Information om garanti, underhåll och kontroll. och tjäna! EWM AG ///

Relevanta dokument
OW 480 VOLT 351/451/551

Bruksanvisningar. Transportsystem. Trolly EW506 Beakta vidare systemdokumentation!

Tillval för eftermontering

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Bruksanvisningar.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Bruksanvisningar.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! TROLLY 38-2 E. Bruksanvisningar.

Bruksanvisningar. Transportsystem. Trolly EW506 Beakta vidare systemdokumentation!

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Rob XX2. Palette Rob XX2. ON Kranen Palette Rob XX2.

Luftbehandlingsaggregat Servicebok

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! Trolly Bruksanvisningar.

OW MULTIVOLT 351/451/551

OW HASE DV4L / DVX XX1 OW HASE DV4 XX1

Bruksanvisningar. Tillval för eftermontering ON LG-EX ON WLG-EX. LAN-/WiFi-gateway EW506 Beakta vidare systemdokumentation!

RU 24 NDT. Manual /31

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

Verktygslåda U HANDBOK -- RESERVDELSLISTA. Modell ; passar nedanstående Hi-boy-sprutor: Rev. A. Montering

Swegon CASA ILVA transformator med separat omkopplare (I-T-IY) Anvisningar för montering, drift och underhåll

DL 26 NDT. Manual /31

EMOTEC L 09 Relay IPX4 D. Monterings- och bruksanvisning MADE IN GERMANY. DruckNr.: sw /

allstor Bruksanvisning Bruksanvisning För användaren Varmvattenberedare Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! voltconverter 230/ Bruksanvisningar. Spänningstransformator

Installationsanvisning

OW LG 1.0 OW WLG 1.0. Kompletteringsblad till bruksanvisningen. Tillval från fabrik. LAN-/WiFi-gateway

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

10 års Garanti Sol fångare. Arsite AB Garanti 10 år 2013 ver1 Sida 1

Den 19 juni 2012 avkunnade EU-domstolen en dom i mål C-307/10, IP Translator, och gav följande svar på de ställda frågorna:

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Adventus Brukarmanual

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

LMC 175. Bruksanvisning

Hopfällbar solcells-laddare

Monteringsbeskrivning Svenska

Bruksanvisningar. Programvara för framställning och administration av svetsanvisningar. WPQ Manager V.1.3

JK-INTERNATIONAL GMBH

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! S UK 500. Bruksanvisningar

Användarmanual. Datum:

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

Infrasmart IHS20W/B/S24

Cirkulationskylmodul till svetsbrännarkylning

Swegon CASA ILVA transformator med inbyggd styrenhet (I-T-ILSY) Anvisningar för montering, drift och underhåll

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Michelangelo -handen. Servicekort. Michelangelo Servicekort Ottobock 1

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

25 Monate Garantiebedingungen 25 mois conditions de garantie 25 months warranty conditions

Sony Sverige Service riktlinjer

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Cirkulationskylmodul till svetsbrännarkylning

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

Tillval från fabrik OW SUPPORT 2DVX

REKLAMATIONSERSÄTTNING

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska

CUP WARMER. Bruksanvisning

WaterFuse - Styrenhet 2

LSG 18 IPX4 D. Monterings- och bruksanvisning MADE IN GERMANY. Druck Nr sw /

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

GLAUNACH. Allmän bruksanvisning Utblåsningsljuddämpare GLAUNACH GMBH Utgåva Sidan 1 av 8

RIDGE TOOL COMPANY

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV

Den 19 juni 2012 avkunnade EU-domstolen en dom i mål C-307/10 IP Translator, och gav följande svar på de ställda frågorna:

Service- och underhållsinstruktion

English 1. Ringer indicator 2. Flash button/programming 3. Tone control 4. Volume control

Reservdelslista Andningsfilter med påfyllningssil ELF upp till 5500 l/min

Swegon CASA Roof. Monteringsanvisning

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

Service Guidelines & Allmänna affärsvillkor

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Bruksanvisning i original

FOTLEDSBANDAGE. pro comfort. Bruksanvisning Produkten följer direktivet 93/42/EWG för medicinska produkter.

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

Garantihandbok. Förord

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

Service- och garantibok. Luftbehandlingsaggregat

Väska. Bruksanvisning och garantibevis. Okularhylsor. Siktesklamrar med rekylspärr. Tillbehörsplats (uttagbar skumplastinsats), 2. st.

