I instruktionsboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
|
|
- Helen Månsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 3SZX1T000.book Page 1 Tuesday, November 12, :45 AM Tack för att du har köpt en TOHATSU utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordaren TOHATSU BFT115A/150A. All information i denna instruktionsbok är baserad på den senaste produktinformationen, som fanns tillgänglig vid godkännandet för tryckning. Tohatsu Corporation förbehåller sig rätten att när som helst införa ändringar utan föregående meddelande och utan att det medför några skyldigheter. Ingen del av denna publikation får reproduceras utan skriftligt tillstånd. Denna instruktionsbok skall anses utgöra en permanent del av motorn och skall åtfölja denna vid en försäljning. I instruktionsboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder: FARA Visar att allvarliga skador och dödsolyckor KAN inträffa om inte anvisningarna följs. VARNING Visar att det finns stor risk för allvarliga skador och dödsfall om inte anvisningarna följs. FÖRSIKTIGHET Visar att det finns risk för personoch materialskador om inte anvisningarna följs. OBS Visar att det finns risk för material- och egendomsskador om inte anvisningarna följs. OBS: Ger värdefull information. Om det uppstår några problem eller om du har några frågor om utombordaren kan du ta kontakt med en auktoriserad återförsäljare av TOHATSU utombordsmotorer. VARNING TOHATSU utombordare är pålitliga och driftsäkra om de används i enlighet med anvisningarna. Läs och förstå instruktionsboken innan du börjar att använda motorn. Om du inte gör det, finns det risk för personoch materialskador. 1
2 3SZX1T000.book Page 2 Tuesday, November 12, :45 AM Modell BFT115A BFT150A Typ LD LU XU XD LU XU Akterspegelns höjd 508 mm (Rigglängd) 635 mm Propelleraxel med standard rotationsriktning Motordriven trim/tilt OBS: Observera att utombordarnas utförande varierar mellan de olika länder, där de säljs. BFT115A/150A levereras med följande modeller enligt axellängd och propelleraxelns rotationsriktning. TYPKOD Exempel X D Destination D: Generell export, U: Europa Akterspegelns höjd L: 508 mm, X: 635 mm 2
3 3SZX1T000.book Page 3 Tuesday, November 12, :45 AM Reglageenhetens typ tillhör någon av följande tre kategorier beroende på monteringsläget. Sidomonterad typ: typ R1 Panelmonterad typ: Typ för liggande montering: typ R2 typ R3 Kontrollera vilken motortyp du har och läs denna instruktionsbok noga innan du börjar att använda motorn. Texter utan angivning av motortyp innehåller information/anvisningar som är som är gemensam för alla typer. RIGGENS SERIENUMMER Notera riggens och motorns serienummer för framtida behov. Uppge serienumren vid beställning av reservdelar, vid tekniska förfrågningar och vid garantikrav. Ramens serienummer är stansat på en plåt som är fäst på det högra sidan av akterspegelsfästet. Riggens serienummer: MOTORNS SERIENUMMER Motorns serienummer är instansat upptill på motorns högra sida. Motorns serienummer: 3
4 3SZX1T000.book Page 4 Tuesday, November 12, :45 AM INNEHÅLL 1. SÄKERHET...6 SÄKERHETSINFORMATION SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING MOTORNS HUVUDDELAR REGLAGE OCH DETALJER...14 Reglagespak...14 Typ R Typ R Typ R Frigöringsarm för neutrallägesspärr...17 Tändströmställare...17 Snabbtomgångsarm/snabb tomgång Knapp...18 PGM-FI-indikator/summer...19 ACG-indikator/summer...19 Oljetrycksindikator/summer...20 Överhettningsindikator/summer...20 Vattenavskiljare summer...20 Motordriven trim-/tiltomkopplare...21 Trimmätare (extra utrustning)...22 Omkopplare för motordriven tiltning (powertilt) (motorns undersida)...22 TRL-strömställarpanel (trollingreglage) (extra utrustning)...23 Manuell dekompressionsventil...23 Nödstoppskontakt...24 Nödstoppkontaktens fästlina och klammer...24 Reservklammer till nödstoppkontakt...25 Tiltlåsspak...26 Trimfena...26 Anod...26 Kontrollhål för kylvatten...27 Kylvattenintag...27 Lås till motorkåpan Varvräknare (extra utrustning) NMEA Gränssnittskopplare MONTERING Akterspegelns höjd Placering Monteringshöjd Montering av utbordare Motorvinkelkontroll (Marschfart) Batterianslutningar Montering av reglageenhet (extra utrustning) Placering av reglageenhetslådan Reglageenhetskabelns längd Propellerval Anslutning av bränsleslang KONTROLLER FÖRE DRIFT Borttagning/montering av motorkåpa Motorolja Bränsle BENSIN MED ALKOHOL Propeller och saxsprint Kontroll Vattenavskiljare Reglagefriktion, fjärrmanöver Batteri Övriga kontroller STARTA MOTORN Pumpa fram bränsle Start av motorn Typ R Typ R2, R
