I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Relevanta dokument
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Observera att utombordarnas utförande varierar mellan de olika länder, där de säljs.

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

BF75D BF90D BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009

BF60A BFP60A BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I N S T R U K T I O N S B O K BFT 250A S T R U K. Originalinstruktioner

BF25D BF30D BRUKSANVISNING

I manualen visas säkerhetsmeddelanden föregångna av följande signalord och symboler. De betyder:

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BFT 200A BFT 225A

Originalinstruktioner BFT 115A BFT 150A

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I instruktionsboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

FARA Visar att allvarliga skador och dödsolyckor kan vållas om inte anvisningarna följs.

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Originalinstruktioner BFT 75A BFT 80A BFT 90A BFT 100A

HONDA Utombordsmotor B20D

Originalinstruktioner BFT 60A BFW 60A

BRUKSANVISNING BF75DK4 BF80AK1 BF90DK5 BF100AK1. SV PP xx.xxxx.xx 3SZZ X3S-ZZ Printed in Europe 17

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

BRUKSANVISNING *3SZY9700* Printed in the UK 3SZY X3S-ZY Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd.

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Bruksanvisning BF175D BF200D BF225D BF250D

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

BF5A BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

BF8D BF10D BF15D BF20D BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

BF8D BF9.9D BF10D BF15D BF20D

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Plattvibrator Typ PL20

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Kompostkvarn 15 Hk Bensin

Så här används fjärrkontrollen

Sumake Instruktion för EW-1941L

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art

Bruksanvisning OPTIMAX

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

ANALOGA KLOCKOR. n FÖRSKRUVAD KRONA [för modeller med förskruvningskrona] SVENSKA

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Elektrisk kabelvinsch

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

Golfvagn bruksanvisning E3/R3

Easy wash Portabel tvätt

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

MANUAL 2.6 BMS Servicebok. Utombordsmotor [1]

SHADOW RT. Instruktions manual. Elmotor monterad i fören.

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

Specifikationer, installations -och bruksanvisning VIKTIGT! Läs dessa instruktioner INNAN Ni installerar och använder den här produkten.

INSTRUKSJONSBOK MFS 40 A 50 A

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

SV471-SV601 Bruksanvisning

Bruksanvisning Innehållsförteckning

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Lumination LED-lampor

INSTRUKTIONSBOK AGNSPRIDARE REKORDVERKEN

BRUKSANVISNING LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. DIGITALT AGGREGAT

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

Toppsåg och häcksax - Art och

Användarhandbok. Manual 004

TOPAZ Förstoringskamera. Bruksanvisning Art Nr

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Användarmanual Snöslunga ST 21

XT6.5, XT6.75, XT8 Bruksanvisning

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Batteriladdare , A, B

I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad!

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Transkript:

Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordarna Honda BF115A/ 130A. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation, som fanns tillgänglig vid godkännandet för tryckning. Honda Motor Co., Ltd. förbehåller sig rätten att när som helst införa ändringar utan föregående meddelande och utan att det medför några skyldigheter. Ingen del av denna publikation får reproduceras utan skriftligt tillstånd. Denna handbok skall anses utgöra en permanent del av motorn och skall åtfölja denna vid en försäljning. I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder: Visar att allvarliga skador och dödsolyckor kan vållas om inte anvisningarna följs. Visar att det finns stor risk för allvarliga skador och dödsfall om inte anvisningarna följs. Visar att det finns risk för person- och materialskador om inte anvisningarna följs. Visar att material- eller egendomsskador kan vållas om inte anvisningarna följs. Ger värdefull information. Om det uppstår några problem eller om du har några frågor om utombordaren, kan du ta kontakt med en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare. Hondas utombordare är konstruerade för att göra säker och pålitlig tjänst om de används enligt anvisningarna. Läs och lär Dig att förstå ägarhandboken innan du börjar att använda motorn. Om du inte gör det, finns det risk för person- eller materialskador. Honda Motor Co., Ltd. 2002. Alla rättigheter förbehålls. 1

Modell BF115A BF130A Typ LU LD XU XD XCU XCD LU LD XU XD XCU XCD Lång rigg Extra lång rigg Propelleraxel med standard rotationsriktning Motroterande propelleraxel BF115A/130A erbjuds med följande modeller beroende på rigglängd och propelleraxelns rotationsriktning. TYPKOD Exempel X C D Destination U: Europa, D: Allmän export Propelleraxelns rotationsriktning C: Försedd med motroterande propelleraxel Ingen: levereras med standardroterande propelleraxel Rigglängd L: Lång rigg, X: Extra lång rigg 2

Reglageenhetens typ tillhör någon av följande tre kategorier beroende på monteringsläget. Sidomonterad typ: Typ R1 Panelmonterad typ: Typ R2 Typ för liggande montering: Typ R3 AKTERSPEGELFÄSTE Kontrollera vilken motortyp du har och läs denna instruktionsbok noga innan du börjar att använda motorn. Texter utan angivande av motortypen innehåller information/anvisningar som är gemensam för samtliga typer. RAMNUMMER Notera riggens och motorns serienummer för framtida behov. Uppge serienumren vid beställning av reservdelar, vid tekniska förfrågningar och vid garantikrav. MOTORNS TILLVERKNINGSNUMMER Motorns serienummer är instansat på cylinderhuvudet i motorns bakre del. Riggens serienummer är instansat på den vänstra akterfästbygeln. Riggens serienummer: Motorns serienummer: 3

INNEHÅLL 1. SÄKERHET... 6 Säkerhetsinformation... 6 2. SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING... 8 3. MOTORNS HUVUDDELAR... 10 4. MANÖVERORGAN... 15 Reglagespak... 15 Typ R1... 15 Typ R2... 16 Typ R3... 17 Frigöringsarm för neutrallägesspärr... 18 Tändströmställare... 18 Reglage för förhöjd tomgång... 19 Knapp för förhöjd tomgång... 19 PGM-FI-indikator/summer... 20 ACG-indikator/summer... 20 Oljetrycksindikator/summer... 21 Överhettningsindikator/summer... 21 Trim- och tiltomkopplare... 22 Trimmeter (modell med utrustning)... 23 Tiltströmställare (höljets botten)... 23 Manuell avlastningsventil... 24 Nödstoppkontakt... 25 Nödstoppkontaktens fästlina och klammer... 25 Reservklammer till nödstoppkontakt... 26 Tiltlåsspak... 27 Trimfena... 27 Skyddsanod... 27 Kontrollhål för kylvatten... 28 Kylvattenintag... 28 Motorkåpans låsspak... 28 Inställningsstag för akterspegelns höjd... 29 Bränslepåfyllningslock (modell med utrustning)... 29 Bränsleledningsanslutning... 30 Varvräknare (modell med utrustning)... 31 4 Digital varvräknare (extra utrustning)... 31 Digital hastighetsmätare (extra utrustning)... 31 5. INSTALLATION... 32 Akterspegelns höjd... 32 Placering... 32 Monteringshöjd... 33 Montering av utbordare... 33 Motorvinkelkontroll (marschfart)... 35 Inställning av trimvinkel... 36 Batterianslutningar... 36 Montering av reglageenhet... 38 Placering av reglageenhet... 39 Reglagekabellängd... 39 Propellerval... 39 6. KONTROLLER FÖRE KÖRNING... 40 Avtagning och påsättning av motorkåpan... 40 Motorolja... 41 Bränsle... 42 Spritblandat bränsle... 43 Batteri... 44 Kontroll av propeller och saxpinne... 45 Reglagefriktion, fjärrmanöver... 46 Vattenavskiljare... 46 Övriga kontroller... 47 7. START AV MOTORN... 48 Anslutning av bränsleledning... 48 Start av motorn... 50 Typ R1... 50 TypR2ochR3...54

