Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY ERICSSON J100I. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar
Utdrag ur manual:.. 4 Göra telefonen klar för användning... 8 Navigera i telefonmenyerna... 11 Ringa..... 15 Telefonboken.... 24 Meddelanden.... 26 Ljud och signaler...... 33 Alarm..... 35 Spel...... 36 Inställningar..... 37 Lås.. 40 Andra funktioner. 43 Felsökning...... 44 Viktig information...
... 51 Index..... @@@@@@Sådana ändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här användarhandboken. Alla rättigheter förbehålles. Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2005 Publikationsnummer: SV/LZT 108 8208 R1A. Obs! En del av de tjänster som beskrivs i den här handboken är inte tillgängliga i alla nät. Det gäller också det internationella GSMnödnumret 112. Om du är osäker på om du kan använda en viss tjänst eller inte bör du kontakta nätoperatören eller tjänstleverantören. Innan du använder mobiltelefonen bör du läsa kapitlen Föreskrifter för säker och effektiv användning och Garanti. T9TM-inmatning är ett varumärke eller ett registrerat varumärke som tillhör Tegic Communications. T9TM-inmatning är licensierat under ett eller flera av följande: U.S. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 och 6,011,554; Canadian Pat. No. 1,331,057; United Kingdom Pat. No. 2238414B; Hong Kong Standard Pat. No. HK0940329; Republic of Singapore Pat. No. 51383; Euro. Pat. No. 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB; ytterligare patent sökta över hela världen. 2 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Andra produkt- och företagsnamn kan vara respektive ägares varumärken. Sony Ericsson rekommenderar att användare säkerhetskopierar personlig information i telefonen. Alla illustrationer är endast illustrationer och överensstämmer inte alltid med verkligheten. Alla rättigheter som inte uttryckligen medges här förbehålles. 3 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Lära känna telefonen 1 2 7 8 9 10 11 3 4 5 6 1 GSM-nätsignalens styrka 6 7 Uttag för stereo-headset och batteriladdare Batteristatus 2,8 Valknappens funktion 3,9 Valknappar 4 5 4 Samtalsknapp Knapplås 10 Navigeringsknapp med genvägar 11 Knapp för Avsluta/rensa och Ström på/av This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Innan du börjar Innan du kan använda telefonen måste du göra följande: Sätta i SIM-kortet. Sätta i och ladda batteriet. Symboler i användarhandboken Följande symboler används i den här användarhandboken: % Den här pilen pekar på en sida med mer information. } Använd navigeringsknappen för att bläddra och välja. Obs! Den här symbolen anger att en tjänst eller en funktion är nät- eller abonnemangsberoende. På grund av detta är kanske inte alla menyer tillgängliga i din telefon. Kontakta din nätoperatör för mer information. 5 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Knappsats Tryck mitt på knappsatsen för att komma till huvudmenyn. Navigera genom att trycka på vänsterpilen, högerpilen, uppåtpilen eller nedåtpilen. Tryck på för att välja alternativen som visas ovanför dessa knappar i teckenfönstret. Avsluta en funktion eller gå tillbaka en nivå Gå tillbaka en nivå i menyerna med. Tryck på för att avsluta en funktion. Tryck på om du trycker fel. Genvägar Du kan gå direkt till en funktion från vänteläge med hjälp av navigeringsknapparna: Tryck på om du vill skriva ett SMS. Tryck på om du vill välja en signalstil. Tryck på om du vill ställa in ett alarm. Tryck på om du vill komma till telefonboken. 6 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. SIM-kort När du skaffar ett abonnemang hos en nätoperatör får du ett SIM-kort (Subscriber Identity Module). På SIM-kortet lagras bland annat information om ditt telefonnummer, de tjänster som ingår i abonnemanget och uppgifterna i telefonboken. Om du har använt SIM-kortet i en annan telefon bör du kontrollera att informationen har sparats på SIM-kortet innan du tar ut det ur den andra telefonen. PIN (Personal Identification Number) Du kan behöva ange en PIN-kod (Personal Identification Number) för att aktivera tjänsterna i telefonen. Koden får du från din nätoperatör. Varje siffra i PIN-koden visas som en asterisk (*), om koden inte börjar likadant som nödnummer, till exempel 112. Anledningen till att nödnummer visas i klartext är att du ska kunna slå ett nödnummer utan att först ange en PIN-kod % 17 Nödsamtal. Tryck på om du trycker fel. Om du anger fel PIN-kod mer än tre gånger i följd spärras SIM-kortet och meddelandet PIN-kod spärrad visas. För att låsa upp kortet måste du ange din PUK-kod (Personal Unblocking Key) % 40 Lås. 7 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Göra telefonen klar för användning Sätt i SIM-kortet och batteriet, ladda batteriet och sätt på telefonen. Sätta i SIM-kortet och batteriet 1 2 3 4 8 Ta försiktigt bort skalet från telefonen. Sätt i SIM-kortet. Kontrollera att SIM-kortet sitter under de silverfärgade hållarna. Sätt i batteriet på telefonens baksida med etikettsidan uppåt. Kontakterna på batteriet ska vara vända mot kontakterna på telefonen. Sätt tillbaka skalet som bilden visar. This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Ladda batteriet 30 min. 2,5 tim. 1 2 3 4 Anslut laddaren till telefonen. Den röda batteriladdningslampan är tänd under laddning. Det kan dröja upp till 30 minuter innan batterisymbolen visas i teckenfönstret. Vänta ungefär två och en halv timme eller tills batterisymbolen visar att batteriet är helt laddat.