5 3SZX1T000.book Page 5 Tuesday, November 12, :45 AM INNEHÅLL 8. DRIFT...55 Inkörning...55 Växling...56 Typ R Typ R Typ R Körning...59 TRL-STRÖMSTÄLLARE (trollingreglage, extra utrustning)...61 Trimning av motorn...62 Trimmätare (extra utrustning)...64 Tiltning av utombordsmotorn...65 Förtöjning...66 Omkopplare för motordriven tiltning (powertilt) (motorns undersida)...67 Manuell dekompressionsventil...68 Inställning av trimfena...69 Motorns skyddssystem...70 Varningssystem för oljetryck, överhettning, vattenförorening, PGM-FI och ACG varningssystem...70 Varvtalsbegränsare...74 Anoder...74 Gång i grunt vatten...74 Flera utombordsmotorer STOPPA MOTORN...76 Nödstopp av motorn...76 Normalt stopp av motorn TRANSPORT...78 Bortkoppling av bränsleslangen...78 Transport...78 Transport på trailer RENGÖRING OCH SPOLNING UNDERHÅLL...81 Verktygssats och instruktionsbok Extra klammer till nödstoppkontakten (extra utrustning) UNDERHÅLLSCHEMA Motorolja Tändstift Smörjning Bränslefilter Vattenavskiljare AVGASRENING Batteri Säkring Huvudsäkring Generatorsäkring Propeller Sjunken motor FÖRVARING Tank Tömning av vattenavskiljare Motorolja Batteriförvaring Utbordarens ställning AVYTTRING AVHJÄLPANDE AV FEL TEKNISKA DATA "EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE" INNEHÅLLSFÖRTECKNING SAKREGISTER
6 3SZX1T000.book Page 6 Tuesday, November 12, :45 AM 1. SÄKERHET SÄKERHETSINFORMATION För din egen och andras säkerhets skull måste du ägna speciell uppmärksamhet åt dessa säkerhetsregler. Förarens ansvar 6 TOHATSU utombordsmotor är konstruerad för att göra säker och pålitlig tjänst om de används enligt anvisningarna. Läs och lär dig att förstå instruktionsboken innan du börjar att använda motorn. Om du inte gör det, finns det risk för person- och skador. Växla till neutralläge och lägg sedan in backen vid låga motorvarvtal. Lägg inte plötsligt i backen när motorn går med högt varvtal. Bensin är skadligt eller livsfarligt att svälja. Håll bränsletanken utom räckhåll för barn. Bensin är mycket lättantändlig och kan under vissa förhållanden körförhållandena. Tanka på en väl ventilerad plats med avstängd motor. Rök inte och låt det inte förekomma några lågor eller gnistor där motorn tankas eller där bensin förvaras. Fyll inte på för mycket bränsle. Kontrollera efter tankning att tanklocket är ordentligt stängt. Var försiktig, så att du inte spiller bränsle när du tankar. Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas. Om du spiller måste du se till att området är torrt innan du startar motorn. Lär dig hur du stannar motorn snabbt i en nödsituation. Lär dig funktionen hos samtliga reglage. Överskrid inte båttillverkarens effekt- och se till att utombordsmotorn är korrekt monterad. Låt aldrig någon få använda utombordaren utan att först ha fått erforderliga instruktioner. Innan du använder utombordsmotorn måste du ha satt dig in i alla lagar och förordningar, som har samband med båtar och användning av utombordsmotorer. Försök aldrig att modifiera utombordsmotorn. Använd alltid flytväst ombord.
7 3SZX1T000.book Page 7 Tuesday, November 12, :45 AM Kör aldrig utombordsmotorn utan kåpa. Friliggande rörliga delar kan vålla skador. Tag aldrig bort några skydd, dekaler, skärmar, lock eller säkerhetsanordningar. De finns där för din säkerhets skull. Stoppa motorn omedelbart om någon faller överbord. Kör aldrig motorn i närheten av någon människa i vattnet. Fäst nödstoppskontaktens lina ordentligt vid föraren. Motorn och avgassystemet blir mycket heta under gång och fortsätter att vara varma en stund efter det att motorn har stängts av. Kontakt med heta motordelar kan vålla brännskador och kan antända en del material. Undvik att vidröra motorn och avgassystemet medan de är heta. Låt motorn svalna innan du utför några arbeten på den eller transporterar den. SÄKERHET Risk för koloxidförgiftning Fara Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid, som är en färg- och luktlös gas. Inandning av avgaser kan vålla medvetslöshet och kan leda till döden. Om motorn körs i ett helt eller delvis slutet rum kan luften blandas med farliga mängder avgaser. För att förhindra att avgaser samlas, ska man se till att ventilationen är tillräcklig. 7
