Skölj- och skalmaskin PL,PV,PC Installations- och användaranvisningar
.0.005
.0.005 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa för att även Ni skall bli en nöjd Metos-kund, såsom våra andra tiotusentals kunder över hela världen. Bekanta Er väl med denna bruksanvisning. I bruksanvisningen beskrivs rätta, säkra och effektiva arbetssätt, som ger den bästa nyttan av apparaten. Anvisningar och tips i denna bruksanvisning hjälper Er att snabbt komma igång och få största möjliga nytta av Er Metos-apparat. Rätt till tekniska ändringar förbehålles. På maskinens typskylt ser Ni apparatens tekniska data. Vänligen meddela apparatens serienummer från typskylten den första gången Ni behöver service eller tekniskt stöd. Detta ger Er snabbare hjälp. Er servicekontakt går snabbare och lättare om Ni redan nu fyller i kontaktinformationen till närmaste Metos-service på nedanstående rader. METOS TEAM Metos-service telefonnummer: Kontaktpersonens namn:
.0.005 Innehållsförteckning Allmänt...6. I anvisningarna använda symbolers betydelse...6. I apparaten använda symbolers betydelse...6.4 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar...6 Säkerhetsföreskrifter...7. Allmännt...7. Säkerhetsmärkningar...8. Funktionsbeskrivning...9. Konstruktion...9. Identifi ering av apparaten...9. Användningsområde...0.4 Säkerhetsanordningar...0.5 Arbetsområden....6 Styrpanel och signallampor... 4.Bruksanvisningar... 4. Första starten... 4. - Användning... 4.. Framställning av produkter... 4.. Förberedelsr och start... 4. Extra tillbehör...5 4.. Montering av extra utrustning...6 5. Efter användning...7 5. Rengöring...7 5. Rengöring av magnetventilen (gäller ej PL6/PC)...8 6. Installering...9 6. Uppackning av apparat...9 6. Lyftning av apparat...0 6. Montering av fötterna...0 6.4 Installation... 6.4. Installation på arbetsbänk (endast PL6/PC)... 6.4. Installation på golv... 6.5 Vattenanslutningar... 6.6 Elanslutningarna... 4
.0.005 7. Felsökning...4 Teknisk information...9 5
General.0.005 Allmänt Läs noggrant anvisningarna i denna manual emedan den innehåller viktig information om apparatens rätta, effektiva och säkra installation, användning och underhåll. Förvara dessa anvisningar väl för eventuella andra användares bruk. Installation av denna apparat skall utföras enligt tillverkarens anvisningar samt följande lokala direktiv och bestämmelser. Apparaten får anslutas till el- och vattennätet endast av behörig yrkespersonal. Personer som använder denna apparat skall vara instruerade om rätt och säker användning av apparaten. Stäng av apparaten om den får fel eller funktionerar avvikande från det normala. Apparatens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. Om ovanstående anvisningar ej följes kan apparatens säkerhet äventyras.. I anvisningarna använda symbolers betydelse Denna symbol informerar om en situation där en fara eventuellt kan uppstå. Givna anvisningar skall följas för att undvika att en risk för olycksfall uppstår. Denna symbol informerar om rätt förfarande för att undvika möjligheten till dåligt slutresultat, apparatskada eller risk för fara. Denna symbol informerar om rekommendationer och tips med vilka man får den bästa nyttan av apparaten.. I apparaten använda symbolers betydelse Denna symbol på en apparatdel indikerar att spänningförande komponenter fi nns bakom delen. Apparatdelen får lösgöras endast av behörig yrkespersonal, som har rätt att installera och utföra service på elektriska apparater. Denna symbol är fäst i närheten av zoner där höga temperaturer kan förekomma.4 Kontroll av sambandet mellan apparat och anvisningar På apparatens typskylt fi nns dess serienummer, som identifi erar apparaten. I det fall att apparatens anvisningar har förlorats är det möjligt att beställa nya av tillverkaren eller hans lokala representant. Därvid bör ovillkorligen serienumret från apparatens typskylt uppges. 6