Om du inte ser batterisymbolen efter denna tid, kan du aktivera teckenfönstret genom att trycka på vilken knapp som helst ovanför sifferknapparna. Dra ut laddarens kontakt från telefonen. Tid och datum nollställs när du tar bort batteriet. 9 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Sätta på och stänga av telefonen 1 2 3 4 5 Du sätter på eller stänger av telefonen genom att hålla intryckt. Ange PIN-koden om den efterfrågas } OK. När du ombeds ställa in tid och datum } OK. Ställ in tid och datum } Spara. Stäng inställningsmenyn genom att trycka på. Om teckenfönstret blir mörkt när du anger PIN-koden trycker du på den högra knappen, så tänds teckenfönstret igen. Radera tecken med. När du har satt på telefonen och angett PIN-koden visas nätoperatörens namn i teckenfönstret. Detta kallas vänteläge. Nu kan du ringa och ta emot samtal. % 38 Nät för mer information. 10 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Vänteläge Navigera i telefonmenyerna Tryck på i vänteläget för att komma till huvudmenyn. Meddelanden är den första meny du ser. Bläddra i menyerna med uppåtpilen och nedåtpilen. 11 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Tända belysningen Tryck på vilken knapp som helst ovanför sifferknapparna om du vill tända belysningen. Låsa eller låsa upp knappsatsen Du kan låsa knappsatsen så att du inte ringer ett nummer av misstag: Om du vill låsa knappsatsen trycker du på } Lås. Om du vill låsa upp knappsatsen trycker du på } Lås upp. % 40 Lås för mer information. 12 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Ikoner Dessa ikoner i teckenfönstret visar status och nya händelser. Ikon Beskrivning Visar GSM-nätsignalens styrka. % 38 Nät Visar batteristatus. % 8 Göra telefonen klar för användning Du har ett obesvarat samtal. % 15 Ringa Du har fått ett nytt SMS eller röstmeddelande*. % 26 Nytt meddelande Telefonen är i tyst läge. % 33 Ljud och signaler Knappsatsen är låst. % 40 Lås Ett alarm har aktiverats. % 35 Alarm *Linje 1 är aktiv. % 20 Två linjer *Vidarekoppling har aktiverats. % 18 Vidarekoppla samtal Mer information finns på www. SonyEricsson.com/support. *Vissa objekt kan vara operatörs-, nät- och abonnemangsberoende. 13 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Menyöversikt Skriv nytt Inkorg Ring brevlåda Utkast Utkorg Mallar Områdesinfo Inställningar Obesv. samt. Samtalslista Uppr. samtal Besv. samtal Ljud & ringsign. Ringsignal Signalstilar Ringvolym Knappljud Meddelandeljud Alarmsignal Alarm Alarm Meddelanden Spel Inställningar Boll Minne Teckenfönst. Tid och datum Språk Lås Samtal Nät Total återst. Räknare Tidtagarur Extra Telefonbok Vissa ytterligare operatörs-, nät- och abonnemangsberoende menyer kan förekomma. 14 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Ringa Ringa och ta emot samtal Sätt på telefonen och kontrollera att du har täckning för att ringa och ta emot samtal % 10 Sätta på och stänga av telefonen. Om tjänsten Nummerpresentation ingår i abonnemanget och numret kan identifieras visas det i teckenfönstret. Om numret finns i telefonboken visas namnet på den som ringer. Ringa ett samtal 1 2 Ange riktnummer och telefonnummer. Ring upp med. Avsluta samtalet med. Besvara ett samtal Tryck på om du vill besvara ett samtal. Tryck på om du vill avvisa ett samtal. Du kan också trycka på Besv. eller Avvisa. Stänga av ringsignalen när du får ett samtal Tryck på vänsterpilen, högerpilen, uppåtpilen eller nedåtpilen på navigeringsknappen om du vill stänga av ringsignalen när du får ett samtal. 15 This is the Internet version of the user's guide Print only for pvill avsluta båda samtalen. Du måste först avsluta något av de två första samtalen eller koppla ihop dem till ett konferenssamtal om du vill besvara ett tredje samtal. Om du vill veta om funktionen ingår i ditt abonnemang kontaktar du operatören. Ringa ett andra samtal 1 } Park. om du vill parkera det pågående samtalet. 2 Knappa in det nummer som du vill ringa och tryck på 3 Tryck på om du vill avsluta det andra samtalet. 4 } Återta om du vill fortsätta det första samtalet. Konferenssamtal I ett konferenssamtal kan du tala med mer än en person samtidigt. Ett konferenssamtal skapas genom att du kopplar ihop ett pågående och ett parkerat samtal. Du kan sedan parkera konferenssamtalet och lägga till upp till sex deltagare, eller ringa ytterligare ett samtal.. 19 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Koppla ihop de två samtalen till ett konferenssamtal } Mer } Koppla ihop. Lägga till en ny deltagare 1 } Park. om du vill parkera det ihopkopplade samtalet. 2 Ring upp nästa person. 3 } Mer } Koppla ihop om du vill lägga till en ny deltagare. 4 Upprepa steg 1 till och med 3 om du vill bjuda in fler deltagare. Föra en privat konversation 1 } Mer } Prata med och välj deltagaren. 2 } Mer } Koppla ihop om du vill återuppta konferenssamtalet. Två linjer Om ditt abonnemang har stöd för det kan du dela upp tjänstesamtal och privatsamtal på två olika nummer. Denna tjänst är nät- eller abonnemangsberoende. Välja en linje } Inställningar } Samtal } Hant. samtal } Växla till linje 1 eller Byt till linje 2. Mitt nummer Du kan visa och redigera dina egna telefonnummer. Kontrollera ditt eget telefonnummer 1 } Telefonbok och bläddra till en post. 2 } Mer } Avancerat } Mitt nummer. Om numret inte har sparats på SIM-kortet kan du ange det själv. 20 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Begränsad uppringning Begränsa in- och utgående samtal när du är hemma eller utomlands. Du behöver ett lösenord från din tjänstleverantör. Om du vidarekopplar inkommande samtal kan du inte aktivera vissa alternativ för samtalsbegränsning. Aktivera samtalsbegränsning 1 } Inställningar } Samtal } Hant.
