
Läs merManual NitroClean automatisk poolrobot
Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa
Läs merGrupp 3, Tryckfördelande dynor
Grupp 3, Tryckfördelande dynor GRUPP 3A, TRYCKFÖRDELANDE BASDYNA Definition: Dynor som genom form och material fördelar tryck över sittytan. Målgrupp: Personer som är beroende av rullstol för sina förflyttningar
Läs merAIRSELECT ELITE VENAFLOW ELITE
AIRSELECT ELITE VENAFLOW ELITE BRUKSANVISNING PATIENT VenaFlow Elite AirSelect Elite VENAFLOW ELITE FUNKTION OCH DISPLAY Pumpindikatorlampor (grön = påslagen, blinkande rött = larm). Spärrknapp för sängkrok.
Läs merHANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Läs merArt BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK
Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du
Läs merBRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM
BRUKARMANUAL INFORMATION TILL DIG SOM ANVÄNDER V-TRAK RYGGSYSTEM INNEHÅLL OBS. Denna anvisning kan skrivas ut i A4-format på www.fysionord.se Säkerhet & underhåll Sida Säkerhet och transport 3 Översikt
Läs merKortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk.
Kortinfo 56-895-K1 Brukarvikt 0-230 kg Air Express Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Återförsäljare i Sverige: Gate
Läs merMojo VENTILERAD hel ansiktsmask med bruksanvisning för Mojo maskhållare
Mojo VENTILERAD hel ansiktsmask med bruksanvisning för Mojo maskhållare 0123 90195 Rev. D SleepNet Corporation 5 Merrill Industrial Drive Hampton, NH 03842 USA Tel: (603) 758-6600 Fax: (603) 758-6699 Toll
Läs merSkärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning
Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare
Läs merHANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED
HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protokoll för desinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstycken för plackborttagning från SATELEC Detta protokoll berör handstyckena Suprasson,
Läs merFramåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år
Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn
Läs merBruksanvisning blodtrycksmanometrar
Bruksanvisning blodtrycksmanometrar BRUKSANVISNING WELCH ALLYN BLODTRYCKSMANOMETRAR DURASCHOCK- BRONS,- SILVER,-GULD OCH PLATINALINJEN Welch Allyns blodtrycksmätare med innovativ DuraShockteknik den första
Läs merAnvändarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072
Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...
Läs mer.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
Läs merBruksanvisning
2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt
Läs merReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs
ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/ rullstol eller
Läs merOm våra produkter. Rollator delar A E L I K
Bruksanvisning A Om våra produkter Tack för att Du valt vår rollator! Vi rekommenderar att Du läser igenom hela en innan Du börjar använda produkten. Rollatorn är avsedd för både inom- och utomhusbruk,
Läs merANVÄNDARHANDBOK. System, luftkonditioneringsaggregat FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELLER För väggmontering
ANVÄNDARHANDBOK System, luftkonditioneringsaggregat MODELLER För väggmontering FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1 Luftfilter (Intern inloppsventil) Luftintag (framkant och ovankant
Läs merAir Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890
Artikelnummer 56-895-A1 Air Express Artikelnummer 56-895 /56-894 / 56-893 / 56-890 Tryckavlastande madrassystem med alternerande tryck Dynamiskt madrassystem Autoanpassat lågt tryck, kan ställas i statiskt
Läs merOptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass
Återförsäljare i Sverige: Bromsvägen 3, 891 60 ÖRNSKÖLDSVIK Tel: +46 660 22 28 50 OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass Bruksanvisning Art nr.: OC3-085200, OC3-090200, OC3-105200 Datum: 2013-11-01 Art
Läs merNexus 100. Nexus Behållare för bägare
Nexus 100 & Nexus Behållare för bägare ANVÄNDARMANUAL OCH INSTALLATIONSINSTRUKTIONER VIKTIGT! SE TILL ATT ALL RELEVANT PERSONAL LÄSER MANUALEN INNAN ANVÄNDNING OCH ATT ÄVEN KOPIA GES TILL PERSONAL INBLANDAD
Läs merBruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
Läs merHANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Läs merHouseware. SodaMaster gazelle // Type 6511, 6512, 6513, 6514, 6515, 6516, 6517, espresso nero// espresso nero// mineral water dispenser //
espresso nero// espresso and cappuccino maker// Houseware espresso nero// espresso and cappuccino maker// SodaMaster gazelle // mineral water dispenser // 1 litre // Adjustable amount of CO2 in water //
Läs merÅTERANVÄNDNINGS OCH SERVICEMANUAL
ÅTERANVÄNDNINGS OCH SERVICEMANUAL - Rekonditionering, tvätt, service och rengöring 0214/2 Återanvändnings och servicemanual Rekonditionering, tvätt, service och rengöring FRAMTIDEN HANDLAR OM ATT TA HAND
Läs merBruksanvisning. Badset Maja
Bruksanvisning Badset Maja Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Maja. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Läs mer