8 3SZX1T000.book Page 8 Tuesday, November 12, :45 AM 2. SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING Dessa dekaler återfinns på de visade platserna. De varnar dig för potentiella risker, som kan vålla allvarliga skador. Läs dekalerna samt säkerhetsföreskrifterna och varningarna i denna handbok noga. Om en dekal ramlar bort eller blir otydlig, kan du få en ny från din TOHATSU-återförsäljare för utombordsmotorer. LÄS INSTRUKTIONSBOKEN (allmänna exportmodeller: förutom europeiska modeller) LÄS I INSTRUKTIONSBOKEN OM VÄXLING (europeiska modeller) 8
9 3SZX1T000.book Page 9 Tuesday, November 12, :45 AM SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING CE-märkningens placering [Europeiska modeller] CE-MÄRKNING (4) (5) (7) (8) (9) (1) (2) (3) (6) (1) Modellnamn (2) Motorfamiljenamn (3) Årskod (4) Nominell effekt (5) Torrvikt (med propeller, utan batterikabel) (6) Tillverkningsland (7) Ramnummer (8) Tillverkare och adress (9) Namn och adress till auktoriserad återförsäljare Årskod D E F G H J Tillverkningsår Namn och adress på tillverkaren och den behöriga representant finns i "EGdeklaration om överensstämmelse" INNEHÅLLSÖVERSIKT i denna ägarhandbok. 9
10 3SZX1T000.book Page 10 Tuesday, November 12, :45 AM 3. MOTORNS HUVUDDELAR SPÄRR TILL MOTORKÅPA MOTORKÅPA TÄNDSTIFT OLJESTICKA OLJEPÅFYLLNINGSLOCK AVGRENINGSDOSA (SÄKRINGAR) GRÄNSSNITT- SKOPPLARE OMKOPPLARE FÖR MOTORDRIVEN TILTNING AKTERFÄSTE MANUELL DEKOMPRES- SIONSSVENTIL ANOD KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN ANOD SLANGANSLUT- NINGENS PROPP OLJEAVTAPPNINGSSKRUV (inuti kåpan) ANTIKAVITATION SPLATTA PORT FÖR AVGAS- OCH VATTENUTLOPP ANOD TRIMFENA TILTLÅSSPAK RIGGENS SERIENUMMER VÄXELLÅD- SOLJANS KON- TROLLPLUGG KYLVATTENINTAG 10 PROPELLER VÄXELLÅDSOLJANS TÖMNINGS-/ FYLLNINGSPLUGG
11 3SZX1T000.book Page 11 Tuesday, November 12, :45 AM MOTORNS HUVUDDELAR FJÄRRREGLAGEBOX (extra utrustning) SIDOMONTERINGSTYP (typ R1) REGLAGEENHETSSPAK MOTORDRIVEN TRIM-/TILTOM- KOPPLARE FRIGÖRINGSARM FÖR NEUTRALLÄGESSPÄRR FÖR PANELMONTERING (typ R2) REGLAGEENHETSSPAK RESERVNÖD- STOPPSKONTAKT KLAMMER INDIKATORER (oljetryck, överhettning, ACG, PGM-FI) REGLAGE FÖR SNABB TOMGÅNG TÄNDNINGSLÅS MOTORDRIVEN TRIM-/ TILTOMKOPPLARE FRIGÖRINGSARM FÖR NEUTRALLÄ- GESSPÄRR TÄNDNINGSNYCKEL SUMMER (insidan) KONTROLLREGLAGETS FRIKTIONSJUSTERARE NÖDSTOPPSKONTAKTENS FÄSTLINA NÖDSTOPPSKONTAKT NÖDSTOPPKONTAKTENS KLAMMER KNAPP FÖR SNABB TOMGÅNG 11
12 3SZX1T000.book Page 12 Tuesday, November 12, :45 AM MOTORNS HUVUDDELAR LIGGANDE MONTERING (typ R3) (ENKEL UTOMBORDSMOTOR) MOTORDRIVEN TRIM-/ TILTOMKOPPLARE REGLAGEENHETSSPAK POWER TRIM/TILT- STRÖMSTÄLLARE (HÖGER) POWER TRIM/TILT- STRÖMSTÄLLARE (VÄNSTER) (DUBBEL UTOMBORDSMOTOR) FJÄRRKONTROLLSSPAKAR KNAPP FÖR SNABB TOMGÅNG KNAPP FÖR SNABB TOMGÅNG STRÖMSTÄLLAPANEL (tillvald utrustning) (för PANELMONTERING, TOPPMONTERING ENKEL typ) INDIKATORER (Oljetryck, överhettning, SUMMER ACG, PGM-FI) (för LIGGANDE MONTERING DUBBEL typ) 12 TÄNDNINGSLÅS NÖDSTOPPKONTAKTENS KLAMMER NÖDSTOPPSKONTAKTENS FÄSTLINA TÄNDNINGSNYCKEL NÖDSTOPPS- KONTAKT
13 3SZX1T000.book Page 13 Tuesday, November 12, :45 AM MOTORNS HUVUDDELAR (Gemensam) VARVRÄKNARE (tillvalsutrustning) TRIMMÄTARE (tillvalsutrustning) TRL-STRÖMSTÄLLARPANEL (tillvalsutrustning) TRL-STRÖMSTÄLLARE (trollingreglage) 13
14 3SZX1T000.book Page 14 Tuesday, November 12, :45 AM 4. REGLAGE OCH DETALJER Reglagespak (Typ R1) REGLAGEENHETSSPAK FRAMÅT NEUTRALLÄGE BACK FRAMÅT GASSPJÄLLSÖPPNING NEUTRALLÄGE VÄXEL- MINIMUM VÄXEL- BACK MINIMUM GASSPJÄLLSÖPPNING MAXIMAL FRIGÖRINGSARM FÖR NEUTRALLÄ- GESSPÄRR MAXIMAL REGLAGEENHETSSPAK Med växelspaken går det att växla mellan framåt, back och neutral samt att reglera motorvarvtalet. Spärren för frigörande av neutralläget måste tryckas uppåt för att fjärrmanöverspaken ska kunna användas. FRAMÅT: Om spaken förs till läge FRAMÅT (dvs. cirka 30 från neutralläget) kopplas framåtväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från FRAMÅT ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. NEUTRALLÄGE: Propellern frikopplas från motorn. BACK: Om spaken förs till läge BACK (dvs. cirka 30 från neutralläget) kopplas backväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från BACK ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. 14