samtal } Begr. samtal och välj ett alternativ. 2 Ange ditt lösenord och } OK. Följande samtal kan begränsas: Utg. utlands. alla utgående utlandssamtal. Utg. utl.roam. alla utgående utlandssamtal, utom till ditt hemland. Alla alla utgående samtal. Ink. vid roam. alla inkommande samtal när du är utomlands (vid roaming). Alla samtal alla inkommande samtal. Stänga av alla samtalsbegränsningar 1 } Inställningar } Samtal } Hant. samtal } Begr. samtal } Avbryt alla. 2 Ange ditt lösenord och } OK. Fast uppringning Fast uppringning innebär att det bara går att ringa till vissa nummer som sparats på SIM-kortet. Fasta nummer skyddas av PIN2-koden. Denna tjänst är nät- eller abonnemangsberoende. 21 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Delar av nummer kan sparas. Om du t.ex. sparar 0123456 går det att ringa till alla nummer som börjar med 0123456. När funktionen för fast uppringning är aktiverad går det inte att visa eller hantera telefonnummer på SIM-kortet. Aktivera fast uppringning 1 } Inställningar } Lås } Fasta nr } Aktivera. 2 Ange din PIN2-kod och } OK. Spara ett fast nummer 1 } Inställningar } Lås } Fasta nr } Fasta nummer. 2 Ange informationen. 3 Ange din PIN2-kod och } OK. Du kan alltid ringa det internationella nödnumret 112, även om funktionen för fast uppringning är aktiverad. Samtalstid och samtalskostnad Under ett samtal visas samtalets längd. Om kostnadsinformation ingår i ditt abonnemang kan du få veta längden på ditt senaste samtal, längden på utgående samtal och den totala samtalstiden. Om ditt abonnemang innehåller en tjänst för kostnadsinformation måste du ange PIN2-koden för att nollställa kostnadsräknaren. Kontrollera samtalstiden } Inställningar } Samtal } Tid och kostnad } Samt.timers. Kontrollera samtalskostnaden } Inställningar } Samtal } Tid och kostnad } Samt.kostn. 22 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Återställa mätaren för samtalskostnad 1 } Inställningar } Samtal } Tid och kostnad } Samt. kostn. } Återställ alla. 2 Ange din PIN2-kod och } OK. Kreditgräns för samtal Ange en kreditgräns för samtal. När beloppet är noll går det inte att ringa längre. Kontrollera tillgänglig samtalskredit } Inställningar } Samtal } Tid och kostnad } Samt.kostn. } Kredit. Ange en kreditgräns 1 } Inställningar } Samtal } Tid och kostnad } Samt.kostn. } Kreditgräns. 2 Ange din PIN2-kod och } OK. 3 Välj Ändra, ange beloppet och } OK. Visa eller dölja eget nummer Om tjänsten Nummerpresentationsbegränsning ingår i abonnemanget kan du dölja ditt nummer när du ringer upp. Visa eller dölja ditt telefonnummer 1 } Inställningar } Samtal } Samtals-ID. 2 Välj Dölj nummer, Visa nr eller Nätstandard. 23 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Telefonboken Du kan spara namn och nummer i Telefonbok, som lagras på SIM-kortet. Lägga till en kontakt 1 2 3 Tryck på } Ny kontakt } Välj. Ange namnet och } Forts. Ange numret och tryck på } Spara. Ringa upp en kontakt från telefonboken 1 Tryck på. 2 Bläddra till den kontakt som du vill ringa upp eller skriv in de första bokstäverna i kontaktens namn. 3 Markera kontakten och tryck på. Redigera en kontakt 1 } Telefonbok och markera en kontakt. 2 } Mer } Redigera. 3 Redigera informationen och } Spara. Radera en kontakt 1 } Telefonbok och markera en kontakt eller ett nummer. 2 } Mer } Radera kontakt } Ja. 24 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Ange ett plustecken (+) och en landskod för alla telefonnummer. Om du gör det kan du använda samma nummer hemma och utomlands. % 16 Ringa utlandssamtal. Telefonboksminne Hur många poster du kan spara i telefonboken beror på SIM-kortets lagringskapacitet. Kontrollera telefonbokens minnesstatus 1 } Telefonbok och bläddra till en post. 2 } Mer } Avancerat } Minnesstatus. Röstbrevlåda Om en svarstjänst ingår i abonnemanget så kan den som ringer lämna ett röstmeddelande när du inte kan svara i telefonen. Ringa upp röstbrevlådan Håll intryckt i vänteläge, om du har sparat numret till röstbrevlådan i telefonen. Numret får du från din tjänstleverantör. Ange ett telefonnummer till röstbrevlådan 1 } Meddelanden } Inställningar } Röstmedd. nr. 2 Ange numret till röstbrevlådan och } OK. Numret får du från din tjänstleverantör. 25 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Telefonen kan användas för flera olika meddelandetjänster. Om du vill ha mer information om vilka tjänster du kan använda kontaktar du din tjänstleverantör. Mer information finns också på www.sonyericsson.com/support. Innan du börjar Om numret till servicecentret inte finns på SIM-kortet måste du själv ange det. Annars kan du inte svara på mottagna meddelanden eller skicka egna. Numret till servicecentret medföljer vanligen SIM-kortet. Om du inte har numret till servicecentret kontaktar du tjänstleverantören. Kontrollera eller lägga till ett nummer till ett servicecenter 1 } Meddelanden } Inställningar } SMS } Serv.centernr Numret visas om det finns på SIM-kortet. 2 Om det inte finns något nummer anger du det, inklusive prefixet "+" och landsnumret, och } OK. Meddelanden SMS Du kan skicka SMS till ett mobiltelefonnummer eller till en kontakt i telefonboken. Nytt meddelande En meddelandeikon visas i teckenfönstret när du får ett nytt SMS eller röstmeddelande } Läs. Inkorg Nya meddelanden sparas i Inkorg. 26 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Läsa nya meddelanden } Meddelanden } Inkorg. Skriva bokstäver och tecken Det finns två sätt att skriva bokstäver och tecken: Vanlig textinmatning T9TMinmatning. Ändra inmatningsmetod Innan du börjar skriva, eller medan du skriver, kan du växla mellan vanlig textinmatning och T9TM-inmatning genom att hålla intryckt. Skriva och skicka ett SMS 1 2 3 4 Tryck på i vänteläge. Skriv meddelandet och } Forts. Ange mottagarens nummer eller } Kont. om du vill lägga till det från en kontakt i telefonboken.
} Skicka } Ja. Skriva bokstäver på vanligt sätt Tryck på tills rätt tecken visas. Lägg till ett blanksteg genom att trycka på. Tryck på för komma, punkt, frågetecken o.s.v. 27 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Håll intryckt om du vill växla mellan stora och små bokstäver. Håll intryckt om du vill skriva ett plustecken (+). Håll intryckt om du vill skriva siffror. Tryck på om du vill radera ett tecken i taget. Håll intryckt om du snabbt vill radera tecken. Håll intryckt om du vill ändra inmatningsmetod. Håll intryckt om du vill byta språk. T9TM-inmatning Vid T9TM-inmatning används en ordlista för att känna igen ord. Du trycker endast en gång på varje knapp, även om den bokstav du vill skriva inte är den första bokstaven för knappen. Skriva bokstäver med T9-inmatning 1 } Meddelanden } Skriv nytt. 2 Om du till exempel vill skriva ordet "Land" trycker du på,, och. 3 Om ordet som visas är det du vill ha godkänner du det och lägger till ett blanksteg med. Om du vill godkänna ordet utan att lägga till ett blanksteg trycker du på. Om det ord som visas inte är det du vill ha trycker du på eller flera gånger för att visa fler ordförslag. Om du vill godkänna ett ord och lägga till ett blanksteg trycker du på. 4 Fortsätt skriva meddelandet. Om du vill skriva en punkt eller andra skiljetecken trycker du på och sedan flera gånger på eller. Om du vill godkänna ett ord och lägga till ett blanksteg trycker du på. Tryck på om du vill radera ett tecken i taget. Håll intryckt om du snabbt vill radera tecken. Håll intryckt du vill ändra inmatningsmetod. Håll intryckt om du vill byta språk. 