INNEHÅLL 8. DRIFT... 58 Inkörning... 58 Växling... 59 Typ R1... 59 Typ R2... 60 Typ R3... 61 Körning... 62 Trimning av motorn... 64 Trimmeter... 66 Tiltning av motorn... 67 Förtöjning... 68 Strömställare för motordriven tiltning... 69 Manuell avlastningsventil... 69 Inställning av trimfena... 70 Motorskyddssystem... 71 Motorns oljetryck, Överhettning, PGM-FI, ACG-varningssystem... 71 Varvtalsbegränsare... 76 Anod... 76 Gång i grunt vatten... 77 9. STANNANDE AV MOTORN... 78 Nödstopp av motorn... 78 Normalt stopp av motorn... 78 10. TRANSPORT... 80 Bortkoppling av bränsleledningen... 80 Transport... 81 Körning på trailer... 82 11. RENGÖRING OCH SPOLNING... 83 12. UNDERHÅLL... 84 Verktygssats och reservdelar... 85 Underhållschema... 86 Motorolja... 88 Tändstift... 90 Batteri... 92 Smörjning... 94 Bränslefilter... 95 Bränsletank och bränsletankfilter (modell med utrustning)... 97 Vattenavskiljare... 98 Avgasrening... 100 Säkring... 101 Generatorsäkring... 101 Propeller... 102 Dränkt motor... 103 13. FÖRVARING... 104 Tömning av vattenavskiljare... 105 Batteriförvaring... 106 Utbordarens ställning... 107 14. AVHJÄLPANDE AV FEL... 108 15. TEKNISKA DATA... 109 16. ADRESSER TILL VIKTIGA Honda ÅTERFÖRSÄLJARE... 111 SAKREGISTER... 114 KOPPLINGSSCHEMAN... 117 Bakre pärmens insida 5

1. SÄKERHET SÄKERHETSINFORMATION För din egen och andras säkerhets skull måste du ägna speciell uppmärksamhet åt dessa säkerhetsregler. Förarens ansvar Hondas utombordare är konstruerad för att göra säker och pålitlig tjänst om de används enligt anvisningarna. Läs och lär dig att förstå instruktionsboken innan du börjar att använda motorn. Om du inte gör det, finns det risk för person- och materialskador. Bensin är skadligt och livsfarligt att svälja. Håll bränsletanken utom räckhåll för barn. Bensin är extremt lättantändligt och kan vara explosivt under vissa förhållanden. Tanka på en väl ventilerad plats med motorn avstängd. Rökinteochlåtdetinte förekomma några lågor eller gnistor där motorn tankas eller där bensin förvaras. Fyll inte för mycket i bränsletanken. Kontrollera efter tankning att tanklocket är ordentligt stängt. Var försiktig, så att du inte spiller något bränsle vid tankningen. Om du spiller måste du se till att området är torrt innan du startar motorn. Lär dig hur du stannar motorn snabbt i en nödsituation. Lär dig funktionen hos samtliga reglage. Överskrid inte båttillverkarens effektrekommendationer. Se till att utombordaren är korrekt monterad. Låt aldrig någon få använda utombordaren utan att först ha fått erforderliga instruktioner. Innan du använder utombordaren måste du ha satt dig in i alla lagar och förordningar, som har samband med båtar och användning av utombordarmotorer. Försök aldrig att modifiera motorn. 6

SÄKERHET Använd alltid flytväst ombord. Kör aldrig utombordaren utan motorkåpan. Åtkomliga rörliga delar kan vålla skador. Tag aldrig bort några skydd, dekaler, skärmar, lock eller säkerhetsanordningar. De finns där för din säkerhets skull. Stäng omedelbart av motorn om någon faller överbord. Kör aldrig motorn i närheten av någon människa i vattnet. Fäst nödstoppkontaktens lina säkert vid föraren. Motorn och avgassystemet blir mycket heta under gång och fortsätter att vara varma en stund efter det att motorn har stängts av. Kontakt med heta motordelar kan vålla brännskador och kan antända en del material. Undvik att vidröra motorn och avgassystemet medan de är heta. Låt motorn svalna innan du utför några arbeten på den eller transporterar den. Risk för koloxidförgiftning Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid, som är en färg- och luktlös gas. Inandning av avgaser kan vålla medvetslöshet och kan leda till döden. Om motorn körs i ett helt eller delvis slutet rum kan luften blandas med farliga mängder avgaser. Se till att ventilationen är tillräcklig, så att inte avgaserna kan samlas. 7

2. SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING Dessa dekaler återfinns på de visade platserna. De varnar dig för potentiella risker, som kan vålla allvarliga skador. Läs dekalerna samt säkerhetsföreskrifterna och varningarna i denna handbok noga. Om en dekal ramlar bort eller blir otydlig, kan du få en ny från Hondas utombordaråterförsäljare. LÄS INSTRUKTIONSBOKEN 8

SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING BRÄNSLEVARNING CE-märkningens placering Typ U CE-MÄRKNING BF115A: Tillverkarens namn och adress Torr vikt BF130A: Tillverkarens namn och adress Torr vikt 9

3. MOTORNS HUVUDDELAR MOTORKÅPA STRÖMSTÄLLARE FÖR MOTORDRIVEN TILTNING OLJESTICKA OLJEFILTERLOCK MOTORKÅPA LÅSSPAK BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING AKTERSPEGELFÄSTE RAMNUMMER MANUELL DEKOMPRESSIONSVENTIL SPOLNINGSPLUGGENS HÅL OLJEAVTAPPNINGSSKRUV MOTORKÅPA LÅSSPAK SKYDDSANOD SKYDDSANOD SKYDDSANOD KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN INSTÄLLNINGSSTAG FÖR AKTERSPEGELNS HÖJD ANTIKAVITATIONSPLATTA TILTLÅSSPAK AVGAS- OCH VATTENUTLOPP KYLVATTENSINTAG PROPELLER TRIMFENA SPOLNINGSHÅL 10

MOTORNS HUVUDDELAR REGLAGEENHET (extra utrustning) SIDOMONTERINGSTYP (typ R1) FÖR PANELMONTERING (typ R2) TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR FJÄRRMANÖVERSPAK FJÄRRMANÖVERSPAK OLJETRYCKSINDIKATOR (GRÖN) ÖVERHETTNINGSINDIKATOR (RÖD) FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR SNABBTOMGÅNGSSPAK TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE SUMMER (inne i enheten) NÖDSTOPPSKONTAKT TÄNDSTRÖMSTÄLLARE SNABBTOMGÅNGSKNAPP LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT 11

MOTORNS HUVUDDELAR LIGGANDE MONTERING (typ R3) STRÖMSTÄLLARPANEL (FÖR EN MOTOR) (DUBBELMONTERADE MOTORER) (PANELMONTERING, LIGGANDE MONTERING) TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE FJÄRRMANÖVERSPAK FJÄRRMANÖVERSPAKAR TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE (HÖGER) OLJETRYCKSINDIKATOR (GRÖN) ÖVERHETTNINGSINDIKATOR (RÖD) TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE (VÄNSTER) SUMMER TÄNDSTRÖMSTÄLLARE NÖDSTOPPSKONTAKT KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT SNABBTOMGÅNGSKNAPP SNABBTOMGÅNGSKNAPP LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT 12

MOTORNS HUVUDDELAR (gemensam) VENTILATIONSSKRUV BRÄNSLEMÄTARE BRÄNSLETANK (utrustad modell) BRÄNSLETANKSLOCK BRÄNSLELEDNING BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING (hona) HANDPUMP 13