.0.005 Säkerhetsföreskrifter. Allmännt Försäkra före installation att installationsplatsen är lämplig med tanke på apparetns mått och vikt. Uppstart, justering och service på apparaten får endast utföras av behörig yrkespersonal. Apparatens mekaniska och elektriska komponenter är välskyddade av paneler som är tätt slutna med hjälp av skruvar. Bryt alltid strömtillförseln till apparaten innan service- eller rengöringsåtgärder utförs. Kunden bör besörja för att matarkabeln är försedd med en huvudbrytare och med felströmsskydd. Använd aldrig ojordade uttag eller stickproppar Försäkra att alla säkerhetsanordningar fungerar och att de inte har rubbats. Apparatens säkerhetsanordningar får under inga omständigheter repareras, förbi kopplas eller modifi eras av obehörig personal Fingra inte på apparatens elkomponenter. Lämna aldrig en maskin som är igång utan övervakning. Använd aldrig händer istället för passande verktyg. Stanna aldrig rörliga delar för hand eller med hjälp av verktyg. Använd aldrig tändstickor, tändare eller eldslågor i närheten av maskinen. Varningsskyltarna bör hållas i läsligt skick och de bör vid behov fl yttas så att de är synliga för användaren. Stäng av apparaten om den får fel eller fuktionerar avvikande från det normala. Apparatens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. Användning av denna apparat för andra ändamål än de i dessa anvisningar nämnda är förbjudet och kan åstadkomma farliga situationer. Apparaten bör alltid användas enligt EEC maskindirektiv 89/9 och enligt lokala hälso- och säkerhets direktiv eller enligt EEC direktiv 89/9. 7
.0.005. Säkerhetsmärkningar Om inte föreskrifterna i denna manual följs kan apparatens säkerhet äventyras. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstått på grund av fel användning av apparaten. Denna apparat får inte användas på områden där det förekommer explosionsrisk. Bryt strömtillförseln till apparaten vid eldsvåda och släck med passlig släckutrustning. Säkerhetsmärkningarna fi nns på komponenter som kan medföra fara för användare och servicepersonal. Tillverkaren är inte ansvarig för olyckor som sker på grund av användning som strider mot säkerhetsmärkningarna. 8
.0.005. Funktionsbeskrivning. Konstruktion. Styrpanel. Lock. Lockets handtag (ej PL6/PC) 4. Lockets öppningshakar (PL6/PC) 5. Utmatarlucka 6. Stativ (ej PL6/PC) 7. Justerbara fötter (ej PL6/PC) 8. Slamkärl (option) 9. Vattenanslutning 0. Typskylt. Elkabel. Identifi ering av apparaten Apparatens beteckning och tillverkningsnummer fi nns på typskylten (0) som är belägen på baksidan av apparaten. Apparatens serienummer bör alltid nämnas då man kallar på service eller beställer reservdelar. Alla modeller PL6/PC 4 5 5 6 9 9 8 7 0 Ali SpA Viale Lombardia, BOZZOLO (MN) kw A Volt Hz Nr Type 9