28 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Visa alternativ när du skriver bokstäver } Mer om du vill se alternativ när du skriver bokstäver. Lägg t. symb. Flytta mellan symbolerna med. Nationella teck. Stäng av språkspecifika tecken för att spara utrymme. Detta alternativ visas endast för vissa språk. Ordlista (T9) Sätt på eller stäng av T9-inmatning. Inmatn.språk En lista med tillgängliga språk visas. Infoga symboler i ett SMS 1 Gör följande medan du skriver ditt SMS: } Mer } Lägg t. symb. 2 Bläddra till en symbol och } Infoga. Ändra språk för skriven text 1 } Mer } Inmatn.språk 2 Välj ett språk. Utkast SMS som du inte vill skicka omedelbart kan du spara i Utkast. Meddelanden som inte kan skickas sparas också i Utkast. Skriva ett SMS och spara som utkast 1 Tryck på i vänteläge. 2 Skriv SMS:et och } Forts. 3 Ange mottagarens nummer, eller } Kont. om du vill lägga till numret från en kontakt i telefonboken. 4 } Skicka } Nej } Spara i Utkast. 29 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Utkorg Skickade SMS sparas i utkorgen. Det äldsta SMS: et raderas när utkorgen är full. Spara ett telefonnummer från ett SMS 1 Gör följande i ett SMS: } Mer } Spara } Telefonnr. 2 Markera numret och } Spara. 3 Ange ett namn på kontakten } Forts. } Spara. Radera ett meddelande 1 } Meddelanden och välj en mapp. 2 Markera meddelandet och gör följande: } Mer } Radera } Ja. Radera alla meddelanden 1 } Meddelanden och välj en mapp. 2 } Mer } Radera } Ja. Långa meddelanden Hur många tecken ett SMS kan innehålla beror på vilket språk du använder för att skriva texten. Du kan skicka ett långt meddelande genom att automatiskt koppla ihop två eller fler meddelanden. Observera att du debiteras för varje meddelande i ett ihopkopplat meddelande. Du kanske inte får alla delar av ett långt meddelande på en gång. Fråga tjänstleverantören hur många meddelanden som kan kopplas ihop. 30 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Mallar Du kan basera meddelanden på de fördefinierade mallarna. Du kan också lägga till nya mallar. Använda en meddelandemall 1 } Meddelanden } Mallar. 2 Markera den mall du vill använda och } Skicka. 3 Markera mallen, välj mottagare och skicka meddelandet genom att trycka på Ja. Skapa en mall 1 } Meddelanden } Mallar } (Ny mall) 2 Skriv meddelandet och } OK. Om du vill skapa en egen mall måste du kanske radera en av de fördefinierade mallarna i telefonen. Radera en mall 1 } Meddelanden } Mallar. 2 Markera den mall du vill radera och } Mer } Radera. Meddelandealternativ Telefonen kan hantera olika typer av meddelanden. Tjänstleverantören kan kanske omvandla ett SMS till en meddelandetyp (t.ex. fax) som passar den utrustning som ska ta emot meddelandet. Ange en standardtyp för meddelanden } Meddelanden } Inställningar } SMS } Svarstyp: och välj ett alternativ. 31 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Kontrollera leveransstatus för ett skickat meddelande 1 } Meddelanden } Utkorg och markera ett SMS. 2 } Mer } Medd.status. Lokal information Lokal information är en typ av textmeddelanden som skickas till alla abonnenter i ett visst nätområde, till exempel lokala trafikrapporter. Kontakta tjänstleverantören om du vill veta mer om lokal information. Aktivera och inaktivera lokal information 1 } Meddelanden } Inställningar } Områdesinfo } Tjänst:. 2 Välj På eller Av. 32 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Ljud och signaler Telefonen levereras med ett antal monofona och polyfona melodier som kan användas som ringsignaler. Välja en ringsignal } Ljud & ringsign. } Ringsignal. Ställa in volymen för ringsignalen 1 } Ljud & ringsign. } Ringvolym. 2 Tryck på om du vill höja volymen och sänka den. 3 } Spara. om du vill Håll inte telefonen mot örat när du använder höga ringsignaler. Det kan skada din hörsel. Sätta på och stänga av knappljud 1 } Ljud & ringsign. } Knappljud. 2 Välj På eller Av. Alternativ för ljud och signaler Under Ljud & ringsign. kan du också välja följande: Signalstilar ställ in signalstilen på tyst eller vibration. Meddelandeljud välj meddelandesignal.
Alarmsignal välj alarmsignal. Signalstilar Ställ in signalstilen på tyst eller vibration. Tryck på i vänteläge om du snabbt vill öppna denna meny. 33 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Ställa in ringsignalen på tyst Ring Vibr. & signal Bara vibrator Tyst 1 2 Tryck på i vänteläge. } Tyst } Välj. Ställa in vibrationssignalen 1 Tryck på i vänteläge. 2 } Vibr. & signal eller Bara vibrator } Välj. 34 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Alarm Du kan lägga till upp till tre alarm under ett dygn. Alarmet ljuder även om telefonen är i tyst läge eller avstängd. Ställa in ett alarm 1 2 3 4 Tryck på i vänteläge. Bläddra till en post och } Välj. Ange tiden och } OK. Ange ett alarmnamn och } Spara. Stänga av ett alarm När alarmet ljuder } Avakt.. } Snooze om du vill stänga av alarmet i nio minuter. Alarmet stängs automatiskt av i nio minuter om du inte trycker på någon knapp. Aktivera eller inaktivera ett alarm 1 } Alarm och bläddra till en post. 2 } Aktiv. eller Avakt. Välja alarmsignal } Ljud & ringsign. } Alarmsignal. 35 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Spel Telefonen levereras med flera spel. Information och spelkontroller finns i hjälptexterna för spelen. Starta och avsluta ett spel 1 } Spel. Markera ett spel och } Start. 2 Tryck på om du vill avsluta spelet. 3 } Hjälp om du vill läsa hjälptexter. 36 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Inställningar Skärmsläckare och bakgrundsbild I telefonen finns en förinstallerad skärmsläckare och bakgrundsbilder. Skärmsläckaren aktiveras när du inte har använt telefonen på ett par sekunder, för att spara på batteriet. Du kan ändra teckenfönstrets utseende med bakgrundsbilder. Aktivera skärmsläckaren } Inställningar } Teckenfönst. } Skärmsl. Välja en bakgrundsbild } Inställningar } Teckenfönst. } Bakgrund. Ställa in kontrasten i teckenfönstret 1 } Inställningar } Teckenfönst. } Kontrast. 2 Tryck på om du vill öka kontrasten och om du vill minska den. 3 } Spara. Tid och datum Ställa klockan 1 } Inställningar } Tid och datum } Ange tid. 2 Ange tiden och } Spara. Ställa in tidsformat 1 } Inställningar } Tid och datum } Ange tid. 2 } Format, välj ett alternativ och } Spara. Ställa in datum 1 } Inställningar } Tid och datum } Ange datum. 2 Ange datum och } Spara. 37 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Ställa in datumformat 1 } Inställningar } Tid och datum } Ange datum. 2 } Format, välj ett alternativ och } Spara. Handsfree När du använder en bärbar handsfree och handsfreeinställningen är aktiverad, kan du svara på samtal genom att trycka på vilken knapp som helst (utom ). Du kan också ställa in telefonen så att den svarar automatiskt. Välja svarssätt för handsfree 1 Inställningar } Samtal } Handsfree. 2 Välj Normal, Valfri knapp eller Automatisk. Nät När du sätter på telefonen väljs automatiskt ditt vanliga nät. @@@@% 44 Felsökning för mer information om nät. @@@@@@Listan har sparats på SIM-kortet. @@2 Välj ett nät. @@@@@@Inga ändringar finns kvar. @@2 Ange telefonlåskoden (0000 eller en ny kod). 