Atta Unsar Our ather / ader år mixed choir and sorano solo Stean Klaverdal 1995
Gothic language Atta unsar þu in himinam einai namo qimai þiudinassus þeins. aírþai iila þeins se in himina ah ana aírþai. hlai unsarana þana sinteinan gi uns himma daga. ah alet uns þatei skulans siaima sase ah eis aletam þaim skulam unsaraim. ah ni briggais uns in raistubnai lausei uns a þamma ubilin; a Matt. 6 v. 9-1 ca 00 e. Kr. i gotisk översättning Atta unsar / Our ather / ader vår ader vår du som är i himmelen! Helgat varde ditt namn; tillkomme ditt rike; ske din vila såsom i himmelen så ock å orden; vårt dagliga bröd giv oss idag; och örlåt oss våra skulder såsom ock vi örlåta dem oss skyldiga äro; och inled oss icke i restelse utan räls oss irån ondo AMEN Matt. 6 v. 9-1 enl.1917 års Bibelöversättning. or english translation see Ne International version or any other reerred translation. Look or the Gosel o Matthe 6:9-1. ronounciation The old gothic language is very old and it is not clear ho to ronounce the ords but it is somehat similar to latin as ell as old german so a combination might be a ay to go. Some theories say that seciic combination o letters should be ronouced as ollos: ε θ η About the lyrics The gothic translation (above) is rom the eastern euroe some time during the 5th century and is one o the irst German translations o this rayer. The tyical ending o the rayer (thine is the Kingdom...) is missing robably because they are inserted later and is not a art o the original text. Den gotiska översättningen (överst) härstammar rån östeuroa någon gång under 00-talet eter Kristus och är en av de örsta germanska översättningarna av denna bön. De vanliga slutorden hos Matteus "ty riket är ditt och mten och härligheten i evighet amen" snas i den gotiska källan och likaså i 1917 års bibelöversättning detta enligt ordörklaringarna i nämnda översättning beroende å att de anses vara ett senare tillägg avsett att bilda en högtidlig avslutning å bönen.
Sor. solo Soran 1 Largo = ca 50 q 1 sar Atta Unsar ör Soransolo och blandad kör. # Soran 2 eih - nai n mo Stean Klaverdal sar þu in hi - mi -nam eih - Alt 1 sar þu in hi - mi -nam. eih - Alt 2 At - sar þu in hi - mi -nam ta þu in hi - mi -nam eih - eih - solo 5 # # eih - nai n mo eih - nai n mo #. þiu - di - nas - sus nai eih - nai n mo eih - nai n mo 2. nai eih - nai n mo eih - nai n mo nai eih - nai n mo eih - nai n mo #. 2 nai eih - nai n mo eih - nai n mo. # # # qi - mai þiu - di - nas - sus qi - mai þiu - di - nas - sus 1995
solo 9 rit. a temo þeins. aír - þai aír - þai aír - þai # # #. aír - þai il - a # # þeins se in il - a # þeins # # hi - mi - na in # # se in hi - mi - na þeins aír - # þeins aír - þai il - # þai il - a # a þeins # þeins solo 1 # # # # # # hlai un - s r na þ na sin- tei - nan n q.n. hi - mi - na # hi - mi - na # #. hlai hlai þ na þ na # q.n. gi uns gi a a na na aír - þai. #. aír - þai. # gi uns gi uns him - ma d Klaverdal: Atta Unsar -2-
solo 18 oco rit. a temo b U him - ma d ga. ah let uns þ tei sku - lans siai - ma U sa- se ah eis uns him - ma d ga. ah let uns þ tei b sku - lans siai - ma U sa- se ah eis him - ma d ga. ah let uns þ tei sku - lans siai - ma U ah eis ga. him - ma d ga. siai - ma sa- se ah eis solo 22 le - tam # # # # # le - tam le - le - tam le - tam þaim sku - lam # tam þaim sku - lam un - sar - aim. # # un - sar - aim. ah ni ah ni brig - gais n # n # brig - gais ni brig - gais # le - tam le - tam þaim sku - lam b un - sar - aim. # # ah ni le - tam le - tam þaim sku - lam un - sar - aim. Klaverdal: Atta Unsar --
solo 26 # # #. # a brig - gais # n # uns in rai - stub- nai. # # # brig - gais brig - gais # # n uns in rai - stub- nai #. # # #. n brig - gais brig - gais # # uns in rai - stub- nai. #. ah ni brig - gais uns in rai - stub- nai solo 0 molto rubato n. - # # n -. -. #. - # n # # SK 1995 Klaverdal: Atta Unsar --