.0.005. Användningsområde PL / PV är PC är avsedda för professionellt bruk där 0-700 portioner behandlas. PL är avsedd för skalning av potatis, morot och lök. PV är en universal modell med vilken man kan skala potatis, morot och lök. Man kan också rengöra musslor. Om apparaten förses med extra utrustning kan man borsta grönsaker och frukt (persika, äppel, kiwi) med den eller centirfugera sallad (5-- modellerna endast). PC modellen är avsedd för rengöring av musslor. Tillverkaren är inte ansvarig för olyckor som skett på grund av annan användning än det ovannämnda..4 Säkerhetsanordningar Apparaten är utrustad med följande säkerhetsanordningar: ) Alla farliga områden är skyddade av säkerhetsanordningar försedda med skruvar. ) Apparaten stannar genast då locket () eller utmatningsluckan () öppnas. ) Låg styrspänning (4V). 4) Skyddsklass IPX5. 0
.0.005.5 Arbetsområden Användaren kan stå framför eller bredvid apparaten (O, se bild). I samband med service kan servicepersonalen befi nna sig bakom maskinen (T). T O O O.6 Styrpanel och signallampor 5. Stratknapp (grön) I Apparaten startar då knappen trycks. PL och PC modellerna: lampa () tänds. PV-modellerna: Apparaten startar med hastighet. 4. Signallampa för användning (PL och PC) Tänds då knappen () trycks och slocknar då knappen () trycks. 5. Stopp-knapp (röd) 0 Apparaten stannar då knappen trycks. Kan även användas som nödstoppsknapp. 4. Startknapp för hastighet II (PV -modellerna) Apparaten startar med hastighet då knappen trycks. 5. Timer Med timern kan gångtiden ställas in. Aparaten stannar då den inställda tiden gått. 5
.0.005 4.Bruksanvisningar 4. Första starten Koppla strömtillförseln till apparaten genom att ställa huvudavbrytaren i On-läge. Öppna vattenkranen (). Ställ in timern (). Tryck på knappen () [på PL och PC modellerna tänds indikatorlampan (4)] Starta apparaten tom och låt den gå några minuter och granska samtidigt att gången är jämn och utan hinder. Granska också att vattnet fl ödar och att vattenavledningen fungerar Stoppa apparaten med knapp (5) 0, [på PL och PC slocknar indikatorlampan (4)]. 5 5 4 5
.0.005 4. - Användning 4.. Framställning av produkter Potatis, morot, frukt, grönsaker, musslor: Tvätta eller skölj muldiga/sandiga råvaror. Vid frågan om lök bör man före skalning avlägsna lökens övre och nedre del samt torkade skal för att hindra att apparaten stockas. Maximi mängd lök är / delar av apparatens kapacitet. Efter - användningsgånger bör skalningsskivorna rengöras enligt instruktionerna och avloppsröret bör granskas för eventuella stockningar. 4.. Förberedelsr och start Granska att apparaten är ansluten till el- och vattennäten. 7 Granska att utmatningsluckan är ordentligt stängd. 9 Öppna locket (7) med hjälp av handtaget (8). På modellerna PL 6/PC, öppna låshakarna (9). 6 Montera en skalningsskiva som passar för produkterna som skall användas. Granska att skalsningsskivan (0) sitter ordentligt på plats på drivaxeln. 0 Placera produkterna i maskinen, överskrid inte maskinens kapacitet. Stäng locket (7). Ställ in gångtiden med timern (5). Gäller modellerna PL 6/PC: öppna vattenpåfyllningskranen (). Starta maskinen: PV: Starta apparaten enligt behov med hastighet genom att trycka på knapp I eller med hastighet genom att trycka på knappen II PL och PC: Starta apparaten genom att trycka på knapp I. 8 7 6 Apparaten stannar efter inställd tid. Gäller modellerna PL 6/PC: stäng kranen (), när det gäller andra modeller bryts vattentillförseln automatiskt efter den inställda tiden.