15 3SZX1T000.book Page 15 Tuesday, November 12, :45 AM REGLAGE OCH DETALJER Reglagespak (typ R2) REGLAGEENHETSSPAK FRIGÖRING- SARM FÖR NEUTRAL- LÄGESS- PÄRR FRAMÅT NEUTRALLÄGE FRAMÅT NEUTRALLÄGE VÄXEL- MINIMUM GASSPJÄLLSÖPPNING BACK VÄXEL- GASSPJÄLL- SÖPPNING MINIMUM MAXIMAL Med växelspaken går det att växla mellan framåt, back och neutral samt att reglera motorvarvtalet. Spärren för frigörande av neutralläget måste tryckas uppåt för att fjärrmanöverspaken ska kunna användas. BACK MAXIMAL FRAMÅT: Om spaken förs till läge FRAMÅT (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas framåtväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från FRAMÅT ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. NEUTRALLÄGE: Propellern frikopplas från motorn. REGLAGEEN- HETSSPAK BACK: Om spaken förs till läge BACK (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas backväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från BACK ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. 15
16 3SZX1T000.book Page 16 Tuesday, November 12, :45 AM REGLAGE OCH DETALJER Reglagespak (typ R3) (ENKEL TYP) REGLAGEENHETSSPAK FRAMÅT NEUTRAL- LÄGE BACK (DUBBEL TYP) REGLAGEENHETSSPAK FRAMÅT BACK NEUTRALLÄGE NEUTRALLÄGE FRAMÅT BACK VÄXEL- VÄXEL- GASSPJÄLL- GASSPJÄLL- SÖPPNING SÖPPNING MINIMUM MINIMUM MAXIMAL REGLAGEENHETSSPAK MAXIMAL Med växelspaken går det att växla mellan framåt, back och neutral samt att reglera motorvarvtalet. FRAMÅT: Om spaken förs till läge FRAMÅT (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas framåtväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från FRAMÅT ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. NEUTRALLÄGE: Propellern frikopplas från motorn. BACK: Om spaken förs till läge BACK (dvs. cirka 35 från neutralläget) kopplas backväxeln in. Om spaken sedan förs vidare från BACK ökas gaspådraget och därmed båtens hastighet. 16
17 3SZX1T000.book Page 17 Tuesday, November 12, :45 AM REGLAGE OCH DETALJER Frigöringsarm för neutrallägesspärr (typ R1) REGLAGEENHETSSPAK Tändströmställare (Typ R1) TILL START (Typ R2, R3) TILL START AV TÄNDNINGS NYCKEL AV FRIGÖRINGSARM FÖR NEUTRALLÄ- GESSPÄRR (typ R2) REGLAGEENHETSSPAK FRIGÖRINGSARM FÖR NEUTRALLÄ- GESSPÄRR Neutrallägets frigöringsspak är placerad på reglagespaken för att förhindra att denna ställs om oavsiktligt. Reglagespaken fungerar inte om den inte flyttas samtidigt som du man drar upp frigöringsspaken för neutralläge. Denna fjärrkontroll är utrustad med en motorhuvudbrytare av biltyp. På den sidomonterade typen (typ R1) sitter tändningsströmställaren på sidan intill reglageenheten. På den panelmonterade typen (typ R2) och på den liggande typen (typ R3) är tändningsströmställaren placerad mitt på panelen. Nyckellägen: START: för att starta motorn. TILL: AV: för motorgång efter start. för att stoppa motorn. (TÄNDNINGEN AV). AV TILL START TÄNDNINGSNYCKEL OBS Lämna aldrig tändningslåset i TILL-läge (tändningsnyckeln vid TILL) när motorn inte går, eftersom batteriet då laddas ur. OBS: Startmotorn kopplas inte in om inte reglagespaken står i NEUTRAL-läge och klammern är instoppad i nödstoppkontakten. 17
18 3SZX1T000.book Page 18 Tuesday, November 12, :45 AM REGLAGE OCH DETALJER Snabbtomgångsarm (typ R1)/ snabb tomgång Knapp (typ R2, R3) Snabbtomgångsspaken/ snabbtomgångsknappen är lämplig att användas vid start av utombordsmotorer med förgasartyp. Modellerna BFT115A/150A har programmerad bränsleinsprutning, denna tomgångsspak/tomgångsknapp är ej nödvändig vid start. När motorn startat och om omgivningstemperaturen är lägre än 5 C kan snabbtomgångsspaken eller -knappen användas för snabbare varmkörning av motorn. 18 <Reglage för förhöjd tomgång> (typ R1) NEUTRAL- LÄGE REGLAGEEN- HETSSPAK MAXIMAL HÖG TOMGÅNG LÄGSTA LÄGE REGLAGE FÖR SNABB TOMGÅNG Snabbtomgångsspaken går inte att ställa om annat än när reglagespaken står i NEUTRAL-läge. På motsvarande sätt gäller att reglagespaken inte går att ställa om när inte snabbtomgångsarmen står i sitt nedersta läge. För ned spaken för snabb tomgång till dess lägsta läge för att sänka tomgångsvarvtalet. <Knapp för förhöjd tomgång> (typ R2) FRAMÅT REGLA- GEEN- HETSSPAK NEUTRALLÄGE Dra upp BACK FRIGÖRING SARM FÖR NEUTRAL- LÄGESS- PÄRR Tryck KNAPP FÖR SNABB TOMGÅNG Samtidigt som knappen för förhöjd tomgång trycks in, svängs fjärrkontrollens spak framåt. Fortsätt att föra spaken framåt. Gasspjället öppnas och motorvarvet ökar sedan spaken passerat växlingspunkten. Observera att växlingsmekanismen inte fungerar när snabbtomgång sknappen har tryckts in en gång och sedan har släppts efter det att reglagespaken har ställts om. Reglagespaken fungerar bara om neutralfrigöringsspaken dras upp.