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning

REKLAMATIONSBEHANDLING Slutanvändare - Återförsäljare & DEFA. Till: DEFA:s återförsäljare - Sverige

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

Jag befinner mig i Dublinförfarandet vad betyder det?

Centronic VarioControl VC421

Användning och ansvar. Användning. Målgrupp. Förutsättningar. Regler. Påbyggnation

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Transkript:

Information om garanti, underhåll och kontroll Registrera nu och tjäna! DE GB FR SK ES TR IT PT PL NL DK CZ RO SI www.ewm-group.com/warranty HU BG EE FI GR IE HR LV LT MT

www.ewm-group.com/warranty Registrera och tjäna! Försäkra er om 3 resp. 5 års garanti Med registreringen av er produkt kan ni omvandla den 1-åriga lagstadgade garantin helt kostnadsfritt till en 3-årig garanti även om er apparat är i drift dygnet runt. För vissa produktgrupper får ni till och med 5 års garanti. Registreringen är barnsligt enkel Gå till vår webbplats www.ewm-group.com/warranty inom 30 dagar efter köp och ange serienummer och inköpsdatum för strömkälla, trådmatningsaggregat och kylenhet och ni får ert personliga garanticertifikat. Er säkerhet ligger oss varmt om hjärtat Vi som tillverkare tar produktansvaret på stort allvar. Er registrering hjälper oss därför att kunna informera er på ett enkelt sätt om säkerhetsrelevanta saker för er ewm-produkt.. Ni behåller överblicken Vi påminner er i tid om den årliga erforderliga Återkommande kontroll och provning enligt norm IEC/SS EN 60974-4, så att ni helt och fullt kan koncentrera er på era svetsuppgifter. Den genomförda kontrollen intygar gärna ewm-representanten på baksidan av ert garanticertifikat. För helt enkelt in information om maskinen i de därför avsedda fälten eller klistra på följekorten till de enskilda komponenterna. Anvisning: Garantin bortfaller om ingen provning enligt den beskrivna normen görs. 2

SE www.ewm-group.com/warranty Innehållsförteckning 1 Allmänna anvisningar...4 2 Underhåll och provning...4 2.1 Allmänna anvisningar...4 2.2 Underhållsarbeten, intervall...5 2.3 Rengöring...6 2.4 Reparationsarbeten...6 2.5 Provning...7 2.5.1 Provningsapparater...8 2.5.2 Provningens omfattning...8 2.5.2.1 Visuell kontroll...9 2.5.3 Mätning av skyddsledarmotståndet...9 2.5.4 Mätning av isolationsmotståndet...9 2.5.5 Mätning av avledningsströmmen (Skyddsledar- och beröringsström)...10 2.5.6 Mätning av tomgångsspänningen...10 2.5.7 Funktionsprovning av svetsaggregatet...11 2.5.8 Dokumentation av provning...11 3 Avfallshantering av aggregatet...12 3.1 Efterlevnad av RoHS-kraven...12 3.2 Tillverkarförklaring till slutanvändaren...12 4 Garantibestämmelser...12 4.1 Garantigrunder...12 4.2 Garantitider...13 4.3 Garantiåtaganden...14 4.4 Garantibegränsning...14 4.5 Garantiundantag...14 4.6 Garantiutnyttjande...15 4.7 Allmänt...15 Innehållet i detta dokument har noga undersökts, kontrollerats och bearbetats, ändå förbehåller vi oss för ändringar, skrivfel och misstag. Dessutom gäller föreskrifter och lagar i de respektive länderna. 3

www.ewm-group.com/warranty 1. Allmänna hänvisningar Läs bruksanvisningen! Bruksanvisningen informerar om säker användning av produkterna. / Läs bruksanvisningarna för samtliga systemkomponenter! / Beakta föreskrifter om förebyggande av olyckor! / Beakta nationella bestämmelser! / Begär eventuellt en underskriven bekräftelse. Vänd er vid frågor angående installation, idrifttagande, användning, speciella omständigheter på användningsplatsen samt ändamålsenlig användning till er återförsäljare eller vår kundservice under +49 2680 181-0. En lista över auktoriserade försäljningspartner finns under www.ewm-group.com. Vårt ansvaret vid användning av denna anläggning begränsas uttryckligen till anläggningens funktion. Allt annat ansvar, oavsett slag, utesluts uttryckligen. Denna ansvarsbefrielse accepteras av användaren när anläggningen tas i drift. Tillverkaren kan inte övervaka om denna anvisning följs, inte heller installationsmetoder, drift, användning eller underhåll. En felaktig installation kan leda till materiella skador och även innebära att personer utsätts för risker. Därför övertar vi inget ansvar för förluster, skador och kostnader, som är resultatet av felaktig installation, icke fackmässig drift samt felaktig användning och skötsel eller som på något sätt hänger samman med det. 2. Underhåll och kontroll 2.1 Allmänna anvisningar Detta aggregat är under angivna omgivningsvillkor och normala arbetsförhållanden till största delen underhållsfritt och kräver endast ett minimum av skötsel. En del punkter måste emellertid uppfyllas för att säkerställa att svetsaggregatet fungerar felfritt. Härtill hör regelbunden rengöring och kontroll enligt nedanstående beskrivning. Omfattningen beror på omgivningens nedsmutsning och svetsaggregatets drifttid. 4