MOTORNS HUVUDDELAR (gemensam) VARVRÄKNARE (utrustad modell) TRIMMÄTARE (utrustad modell) DIGITAL VARVRÄKNARE (tillval) DIGITAL HASTIGHETSMÄTARE (tillval) 14

4. MANÖVERORGAN Reglagespak (typ R1) FJÄRRMANÖVERSPAK FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR FRAMÅT FRAMÅT 30 VÄXLING MINIMUM NEUTRAL 30 VÄXLING BACK GASSPJÄLLSÖPPNING MINIMUM NEUTRAL GASSPJÄLLSÖPPNING MAXIMUM BACK MAXIMUM Med fjärrmanöverspaken går det att växla mellan fram, back och neutral samt att reglera motorvarvtalet. Spaken för frigörande av neutralläget måste dras upp för att reglagespaken skall kunna användas. FJÄRRMANÖVERSPAK FRAMÅT: Om spaken förs till läge FRAMÅT (dvs. cirka 30 från neutralläget) kopplas framåtväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från FRAMÅT ökar gaspådraget och därmed båtens hastighet framåt. NEUTRALLÄGE: Propellern frikopplas från motorn. BACK: Om spaken förs till läge BACK (dvs. cirka 30 från neutralläget) kopplas backväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från BAKÅT ökar gaspådraget och därmed båtens hastighet. 15

MANÖVERORGAN Reglagespak (typ R2) FJÄRRMANÖVERSPAK FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR FRAMÅT FRAMÅT NEUTRAL 35 35 VÄXLING VÄXLING BACK GASSPJÄLLSÖPPNING NEUTRAL MINIMUM MINIMUM GASSPJÄLLSÖPPNING MAXIMUM BACK MAXIMUM FJÄRRMANÖVERSPAK Med fjärrmanöverspaken går det att växla mellan fram, back och neutral samt att reglera motorvarvtalet. Spaken för frigörande av neutralläget måste dras upp för att reglagespaken skall kunna användas. FRAMÅT: Om spaken förs till läge FRAMÅT (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas framåtväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från FRAMÅT ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. NEUTRALLÄGE: Propellern frikopplas från motorn. BACK: Om spaken förs till läge BACK (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas backväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från BACK ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. 16

MANÖVERORGAN Reglagespak (typ R3) ENKEL TYP FJÄRRMANÖVERSPAK FRAMÅT DUBBEL TYP FRAMÅT NEUTRAL NEUTRAL 35 35 FRAMÅT BACK VÄXLING VÄXLING GASSPJÄLLSÖPPNING GASSPJÄLLSÖPPNING NEUTRAL MINIMUM MINIMUM MAXIMUM BACK FJÄRRMANÖVERSPAKAR BACK MAXIMUM FJÄRRMANÖVERSPAK Med fjärrmanöverspaken går det att växla mellan fram, back och neutral samt att reglera motorvarvtalet. FRAMÅT: Om spaken förs till läge FRAMÅT (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas framåtväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från FRAMÅT ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. NEUTRALLÄGE: Propellern frikopplas från motorn. BACK: Om spaken förs till läge BACK (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas backväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från BACK ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. 17

MANÖVERORGAN Frigöringsarm för neutrallägesspärr (typ R1) Tändströmställare (typ R1) (typ R2 och R3) TÄND START TÄND START FRÅN TÄNDNINGSNYCKEL FRÅN TÄND (typ R2) FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR FRÅN START TÄNDNINGSNYCKEL FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR Neutralfrigöringsspaken är placerad på reglagespaken för att förhindra att denna ställs om oavsiktligt. Fjärrkontrollens spak fungerar inte om den inte ställs om medan neutralfrigöringsarmen dras upp. Denna reglageenhet är försedd med ett tändningslås av biltyp. På den sidomonterade typen (typ R1) sitter tändningsströmställaren på sidan intill reglageenheten. På den panelmonterade typen (typ R2) och på den liggande typen (typ R3) är tändningsströmställaren placerad mitt på panelen. Nyckellägen: START: för start av motorn. TILL: för motorgång efter start. FRÅN: för att stanna motorn (TÄNDNING FRÅN). Lämna aldrig tändningsströmställaren (tändningslåset) i läge TILL (nyckeln vid TILL) när motorn inte går, eftersom batteriet då laddas ur. Startmotorn fungerar endast om fjärrkontrollens spak står i NEUTRAL-läget (neutral). 18

MANÖVERORGAN Reglage för förhöjd tomgång (typ R1) MAXIMALT FÖRHÖJT (typ R2) TOMGÅNGSLÄGE FRAMÅT Knapp för förhöjd tomgång NEUTRAL BACK LÄGSTA LÄGE FJÄRRMANÖVERSPAK Drag upp FRIGÖRNINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR Spaken för förhöjd tomgång går inte att flytta om inte fjärrmanöverspaken är i läget NEUTRAL. Omvänt rör sig inte fjärrmanöverspaken om inte spaken för förhöjd tomgång är i det lägsta läget. SNABBTOMGÅNGSSPAK Lyft spaken för förhöjd tomgång och håll kvar den. En fet bränsleblandning levereras till motorn. Sänk spaken för förhöjd tomgång till dess lägsta position och minska choken och den förhöjda tomgången. Använd spaken för förhöjd tomgång och fjärrmanöverspaken för att justera motorvarvtalet utan växelbyte när motorn värms upp. Tryck KNAPP FÖR FÖRHÖJD TOMGÅNG Samtidigt som knappen för förhöjd tomgång trycks in, svängs fjärrkontrollens spak framåt. Håll kvar fjärrkontrollens spak i detta läge. Gasspjället öppnas och motorvarvtalet ökar sedan manöverspaken har passerat växlingspunkten. Observera att växelmekanismen inte fungerar när knappen för förhöjd tomgång trycks en gång och sedan släpps sedan manöverspaken flyttats. Reglagespaken fungerar bara om neutralfrigöringsspaken dras upp. 19

MANÖVERORGAN Knapp för förhöjd tomgång PGM-FI-indikator/summer ACG-indikator/summer (typ R3) FRAMÅT NEUTRAL BACK ACG-INDIKATOR Tryck FJÄRRMANÖVERSPAK KNAPP FÖR FÖRHÖJD TOMGÅNG Använd snabbtomgångsknappen och reglagespaken för att reglera motorns varvtal vid varmkörning i neutralläget. Samtidigt som knappen för förhöjd tomgång trycks in, svängs fjärrkontrollens spak framåt. Håll kvar fjärrkontrollens spak i detta läge. Gasspjället öppnas och motorvarvtalet ökar sedan manöverspaken har passerat växlingspunkten. Observera att växelmekanismen inte fungerar när knappen för förhöjd tomgång trycks en gång och sedan släpps sedan manöverspaken flyttats. PGM-FI-INDIKATOR PGM-FI-indikatorn slås på och summern hörs när motorstyrningssystemet är skadat. ACG-indikatorn slås på och summern hörs när laddningssystemet är skadat. 20

MANÖVERORGAN Oljetrycksindikator/summer Överhettningsindikator/summer (typ R1) (typ R1) (GRÖN) (RÖD) SUMMER SUMMER (typ R2 och R3) OLJETRYCKSINDIKATOR (typ R2 och R3) ÖVERHETTNINGSINDIKATOR (GRÖN) (RÖD) SUMMER SUMMER Oljetrycksindikatorn stängs av och summern hörs när oljenivån är låg och/eller motorsmörjningssystemet är skadat. Motorvarvtalet sjunker nu gradvis. Överhettningsindikatorn slås på och summern hörs när motorkylningskretsen är skadad. Motorns varvtal sänks då. 21

