SÄKERHETSANVISNINGAR OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar själv, uta

Relevanta dokument
Bruksanvisning ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

SÄKERHETSANVISNINGAR OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar själv, uta

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.0 Maj 2001 THUNDERBIRD BX108

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.1 januari 2003 TUBE ULTRAGAIN T1953



SVENSKA. Snabbguide. Version 1.0 Maj 2001 FIREBIRD GX108

Bruksanvisning ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

SÄKERHETSANVISNINGAR OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar själv, uta

Bruksanvisning MULTIGATE PRO XR4400. Reference-Class 4-Channel Expander/Gate

Din manual BEHRINGER B212A

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.0 Augusti 2000 VIRTUALIZER PRO DSP1024P. DATA-MANSHRT_DSP1024P_SVE_Rev. A.p651


STUDIO-KONDENSATORMIKROFON C-1

Bruksanvisning SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction


Bruksanvisning STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Välkommen till BEHRINGER! Tack för det förtroende du visat oss genom att köpa en BEHRINGER ULTRA-G. Förutom de förtjänster som en unik DI-box har ger

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SE UPP: VARNING: minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baks

Bruksanvisning SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone


Bruksanvisning TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

Användarmanual GALAXIUS SERIES. För 8 aktiv monitor ACTIVE MONITOR

ULTRATONE K3000FX/K1800FX/K900FX/K450FX K1800FX Snabbguide Version 1.1 april 2006

TARSIS. Användarmanual ACTIVE SYSTEM. BK Audio, Box 119, Ånge Tel: , Fax: bkaudio.se

Bruksanvisning SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones

STORMEMBRAN-KONDENSATORMIKROFON C-3

EUROLIVE B212A/B215A. Bruksanvisning A

EUROLIVE B212A/B215A. Bruksanvisning A

U-CONTROL UCA200. Bruksanvisning. Version 1.0 januari 2006

EUROLIVE B312A/B315A. Bruksanvisning A

MINIAMP GMA100. Bruksanvisning Version 1.1 maj 2006

BRUKSANVISNING PP-9214 FÖRFÖRSTÄRKARE MIXER

BV220. Bruksanvisning

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

Användarmanual GALAXIUS SERIES GX-12MA GX-15MA. För 12 och 15 aktiv monitor ACTIVE MONITOR

BV440M. Bruksanvisning

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Handbok A

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Bruksanvisning ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

PRO MIXER DX1000. Kort instruktion SVENSKA. Version 1.0 Februari

EUROLIVE E1220A/E1520A. Bruksanvisning A

Bruksanvisning C-1. Studio Condenser Microphone

Svensk Bruksanvisning

Aktivt stereo delningsfilter för hifi och High End

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Bruksanvisning VARNING! UTSÄ TT EJ APPARATEN FÖ R REGN ELLER FUKT DÅ RISKEN FÖ R BRAND ELLER KORTSLUTNING Ä R STOR. CAUTION RISK OF ELECTRIC

L82. Svensk Bruksanvisning Version 1 Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.


Bruksanvisning POWERLIGHT PL2000. Professional Rack Light and Power Distributor

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SE UPP: VARNING: minska risken för elektriska stötar genom att aldrig ta av höljet upptill på apparaten (eller ta av baks

Solo/ Duo Grammofonförstärkare SVENSKA

TVD-M2 TOUCHPOINT VIBRATION MONITOR. Manual

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MX3282A EURODESK. Snabbinstruktion SVENSKA.

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

CD-spelare / Tuner. Effektförstärkare. 07 Jan SA40 Effektförstärkare 2 x 400W. Player CD/MP3 spelare


Användarmanual CENTAUR SERIES CT-12MA CT-15MA. För 12 och 15 aktiv monitor ACTIVE MONITOR

Bruksanvisning PRO MIXER DX626. Professional 3-Channel DJ Mixer with BPM Counter and VCA Control

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Handbok A

WR-11. Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Röcklinger HPA1 OTL användarmanual

Handbok. Arbetsplatsradio Art.nr

Svensk bruksanvisning

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

SVENSKA. Kort instruktion. Version 1.1 Mars 2001 EURORACK MX2004A.

FM-RADIO. Bruksanvisning.

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

Compressor Cooler Pro

EUROLIVE B312A/B315A. Bruksanvisning.