SE www.ewm-group.com/warranty Anvisning! Rengöring, kontroll och reparation av svetsaggregatet får endast utföras av sakkunniga, kvalificerade personer. En kvalificerad person är en person som tack vare sin utbildning, sin kunskap och sin erfarenhet kan identifiera risker och tänkbara följdskador vid kontroll av svetsströmkällor och vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Om aggregatet inte klarar alla nedanstående kontroller, får det inte tas i drift igen förrän felet har åtgärdats och en ny kontroll har utförts. 2.2 Underhållsarbeten, intervall Dagliga underhållsarbeten / Nätkabel och dess dragavlastning / Svetsströmledningar (kontrollera att de sitter fast ordentligt och är förreglade) / Gasslangar och deras kopplingsanordningar (magnetventil) / Styr-, meddelande-, skydds- och justeranordningar (funktionskontroll) / Övrigt, allmänt tillstånd Underhållsarbeten varje månad / Skador på höljet (front-, bak-, och sidoväggar) / Transportelement (rem, lyftöglor, handtag) / Omkopplare, manöverdon, NÖDSTOPPS-anordningar spänningsreduceringsanordning signal- och kontrollampor 5

www.ewm-group.com/warranty 2.3 Rengöring Fara! Risk för personskador på grund av elektrisk stöt! Rengöringsarbeten på aggregat som inte är bortkopplade från nätet kan leda till allvarliga personskador! / Koppla bort aggregatet på ett säkert sätt från nätet. / Dra ur nätkontakten! / Vänta fyra minuter tills kondensatorerna är urladdade. Behandla de enskilda modulerna på följande sätt: Strömkälla: Elektronik: Kylvätska: Blås bort damm med olje- och vattenfri tryckluft. Blås inte mot kretskort och elektroniska komponenter med tryckluftsstrålen utan rengör dem istället med dammsugare. Kontrollera avseende nedsmutsning och byt ut vid behov. Anvisning! Kylvätskan får inte blandas med andra vätskor, och inga andra kylmedel får användas! Detta leder till att tillverkargarantin upphör att gälla. 2.4 Reparationsarbeten Reparations- och underhållsarbeten får endast utföras av utbildad, auktoriserad personal, annars upphör garantin att gälla. Kontakta alltid den återförsäljare som levererat aggregatet i alla serviceärenden. Återsändning vid garantifall kan endast ske via din återförsäljare. Använd endast originalreservdelar vid byte av delar. Ange alltid aggregattyp, aggregatets serienummer och artikelnummer, reservdelens typbeteckning och artikelnummer vid beställning av reservdelar. 6

SE www.ewm-group.com/warranty 2.5 Provning Anvisning! En korrekt genomförd provning enligt den aktuella internationella standarden IEC/SS EN 60974-4 "Bågsvetsutrustning Återkommande kontroll och provning" är förutsättning för fortsatt garantianspråk. Anvisning! Extrautrustning och påbyggnadskomponenter (t.ex. kylaggregat, trådmatningsenheter, svetsbrännare,...) bör kontrolleras tillsammans med svetsströmkällan. Vissa punkter, som t.ex. isolations- och skyddsledarmotstånd, kan också kontrolleras samtidigt. Se till att summan av avledningsströmmarna från svetsströmkällan, extrautrustningen och påbyggnadskomponenterna inte överskrider gränsvärdena. Nedan beskrivs därför den kompletta kontrollen av svetsströmkällan. Om extrautrustning eller påbyggnadskomponenter ska kontrolleras separat, ska kontrollpunkten ev. anpassas (t.ex. bortfaller tomgångsspänningsmätningen) Kontrollen ska genomföras enligt IEC/SS EN 60974-4 Bågsvetsutrustning Kontroll och provning motsvarande driftssäkerhetsföreskrifterna. Detta är en internationell standard som dessutom är specifik för ljusbågssvetsaggregat. Anvisning! Den tidigare så kallade "upprepade kontrollen" har på grund av en ändring av respektive norm ersatts med "Kontroll och provning". Följ förutom de här nämnda föreskrifterna om provning ska aktuella nationella lagar och föreskrifter följas. 7