.0.005 Placera ett kärl under utmatningsöppningen (6), öppna luckan och håll knapp I () tryckt tills apparaten är tom. Varning angående användning av PV modellerna Vid dessa modeller kan man välja mellan två hastigheter beroende på produkt. Hastighet I Denna hastighet används vid rengöring av musslor och centrifugering av grönsaker (kräver en salladscentrifug som fås som extra tilbehör) samt vid rengöring av frukt (kräver en skiva som fås som extra tillbehör). Hastighet II Denna hastighet används vid skalning av potatis, morot och lök. Granskning under drift. Om slamkärlet som fås som extra tillbehör används bör det granskas efter några användningsgånger att vattnet avlägsnas från slamkärlet sakenligt renat. Att stoppa apparaten Stoppa maskinen genom att trycka på knapp () 0, varvid apparaten stannar omedelbart. Bryt vattentillförseön till apparaten samt stäng kranen () på modell PL6. 6 NÖDSTOPP Tryck vid NÖDSITUATIONER på knapp (), varvid apparaten omedelbart anbryter alla funktioner. Åtgärda orsaken till nödsituationen och starta apparaten på nytt. 6 4
.0.005 4. Extra tillbehör Följande extra tillbehör fi nns att få till de olika modellerna: Skiva för lök Skiva för rengöring och borstning av frukter och grönsaker Rengöringsskiva för musslor och dylikt Salladscentrifug Karborundum innerdel 5
.0.005 De extra tillbehören kan monteras på de olika modellerna enligt nedanstående: Moedll Skiva för potatis och morot Skiva för lök Skiva för grönsaker och frukt Skiva för musslor och dylikt Salladscentrifug Karborundum innerdel PL 6 E Ja Nej Nej Nej Nej PL 0 E Ja Nej Nej Nej Ja PL 5 E Ja Nej Nej Nej Ja PL E Ja Nej Nej Nej Ja PL E Nej Nej Nej Nej Ja PV 0 E Ja Ja Nej Nej Ja PV 5 E Ja Ja Ja Ja Ja PV E Ja Ja Ja Ja Ja PV E Ja Ja Ja Ja Ja PC Nej Nej Nej E Nej Nej PC 6 Nej Nej Nej E Nej Nej PC 8 Nej Nej Nej E Nej Nej E = Standard utrustning 4.. Montering av extra utrustning Stoppa apparaten innan montering av extra utrustning. Montering av salladscentrifug Öppna locket enligt anvisningarna i Förberedelser och start Avlägsna skalnings- eller rengöringsskivan ur apparaten Montera salladscentrifugen () enligt bild. Montering av karborundum innerdel Detta extra tillbehör bör monteras och användas endast tillsammans med skalningsskivan för potatis Öppna locket enligt anvisningarna i Förberedelser och start Montera tillbehöret () så attstiften () på apparaten kommer i fördjupningarna (). 6
.0.005 5. Efter användning Bryt alltid strömtillförseln till apparaten innan rengörings- eller andra åtgärder. 5. Rengöring Rengör apparaten efter varje användning och alltid då du byter användningssätt. Använd inga frätande medel eller föremål vid rengöring av apparaten. Använd inte trycktvätt eller mycket hett vatten på elkomponenterna (tryckknappar, timer mm) Öppna locket () med hjälp av handtaget (), vid modellerna PL 6/PC, öppna låshakarna (). Avlägsna skalningsskivan (4) och eventuella extra tillbehör. Rengör apparatens inre sida (5) och utmatningsöppning (6) med borste och vatten. 6 5 Rengör skalningsskivan med borste Lämmna locket och luckan öppna så att apparaten torkar ordentligt innuti 4 7
.0.005 5. Rengöring av magnetventilen (gäller ej PL6/PC) Försäkra dig om att vattentillförseln brutits. Lossa vattenmatningsslangen () på apparaten baksida. Avlägsna magnetventilens filter () med hjälp av en tång och rengör det under rinnande vatten. Montera delarna tillbaka i omvänd ordning. Var omsorgsfull så att tätningen () sitter rätt. 8