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

EUROPOWER PMH518M. Snabbguide. Version 1.1 April 2006

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Bruksanvisning för gasolkamin

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

BT2.

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på OR2000M. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Bruksanvisning. Version 1.0

Bruksanvisning MODELL NR: 7340A 7350A

Elrond Komponent AB Sida 2(8) NPW


Bruksanvisning TRUTH B2031A/B2030A. High-Resolution, Active 2-Way Reference Studio Monitor

Dockningstation med förstärkare för ipod/iphone

Comfort Duett Svenska

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

SERIE SB PROFESSIONELLA DIFFUSERS SB200 SB250 SB300 SB380 SB200A SB250A SB300A SB380A BRUKSANVISNING

Steglöst reglerbar ljudkänslighet i ett stort område. Digitalt ljudfilter med 4 förprogrammerade nivåer för att undvika felutlösning

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

VARNING! RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, ÖPPNA EJ! FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, TA EJ BORT HÖLJET. : Högtalar anslutnings Kabel

Transkript:

ULTRAGAIN PRO MIC2200 Snabbguide Version 1.2 Mars 2001 www.behringer.com SVENSKA

SÄKERHETSANVISNINGAR OBSERVERA: För att undvika risk för elstötar får kåpan (eller baksidan) inte tas bort. Reparera aldrig invändiga delar själv, utan lämna apparaten till en kvalificerad serviceverkstad. VARNING: För att undvika risk för eldsvåda eller elstötar, måste apparaten skyddas mot regn och fuktighet. Denna symbol varnar alltid för farlig, oisolerad spänning i apparaten, som kan vara tillräcklig för att förorsaka elektriska stötar. Denna symbol hänvisar alltid till viktiga manöver- eller skötselinstruktioner i de medföljande beskrivningarna. Läs manualen. DETALJERADE SÄKERHETSANVISNINGAR: Läs noggrant igenom alla säkerhets- och bruksanvisningar innan apparaten används. Förvara: Förvara säkerhets- och bruksanvisningarna så att de åter kan användas vid ett senare tillfälle. Observera: Iaktta alla varningar på apparaten och i bruksanvisningen. Efterfölj: Följ alla anvisningar. Vatten och fukt: Apparaten får inte användas i närheten av vatten (t ex i närheten av badkar, tvättställ, köksvask, tvättho, i en fuktig källare eller i närheten av en simbassäng etc). Ventilation: Apparaten ska placeras så att luften kan cirkulera fritt omkring den. Den får till exempel inte ställas på en säng, en filt eller dylikt, som gör att ventilationsöppningarna täcks över. Den får inte heller placeras på en hylla eller i ett skåp, som hindrar luftcirkulationen genom ventilationsöppningarna. Värme: Apparaten ska ställas på säkert avstånd från värmeelement, värmespjäll, ugnar eller andra anordningar som producerar värme. Nätanslutning: Apparaten får endast anslutas till nätuttag av den typ som beskrivs i bruksanvisningen eller anges på apparaten. Jordning eller polning: Vidta åtgärder så att apparatens jordning och polning inte förstörs. Kabelskydd: Dra elkablarna så att ingen kan trampa på dem resp så att de inte kläms fast av föremål som står på eller emot dem och var därvid särskilt noga med sladdar och kontakter, lättåtkomlighet och ledningarnas utgångspunkt på apparaten. Rengöring: Följ tillverkarens rekommendationer vid rengöring av apparaten. Perioder då apparaten inte används: Koppla bort apparatens nätanslutning från uttaget om apparaten inte ska användas under en längre tid. Inträgande av föremål och vätska: Var försiktig så att inga föremål faller ned i resp ingen vätska rinner in i apparaten genom öppningarna. Reparationer: Apparaten får endast repareras av kvalificerad verkstadspersonel om: - nätkabeln eller stickkontakten har skadats - föremål har fallit ned i eller vätska har runnit in i apparaten - det har regnat in i apparaten - apparaten inte fungerar på vanligt sätt eller beter sig onormalt - apparaten har tappats ned eller skadats invändigt. Skötsel: Skötsel av apparaten får endast göras enligt beskrivningarna i bruksanvisnngen. All annan service ska genomföras av kvalificerad verkstadspersonal. Denna användarhandledning är upphovsrättsligt skyddad. Varje form av mångfaldigande eller eftertryck, helt eller delvis, och varje återgivning av ingående bilder, även i redigerat tillstånd, tillåts endast med skriftligt medgivande från Firma BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER och ULTRAGAIN är registrerade varumärken. 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Tyskland Tel. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, Fax +49 (0) 21 54 / 92 06-30