www.ewm-group.com/warranty 2.5.1 Provningsinstrument Anvisning! På grund av de speciella egenskaperna hos ljusbågssvetsaggregat med inverterteknik är inte alla provinstrument i full utsträckning lämpliga för kontroll enligt VDE 0702! ewm som tillverkare erbjuder alla utbildade och auktoriserade ewm-återförsäljare lämpliga provinstrument och mätapparater enligt VDE 0404-2, som värderar frekvensgången enligt DIN EN 610101 bilaga A mätkoppling A1. Ni som användare har uppgiften att säkerställa att era ewm-aggregat kontrolleras enligt normen IEC/SS EN 609744 och provas med motsvarande ovannämnda provinstrument och mätapparater. Anvisning! Följande beskrivning av kontrollen ger endast en kort överblick över de punkter som ska kontrolleras. För detaljer om kontrollpunkterna eller förståelsefrågor var god läs IEC/SS EN 609744 (aktuell version). 2.5.2 Provningens omfattning a) Visuell kontroll b) Elektrisk kontroll, mätning av: / Skyddsledarmotstånd / Isolationsmotstånd, eller alternativt / Avledningsströmmar / Tomgångsspänning c) Funktionskontroll d) Dokumentation 8

SE www.ewm-group.com/warranty 2.5.2.1 Visuell kontroll Provningens överordnade begrepp är: 1. Brännare/elektrodhållare, återledarklämma för svetsströmmen 2. Nätförsörjning: Ledningar inklusive stickkontakter och dragavlastning 3. Svetsströmkretsen: Ledningar, stickkontakter och kopplingar, dragavlastning 4. Hus 5. Inställningsdon och instrument 6. Allmänna villkor 2.5.3 Mätning av skyddsledarmotståndet Mätning mellan skyddskontakt på stickkontakten och beröringsbara ledande delar, t.ex. apparatskruvar. Under mätningen måste anslutningsledningen röras över hela sin längd, särskilt i närheten av apparat- och kontaktgenomföringar. Därigenom ska brott i skyddsledaren fastställas. Dessutom ska alla husdelar som går att vidröra från utsidan kontrolleras för att säkerställa en korrekt PE-förbindelse för skyddsklass I. 2.5.4 Mätning av isolationsmotståndet Nätströmbrytaren måste vara påslagen för att även isoleringen i aggregatets inre fram till transformatorn ska kunna kontrolleras. Om det finns en nätkontaktor ska denna antingen byglas eller så måste mätningen utföras på båda sidor. Om polvändaromkopplare finns, måste deras kontakter byglas, så att svetsuttagen har förbindelse till effektdelen. : 9

www.ewm-group.com/warranty 2.5.5 Mätning av avledningsströmmen (skyddsledar- och beröringsström) 10 Anmärkning: Även om avledningsströmmätningen enligt norm endast är ett alternativ till isolationsmotståndsmätningen, rekommenderar ewm att ni alltid genomför båda mätningarna, särskilt efter reparationer. Avledningsströmmen beror till övervägande del på en annan fysikalisk effekt än isolationsmotståndet. Därför är det möjligt att en farlig avledningsström inte kan upptäckas med isolationsmotståndsmätningen. Dessa mätningar kan inte göras med en normal multimeter! Även många provinstrument för VDE 0702 (särskilt de äldre) är bara avsedda för 50/60 Hz. På invertersvetsaggregat förekommer det emellertid betydligt högre frekvenser. Dessa kan störa vissa mätinstrument, medan andra värderar frekvensen fel. Ett provinstrument måste uppfylla kraven i VDE 0404-2. Där hänvisas värdering av frekvensgång till SS EN 610102, bilaga A Mätkoppling A1 (aktuell version av normerna). Anvisning! Vid mätningarna måste svetsaggregatet vara påslaget och leverera tomgångsspänning! 2.5.6 Mätning av tomgångsspänning För mätning av tomgångsspänningen måste mätkopplingen enligt IEC/SS EN 60974-4 kapitel "Tomgångsspänning" användas. Mätning med en multimeter är inte tillräcklig. 10