3 } OK. @@@@@@@@@@@@@@@@@@Det är viktigt att du kommer ihåg koden. @@@@2 Ange telefonlåskoden och tryck på } OK. @@Knapplås Du kan låsa knappsatsen för att inte ringa nummer av misstag. Du kan besvara inkommande samtal (knappsatsen låses igen när du har svarat). % 12 Låsa eller låsa upp knappsatsen. 40 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Automatiskt knapplås Om automatiskt knapplås är aktiverat låses knappsatsen en kort stund efter att du tryckt på den sista knappen. Aktivera automatiskt knapplås 1 } Inställningar } Lås } Auto. knapplås. 2 Välj På eller Av. Det går fortfarande att ringa det internationella nödnumret 112, fastän knappsatsen är låst. SIM-kortlås SIM-kortlåset skyddar endast abonnemanget, inte telefonen, mot olovlig användning. Telefonen kan användas med ett annat SIM-kort. De flesta SIM-kort är låsta när de säljs. Om SIM-kortlåset är aktiverat måste du ange en PIN-kod (Personal Identity Number) varje gång du slår på telefonen. Om du anger fel PIN-kod tre gånger i följd spärras SIMkortet. Detta anges med meddelandet PIN-kod spärrad. För att låsa upp SIM-kortet igen måste du ange din PUK-kod (Personal Unblocking Key). Du får PIN- och PUK-koderna från nätoperatören. Du kan när som helst ändra PIN-koden och inaktivera SIMkortlåset. Om meddelandet Lösenorden matchar inte visas när du ändrar PIN-koden har du angett fel PIN- eller PIN2-kod. Låsa upp SIM-kortet 1 När PIN-kod spärrad visas anger du PUK-koden och } OK. 2 Ange en ny PIN-kod med fyra till åtta siffror och } OK. 3 Ange den nya PIN-koden en gång till och } OK. 41 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Aktivera och inaktivera SIM-kortlåset 1 } Inställningar } Lås } SIM-kortlås } Skydd och välj På eller Av. 2 Ange din PIN-kod och } OK. Ändra PIN-koden 1 } Inställningar } Lås } SIM-kortlås } Skydd och välj På. 2 Ange din PIN-kod och } OK. 3 } Inställningar } Lås } SIM-kortlås } Ändra PIN. 4 Ange din PIN-kod och } OK. 5 Ange en ny PIN-kod med fyra till åtta siffror och } OK. 6 Ange den nya PIN-koden en gång till och } OK. Ändra PIN2-koden 1 } Inställningar } Lås } SIMkortlås } Ändra PIN2. 2 Ange din PIN2-kod och } OK. 3 Ange en ny PIN-kod med fyra till åtta siffror och } OK. 4 Ange den nya PIN-koden en gång till och } OK. 42 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Andra funktioner Räknare Telefonen har en inbyggd räknare för de fyra räknesätten. Använda räknaren 1 } Extra } Räknare. 2 Ange siffror med knappsatsen och tryck sedan på: eller om du vill använda, x, -, +, decimaltecken, % eller =.
om du vill skriva ett decimaltecken. om du vill ta bort talet. } Mer } Spara om du vill spara det i minnet. } Mer } + / - om du vill växla mellan positiva och negativa värden. } Mer } Hämta om du vill hämta något från minnet. } Mer } Radera minne om du vill rensa minnet. Tidtagarur I din telefon finns ett tidtagarur där du kan spara flera mellantider. Tidtagaruret stängs av när du svarar på ett samtal eller när du stänger menyn för tidtagaruret. Använda tidtagaruret } Extra } Tidtagarur } Start. } Stop om du vill stoppa tidtagningen. } Ny tid om du vill starta en ny mellantid. } Återst. om du vill återställa tidtagaruret. 43 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Felsökning Vissa fel måste åtgärdas av nätoperatören men de flesta kan du enkelt avhjälpa på egen hand. Ta ut SIM-kortet innan du lämnar in telefonen för reparation. Ta ut batteriet och starta om telefonen Om du inte har startat om telefonen på ett tag kan det uppstå problem med minneskapacitet och hastighet. Om du startar om telefonen förbättras dess kapacitet. 1 2 3 4 Stäng av telefonen och ta bort batterilocket. Ta ut telefonbatteriet och lägg sedan tillbaka det igen. Sätt på locket igen. Sätt på telefonen. 44 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Total återställning Om det uppstår problem som att teckenfönstret flimrar eller låser sig eller det är svårt att navigera bör du återställa telefonen. 1 } Inställningar } Total återst. 2 Ange telefonlåskoden (standardvärdet 0000 eller den nya koden om du har ändrat den) och } OK. Vanliga frågor F: Varför går det inte att sätta på telefonen? S: Ladda telefonen tills den är färdigladdad. Kontrollera att telefonen verkligen är laddad. Anslut laddaren och ladda telefonen i två och en halv timme. Batteriikonen visas kanske inte förrän telefonen har laddats i 30 minuter. Ett grönt batteri betyder att telefonbatteriet är helt laddat. Ett vitt batteri betyder att telefonbatteriet är tomt. 45 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. F: Varför går det inte att ladda telefonen? S: Anslut laddaren på rätt sätt. Se noga efter på bilden hur du ska ansluta laddaren och ladda telefonen. 30 min. 2,5 tim. F: Hur ändrar jag språk i telefonen? S: Gå till Inställningar } Språk och välj ett språk. F: Vilken är telefonlåskoden? S: Standardtelefonlåskoden är 0000. Telefonlåset skyddar mot obehörig användning om telefonen skulle bli stulen och SIM-kortet byts ut. Du kan ändra den till vilken fyrsiffrig kod som helst under } Inställningar } Lås } Telefonlås } Ändra kod. 46 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. F: Hur aktiverar och inaktiverar jag T9-inmatning när jag skriver ett SMS? S: Håll intryckt medan du skriver text. "T9" visas överst i SMS:et när T9 är aktiverat. F: Varför står det Ingen tjänst i teckenfönstret? S: Försök ringa från en annan plats. Ingen tjänst betyder att telefonen inte tar emot någon signal från en operatör. Detta kan bero på att platsen där du befinner dig inte har täckning. Flytta till en plats där det har varit bra täckning tidigare. Det är bättre täckning utomhus än inomhus. Fem blå staplar betyder full täckning. 47 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. F: Varför står det Endast nöd i teckenfönstret? S: Försök ringa från en annan plats. När det står Endast nöd i teckenfönstret fungerar telefonen som den ska, men du har inte kontakt med ditt eget nät. Flytta dig till en annan plats och se om meddelandet försvinner. % 38 Nät för mer information. F: Varför står det Sätt i SIM-kort i teckenfönstret? S: Ta ut SIM-kortet och rengör det. Sätt i SIM-kort betyder att telefonen inte har kontakt med SIM-kortet. Ta ut batteriet och SIM-kortet. Rengör kontakterna på SIM-kortet och telefonen med ett radergummi. Kontrollera om kortet är skadat eller slitet. I så fall är det kanske ett mellanrum mellan SIM-kortets och telefonens kontakter. Kontakta nätoperatören för att få ett nytt SIM-kort. F: Varför stänger telefonen av sig själv? S: Använd det automatiska knapplåset. Om telefonen stänger av sig själv när den transporteras har något i din ficka eller väska antagligen tryckt på på/av-knappen. Aktivera det automatiska knapplåset. % 41 Aktivera automatiskt knapplås. F: Hur skickar jag SMS? S: Kontrollera numret till servicecentret i telefonen. Om numret till servicecentret inte är sparat på SIM-kortet måste du själv ange det. Annars kan du inte svara på mottagna meddelanden eller skicka egna. 48 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Numret till servicecentret medföljer vanligen SIM-kortet. Om du inte har numret till servicecentret kontaktar du tjänstleverantören. 1 Gå till } Meddelanden } Inställningar } SMS } Serv.centernr Numret visas om det finns på SIM-kortet. 2 Om det inte finns något nummer anger du det, inklusive prefixet "+" och landsnumret, och } OK. F: Varför går det inte att använda SMS? S: Gör rätt SMS-inställningar. Om du har problem med att skicka eller ta emot SMS beror det antagligen på att några inställningar är felaktiga. Inställningarna är olika för olika operatörer. Kontakta din nätoperatör för rätt SMSservicecenterinställning. Felmeddelanden Sätt i SIM-kort Det finns inget SIM-kort i telefonen eller så är det felaktigt isatt. Sätt i ett SIM-kort % 8 Sätta i SIM-kortet och batteriet. Ogiltigt SIM-kort Detta felmeddelande visas i två fall: Telefonen fungerar bara med vissa SIM-kort. Sätt i rätt SIM-kort. Du har angett fel PUK-kod 10 gånger i följd. Kontakta operatören För information om hur du låser upp spärren % 40 Lås. Endast nöd Du är inom ett näts täckningsområde men får inte använda det.