.0.005 6. Installering 6. Uppackning av apparat Packa upp förpackningen genast efter leverans och granska att alla delar är med och hela. Meddela leverantören om brister och fel genast Avlägsna förpackningen enligt följande Kapa banden () som håller förpackningen på plats. Öppna förpackningen () genom att avlägsna nitarna. Avlägsna förpackningen (). 9
.0.005 6. Lyftning av apparat Två personer behövs bör lyfta apparaten. Detta sker genom att ta tag i lyftpunkterna vid apparatens nedre del. Använd skyddshandskar vid lyftande av apparaten. Lyftpunkt Lifting point Lyftpunkt Lifting point 6. Montering av fötterna För att underlätta transporten levereras apparaten med omonterade fötter. Montera fötterna enligt följande: Lyft apparaten och placera den försiktigt på sida på en bit kartong. Skruva i fötterna () ända till bottnet. Apparaten är utrustad med två sorts fötter, med fl äns och utan. Montera fötterna korsvis enligt bilden. 0
.0.005 6.4 Installation 6.4. Installation på arbetsbänk (endast PL6/PC) Försäkra att arbetsbänken håller för apparatens tyngd (se teknisk information) och att den är rak och på lämplig arbetshöjd Lyft apparaten () emligt instruktionerna och placera den på en arbetsbänk (). Försäkra dig om att det bakom apparaten fi nns ett slamkärl för vatten och skalningsrester. 6.4. Installation på golv Försökra dig om att det fi nns en golvbrunn under eller i närheten av apparaten. Placera apparaten så att det finns tillräkligt med arbetsutrymme runt apparaten för användare eller för servicepersonal. Justera apparaten så den står rakt med hjälp av de justerbara fötterna ()-() och fäst sedan apparaten i golvet genom att skruva fast fötterna med fl änsj (). Ø 6 mm 500 mm 500 mm 500 mm
.0.005 6.5 Vattenanslutningar Avloppsvatten Om apparaten är placerad ovanför en golvbrunn utrustad med slamkärl kan avloppsvattnet ledas direkt ut. Använd vid behov avloppsslang: Modellerna PL/PV 6 - ja PC - 8 = Ø 80 mm Modellerna PL/PV Ø = 0 mm 7 5 6 Det är förbjudet att leda avloppsvattnet och skalningsavfallen direkt i avloppsnätet. Avloppsvattnet och avfallet bör ledas via ett slamkärl () varifrån vattnet får rinna vidare ut i avloppsnätet. Slamkärlet fi nns att få som extra tillbehör. När det gäller modellerna PL och PV 0 - samt PC 6 8 placeras slamkärlet under apparaten och i samband med modellerna PL 6/PC placeras det bakom apparaten. Inkommande vatten PL 6/PC Anslut slangen för det inkommande vattnet () till anslutning () och säkra kopplingen med en slanklämma (4). PL/PV 0 och PC 6-8 Anslut /4 slangen för det inkommande vattnet (5) till magnetventilen (6). Glöm inte tätningen (7). 4 Öppna vattenmatningens kran och granska för eventuella läckage.
.0.005 6.6 Elanslutningarna Apparaten bör förses med en yttre huvudströmbrytare som bryter alla poler och som har ett kontaktgap på minst mm. Använd aldrig ojordade uttag eller stickproppar Matarkabeln bör vara dimensionerad så att spänningsfallet vid full kapacitet är mindre än %. 4 Försäkra före anslutning till elnätet att elanslutningen på installationsplatsen överensstämmer med värdena på apparatens typskylt. Försäkra dig innan apparaten ansluts till elnätet att huvudavbrytaren är i Off -läge. Anslut apparatens stickpropp till uttaget. Granskning av uppkopplingen 4 Vid en 0/400 V -fas apparat är det nödvändigt att granska motorns rotationsriktning: Ställ huvudavbrytaren i On-läge. Ställ med timern () in en tid på 0-5 sekunder Tryck på knapp () och granska via övre luckan att skivan roterar i rktning med pilen () och stoppa sedan apparaten med knapp (4). Om rotationsriktnngen INTE är enligt pilens riktning bör följande åtgärd utföras: 4 Bryt strömtillförseln till apparaten innan åtgärder. Byt två av faserna sinsemellan i kopplingen och granska rotationsriktningen på nytt.