19 3SZX1T000.book Page 19 Tuesday, November 12, :45 AM <Knapp för förhöjd tomgång> (Typ R3) NEUTRALLÄGE FRAMÅT BACK PGM-FI-indikator/summer (sidmonterad typ) PGM-FI- INDIKATOR REGLAGE OCH DETALJER ACG-indikator/summer (sidmonterad typ) ACG INDIKATOR Tryck FJÄRRKO NTROLL- SPAK KNAPP FÖR SNABB TOMGÅNG Använd snabbtomgångsknappen och reglagespaken för att reglera motorns varvtal vid varmkörning i neutralläget. Samtidigt som knappen för förhöjd tomgång trycks in, svängs fjärrkontrollens spak framåt. Fortsätt att föra spaken framåt. Gasspjället öppnas och motorvarvet ökar sedan spaken passerat växlingspunkten. Observera att växlingsmekanismen inte fungerar när snabbtomgångsknappen har tryckts in en gång och sedan har släppts efter det att reglagespaken har ställts om. SUMMER (RÖD) (RÖD) (panelmonterad/toppmonterad typ) PGM-FI- INDIKATOR SUMMER PGM-FI-indikatorn slås på och summern hörs när motorstyrningssystemet är skadat. SUMMER ACG INDIKATOR (RÖD) SUMMER (RÖD) (panelmonterad/toppmonterad typ) ACG-indikatorn slås på och summern hörs när laddningssystemet är felaktigt. 19
20 3SZX1T000.book Page 20 Tuesday, November 12, :45 AM REGLAGE OCH DETALJER Oljetrycksindikator/summer OLJETRYCKS- (sidmonterad typ) LAMPA Överhettningsindikator/summer ÖVER- (sidmonterad typ) HETTNINGS- INDIKATOR Vattenavskiljare summer Vattenavskiljarens summer hörs när vatten har ansamlats i vattenavskiljaren. (GRÖN) (RÖD) SUMMER (panelmonterad/toppmonterad typ) OLJETRYCKS- LAMPA SUMMER (panelmonterad/toppmonterad typ) ÖVERHETTNINGS- INDIKATOR (GRÖN) (RÖD) SUMMER Oljetrycksindikatorn stängs av och summern hörs när oljenivån är låg och/eller motorns smörjningssystem är skadat. Motorns varvtal sjunker gradvis. 20 SUMMER Indikatorlampan för överhettning tänds och summern ger signal vid fel på motorns kylsystem. Motorns varvtal sänks då.
21 3SZX1T000.book Page 21 Tuesday, November 12, :45 AM REGLAGE OCH DETALJER Motordriven trim-/tiltomkopplare Motordriven triminställning Tryck på den motordrivna trim-/ tiltomkopplaren på reglageenhetsspaken för att justera motorns trimvinkel på 4 till 16 för att bibehålla korrekt trimning av båten. Trim-/tiltströmställaren kan manövreras när båten körs eller ligger stilla. Med användning av trim/tiltomkopplaren går det att ändra motorns trimvinkel för att nå upp till maximal acceleration, hastighet och stabilitet hos båten och samtidigt hålla bränsleförbrukningen på ett optimal bränsleförbrukning. OBS: Utombordsmotorns trimvinkel på 4 till 16 är vinkeln då utombordsmotorn är monterad på båten vid 12. (Typ R1) OBS För stor trim/tilt-vinkel under drift, kan medföra att propellern höjs ur vattnet och leda till propellerventilation och att motorn övervarvar. För stor trim/tiltvinkel kan också skada vattenpumpen. POWER TRIM/TILT- STRÖMSTÄLLARE POWER TRIM/ TILT- REGLAGESPAK STRÖMSTÄLLARE (Typ R2) MOTORDRIVEN TRIM-/ TILTOMKOPPLARE REGLAGEENHETSSPAK (Typ R3) (ENKEL TYP) (DUBBEL TYP) MOTORDRIVEN TRIM-/ TILTOMKOPPLARE (VÄNSTER) (HÖGER) REGLAGE- SPAK REGLAGE- SPAK 21
22 3SZX1T000.book Page 22 Tuesday, November 12, :45 AM REGLAGE OCH DETALJER Trimmätare (extra utrustning) Omkopplare för motordriven tiltning (powertilt) (motorns undersida) Hydraulisk tiltning Tryck på trim-/tiltomkopplaren för att justera motorns tiltvinkel mellan 16 och 72. Med användning av trim/ tiltomkopplaren går det att ändra motorns tiltvinkel för gång på grunt vatten, tilläggning mot en strand, sjösättning från en trailer eller förtöjning. Tilta upp båda motorerna samtidigt vid dubbelmontage TILTVINKEL (VERTIKAL LINJE) TRIMVINKEL (när akterspegels vinkel är 12 ) TRIMMÄTARE Trimmätaren har en spännvidd på 4 till 16 och anger utombordsmotorns trimvinkel. Titta på trimmätaren när du använder den motordrivna trim-/tiltomkopplaren för att båten ska få önskade prestanda. OBS: Utombordsmotorns trimvinkel på 4 till 16 är vinkeln då utombordsmotorn är monterad på båten vid 12. OMKOPPLARE FÖR MOTORDRIVEN TILTNING Den motordrivna tiltomkopplaren på utombordsmotorns kåpa är avsedd att göra det lättare att tilta motorn vid trailertransport eller vid utförande av servicearbeten. Den motordrivna tiltomkopplaren ska bara användas när båten ligger still och motorn är avstängd.