SE www.ewm-group.com/warranty 2.5.7 Funktionsprovning av svetsaggregatet Säkerhetstekniska anordningar, vred och kommandoenheter (om sådana finns) och det totala aggregatet respektive hela anläggningen för ljusbågssvetsning måste fungera felfritt. 1. Säkerhetsteknisk funktion 2. Nätströmbrytare 3. Spänningsreduceringsanordning 4. Gasmagnetventil 5. Signal- och kontrollampor 2.5.8 Provningens dokumentation Provningsrapporten måste innehålla: / det provade svetsaggregatets beteckning / datum för provningen / provningsresultaten / testpersonens underskrift, namn och institution / testinstrumentens beteckning. På svetsaggregatet måste en etikett fästas för att indikera att provningen genomförts med godkänt resultat. På etiketten måste antingen datumet för testet eller för nästa test rekommenderat datum anges, beroende på lokala bestämmelser. +49 2680-181-290 service@ewm-group.com EXEMPEL Dr.Günter-Henle-Straße 8 56271 Mündersbach Tel. +49 2680 181-0 Fax - 244 info@ewm-group.com www.ewm-group.com 094-011245-00506 11

www.ewm-group.com/warranty 3. Avfallshantering av aggregatet 3.1 Efterlevnad av RoHS-kraven Vi, EWM AG Mündersbach, bekräftar härmed att alla av oss levererade produkter som berörs av RoHS-kraven, motsvarar kraven i RoHS (Direktiv 2002/95/EG). 3.2 Tillverkarförklaring till slutanvändaren Begagnade elektriska och elektroniska apparater får enligt europeiska bestämmelser (det europeiska parlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG från den 2003-01- 07) inte längre avfallshanteras som kommunalt avfall. De måste avfallshanteras separat. Information om återlämning eller uppsamling av gamla apparater får ni hos motsvarande stads- eller kommunförvaltning. Ytterligare information finns under: www.ewm-group.com 4. Garantibestämmelser EWM AG garanterar er ett felfritt tillstånd på produkten, avseende material och tillverkning. Skulle produkten inom garantitiden uppvisa något material- eller tillverkningsfel får ni, efter vårt val, kostnadsfri reparation eller utbyte mot en motsvarande produkt. Garantin gäller från fakturadatum. ewm förbehåller sig rätten att när som helst ändra garantibestämmelserna med verkan framåt. 4.1 Garantigrunder För full garanti krävs att produkterna endast används enligt bruksanvisningen från ewm och i enlighet med respektive gällande lagstadgade rekommendationer och föreskrifter, att årligt underhåll och årliga kontroller genomförs av en av emw auktoriserad återförsäljare samt att produkten registreras på ewm:s webbplats. Eventuella garantireparationer får endast utföras av en av ewm godkänd partner annars upphör garantin att gälla. Förpacknings- och transportkostnader fram till orten för garantins fullgörande ska betalas av kunden och ingår inte i garantin. 12

SE www.ewm-group.com/warranty 4.2 Garantitider 5 år på / Huvudtransformatorer / Utgångsdrosslar / Sekundärlikriktare 3 år på / Strömkällor *) / Trådmatarenheter *) / Kylaggregat *) / Transportvagnar 2 år på / ewm Powershield (svetsskyddshjälm) / Kylmedelpumpar 1 år på / Automatiserings- och mekaniseringskomponenter / ewm märkesprodukter (t.ex. Powercleaner) / ewm brännare / Begagnade apparater / Mellanslangpaket / Färrstyrningar / Inverter-effektdelar / Virtual Welding Trainer 6 månader på / separat levererade reservdelar (som t.ex. kretskort och tändenheter, etc.) *) För att ni ska få den kompletta 3/5-års-ewm-garantin krävs att ni registrerar denna produkt på ewm:s webbplats. Tillverkar-/leverantörsgaranti för alla delar från underleverantörer som ewm använder men som tillverkats av andra (t.ex. motorer, fläktar, brännare etc.) (Ytterligare produkter på förfrågan) 13