MANÖVERORGAN Trim- och tiltomkopplare Hydraulisk triminställning Tryck på trim/tiltomkopplaren på reglagespaken för att ställa in motorns trimvinkel mellan 4 och 16 för att hålla båten i rätt trimläge. Trim/tiltomkopplaren kan användas både under gång och vid stillaliggande. Med användning av trim/tilt-omkopplaren går det att ändra motorns trimvinkel för att nå upp till maximal acceleration, hastighet och stabilitet hos båten och samtidigt hålla bränsleförbrukningen på ett optimalt värde. (typ R1) TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE (typ R2) FJÄRRMANÖVERSPAK (typ R3) ENKEL TYP TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE DUBBEL TYP FJÄRRMANÖVERSPAK TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE (VÄNSTER) (HÖGER) FJÄRRMANÖVERSPAK TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE För stor trim/tiltvinkel under gång kan få propeller att lyftas över vattenytan så att den kommer att arbeta i luft och motorn övervarvas. För stor trim/tiltvinkel kan också skada vattenpumpen. FJÄRRMANÖVERSPAK 22

MANÖVERORGAN Trimmeter (modell med utrustning) Tiltströmställare (höljets botten) 68 12 TRIMVINKEL TILTVINKEL 4 16 0 (LODLINJE) (när akterspegelns lutning är 12 ) Hydraulisk tiltning Tryck på tilt/trimomkopplaren för att ställa in motorns tiltvinkel mellan 16 och 68. Med användning av trim/tiltomkopplaren går det att ändra motorns tiltvinkel för gång på grunt vatten, tilläggning mot en strand, sjösättning från en trailer eller förtöjning. TRIMMÄTARE Trimmetern har ett mätområde av 0 20 och visar utbordarens trimvinkel. Använd den tillsammans med trim/tilt-omkopplaren för att uppnå bästa prestanda. STRÖMSTÄLLARE FÖR MOTORDRIVEN TILTNING Tiltströmställaren på motorkåpan är avsedd att göra det lättare att tilta motorn vid trailertransport eller vid utförande av servicearbeten. Denna strömbrytare bör endast användas med stillaliggande båt och avstängd motor. 23

MANÖVERORGAN Manuell avlastningsventil MANUELL DEKOMPRESSIONSVENTIL Efter att ha tiltat motorn måste du vrida ventilen medurs för att stänga den säkert. Den manuella avlastningsventilen måste stängas ordentligt före användning av motorn, eftersom det annars finns risk för att motorn fälls upp vid backning. LÅSNING (i inställt läge) MANUELL (för frigörande) Om det inte går att tilta motorn med trim/ tiltomkopplaren, går det att tilta den upp och ned manuellt genom att den manuella avlastningsventilen öppnas. För att tilta motorn manuellt vrider du denna ventil under vänstra akterspegelsfästet högst 1 2 varv med en skruvmejsel. 24

MANÖVERORGAN Nödstoppkontakt (typ R1) Nödstoppkontaktens fästlina och klammer Nödstoppkontaktens handlina är avsedd att omedelbart stoppa motorn om båtens förare skulle falla överbord eller bort från reglagen. LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT NÖDSTOPPSKONTAKT KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT (typ R2 och R3) NÖDSTOPPSKONTAKT Klamman som sitter i nödstoppslinan måste vara ansluten till nödstoppskontakten, annars går det inte att starta motorn. När nödstoppkontaktens klammer dras bort från kontakten stannar motorn omedelbart. 25

MANÖVERORGAN Fäst nödstoppkontaktens handlina säkert vid föraren vid gång med utbordaren. (typ R1) NÖDSTOPPSKONTAKT Reservklammer till nödstoppkontakt (typ R1) Om linan till nödstoppkontakten inte används kan båten uppträda okontrollerat om föraren t.ex. skulle falla överbord och därför inte kan sköta manövreringen. KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT (typ R2 och R3) NÖDSTOPPSKONTAKT LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPKONTAKT Det finns en extra klammer till nödstoppkontakten på reglageenheten. (typ R2 och R3) RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPKONTAKT 26 LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (se sida ). 85

MANÖVERORGAN Tiltlåsspak Trimfena Skyddsanod FRILÄGE TILTLÅSSPAK SKYDDSANOD (VARJE SIDA) LÅS TRIMFENA ÅTDRAGNING AV BULT SKYDDSANOD (AKTERSPEGELFÄSTE) Använd tiltlåsspaken för att lyfta motorn och låsa den i uppfällt läge när båten skall ligga förtöjd eller förankrad under längre tid. Fäll upp motorn så långt det går och för sedan låsspaken i låsningsriktningen. Om ratten/styrspaken drar åt ena sidan vid gång med maximihastighet måste trimfenan justeras så att båten kommer att gå rakt fram. Justera genom att lossa fästbulten och vrida trimfenan åt höger eller vänster. Anoden består av en mindre ädel metall, som offras för att skydda utombordaren mot korrosion. Måla inte skyddsanoden. Det skulle försämrar anodmetallens funktion, vilket kan medföra rost- och korrosionsskador på motorn. 27

MANÖVERORGAN Kontrollhål för kylvatten Kylvattenintag Motorkåpans låsspak FRAMSIDA FRILÄGE LÅS KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN KYLVATTNETS INLOPPSKANAL (VARJE SIDA) MOTORKÅPA LÅSSPAK Här går det att kontrollera att kylvattnet cirkulerar korrekt inne i motorn. Kylvatten sugs in i motorn genom denna öppning. SIDA MOTORKÅPA LÅSSPAK Gör en kontroll vid kylvattenkontrollhålet efter start av motorn för att se att kylvattnet cirkulerar som det skall. LÅS FRILÄGE Lås/lås upp motorkåpans låsspak för att montera eller demontera motorkåpan. 28

MANÖVERORGAN Inställningsstag för akterspegelns höjd Bränslepåfyllningslock (modell med utrustning) (med ventilationsratt och bränslemätare) VENTILATIONSSKRUV ÖPPEN STÄNG INSTÄLLNINGSSTAG FÖR AKTERSPEGELNS HÖJD BRÄNSLEMÄTARE BRÄNSLETANKSLOCK Använd reglerstången för att ställa in rätt höjd för akterspegeln. Akterspegelns vinkel kan justeras till en av fem vinklar genom att ändra reglerstångens läge. Bränslepåfyllningslockets ventilationsknapp reglerar den luft som kommer in i och lämnar bränsletanken. Bränslemätaren är en del av tanklocket och visar bränslenivån i tanken. Vid tankning skall du vrida ventilratten moturs för att öppna och ta bort tanklocket. Vrid ventilationsskruven medurs och spärra den innan du transporterar eller lagrar bränsletanken. 29

MANÖVERORGAN Bränsleledningsanslutning BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING (BRÄNSLETANKSSIDAN) (UTOMBORDARENS SIDA) Bränsleledningens anslutning används för att koppla in bränsleledningen mellan den separata bränsletanken och utombordaren. 30

MANÖVERORGAN Varvräknare (modell med utrustning) Digital varvräknare (extra utrustning) Digital hastighetsmätare (extra utrustning) VARVRÄKNARE Varvräknaren visar motorns varvtal i varv/ minut Den digitala varvräknaren har följande funktioner. Varvräknare Timmätare Trimmätare Oljetrycksindikator Överhettningsindikator ACG-indikator PGM-FI-indikator Se användarhandboken som följer med varje digital varvräknare för information om handhavandet. Den digitala hastighetsmätaren har följande funktioner. Hastighetsmätare Bränslenivåmätare Spänningsmätare Trippmätare Integrerad bränslemätare Bränsleekonomimätare Bränsleflödesmätare Indikator för vattenavskiljare Se användarhandboken som följer med varje digital hastighetsmätare för information om handhavandet. 31