1. INLEDNING Med ULTRAGAIN PRO MIC2200 har du fått en extremt musikalisk och flexibel mikrofonförförstärkare. Ända sedan vi lanserade vår första ULTRAGAIN för ca 5 år sedan har denna apparat fått stor uppmärksamhet på marknaden. Denna High-End-mikrofonförförstärkare bygger på vår mångåriga erfarenhet och djupa kunskap inom förstärkarområdet. Den används i välrenommerade studios, ljudanläggningar, radiostationer och TV-stationer över hela världen. Att ytterligare förbättra den redan legendariska ULTRAGAIN var i sig en utmaning. Vi är stolta över att ha lyckats med det. BEHRINGER ULTRAGAIN PRO uppfyller kompromisslöst alla krav på hanterbarhet, ljud, prestanda och bearbetning. 2. DRIFTSÄTTNING Din ULTRAGAIN PRO har emballerats med största noggrannhet före utleverans för att garantera säker transport. Kontrollera omedelbart om apparaten har yttre skador, om kartongen är skadad. + I händelse av skada, skicka INTE produkten tillbaka till oss, utan meddela omgående säljaren och transportföretaget. I annat fall kan rätten till ersättning bortfalla. 2.1 Rackmontering BEHRINGER ULTRAGAIN PRO kräver en höjdmodul för inbyggnad i ett 19 tum-ramverk. Observera att det dessutom behövs ca. 10 cm fritt utrymme för anslutningarna på baksidan. Se till att det finns tillräcklig ventilation kring ULTRAGAIN PRO. Ställ inte enheten på t ex ett slutsteg. Det kan leda till överhettning. 2.2 Nätspänning Innan du ansluter ULTRAGAIN PRO till matningsnätet, kontrollera att enheten är inställd på aktuell nätspänning! På säkringshållaren vid nätkabeluttaget ser du 3 st trekantiga markeringar. Två av trekanterna sitter mitt emot varandra. ULTRAGAIN PRO är inställd på den matningsspänning som anges bredvid dessa markeringar. Genom att vrida säkringshållaren 180 kan du ställa om matningsspänningen. VARNING: Detta gäller ej våra exportmodeller, vilka t ex kan vara avsedda för anslutning till nätspänningen 115 V! Enheten ansluts till matningsnätet via medföljande kabel och stickkontakt. Detta uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter. + Tänk på att alla apparater under alla omständigheter måste vara jordade. För din egen säkerhet, bryt aldrig jordningen i enheten eller matningskabeln. 2.3 Audioanslutningar Audioingångar och -utgångar på BEHRINGER ULTRAGAIN PRO är fullständigt balanserade. Om du har möjlighet att bygga upp en balanserad signalväg med andra apparater bör du utnyttja detta för att få maximal störningsundertryckning. + Se till att endast kompetent personal installerar och använder apparaten. Under installationen ska personalen alltid vara väl jordad, eftersom elektrostatiska urladdningar o dyl annars kan skada utrustningen. + Obalanserade XLR-anslutningar får under inga omständigheter användas för mikrofonkablar, eftersom detta skulle kortsluta eventuell hjälpmatning! 1. INLEDNING 3