23 3SZX1T000.book Page 23 Tuesday, November 12, :45 AM REGLAGE OCH DETALJER TRL-strömställarpanel (trollingreglage) (extra utrustning) TRL-STRÖMSTÄLLARE (trollingreglage) Motorvarvtalet kan justeras genom strömställaren för trollingreglage när motorn är i trollingläge. Om du trycker in och håller kvar TRL-strömställaren medan du färdas med stängt gasspjäll, ändras läget till trollingläge. Manuell dekompressionsventil MANUELL DEKOMPRESSIONSSVENTIL POWER (att fästa) MANUAL (att släppa) Om den motordrivna trim-/ tiltomkopplaren inte tiltar utombordsmotorn kan motorn manuellt tiltas uppåt eller nedåt genom att man öppnar den manuella dekompressionsventilen. För att tilta motorn manuellt vrider du denna ventil under vänstra akterspegelsfästet högst 1-2 varv med en skruvmejsel. Efter att ha tiltat motorn måste du vrida ventilen medurs för att stänga den säkert. Kontrollera att det inte finns någon person under motorn innan du utför denna åtgärd, eftersom om den manuella avlastningsventilen lossnar (vrids moturs) när utombordsmotorn är uppfälld kan utombordsmotorn plötsligt tilta ner. Den manuella dekompressionsventilen måste stängas ordentligt före användning av motorn, eftersom det annars finns risk för att motorn fälls upp vid backning. 23
24 3SZX1T000.book Page 24 Tuesday, November 12, :45 AM REGLAGE OCH DETALJER Nödstoppskontakt Nödstoppkontaktens fästlina är avsedd att omedelbart stänga av motorn om föraren skulle falla överbord eller bort från utombordsmotorn. (Typ R1) STOPP Nödstoppkontaktens fästlina och klammer NÖDSTOPPSKONTAKTENS FÄSTLINA NÖDSTOPPSKONTAKT (Typ R2, R3) NÖDSTOPPSKONTAKT NÖDSTOPPKONTAKTENS KLAMMER Nödstoppkontaktens klammer måste vara insatt i nödstoppkontakten för att det skall gå att starta motorn. När nödstoppkontaktens klammer kopplas från med nödstoppskontakten, stannar motorn omedelbart. STOPP 24
25 3SZX1T fm Page 25 Wednesday, November 13, :23 PM REGLAGE OCH DETALJER För förarens och de medåkandes säkerhet måste alltid klammern i ena änden av nödstoppskontaktens fästlina fästas vid nödstoppskontakten. Fäst den andra änden av linan ordentligt vid föraren. VARNING Om nödstoppskontaktens fästlina inte sätts fast, kan man förlora kontrollern över båten om föraren till exempel faller över bord och inte kan manövrera utombordsmotorn. (typ R1) NÖDSTOPPS- KONTAKT STOPP NÖDSTOPPSKONT AKTENS FÄSTLINA NÖDSTOPPKONTAKTENS KLAMMER (typ R2, R3) NÖDSTOPPSKONTAKT Reservklammer till nödstoppkontakt (typ R1) RESERVKLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKTEN Det finns en extra klammer till nödstoppkontakten på reglageenheten. NÖDSTOP- PKONTAKTENS KLAMMER STOPP NÖDSTOPPSKON- TAKTENS FÄSTLINA (typ R2, R3) Någon reservklämma till nödstoppskontakten följer inte med typ R2, R3. Du kan köpa en reservklämma till nödstoppskontakten av din återförsäljare för utbordare. Reservklämman till nödstoppskontakten kan förvaras i verktygsväskan (se sidan 82). 25
26 3SZX1T000.book Page 26 Tuesday, November 12, :45 AM REGLAGE OCH DETALJER Tiltlåsspak FRILÄGE Trimfena ÅTDRAGNINGSBULT Anod LÅST TILTLÅSSPAK TRIMFENA ANOD (varje sida) ANOD (akterfäste) Använd tiltlåsspaken för att lyfta utombordaren och låsa den i läge när båten förtöjs eller ankras under en lång tid. Fäll upp motorn så långt det går och för sedan låsspaken i låsningsriktningen. Ifall ratten dras åt sidan när båten körs i full fart skall trimplanen justeras så att båten går rakt fram. Lossa åtdragningsbulten och vrid trimfliken åt höger eller vänster för att ställa in (se sidan 69). Anoden består av en mindre ädel metall, som offras för att skydda utombordsmotorn mot korrosion. OBS Måla inte anoden. Det försämrar offerandodens funktion, vilket kan medföra rost- och korrosionsskador på utombordsmotorn. 26
27 3SZX1T000.book Page 27 Tuesday, November 12, :45 AM Kontrollhål för kylvatten KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN Kylvattenintag KYLVATTENINTAG (båda sidor) REGLAGE OCH DETALJER Lås till motorkåpan Här går det att kontrollera att kylvattnet cirkulerar korrekt inne i motorn. Gör en kontroll vid kylvattenkontrollhålet efter start av motorn för att se att kylvattnet cirkulerar som det ska. Kylvatten sugs in i motorn genom denna öppning. SPÄRR TILL MOTORKÅPA Drag i kåpans spänne för att lossa motorkåpan. 27
28 3SZX1T000.book Page 28 Tuesday, November 12, :45 AM REGLAGE OCH DETALJER Varvräknare (extra utrustning) NMEA Gränssnittskopplare NMEA2000 gränssnittskopplare kan överföra information om motorns varvtal, bränsleförbrukning och olika varningar till ett befintligt NMEA2000-nätverk via en optisk gränssnittskabel. Tala med din återförsäljare för mer information. VARVRÄKNARE Varvräknaren visar motorns varvtal i varv/minut. NMEA GRÄNSSNITTSOMKOPPLARE 28