5. INSTALLATION En felaktig montering av utombordaren kan medföra att motorn tappas i vattnet, att båten inte går rakt fram, att motorvarvtalet inte ökar och att bränsleekonomin försämras. Vi rekommenderar att utombordaren monteras av en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare. Rådgör med Hondas lokala, auktoriserade återförsäljare om montering och användning av tillvalsutrustning. Lämplig båt Välj en båt, som är lämplig för motoreffekten. Motoreffekt: BF115A: 84,6 kw (115 hk) BF130A: 95,6 kw (130 hk) Effektrekommendationer finns för de flesta båtar. Överskrid inte båttillverkarens effektrekommendation, eftersom det kan ge upphov till person- och sakskador. Akterspegelns höjd Typ: L: X: Placering T (akterspegelshöjd) (när akterspegelns lutning är 12 ) 537 mm 664 mm Välj rätt utbordare för båtens akterspegelshöjd. T MITTLINJE Motorn monteras i mitten på akterspegeln. 32

INSTALLATION Monteringshöjd TOMGÅNGSPORT BÅTENS AKTERSPEGELHÖJD TOMGÅNGSPORT Montering av utbordare AKTERSPEGELFÄSTE BRICKA (4) 150 mm eller mer MUTTER (8) VATTENNIVÅ 0 25mm 100 mm AKTERSPEGELNS HÖJD FULLSTÄNDIG TRIMMNING/ NEDTILTNING BRICKA (8) BULT (12 119 mm) Antikavitationsplattan på motorn ska vara 0 25 mm under kölen. Rätt mått varierar beroende på båttyp och skrovets utformning. Följ tillverkarens rekommendationer angående monteringshöjd. Vattennivån måste vara minst 100 mm ovanför antikavitationsplattan, annars kanske inte vattenpumpen får tillräckligt mycket kylvatten och motorn överhettas. Motorn kan påverkas negativt om installationspositionen för utombordaren är för låg. Trimma/tilta ned utombordaren när båten har full last och stanna motorn. Kontrollera att tomgångsporten befinner sig minst 150 mm över vattenspegeln. 1. Lägg på silikontätningsmedel på utombordarens monteringshål (Three Bond 1216 eller liknande). 2. Placera utombordaren påbåten och fäst den med bultar, brickor och låsmuttrar. Standard åtdragningsmoment: 34 N m (3,5 kgf m) Standardvridmomentet anges bara som ett riktvärde. Hur hårt muttern skall dras kan variera med båtmaterialet. 33

INSTALLATION LYFTÖGLA Montera utombordaren på ett säkert sätt. En dålig fastsättning av utombordaren kan resultera i att motorn går förlorad och att det vållas person- och materialskador. Innan utombordaren monteras på båten hänger du utombordaren med vinsch eller motsvarande genom att fästa lyftöglan på utombordaren. Använd en vinsch med en tillåten last om 250 kg eller högre. 34

INSTALLATION Motorvinkelkontroll (marschfart) FEL INSTÄLLNING FÅR AKTERN ATT GRÄVA NER SIG FEL INSTÄLLNING FÅR FÖREN ATT GRÄVA NER SIG RÄTT INSTÄLLNING GER MAXIMALA PRESTANDA Montera utombordaren i bästa trimvinkel för stabil gång och maximal effekt. För stor trimvinkel - fel, får båten att sätta sig med aktern. För liten trimvinkel - fel, får båten att sätta sig med fören. Trimvinkeln varierar beroende på kombinationen av båt, utombordare, propeller och driftförhållanden. Ställ in utombordaren så, att den är vinkelrät mot vattenytan (propelleraxeln skall alltså vara parallell med vattenytan). 35

INSTALLATION Inställning av trimvinkel INSTÄLLNINGSSTAG FÖR AKTERSPEGELNS HÖJD Batterianslutningar Använd ett batteri som har CCA (STARTSTRÖM) om 622 A vid 18 C och med en reservkraft om 159 minuter (12V-80AH) eller större kapacitet. Batteriet är tillval (det måste alltså köpas separat vid motorköp). Det finns fem justeringsnivåer. 1. Tilta motorn till den rätta tiltvinkeln. (se sida 67.) INSTÄLLNINGSSTAG FÖR AKTERSPEGELNS HÖJD 2. 3. Ta bort reglerstången genom att vrida den moturs. Sätt in reglerstången i rätt hål och lås den genom att vrida den medurs. Efter monteringen av reglerstången, dra i den för att säkerställa att den inte lossnar. För att undvika skador på motor eller båt, säkerställ att reglerstången sitter fast. Batterier avger explosiva gaser: Om dessa antänds finns det risk för en explosion, som kan vålla allvarliga skador och blindhet. Ordna med tillräcklig ventilation vid laddning. KEMISKA RISKER: Batterielektrolyten innehåller svavelsyra. Kontakt med ögonen eller huden - även genom kläderna, kan vålla allvarliga brännskador. Använd ansiktsskydd och skyddande kläder. Håll lågor och gnistor borta och rök inte på platsen. 36

INSTALLATION MOTMEDEL: Om du får elektrolyt i ögonen måste du spola dem noga med varmt vatten under minst 15 minuter och omedelbart konsultera en läkare. GIFT: Elektrolyten är giftig. MOTMEDEL: Utvärtes: skölj grundligt med vatten. Invärtes: Drick vatten eller mjölk och tillkalla omedelbart läkare. Framkalla ej kräkning. FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN. För att batteriet skall skyddas mot mekaniska skador och för att det inte skall falla eller välta, måste det: Vara placerat i en korrosionsbeständig batterilåda av rätt storlek. Vara ordentligt fastsatt i båten. Vara monterat på en plats, som är skyddad mot direkt solljus och vattenstänk. Vara monterat på avstånd från bränsletanken för undvikande av eventuell gnistbildning nära tanken. MINUSANSLUTNING ( ) SVART PLUSANSLUTNING ( ) RÖD Anslut batterikablarna: 1. Förbind kabeln med det röda anslutningslocket med batteriets pluspol. 2. Förbind kabeln med det svarta anslutningslocket till batteriets minuspol. Om båten är försedd med två utbordare i dubbelmontage, skall vardera motorn förbindas med ett eget batteri. Anslut alltid pluskabeln först. Tag bort minuskabeln först och därefter pluskabeln vid bortkoppling. Om inte kablarna är korrekt anslutna till batteriet kan inte startmotorn fungera normalt. Var noga med att ansluta batteriets poler rätt, annars skadar du utombordarens batteriladdningssystem. Koppla inte loss batterikablarna medan motorn är igång. Om du gör det skadar du utombordarens elsystem. Placera inte bränsletanken nära batteriet. 37

INSTALLATION Förlängning av batterikablage: Förlängs orginal batterikablage kommer spänningsfall att skapas genom den ökade längden och nya skarvar. Spänningsfallet som skaps kan få summern att ljuda tillfälligt när startmotorn körs och förhindrar utombordsmotorn från att starta. Ifall utombordsmotorn startar och summern låter tillfälligt kan det vara precis tillräckligt med ström som når motorn. Montering av reglageenhet REGLAGEBOX FÖR SIDOMONTERING REGLAGEBOX OCH STRÖMSTÄLLARPANEL FÖR PANELMONTERING REGLAGEBOX OCH STRÖMSTÄLLARPANEL FÖR LIGGANDE MONTERING (FÖR EN MOTOR) TOPPMONTERAD REGLAGEBOX (FÖR MODELLER UTRUSTADE MED TVÅ MOTORER) Styrsystem, reglagebox och reglagekablar, som monteras felaktigt eller är av olika typer, kan vålla oförutsedda störningar. Rådgör med en auktoriserad försäljare av Honda utombordare om korrekt installation. Reglageboxen finns i tre olika utföranden enligt bilden. Välj den lämpligaste reglageboxen för din utbordare med tanke på dess monteringsplats, funktioner och liknande. Tag kontakt med en auktoriserad Honda utbordarsäljare för ytterligare information. 38