www.ewm-group.com/warranty 4.3 Garantiåtaganden Garantin omfattar under första, andra och tredje året kostnadsfri ersättning av delar samt arbetstid under fjärde och femte året det material som behövs vid reparation. 4.4 Garantibegränsning Ej reproducerbara programvarufel och delar som är utsatta för mekanisk åldring, resp. utsatta för naturligt slitage, är uteslutna från garantin (t.ex. trådmatningsenheter, trådmatarrullar, trådmatarreserv- och förslitningsdelar, återledarkabeln, elektrodhållare, anslutnings- och förlängningskabeln, nät- och styrledningar, kontakter, brännarreserv- och brännarförslitningsdelar, magnetventiler, hjul, kylvätska, etc.). 4.5 Undantag från garantin Garantin gäller inte: / om respektive ewm-produkter inte används med original ewm-tillbehör (som t.ex. mellanslangpaket, fjärrstyrning, förlängningskabel, kylvätska etc.) och/eller med original reserv- och förslitningsdelar från emw. / vid ingrepp av personal som inte är auktoriserad av ewm. / vid överbelastning av produkten över den i bruksanvisningen angivna effekten och tekniska data. / vid användning utöver den avsedda. / vid icke fackmässiga förändringar och/eller reparationer. / vid delvis eller komplett demontering av produkten. / för produkter som skadats på grund av olycka, missbruk, felaktig användning, felaktig installation, störning eller brist i nätet, oförsiktighet, användning av våld, ignorering av specifikationer och bruksanvisningar, otillräcklig underhåll (se kapitel "Underhåll och kontroll"), extern påverkan, naturkatastrofer eller personliga olycksfall. 14

SE www.ewm-group.com/warranty 4.6 Garantiutnyttjande Om ni behöver utnyttja garantin ska ni endast kontakta ewm eller en av ewm auktoriserad partner. För att den fulla garantin ska gälla krävs originalräkningen, där maskinens serienummer framgår. För strömkällor, trådmatarenheter och kylenheter behöver vi även produktens garanticertifikat.. På vår begäran ska produkten ofördröjligen skickas till oss på kundens risk och kostnad. Utbytta produkter övergår i vår ägo. Garantitiden förlängs inte vid byte eller reparation. Kunden har inte rätt till låneeller ersättningsprodukt under reparationstiden eller under utbytet. 4.7 Allmänt Ovanstående uppgifter gäller oavsett de lagstadgade garantianspråken och med utgångspunkt i våra allmänna affärsvillkor och våra bifogade regler om garantin. Ytterligare överenskommelser måste bekräftas skriftligen av ewm. Våra allmänna affärsvillkor finns alltid på www.ewm-group.com liksom all annan information om garantifrågor, auktoriserade emw-partner, retursändningar osv. Vid frågor på ämnet garanti finns vi alltid tillgängliga för er. Telefon: +49 2680 181-0 Fax: +49 2680 181-244 E-post: warranty@ewm-group.com Eftersom kvalitet är en fråga på högsta nivå Skulle er önskeprodukt mot förmodan uppvisa skador efter uppackningen eller om kvaliteten efter idrifttagandet inte motsvarar de utlovade kriterierna så är det något vi tar på största allvar. Vi uppskattar all feedback, eftersom det hjälper oss att förbättra våra produkter ytterligare. Detta är en princip vi följer hos ewm och vi övertar fullt ansvar för våra produkter! Skicka oss en felbeskrivning, ange även av artikel- och serienummer, antingen per fax eller per e-post. Vi tar direkt hand om er feedback. Telefon: +49 2680 181-0 Fax: +49 2680 181-228 E-post: QM@ewm-group.com 15

Rathenow ewm i världen Göttingen Republiken Tjeckien Benešov u Prahy Pulheim Siegen Folksrepubliken Kina Kunshan Mündersbach Österrike Pinsdorf Ransbach-Baumbach Storbritannien Morpeth Weinheim Blaubeuren Neu-Ulm Tettnang Fabriker Filialer Försäljningspartner Huvudkontor Teknologicentrum Försäljnings- och logistikcentrum EWM AG Dr. Günter-Henle-Straße 8 D-56271 Mündersbach Telefon: +49 2680 181-0 Fax: -244 www.ewm-group.com www.ewm-sales.com EWM AG Forststr. 7-13 D-56271 Mündersbach Tel: +49 2680 181-0 Fax:-144 www.ewm-group.com info@ewm-group.com EWM AG Sälzerstr. 20a D-56235 Ransbach-Baumbach Tel: +49 2623 9276-0 Fax: -244 www.ewm-sales.com info@ewm-sales.com Visit us! Försäljning/rådgivning/service WM.0884.06 / 10.2014 / EWM AG / Ändringar förbehålles Mer än 400 ewm-försäljningspartner världen över vi finns i er närhet.