29 3SZX1T fm Page 29 Tuesday, November 12, :21 AM OBS En felaktig montering av utombordaren kan medföra att motorn tappas i vattnet, att båten inte går rakt fram, att motorvarvtalet inte ökar och att bränsleekonomin försämras. Vi rekommenderar att utombordsmotorn monteras av en auktoriserad återförsäljare av TOHATSU utombordsmotorer. Rådgör med TOHATSU lokala, auktoriserade återförsäljare om montering och användning av tillvalsutrustning. Lämplig båt Välj en båt som är lämplig för motoreffekten. Motoreffekt: BFT115A: 84,6 kw (115 hk) BFT150A: 110,3 kw (150 hk) Effektrekommendationer finns för de flesta båtar. VARNING Överskrid inte båttillverkarens effekt-rekommendationer. Det kan leda till person- och egendomsskador. Akterspegelns höjd Typ: 5. MONTERING T (Utombordsmotor akterspegelns höjd) <när akterspegelsvinkeln är 12 > L: 508 mm X: 635 mm Välj rätt utombordsmotor för båtens akterspegelshöjd. T 29
30 3SZX1T000.book Page 30 Tuesday, November 12, :45 AM MONTERING Placering Monteringshöjd AKTERSPEGELSHÖJD TOMGÅNGSPORT Motorn monteras i mitten på akterspegeln. 30 MITTLINJE 0 25 mm 100 mm HÖJD PÅ BÅTENS AKTERSPEGEL ANTIKAVITATIONSPLATTA Antikavitationsplattan på utombordsmotorn ska vara 0 25 mm under båtens botten. Korrekta mått skiljer sig åt beroende på båttyp och skrovets utformning. Följ tillverkarens rekommenderade monteringshöjd. 150 mm eller mer VATTENNIVÅ FULL TRIM/TILT NED OBS Vattennivån måste vara minst 100 mm ovanför antikavitationsplattan, eftersom vattenpumpen annars kanske inte får tillräckligt med kylvatten och motorn överhettas. Motorn kan påverkas negativt om installationspositionen för utombordsmotorn är för låg. Trimma/tilta ned utombordaren när båten har full last och stanna motorn. Kontrollera att tomgångsporten befinner sig minst 150 mm över vattenspegeln.
31 3SZX1T000.book Page 31 Tuesday, November 12, :45 AM Montering av utbordare BULT (4) BRICKA (4) MUTTER (8) OBS: Standardvridmoment: 55 N m (5,6 kgf m) Standardvridmomentet anges bara som ett riktvärde. Hur hårt muttern skall dras åt kan variera beroende på båtmaterialet. Rådgör med en auktoriserad återförsäljare för TOHATSU utombordsmotorer. MONTERING LYFTÖGLOR (3) BRICKA (8) AKTER- FÄSTE 1. Lägg på silikontätning (Three Bond 1216 eller motsvarande) på utombordarens fästhål. 2. Placera utombordaren på båten och fäst den med bultar, brickor och låsmuttrar. FÖRSIKTIGHET Montera utombordsmotorn på ett säkert sätt. En löst monterad utombordsmotor kan leda till att motorn går förlorad och personoch materialskador. Innan utombordaren monteras på båten hänger du utombordaren med vinsch eller motsvarande genom att fästa det tre lyftöglorna på utombordaren. Använd en vinsch med en tillåten last om 250 kg eller högre. 31
32 3SZX1T000.book Page 32 Tuesday, November 12, :45 AM MONTERING Motorvinkelkontroll (Marschfart) INKORREKT GÖR ATT BÅTEN "SÄTTER SIG" INKORREKT GÖR ATT BÅTEN "ÖVERPLANAR" KORREKT GER MAXIMALA PRESTANDA Montera utombordsmotorn i bästa trimvinkel för stabil gång och maximal effekt. Trimvinkel för stor: Inkorrekt leder till att båten "sätter sig". Trimvinkel för liten: Inkorrekt leder till att båten "plöjer". Trimvinkeln skiljer sig åt beroende på båt, utombordsmotor, propeller och driftförhållanden. Justera utombordsmotorn så att den är i rät vinkel mot vattenytan (dvs. propelleraxeln är parallell med vattenytan). 32
33 3SZX1T000.book Page 33 Tuesday, November 12, :45 AM Batterianslutningar Använd ett batteri som har CCA (KALLSTARTSEFFEKT) på 622 A vid 18 C och en reservkapacitet på 229 minuter (12 V-64 Ah/5 HR eller 80 Ah/20 HR) eller mer tekniska data. Batteriet är tillval (det måste alltså köpas separat vid köp av utombordare). VARNING Batterier avger explosiva gaser: Om de antänds kan en explosion orsaka allvarliga personskador eller synskada. Tillse tillräcklig ventilation vid laddning. KEMISK RISK: Batterielektrolyten innehåller svavelsyra. Kontakt med huden eller ögonen, även genom kläder, kan vålla allvarliga brännskador. Använd ansiktsskydd och skyddskläder. Håll öppen eld och gnistor borta och rök inte på platsen. MOTMEDEL: Om du får elektrolyt i ögonen måste du skölja dem noga med varmt vatten under minst 15 minuter och omedelbart tillkalla en läkare. MONTERING GIFT: Elektrolyten är giftig. MOTMEDEL: Utvärtes: Skölj noga med vatten. Invärtes: Drick stora mängder med vatten eller mjölk. Därefter magnesiamjölk eller vegetabilisk olja och kontakta omedelbart en läkare. FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. För att skydda batteriet mot mekaniska skador och för att det inte ska falla eller välta, ska batteriet: Vara placerat i en korrosionsbeständig batterilåda av rätt storlek. Vara ordentligt fastsatt i båten. Vara monterat på en plats, som är skyddad mot direkt solljus och vattenstänk. Vara monterat på avstånd från bränsletanken för undvikande av eventuell gnistbildning nära tanken. 33