INSTALLATION Placering av reglageenhet Reglagekabellängd REGLAGEENHET FJÄRRMANÖVERSPAK REGLAGEKABEL Montera reglageboxen på en plats där det går lätt att komma åt reglagespaken och strömställarna. Se till att det inte finns några hinder i vägen för kabeldragningen. Placeringen av reglageboxarna av typ R2 och typ R3 bestäms på samma sätt. Mät avståndet mellan reglageboxen och utbordaren längs den väg kablarna skall dras. Rekommenderad kabellängd är 300 450 mm längre än det uppmätta avståndet. Lägg ut kabeln längs den bestämda vägen och kontrollera att den är tillräckligt lång. Förbind kabeln med motorn och kontrollera att den inte har några kinkar eller skarpa krökar, att den inte är för hårt spänd och att den inte kommer i fel läge då motorn svängs. Böj aldrig reglagekabeln med mindre radie än 300 mm, eftersom det skulle påverka kabelns livslängd och reglagespakens funktion. Propellerval Välj en lämplig propeller, så att motorns varvtal vid full gas blir 5.000 6.000 r/min med belastad båt. Motorns varvtal varierar med propellerdimensionerna och båtens skick. Användning av utbordaren över fullgasvarvtalet har menlig inverkan på motorn och kan vålla allvarliga problem. Val av rätt propeller säkerställer kraftfull acceleration, hög topphastighet, utmärkt bränsleekonomi och komfort under gång samtidigt som det ger motorn längre livslängd. Rådgör med din auktoriserade Honda utbordarsäljare om rätt propellerval. 39

6. KONTROLLER FÖRE KÖRNING BF115A/130A är 4-takts, vattenkylda utombordare, som drivs med blyfri bensin. De kräver också motorolja. Kontrollera följande innan utombordaren startas. Avtagning och påsättning av motorkåpan (FRAMSIDA) OSÄKRA (SIDA) Gör följande kontroller före användning med stillastående motor. LÅS LÅS MOTORKÅPA LÅSSPAK MOTORKÅPA LÅSSPAK OSÄKRA För demontering, vrid upp låsarmarna fram och på sidan och ta bort motorkåpan. För montering, placera motorkåpan och lås motorkåpans låsarmar fram och på sidan. Köraldrigmotornutanpåsattkåpa. Åtkomliga rörliga delar kan vålla skador. 40

KONTROLLER FÖRE KÖRNING Motorolja Motoroljan är en mycket viktig faktor för motorns prestanda och livslängd. Oljor av låg kvalitet eller utan tillsatser rekommenderas inte, eftersom de inte har tillräckligt goda smörjegenskaper. Körning av motorn med för litet olja kan förorsaka allvarliga motorskador. Rekommenderad olja Använd Honda 4-taktsolja eller en lika renande, högkvalitativ motorolja som uppfyller eller överträffar amerikanska biltillverkares krav för API Service klassificering SG, SH eller SJ. Motoroljor med klassningen SG, SH eller SJ är märkta med den beteckningen på förpackningen. SAE 10W-30 rekommenderas för allmän användning. OMGIVANDE TEMPERATUR Kontroll och påfyllning ÖVRE NIVÅMARKERING NEDRE NIVÅMÄRKE 1. 2. 3. OLJESTICKA Ställ motorn vertikalt och tag bort motorkåpan. Drag ut oljestickan och torka den med en ren trasa. För in stickan igen så långt den går och drag sedan ut den och läs av nivån. Om nivån ligger nära eller under det nedre nivåmärket, måste du ta bort oljepåfyllningslocket och fylla på upp till det övre märket med rekommenderad olja. Drag fast påfyllningslocket ordentligt. 41

KONTROLLER FÖRE KÖRNING Bränsle (modell utrustad med bränsletank) ÖVRE NIVÅ OLJEFILTERLOCK Om motoroljan är förorenad eller missfärgad, måste den bytas mot ny olja (se sid 88 beträffande bytesintervall och utförande). 4. Sätt tillbaka motorkåpan och lås den ordentligt. Fyll inte på för mycket motorolja. Kontrollera oljenivån efter påfyllningen. Både för mycket och för litet olja kan vålla skador på motorn. BRÄNSLEMÄTARE (modell med sådan utrustning) Läs av bränslemätaren och fyll vid behov tanken till övre nivåmärket. Fyll aldrig tanken över det övre nivåmärket. Öppna ventilationsskruven innan du tar av tanklocket. Om ventilen är stängd blir det svårt att ta av locket. (med användning av bränsletank monterad i båten) Efter tankning, ska du se till att tanklocket är ordentligt åtdraget. Se båttillverkarens anvisningar. Använd blyfri bensin med RON 91 eller högre (PON 86 eller högre). Användning av blyhaltig bensin kan skada motorn. Använd aldrig oljeblandad eller smutsig bensin. Undvik att få in smuts, damm eller vatten i bränsletanken. Bränsletankens rymd (separat tank): 25 L 42

KONTROLLER FÖRE KÖRNING Bensin är mycket lättantändlig och kan under vissa förhållanden vara explosiv. Tanka på en väl ventilerad plats med avstängd motor. Rök inte och tillåt inte öppen eld eller gnistor på tankningsplatsen eller där bensin lagras. Fyll inte för mycket bränsle (det får inte finnas något bränsle i påfyllningsröret). Kontrollera efter tankningen att påfyllningslocket är ordentligt påsatt. Var försiktig, så att du inte spiller vid tankning. Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas. Om något bränsle spills, måste du se efter att det har avdunstat innan du startar motorn. Undvik upprepad och långvarig kontakt med huden och inandning av ångorna. FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN. SPRITBLANDAT BRÄNSLE Om du bestämmer dig för att använda bensin innehållande alkohol (gasohol) måste dess oktantal vara minst lika högt som det som Honda rekommenderar. Det finns två typer av bensin med alkoholtillsats. Den ena innehåller etanol och den andra metanol. Använd aldrig bensin, som innehåller mer än 10 % etanol. Använd inte bensin som innehåller metanol (metyl eller träsprit), om den inte dessutom innehåller lösningsmedel och korrosionsskydd för metanol. Använd aldrig bensin som innehåller mer än 5 % metanol, även om den innehåller lösningsmedel och korrosionsskydd. Skador på bränslesystemet och försämrade motorprestanda, som vållas vid användning bränsle innehållande alkohol, täcks inte av garantin. Honda kan inte rekommendera användning av bränslen innehållande metanol eftersom det ännu inte finns några fullständiga bevis för att de är lämpliga. Innan du köper bränsle på en okänd bensinstation måste du försöka att få reda på om det innehåller alkohol och i så fall av vilken typ och hur mycket. Om du märker några störningar i driften vid användning av alkoholblandad bensin, eller bensin som du misstänker innehåller alkohol, måste du byta till ett bränsle som du vet att det är fritt från alkohol. 43