Vissa operatörer tillåter nödsamtal till det internationella nödnumret 112 % 17 Nödsamtal. 49 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Ingen tjänst Du är inte inom täckningsområdet för något nät eller också är den mottagna signalen för svag. Du måste flytta dig så att du får en tillräckligt stark signal. Lösenorden matchar inte Du har angett fel PIN-kod eller PIN2-kod. Ange rätt PIN-kod eller PIN2-kod och } Ja % 40 Lås. PIN-kod spärrad eller PIN2-kod spärrad Du har angett fel PIN-kod eller PIN2-kod tre gånger i följd. % 40 Lås för information om hur du låser upp koderna. Telefonen låst Telefonen är låst. För information om hur du låser upp telefonen % 40 Lås. Telefonlåskod Telefonen levereras med telefonlåskoden 0000. Du kan ändra den till valfri fyrsiffrig kod % 40 Lås. Endast fasta nummer Funktionen Fast uppringning är aktiverad och det nummer du ringt upp finns inte med i listan över fasta nummer % 21 Fast uppringning. 50 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Viktig information Sony Ericssons kundwebbplats På www.sonyericsson.com/support hittar du en avdelning där du kan få hjälp och tips med bara några få musklickningar. Där finns de senaste programuppdateringarna och tips om hur du använder produkten mer effektivt. Du har nu tillgång till en rad exklusiva tjänster som: Globala och lokala webbplatser där du kan få support. Ett globalt nätverk med Call Center. Ett omfattande nät av Sony Ericssonservicepartner. Garantitid. Mer information om garantivillkoren finns i den här användarhandboken. Under supportavdelningen på www. SonyEricsson.com för det språk du väljer finns den senaste informationen och de senaste verktygen, t.ex. programuppdateringar, Knowledge Base (kunskapsdatabas), telefoninställningar och ytterligare hjälp. Kontakta din nätoperatör om du vill ha mer information om operatörsbundna tjänster och funktioner. Du kan även kontakta våra Call Center. Telefonnumret till närmaste Call Center finns i listan nedan. Kontakta din lokala återförsäljare om ditt land/din region inte finns i listan. (Telefonnumren var korrekta vid tryckningen. På www. SonyEricsson.com hittar du eventuella uppdateringar.) Om din produkt mot förmodan behöver service, kontaktar du återförsäljaren där produkten köptes eller någon av våra servicepartner. Spara inköpskvittot. Det gäller som garantibevis. Samtal till våra Call Center debiteras enligt lokala priser, inklusive lokala skatter. Det gäller förstås inte om telefonnumret är avgiftsfritt. Service och support 51 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Argentina Australien Belgien Brasilien Centralafrika Chile Colombia Danmark Filippinerna Finland Frankrike Förenade Arabemiraten Grekland Hongkong Indien Indonesien 800-333-7427 questions.ar@support. sonyericsson.com 1-300 650 050 questions.au@support.sonyericsson.com 02-7451611 questions.be@support.sonyericsson.com 4001-0444 questions.br@support.sonyericsson. com +27 112589023 questions.cf@support.sonyericsson.com 123-0020-0656 questions.cl@support. sonyericsson.com 18009122135 questions.co@support.sonyericsson.com 33 31 28 28 questions. DK@support.sonyericsson.com 02-6351860 questions.ph@support.sonyericsson.com 09-299 2000 questions.fi@support.sonyericsson.com 0 825 383 383 questions.fr@support. sonyericsson.com 43 919880 questions.ae@support.sonyericsson.com 801-11-810-810 210-89 91 919 (från mobiltelefon) questions.gr@support.sonyericsson.com 8203 8863 questions.hk@support.sonyericsson. com 39011111 (Lägg till STD-kod vid samtal från en GSM-anslutning) questions.in@support.sonyericsson.com 021-2701388 questions.id@support. sonyericsson.com 52 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Irland Italien Kanada Kina Kroatien Malaysia Mexiko Nederländerna Norge Nya Zeeland Polen Portugal Rumänien Ryssland Schweiz Singapore Slovakien 1850 545 888 questions.ie@support.sonyericsson. com 06 48895206 questions.it@support.sonyericsson.com 1-866-766-9374 questions.ca@support.sonyericsson.com 4008100000 questions.cn@support.sonyericsson.com 062 000 000 questions. HR@support.sonyericsson.com 03-78809800 questions.my@support.sonyericsson.com 01 800 000 4722 questions.mx@support.sonyericsson.com 0900 899 8318 questions.nl@support. sonyericsson.com 815 00 840 questions.no@support.sonyericsson.com 0800-100150 questions. NZ@support.sonyericsson.com 0 (prefix) 22 6916200 questions.pl@support.sonyericsson. com 808 204 466 questions.pt@support.sonyericsson.com (+4021) 401 0401 questions.ro@support.sonyericsson.com 095 7870986 questions.ru@support.sonyericsson.com 0848 824 040 questions. CH@support.sonyericsson.com 67440733 questions.sg@support.sonyericsson.com 02-5443 6443 questions.sk@support.sonyericsson.com 53 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Spanien Storbritannien Sverige Sydafrika Taiwan Thailand Tjeckien Turkiet Tyskland Ungern USA Venezuela Österrike 902 180 576 questions. ES@support.sonyericsson.com 08705 23 7237 questions.gb@support.sonyericsson. com 013-24 45 00 questions.se@support.sonyericsson.com 0861 632222 questions.za@support. sonyericsson.com 02-25625511 questions.tw@support.sonyericsson.com 02-2483030 questions.th@support.sonyericsson.com 844 550 055 questions.cz@support.sonyericsson. com 0212 47 37 777 questions.tr@support.sonyericsson.com 0180 534 2020 questions.de@support.sonyericsson.com 06 1 437 7300 questions.hu@support.sonyericsson.com 1-866-766-9374 questions. US@support.sonyericsson.com 0-800-100-2250 questions.ve@support.sonyericsson. com 0810 200245 questions.at@support.sonyericsson.com 54 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Föreskrifter för säker och effektiv användning Läs den här informationen innan du använder mobiltelefonen. De här anvisningarna har utformats för din säkerhet. Följ de här riktlinjerna. Om produkten har utsatts för något av det som räknas upp nedan, eller om du inte är säker på om produkten fungerar som den ska, bör produkten kontrolleras av en certifierad servicepartner innan du laddar eller använder den. Om produkten inte kontrolleras kan det orsaka tekniska fel i produkten och även leda till hälsorisker. Rekommendationer för säker användning av produkten (mobiltelefon, batteri, laddare och andra tillbehör) Behandla produkten varsamt.