3. MANÖVERANORDNINGAR ULTRAGAIN PRO MIC2200 Fig. 3.1: Framsidan av ULTRAGAIN PRO MIC2200 BEHRINGER ULTRAGAIN PRO har två identiskt uppbyggda kanaler. Vardera kanalen har sju tryckomkopplare, sex inställningsrattar och 13 lysdioder. 3.1 Manöveranordningarna på framsidan av ULTRAGAIN PRO Fig. 3.2: Manöveranordningarna på frontpanelen till ULTRAGAIN PRO 1 Med omkopplaren +48 V aktiverar du +48 V, eller hjälpmatningen. Kondensatormikrofoner får tillräcklig driftspänning via signalledningarna. + Innan du sluter +48 V-omkopplaren, förvissa dig om att ansluten signalkälla lämpar sig för denna typ av matning. Annars kan mikrofonen etc ta skada. 2 Med omkopplaren MIC/LINE väljer du mellan MIC- och LINE-läge. När omkopplaren är intryckt arbetar enheten i MIC-läge. +48 V-omkopplaren kan aktiveras vid behov. I LINE-läge kan funktionen inte aktiveras. + Tänk på att stiftdonsingångarna är bortkopplade i MIC-läge och att mikrofonförstärkaren endast kan styras via XLR-uttaget. 3 Ratten MIC GAIN är aktiv endast i MIC-läge och tillåter förstärkning av insignalen inom området 10 till 60 db. Eftersom förstärkningen kan ställas mycket högt bör du före inkoppling förvissa dig om att förstärkningen är korrekt inställd. Om du är tveksam, vrid ratten till sitt vänstra ändläge och vrid den därifrån långsamt till lämplig nivå. Tänk på: På grund av den höga förstärkningen kan det uppstå signalnivåer som skadar anslutna apparater. 4 Om lysdioden CLIP tänds betyder det att signalnivån efter mikrofonförstärkarsteget uppgår till minst +18 dbu. CLIP-lysdioden är en varningsanordning som visar att förstärkningen måste minskas med MIC GAIN-ratten, för att undvika distorsion på grund av överstyrning. Under normal drift ska lysdioden inte tändas. 5 Med omkopplaren PHASE REV. kan du invertera insignalen, dvs fasvända den 180 grader. Detta är möjligt för såväl MIC- som LINE-signaler. 6 Vid inkopplat högpassfilter (LO CUT-omkopplaren aktiverad) används FREQUENCY-ratten för att välja högpassfiltrets undre gränsfrekvens. Inställningsområdet sträcker sig från 12 till 320 Hz och är i första hand tänkt för dämpning av stegljud o dyl. 7 Med omkopplaren LO CUT aktiveras/deaktiveras högpassfiltret. 4 3. MANÖVERANORDNINGAR

Följande 6 manöveranordningar gäller den parametriska equalizern. 8 Ratten FREQUENCY används för att välja vilka frekvenser som ska påverkas. Tänk på att omkopplarna x 0.1- och x 10 multiplicerar frekvensområdet med angiven faktor. Därmed ökas inställningsområdet till 10 Hz - 20 khz. Om ingen av dessa knappar är intryckta täcker filtret området 100 Hz till 2 khz. 9 Om knappen x 0.1 är intryckt täcks området 10 Hz till 200 Hz. Därmed kan frekvenser i basregistret påverkas. 10 Om knappen x 10 är intryckt täcks området 1 khz till 20 khz. Därmed kan frekvenser i diskantregistret påverkas. 11 Ratten BANDWIDTH fastställer flankernas branthet och filtrets godhetstal. Bandbredden ligger inom området 0,03 (Q=43) och 2 oktaver (Q=0,67). 12 Ratten LEVEL används för att ställa in graden av dämpning respektive förstärkning i filtret. Reglerområdet sträcker sig från -15 till +15 db. 13 IN/OUT-omkopplaren gör det möjligt att koppla till respektive från den parametriska equalizern. Tänk på att equalizern bör vara frånkopplad när den inte behövs för ljudbearbetning. 14 OUTPUT-ratten reglerar apparatens utgångsnivå med +/- 20 db. Signalen kan alltså dämpas respektive förstärkas med max 20 db. Om ratten står i sitt mittläge förändras inte nivån. Ratten fungerar såväl i MIC- som i LINE-läge. 15 OUTPUT LEVEL-indikeringen informerar om utgångsnivån för apparaten, inom området -30 till +18 db. Indikeringen utgår från referensvärdet +4 dbu. 3.2 Komponenterna på baksidan av ULTRAGAIN PRO Fig. 3.3: Komponenterna på baksidan av ULTRAGAIN PRO MIC2200 16 SERIENUMMER. Glöm inte att skicka in det ifyllda garantibeviset som du fick av säljaren. Det måste du göra senast 14 dagar efter inköpsdatum. Annars förlorar du din garanti. Alternativt kan ni registrera er online på vår Internetsida (www.behringer.com). 17 SÄKRINGSHÅLLARE/SPÄNNINGSVAL. Innan du ansluter enheten, kontrollera att spänningsangivelsen på enheten överensstämmer med aktuell nätspänning. Vid byte av säkring, välj alltid en ny säkring av samma typ. 18 NÄTANSLUTNING. Anslut enheten till matningsnätet med den medföljande nätkabeln. Se även anvisningarna i kapitlet DRIFTSÄTTNING. 19 AUDIO IN. Audioingångarna till ULTRAGAIN PRO. XLR-honkontakten är den gemensamma mikrofonoch linjeingången. Det balanserade 6,3 mm-stiftdonet för anslutning av signalkälla med linjenivå. 20 AUDIO OUT. Audioutgångarna från ULTRAGAIN PRO. Sammanhörande stiftdon och XLR-uttag är parallellkopplade. 3. MANÖVERANORDNINGAR 5