KONTROLLER FÖRE KÖRNING Batteri BATTERILOCK Hanteringen av batteriet varierar mellan olika batterityper och det är inte säkert att anvisningarna här nedan gäller för batteriet till din motor. Se batteritillverkarens anvisningar. Kontroll av batteriet Kontrollera att batterielektrolyten ligger mellan övre och nedre nivåmarkeringen och kontrollera att inte ventilationshålen i cellpropparna är igensatta. Fyll på destillerat vatten upp till maximinivån, om elektrolytnivån ligger nära eller under den undre nivåmarkeringen. 44 ÖVRE NIVÅ NEDRE NIVÅ Kontrollera att batterikablarna är säkert anslutna. Om batteriets polbultar är smutsiga eller korroderade måste du ta bort batteriet och rengöra det (se sida 93 ). Batterier avger explosiva gaser. Om dessa antänds, kan en explosion vålla allvarliga skador eller blindhet. Se till att det finns tillräcklig ventilation vid laddning. KEMISKA RISKER: Batterielektrolyten innehåller svavelsyra. Kontakt med ögon eller hud, även genom kläderna, kan vålla allvarliga skador. Använd ansiktsskydd och skyddskläder. Håll lågor och gnistor borta och rök inte på platsen. MOTMEDEL: Om du får elektrolyt i ögonen måste du skölja ordentligt med varmt vatten under minst 15 minuter och omedelbart tillkalla en läkare. GIFT: Elektrolyten är giftig. MOTMEDEL: Utvärtes: Skölj grundligt med vatten. Invärtes: Drick vatten eller mjölk och tillkalla omedelbart läkare. Framkalla ej kräkning. FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN.

KONTROLLER FÖRE KÖRNING Kontroll av propeller och saxpinne SAXPINNE Propellerbladen är tunna och vassa. Oförsiktig hantering av propellern kan ge upphov till skador. vid kontroll av propellern: Tag bort klammern från nödstoppkontakten för att hindra att motorn startas oavsiktligt. Använd tjocka handskar. Propellern roterar med högt varvtal under gång. Kontrollera propellerbladen med avseende på skador och deformation och byt ut propellern om så erfordras, innan du startar motorn. Skaffa en propeller att ha i reserv, om något oförutsett skulle inträffa under gång. Om du inte har någon reservpropeller måste du återvända till bryggan med låg hastighet och byta ut den defekta propellern. Rådgör med en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare om rätt propellerval. Se till att den extra planbrickan, kronmuttern och saxpinnen finns i båten. PROPELLER Motorns varvtal varierar med propellerdimensionerna och båtens skick. Användning av utbordaren över fullgasområdet inverkar menligt på motorn och kan vålla allvarliga problem. Användning av rätt propeller säkerställer kraftfull acceleration, hög topphastighet, utmärkt driftekonomi och komfort samt ger dessutom motorn längre livslängd. Rådgör med en auktoriserad Honda utbordarsäljare om rätt propellerval. 1. Kontrollera propellern med avseende på skador, slitage eller deformation. 2. Kontrollera att propellern är korrekt monterad. 3. Kontrollera att saxpinnen är oskadad. Bytutendefektpropeller. 45

KONTROLLER FÖRE KÖRNING Reglagefriktion, fjärrmanöver (typ R1) (typ R2) Vattenavskiljare MOTOROLJEFILTER För att öka friktionen För att öka friktionen FJÄRRMANÖVERSPAK FRIKTIONSSKRUV För att minska friktionen Kontrollera att reglagespaken går mjukt. Friktionen i spaken kan ställas in genom vridning av spakens friktionsskruv åt höger eller vänster. För att minska friktionen (typ R3) För att öka friktionen FJÄRRMANÖVERSPAK FRIKTIONSSKRUV VATTENAVSKILJARE Vattenavskiljaren finns nedanför motoroljefiltret. Kontrollera om vattenavskiljaren uppvisar vattenackumulation. Rengör den eller rådgör med en auktoriserad Honda utombordarsäljare för rengöring (se sida 98 ). För att minska friktionen FJÄRRMANÖVERSPAK FRIKTIONSSKRUV 46

KONTROLLER FÖRE KÖRNING Övriga kontroller (2) (5) VERKTYGSSATS (3) 14 17 mm NYCKEL 10 12 mm NYCKEL RINGNYCKEL 19 mm (4) NYCKEL 8 mm SPÅRSKRUVMEJSEL STJÄRNMEJSEL TÅNG SKRUVMEJSEL HANDTAG VERKTYGSPÅSE (1) Kontrollera följande detaljer: (1) Bränsleledningen med avseende på kinkar, sammantryckning eller lösa anslutningar. (2) Reglagespaken för mjuk funktion. (3) Omkopplaren för korrekt funktion. (4) Att motorfästet är oskadat. (5) Verktygssatsen beträffande felande reservdelar och verktyg. (6) Skyddsanoden med avseende på skador, fastsättning eller kraftig korrosion. (6) Anoden (offermetall) hjälper till att skydda utbordaren mot korrosionsskador. Den måste vara i direkt kontakt med vattnet så snart motorn används. Byt ut anoden när den har reducerats till ungefär halva sin ursprungliga tjocklek. SKRUVMEJSEL FÖR OLJEKONTROLL TÄNDSTIFTSNYCKEL Risken för korrosionsskador ökar om anoden målas över eller får förbrukas för långt. Reservdelar/material, som bör finnas ombord: (1) Instruktionsbok (2) Verktygssats (3) Reservdelar: tändstift, motorolja, reservpropeller, mutter, låsbricka. (4) Andra delar/material, som krävs enligt lagar och förordningar. 47

7. START AV MOTORN Anslutning av bränsleledning (BRÄNSLETANKSSIDAN) BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING (MOTORSIDA) Ställ bränsletanken så att den inte flyttas eller faller ned under färd. Placera bränsletanken så att bränsleslangens anslutning inte befinner sig mer än 1 meter under motorns bränsleledningsanslutning. Placera tanken högst 2 meter från motorn. Kontrollera att bränsleslangen inte har några kinkar. Se till att bränsleledningens anslutning sätts in på motorsidan i den riktning som visas nedan. Spaken ska vara på den högra sidan. Tätningen kommer att skadas om motorändens anslutning sätt in med våld i fel riktning, vilket kommer att leda till bränsleläckage. BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING SPAK 1. Anslut bränsleledningen till bränsletanken. 2. Anslut bränsleledningens anslutning till Se till att anslutningarna är korrekt utombordaren. Montera bränsleledningens fastsatta. anslutning på motorsidan med spaken växlad mot mitten som visas. Säkerställ att bränsleledningens anslutning har snäppt fast korrekt. Om bränsleledningens anslutning på motorsidan med våld monteras i omvänd riktning, kan O-ringen till bränsleledningens anslutning skadas. En skadad O-ring kan medföra ett bränsleläckage. 48

START AV MOTORN TANKLOCKETS VENTILATIONSSKRUV ÖPPEN HANDPUMP (utrustad modell) 3. Vrid upp Tanklockets ventilationsskruv 2 4. Håll handpumpen så att utloppsänden till 3 varv. hamnar högre än inloppet (så att pilen på handpumpen pekar upp), och tryck upprepade gånger på den tills den känns hård, vilket visar att bränslet har nått motorn. Kontrollera om läckage förekommer. Rör inte pumpblåsan när motorn är igång eller när utombordaren tippas upp. Det kan leda till att ångavskiljaren flödar. Var försiktig, så att du inte spiller något bränsle. Ångor från utspillt bränsle kan antändas. Om något bränsle spills, måste det ha avdunstat helt innan du startar motorn. 49