Förvara den där det är rent och dammfritt. Varning! Kan explodera om den kastas i eld. Utsätt inte produkten för vätska, väta eller fukt. Utsätt inte produkten för extremt höga eller låga temperaturer. Utsätt inte batteriet för temperaturer över +60 C. Utsätt inte produkten för öppen eld eller tända tobaksprodukter. Tappa, kasta eller böj inte produkten. Måla inte produkten. Försök inte att plocka isär eller ändra produkten. Bara personal som är auktoriserade av Sony Ericsson bör utföra service. Använd inte produkten i närheten av sjukhusutrustning utan att be om tillåtelse. Använd inte produkten när du befinner dig i eller i närheten av ett flygplan eller i områden med skyltar med texten "Slå av tvåvägsradio". Använd inte produkten i områden med potentiellt explosiva gaser. Placera inte produkten eller handsfree-utrustning i området ovanför bilens krockkudde. 55 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. BARN FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN. LÅT INTE BARNEN LEKA MED DIN MOBILTELEFON ELLER DESS TILLBEHÖR. DE KAN SKADA SIG SJÄLVA ELLER ANDRA ELLER AV MISSTAG SKADA MOBILTELEFONEN ELLER DESS TILLBEHÖR. DIN MOBILTELEFON ELLER DESS TILLBEHÖR KAN INNEHÅLLA SMÅ DELAR SOM KAN LOSSNA OCH UTGÖRA EN KVÄVNINGSRISK. Strömtillförsel (laddare) Anslut nätadaptern endast till strömkällor av den typ som är angivna på produkten. Se till att sladden är placerad så att den inte kan skadas. Dra ut enheten från strömkällan innan du försöker göra ren den för att minska risken för elektriska stötar. Nätadaptern får inte användas utomhus eller på fuktiga ställen. Byt aldrig ut sladden eller stickkontakten. Om stickkontakten inte passar i vägguttaget bör du låta en kvalificerad elektriker installera ett ordentligt vägguttag. Använd endast originalladdare från Sony Ericsson som är avsedda för din mobiltelefon. Vi kan inte garantera att laddare från andra tillverkare håller samma standard när det gäller säkerhet och funktion. Batteri Vi rekommenderar dig att ladda batteriet helt innan du använder mobiltelefonen första gången. Ett nytt batteri, eller ett batteri som inte använts på länge, kan ha minskad kapacitet de första gångerna det används. Batteriet bör bara laddas i temperaturer mellan +5 C och +45 C. Använd endast originalbatterier från Sony Ericsson som är avsedda för din mobiltelefon. Det kan vara farligt att använda andra batterier och laddare. Samtals- och passningstiden beror på under vilka förhållanden mobiltelefonen används, t.ex. signalstyrka, temperatur, användning av program, valda funktioner och röst- eller dataöverföringar. Stäng av mobiltelefonen innan du tar ut batteriet. Batteriet får inte stoppas i munnen. Batterielektrolyten kan vara skadlig vid förtäring. 56 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Låt inte metallytor på batteriet komma i kontakt med andra metallföremål. Detta kan ge upphov till kortslutning och skada batteriet. Använd endast batteriet för avsett ändamål. Personliga medicinska apparater Mobiltelefoner kan påverka effekten hos vissa implantat, t.ex. pacemakers. Undvik att placera telefonen över pacemakern, t.ex. i bröstfickan. När du använder mobiltelefonen bör du hålla den mot det öra som är längst från pacemakern. Om du håller mobiltelefonen på minst 15 cm avstånd från pacemakern är risken för störningar begränsad. Om du av någon anledning misstänker att telefonen stör bör du genast slå av telefonen. Kontakta din hjärtspecialist för mer information. Kontakta tillverkaren och din läkare om du vill ha information om vad som gäller just din apparat. Köra bil Kontrollera om lagar och bestämmelser i det land där du befinner dig begränsar rätten att använda mobiltelefoner när du kör bil eller om det krävs handsfree-utrustning. Vi rekommenderar att du endast använder handsfree-utrustning från Sony Ericsson som är avsedd att användas tillsammans med produkten. Observera att vissa biltillverkare inte tillåter användande av mobiltelefon i fordonet om du inte har handsfree-utrustning med extern antenn till denna. Det beror på att elektronisk utrustning kan störas. Koncentrera dig alltid helt och fullt på bilkörningen och stanna till och parkera innan du ringer upp någon eller tar emot ett samtal om vägförhållandena kräver det. Nödsamtal Mobiltelefoner använder radiosignaler. Anslutning kan därför inte garanteras under alla omständigheter. Du bör därför aldrig förlita dig helt på en mobiltelefon för viktig kommunikation (t.ex. nödsamtal). Nödsamtal kan eventuellt inte ringas i alla områden, via alla mobiltelefonnät eller när vissa nättjänster och/eller telefonfunktioner används. Hör efter med din lokala nätoperatör. 57 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Antenn Den här telefonen har en inbyggd antenn. Om telefonen används tillsammans med antennenheter som inte marknadsförs av Sony Ericsson för den här modellen, kan det skada mobiltelefonen, minska telefonens funktion och ge högre SAR-nivåer än de tillåtna värdena (se nedan). Effektiv användning Håll mobiltelefonen på samma sätt som en vanlig telefon. Täck inte över telefonens övre del när den används. Det kan påverka samtalskvaliteten negativt och göra att telefonen arbetar på en högre strömnivå än vad som behövs, vilket i sin tur förkortar samtals- och passningstiderna. Exponering för radiovågor (RF) och SAR (Specific Absorption Rate) Mobiltelefonen är en radiosändare och radiomottagare med låg effekt. När den är påslagen sänder den ut radiovågor med låg intensitet. Myndigheter över hela världen har antagit omfattande internationella riktlinjer när det gäller säkerheten. Riktlinjerna har utarbetats av vetenskapliga organisationer, till exempel ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) och IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) ) genom regelbunden och omfattande utvärdering av vetenskapliga studier. I riktlinjerna fastställs vilka nivåer beträffande exponering för radiovågor som tillåts för allmänheten. Gränsvärdena är angivna med en säkerhetsmarginal för att garantera säkerheten för alla personer, oavsett ålder och hälsa, och som en garanti mot avvikelser från uppmätta värden. SAR (Specific Absorption Rate) är den måttenhet som används för att mäta mängden radiovågor som tas upp av kroppen vid användning av mobiltelefon. SAR-värdet mäts upp vid högsta tillåtna utstrålade effekt i laboratoriemiljö, men det faktiska SAR-värdet för mobiltelefonen vid användning kan ligga långt under detta värde. Anledningen till detta är att mobiltelefonen är designad för att använda minsta möjliga effekt för att nå nätet. 