Fig. 3.4: Jämförelse mellan de olika kontaktdonstyperna 6 3. MANÖVERANORDNINGAR

4. TEKNISKA DATA AUDIOINGÅNGAR Mikrofon Anslutningar XLR-anslutning Typ Transformatorlös, DC-avkopplad ingång Impedans 3 kohm balanserad Max. ingångsnivå +10 dbu balanserad och obalanserad CMRR typiskt 40 db, >55 db @ 1 khz Linje Anslutningar XLR-uttag och 6,3 mm stiftdon Typ Transformatorlös, DC-avkopplad ingång Impedans 60 kohm balanserad Max. ingångsnivå +23 dbu balanserad och obalanserad CMRR typiskt 40 db, >55 db @ 1 khz AUDIOUTGÅNGAR Anslutningar XLR-uttag och 6,3 mm stiftdon Typ elektroniskt styrt servobalanserat utgångsslutsteg Impedans 60 Ohm balanserad, 30 Ohm obalanserad Max. Utgångsnivå +21 dbu, balanserad och obalanserad SYSTEMDATA Frekvensrespons 10 Hz till 200 khz, +/-3 db Signal/brus-förhållande >94 dbu, oviktat, 22 Hz till 22 khz THD 0,011 % typ. @ +4 dbu, 1kHz, förstärkning 1 IMD 0,01 % typ. SMPTE Överhörning <-88 db, 22 Hz till 22 khz FUNKTIONSRATT Mic Gain variabel (+10 till +60 db) Frequency (Lo Cut) variabel (12 till 320 Hz) Frequency (PEQ) variabel (10 Hz till 20 khz), beroende på lägena hos x 10- och x 0.1-omkopplarna Bandbredd variabel (0,03 till 2 oktaver) Level variabel (-15 db till +15 db) Output variabel (-20 db till +20 db) FUNKTIONSOMKOPPLARE +48 V Aktivering av hjälpmatning Mic/Line omkoppling mellan linje och mikrofonförförstärkare Phase Rev. Fasinvertering (180 ) Lo Cut aktiverar högpassfiltret x 0.1 ställer om frekvensratten till området 10 Hz - 200 Hz x 10.1 ställer om frekvensratten till området 1 khz - 20 khz EQ In/Out aktiverar parametriskt filter INDIKERINGAR Clip indikeringslampa för överstyrning Output Level indikering med 12 lysdioder: -30/-24/-18/-12/-6/-3/0/+3/+6/+9/+12/+18 db Funktionsomkopplare lysdiodindikering för varje omkopplare MATNING Nätspänning USA/Canada 120 V ~, 60 Hz U.K./Australien 240 V ~, 50 Hz Europa 230 V ~, 50 Hz Generell exportmodell 100-120 V ~, 200-240 V ~, 50-60 Hz Effektbehov maximivärde 20 W Säkring 100-120 V ~: T 500 ma H 200-240 V ~: T 250 ma H Nätanslutning Standardstickkontakt MÅTT/VIKT Mått (H * B * D) ca. 1 3/4" (44,5 mm) * 19" (482,6 mm) * 8 1/2" (217 mm) Vikt ca. 3 kg Transportvikt ca. 4,2 kg BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH försöker alltid att garantera högsta möjliga kvalitetsstandard. Nödvändiga modifieringar genomförs utan föregående information. Tekniska data och apparatens utseende kan därför avvika från uppgifterna eller bilderna. 4. TEKNISKA DATA 7