START AV MOTORN Start av motorn (typ R1) NÖDSTOPPSKONTAKT 1. Sätt in nödstoppskontaktklämman i ena änden av nödstoppslinan i nödstoppskontakten. Fäst den andra änden av linan ordentligt vid föraren. KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid. Starta inte motorn i ett dåligt ventilerat utrymme, som t.ex. ett båthus. Kör aldrig motorn med propeller upplyft ur vattnet, eftersom motorn då kan skadas av överhettning. Om föraren inte har fäst säkerhetskontaktens lina vid sin handled, och ramlar ned från sin plats eller faller överbord, kan den okontrollerade båten vålla allvarliga skador på förare, passagerare och personer i närheten. Sätt alltid fast linan ordentligt innan du startar motorn. Motorn startar inte om inte nödstoppkontaktens klammer är insatt i nödstoppkontakten. Det finns en extra klammer till nödstoppkontakten i verktygsväskan. 50

START AV MOTORN NEUTRAL NEUTRAL FRÅN TÄND START Startmotorn förbrukar mycket ström. Kör den därför inte kontinuerligt mer än fem sekunder i taget. Om motorn inte startar inom fem sekunder, måste du vänta minst tio sekunder innan du kopplar in startmotorn igen. Vrid aldrig tändningsnyckeln till START-läget medan motorn går. FJÄRRMANÖVERSPAK TÄNDNINGSNYCKEL 2. Ställ reglagespaken i NEUTRAL-läget. 3. Vrid motorns tändningsnyckel till läget Motorn startar inte, om inte reglagespaken START och håll den där tills motorn står i NEUTRAL-läget. startar. När motorn startar, släpper du startnyckeln och låter den återgå till läget PÅ (ON). 51

START AV MOTORN KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN KYLVATTENSINTAG (båda sidorna) Stanna motorn om det inte kommer något vatten eller om det kommer ånga. Se efter om silen i kylvattensintaget är igensatt och rengör den vid behov. Kontrollera att inte kontrollhålet för kylvattnet är igensatt. Om det fortfarande inte kommer ut något vatten, måste du låta en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare kontrollera din motor. Kör inte motorn förrän problemet har lösts. 4. Kontrollera efter start om det kommer kylvatten från kontrollhålet för kylvatten. Mängden vatten från kontrollhålet varierar på grund av termostatfunktionen, men detta är normalt. 52

START AV MOTORN Digital Varvräknare MOTORNS OLJETRYCKINDIKATORLAMPA Normal Avvikande NORMALT: TILL ONORMALT: BLINKANDE ELLER SLÄCKT 5. Kontrollera för att se om 6. Varmkör motorn enligt följande: oljetrycksindikatorn slås PÅ. Över 5 C låt motorn gå två-tre minuter. Under 5 C kör motorn minst fem Stanna motorn och gör följande kontroller, minuter med 2.000 r/min. om den inte tänds. Om motorn inte varmkörs helt kan den 1) Kontrollera oljenivån (se sid. 41 ). inte ge fullgod prestanda. 2) Om oljenivån är normal och oljetrycksindikatorn inte slås PÅ, rådgör med en auktoriserad Honda utombordarsäljare. Om motorn inte värms upp korrekt innan motorvarvtalet ökas, kan varningssummern och överhettningsindikatorn aktiveras och motorvarvtalet sänks automatiskt. Kontrollera nödstoppkontaktens funktion innan du lämnar hamnen. 53

START AV MOTORN (typ R2 och R3) NÖDSTOPPSKONTAKT 1. Sätt in låsplattan på ena änden av nödstoppskontakten i motorstoppskontakten. Fäst den andra ändan av linan ordenligt i föraren. På modell R2: Se till att linfästets kontakt är monterad på reglageboxens nödstoppskontakt och på manöverpanelen. Motorn startar inte, om inte låsplattan finns på plats på nödstoppkontakten. KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid. Starta inte motorn i ett dåligt ventilerat utrymme, som t.ex. ett båthus. Kör aldrig motorn med propeller upplyft ur vattnet, eftersom motorn då kan skadas av överhettning. Om föraren inte har fäst säkerhetskontaktens lina vid sin handled, och ramlar ned från sin plats eller faller överbord, kan den okontrollerade båten vålla allvarliga skador på förare, passagerare och personer i närheten. Sätt alltid fast linan ordentligt innan du startar motorn. Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (se sida 85 ). Om båten har två motorer i dubbelmontage måste följande utföras på både höger och vänster motor. 54

START AV MOTORN NEUTRAL NEUTRAL NEUTRAL NEUTRAL TÄND TÄNDNINGSNYCKEL START TÄND FJÄRRMANÖVERSPAK FJÄRRMANÖVERSPAK START 2. 3. (Typ R2) (Typ R3) Ställ reglagespaken i NEUTRAL-läget. Motorn startar inte, om inte reglagespaken står i NEUTRAL-läget. Samtidigt som knappen för förhöjd tomgång trycks in, flyttas fjärrkontrollens spak framåt och öppnas gasspjället något. På R2-modellen: Manöverspaken kan inte användas om inte neutralfrigöringsarmen lyfts upp. Växeln bringas i ingrepp och båten börjar röra sig när manöverspaken flyttas framåt utan att knappen för förhöjd tomgång trycks. Se till att trycka på knappen för förhöjd tomgång medan manöverspaken används. 4. Vrid motorns tändningsnyckel till läget START och håll den där tills motorn startar. När motorn startar, släpper du startnyckeln och låter den återgå till läget PÅ (ON). Startmotorn förbrukar mycket ström. Kör den därför inte kontinuerligt mer än fem sekunder i taget. Om motorn inte startar inom fem sekunder, måste du vänta minst tio sekunder innan du kopplar in startmotorn igen. Vrid aldrig tändningsnyckeln till START-läget medan motorn går. 55

START AV MOTORN NEUTRAL NEUTRAL KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN FJÄRRMANÖVERSPAK FJÄRRMANÖVERSPAK SNABBTOMGÅNGSKNAPP (typ R2) SNABBTOMGÅNGSKNAPP (typ R3) KYLVATTENSINTAG (båda sidorna) 5. Sedan motorn startas, flyttas kontrollspaken långsamt till det läge där motorn inte stannar och hålls spaken kvar i det läget. Om båten har två motorer i dubbelmontage måste ovanstående utföras på både höger och vänster motor. 6. Kontrollera efter start om det kommer kylvatten från kontrollhålet för kylvatten. Mängden vatten från kontrollhålet varierar på grund av termostatfunktionen, men detta är normalt. 56

START AV MOTORN Stanna motorn om det inte kommer något vatten eller om det kommer ånga. Se efter om silen i kylvattensintaget är igensatt och rengör den vid behov. Kontrollera att inte kontrollhålet för kylvattnet är igensatt. Om det fortfarande inte kommer ut något vatten, måste du låta en auktoriserad Honda utombordaråterförsäljare kontrollera din motor. Kör inte motorn förrän problemet har lösts. MOTORNS OLJETRYCKINDIKATORLAMPA Digital Varvräknare 7. Normal Avvikande Kontrollera för att se om oljetrycksindikatorn slås PÅ. Stanna motorn och gör följande kontroller, om den inte tänds. 1) Kontrollera oljenivån (se sid. 41 ). 2) Om oljenivån är normal och oljetrycksindikatorn inte slås PÅ, rådgör med en auktoriserad Honda utombordarsäljare. 8. Varmkör motorn enligt följande: Över 5 C låt motorn gå två-tre minuter. Under 5 C kör motorn minst fem minuter med 2.000 r/min. Om motorn inte varmkörs helt kan den inte ge fullgod prestanda. Om motorn inte värms upp korrekt innan motorvarvtalet ökas, kan varningssummern och överhettningsindikatorn aktiveras och motorvarvtalet sänks automatiskt. Kontrollera nödstoppkontaktens funktion innan du lämnar hamnen. ONORMALT: BLINKANDE ELLER SLÄCKT 57