58 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Variationer i SAR-värdet som ligger under gränsvärdena för exponering för radiovågor betyder inte att säkerheten varierar. SARvärdena kan skilja sig mellan olika mobiltelefonmodeller, men alla mobiltelefonmodeller från Sony Ericsson måste vara designade för att klara gränsvärdena för exponering för radiovågor. Innan en telefonmodell säljs till allmänheten i USA måste den testas och certifieras av FCC (Federal Communications Commission) så att den inte överskrider de gränsvärden som myndigheterna bestämt. Testerna utförs vid olika lägen och platser (d.v.s. vid örat och placerad på kroppen) för varje modell enligt FCC. Den här telefonen har testats för användning med placering på kroppen. Den uppfyller FCC:s riktlinjer för RF-exponering om handsfree-enheten placeras minst 15 mm från kroppen och inga metalldelar finns i närheten av telefonen eller om telefonen används med avsedda originaltillbehör för handsfree-användning från Sony Ericsson. Om andra tillbehör används garanteras inte att FCC:s riktlinjer om RF-exponering uppfylls. En separat broschyr med SAR-information medföljer mobiltelefonen. Den här informationen samt ytterligare information om exponering för radiofrekventa fält och SAR finns på: www.sonyericsson. com. Hjälpmedel/särskilda behov Du kan använda din TTY-terminal tillsammans med Sony Ericssonmobiltelefonen (med nödvändigt tillbehör). Gäller telefoner som säljs i USA. Mer information om hjälpmedel vid särskilda behov kan du få om du ringer Sony Ericsson Special Needs Center på 877 878 1996 (TTY, texttelefon) eller 877 207 2056 (röstsamtal) eller besöker Sony Ericsson Special Needs Center på www.sonyericsson-snc.com. Kassering av gammal elektrisk och elektronisk utrustning När den här symbolen finns på produkten eller förpackningen innebär det att produkten inte får behandlas som hushållsavfall. Den ska i stället lämnas till lämpligt insamlingsställe så att elektrisk och elektronisk utrustning kan återvinnas. När du kasserar den här produkten på rätt sätt hjälper du till att förhindra möjliga negativa konsekvenser för miljön och för människors hälsa, vilka annars skulle kunna uppstå om 59 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. produkten hanteras på felaktigt sätt. Återvinning av material bidrar till att bevara naturtillgångarna. Mer ingående information om återvinning av produkten får du från dina lokala myndigheter eller närmaste återvinningsstation eller i den butik där du köpte produkten. Kassering av batteriet Kontrollera vilka lokala föreskrifter som gäller för kassering av batterier eller ring till ditt lokala Sony Ericsson Call Center. Batteriet får inte slängas i hushållssoporna. Kasta batteriet i en batteriholk om du har tillgång till en sådan. Licensavtal för slutanvändare Denna trådlösa enhet, inklusive utan begränsning media som levereras tillsammans med enheten, ("Enheten") innehåller programvara som ägs av Sony Ericsson Mobile Communications AB, dess dotterbolag ("Sony Ericsson") och dess tredjepartsleverantörer och licensgivare ("Programvara"). Sony Ericsson beviljar dig, som användare av Enheten, en ickeexklusiv, ej överföringsbar, ej tilldelningsbar licens att använda Programvaran enbart tillsammans med Enheten som den är installerad på och/eller levereras med. Ingenting häri skall tolkas som en försäljning av Programvaran till en användare av Enheten. Du får inte återskapa, ändra, distribuera, återskapa utvecklingsprocessen för, dekompilera eller på annat sätt ändra eller använda några andra metoder för att avslöja källkoden i Programvaran eller någon komponent av Programvaran. För att undvika tvivel har du rätt att när som helst överföra alla rättigheter och skyldigheter till Programvaran till en tredje part, enbart tillsammans med Enheten som du tog emot Programvaran på, förutsatt att den tredje parten skriftligen accepterar att vara bunden av dessa regler. Licensen beviljas dig så länge Enheten fungerar. Du kan säga upp licensen genom att skriftligen överföra alla rättigheter till Enheten som du tog emot Programvaran på till en tredje part. Om du inte följer villkoren i licensen upphör den att gälla med omedelbar verkan. 60 This is the Internet version of the user's guide Print only for private use. Sony Ericsson och dess tredjepartsleverantörer och licensgivare är ensamma ägare till och förbehåller sig alla rättigheter till titel och intresse i och för Programvaran. Sony Ericsson, och, i den utsträckning Programvaran innehåller material eller kod som tillhör tredje part, en sådan tredje part, skall vara tredjepartsförmånstagare i dessa villkor. Licensens giltighet, konstruktion och funktion skall lyda under Sveriges lag. Ovanstående skall gälla med undantag av vad som följer av tvingande lag. Begränsad garanti Sony Ericsson Mobile Communications AB, S-221 88 Lund, Sverige, (Sony Ericsson) tillhandahåller denna begränsade garanti för din mobiltelefon och för de originaltillbehör som medföljer mobiltelefonen (kallas nedan "Produkten").