.0.005 7. Felsökning Apparaten startar inte: - granska eluppkopplingarna. - Försäkra dig om att inga främmande föremål fi nns inne i apparaten som kan hindra apparaten från att starta. - Försäkra dig om att både locket och tömmningsluckan är stängda. Mycket avfall vid skalning av potatis: - förvuxna eller olika stora potatisar Mycket avfall vid användning av skivan för musslor: musslorna har exeptionellt mjuka skal för stor eller för liten mängd produkter i apparaten. För mycket eller för litet vatten (gäller EJ PL6/PC): - granska magnetventilen och dess fi lter 4
Reservdelar.0.005 8
.0.005 Teknisk information Kopplingsschema PC-PL PV Installationsritning Teknisk information 9
Kopplingsschema PC-PL
Kopplingsschema PV
L L L L L H E E Ø 80 H H H H H P P P P H H H H E L L L P P PV0 085 95 75-500 0 00 0 555 PV5 05 945 75 65 540 400 45 60 400 665 PV 75 05 75 65 540 400 45 60 400 665 PV 75 05 75 65 540 500 56 60 500 780 PL6 60 555 - - 0 50-490 55 PL0 085 95 75-500 0 00 0 555 PL5 05 945 75 65 540 400 45 60 400 665 PL 75 05 75 65 540 400 45 60 400 665 PL 75 05 75 65 540 500 56 60 500 780 PC 60 555 - - 0 50-490 55 PC6 085 95 75-500 0 00 0 555 PC8 05 945 75 65 540 400 45 60 400 665 Installationsritning
MOD. Kapacitet Kg Effekt Kg/h Antal hstigheter /rpm V/Hz/~ Max effekt KW Elanslutning Vattenanslutning Avloppsslang ø mm Nettovikt Kg PV UNIVERSAL PEELERS PL POTATOES - CARROTS PEELERS PC SHELLFISH CLEANING MACHINES * = Potatis ** = Morot PV/0 PV/5 PV/ PV/ PL/6 PL/0 PL/5 PL/ PL/ PC/ PC/6 PC/8 0 5 6 0 5 4 6 8 0 50* 50* 450* 650* 0* 50* 50* 450* 650* 45** 60** 50** /0-40 /75-50 /75-50 /5-50 /40 /40 /50 /50 /50 /00 /00 /60 0/50/ 400/50/ 0/50/ 400/50/ 0/50/ 400/50/ 0/50/ 400/50/ 0/50/ 0/50-60/ 400/50-60/ 0/50/ 0/50-60/ 400/50-60/ 0/50/ 0/50-60/ 400/50-60/ 0/50/ 0/50-60/ 400/50-60/ 0/50/ 0/50-60/ 400/50-60/ 0/50/ 0/50-60/ 400/50-60/ 0/50/ 0/50-60/ 400/50-60/ 0/50/ 0/50-60/ 400/50-60/ 0, - 0, 0,6-0,75 0,6-0,75,0 -,8 0,7 0,7 0,75 0,75, 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0, 0,45 0,45 /4 GAS /4 GAS /4 GAS /4 GAS ø /4 GAS /4 GAS /4 GAS /4 GAS /4 GAS /4 GAS /4 GAS 80 80 80 0 80 80 80 80 0 80 80 80 9 50 5 68 9 6 48 49 66 0 9 5 Vattenförbrukninng 4 l/min
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD' DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE OEM - ALI SpA Viale Lombardia, 460 BOZZOLO (MN) Italia Tel. 076-905 - Fax 076-90754 Dichiara che il modello - It is hereby declared that model Déclare que le modèle - erklärt, daß die Maschine Modell Declara que el modelo - Declara que o modelo PV-PL/6 PV-PL/0 PV-PL/5 PV-PL/ PV-PL/ PC//6/8 anno di costruzione - Year of manufacture - An de production - Baujahr año de fabricación - ano de fabricação I GB F D E P I GB F D E P è conforme alle disposizioni legislative che traspongono le direttive e successivi emendamenti: complies with the law provisions that transpose the directives and relevant amendments: est conforme aux dispositions législatives qui transposent les directives et amendements successifs: den gesetzlichen Richtlinienbestimmungen und nachfolgenden Änderungen: es conforme a las disposiciones legislativas que transponen las directivas y sucesivas enmiendas: encontra-se em conformidade com as disposições legislativas relativas as diretivas: 98/7-7/ - 89/6 - DPR 4/7/996 n 459 e inoltre dichiara che sono state applicate le seguenti norme armonizzate it is also hereby declared that the following harmonized provisions have been applied et en plus elle déclare que les normes suivantes ont été appliquées sowie folgenden harmonisierten Normen: y declara además que han sido aplicadas las siguientes normas armonizadas e declara além disso que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas EN 605--64; EN 9-; EN 9-; EN 94 EN 94; EN 5504; EN 5504; EN 60555-; EN 60555- Firma del legale rappresentante Signature - of the legal representative (Giandomenico Walter) Signature du représentant légal Unterschrift - des Rechtsvertreters Firma del representante legal - Assinatura do representante legal...