34 3SZX1T000.book Page 34 Tuesday, November 12, :45 AM MONTERING ( )-POL SVART (+)-POL RÖD Anslut batterikablarna: 1. Anslut kabeln med den röda locket till batteriets pluspol (+). 2. Anslut kabeln med den svarta kabelskon till minuspolen ( ) på batteriet. OBS: När fler än en utombordsmotor monteras på en båt ska man ansluta ett batteri till respektive utombordsmotor. OBS Anslut alltid (+)-sidans batterikabel först. När kablarna kopplas bort, ska först ( )-sidan och sedan (+)-sidan kopplas bort. Om inte kablarna är korrekt anslutna till batteriet kan inte startmotorn fungera normalt. Se upp så att batteriets poler inte kopplas fel, eftersom det skadar batteriets laddningssystem i utombordsmotorn. Koppla inte loss batterikablarna medan motorn är går. Om man kopplar bort kablarna när motorn är igång, skadas utombordsmotorns elektriska system. Placera inte bränsletanken nära batteriet. Förlängning av batterikablage: Om man förlänger originalbatterikabeln kommer batteriets spänning att sjunka på grund av kabelns ökade längd och antal anslutningar. Det som skaps kan få summern att ljuda tillfälligt när startmotorn körs och förhindrar utombordsmotorn från att starta. Om utombordsmotorn startar och summern ljuder tillfälligt kan det vara precis tillräckligt med ström som når motorn. VARNING: Batteripoler, klämmor och liknande tillbehör innehåller bly och blyföreningar. Tvätta händerna efter hantering. 34
35 3SZX1T000.book Page 35 Tuesday, November 12, :45 AM MONTERING Montering av reglageenhet (extra utrustning) OBS Styrsystem, fjärrkontrollsdosa och fjärrkontrollskablar som monteras felaktigt eller är av olika typer kan vålla oförutsedda olyckor. Rådgör med en auktoriserad återförsäljare av TOHATSU utombordsmotorer om korrekt installation. Reglageboxen finns i tre olika utföranden enligt bilden. Välj den reglagelåda som passar bäst till din utombordsmotor med tanke på monteringsplats, funktioner och liknande. Tag kontakt med en auktoriserad återförsäljare för TOHATSU utombordsmotorer för ytterligare information. REGLAGEBOX AV SIDMONTERAD TYP REGLAGEBOX AV TYPEN PANELMONTERAD OCH STRÖMSTÄLLARPANEL REGLAGEBOX AV TOPPMONTERAD TYP OCH STRÖMSTÄLLARPANEL (FÖR ENKEL UTOMBORDSMOTOR) REGLAGEBOX AV TOPPMONTERAD TYP OCH STRÖMSTÄLLARPANELER (FÖR DUBBEL UTOMBORDSMOTOR) 35
36 3SZX1T000.book Page 36 Tuesday, November 12, :45 AM MONTERING <Placering av reglageenhetslådan> REGLAGEENHETSSPAK REGLAGEEN- HETSLÅDA REGLAGE- SPAKS- KABEL <Reglageenhetskabelns längd> OBS Böj aldrig reglagekabeln med mindre radie än 300 mm, eftersom det skulle påverka kabelns livslängd och reglagespakens korrekt. Montera reglageenhetslådan på en plats där det går lätt att komma åt reglagespaken och omkopplarna. Se till att det inte finns några hinder i vägen för kabeldragningen. Placeringen av reglageboxen av typ R2 och typ R3 bestäms på samma sätt. 36 Mät avståndet mellan reglageboxen och utbordaren längs den väg kablarna skall dras. Rekommenderad kabellängd är mm längre än det uppmätta avståndet. Lägg kabeln längsmed den avsedda dragningen och se till att kabeln är tillräckligt lång. Förbind kabeln med motorn och kontrollera att den inte har några kinkar eller skarpa krökar, att den inte är för hårt spänd och att den inte kommer i fel läge då motorn styrningen.
37 3SZX1T000.book Page 37 Tuesday, November 12, :45 AM MONTERING Propellerval Välj lämplig propeller så att motorns varvtal vid full gas är BFT115A: min -1 (varv/min) till min -1 (varv/min). BFT150A: min -1 (varv/min) till min -1 (varv/min) när båten är lastad. Motorns varvtal varierar med propellerdimensionerna och båtens skick. Användning av utbordaren över fullgasvarvtalet har menlig inverkan på motorn och kan vålla allvarliga problem. Användning av rätt propeller säkerställer kraftfull acceleration, hög topphastighet, utmärkt driftekonomi och komfort samt ger motorn längre livslängd. Rådgör med en auktoriserad återförsäljare för TOHATSU utombordsmotorer om rätt propellerval. Anslutning av bränsleslang Förbind bränsleledningen med tanken och utbordaren. Följ båttillverkarens anvisningar. VARNING Bensin är extremt lättantändlig och bensinångor kan explodera och vålla allvarliga skador och dödsfall. Var försiktig, så att du inte spiller ut bränsle. Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas. Om bränsle spills, ska du se till att området är torrt innan du startar, ställer undan eller transporterar motorn. Rök inte och tillåt inte någon öppen eld eller gnistor där bränsle tappas ur eller förvaras. 37
38 3SZX1T000.book Page 38 Tuesday, November 12, :45 AM 6. KONTROLLER FÖRE DRIFT BFT115A/150A är fyrtakts, vattenkylda utombordare, som drivs med blyfri bensin. De kräver också motorolja. Kontrollera följande innan du startar utombordsmotorn. Borttagning/montering av motorkåpa MOTORKÅPA FÖRSIKTIGHET Utför följande kontroller före användning med stillastående motor. Titta under och omkring motorn för att kontrollera om det förekommer olja- eller bensinläckage, innan den tas i bruk. SPÄRR TILL MOTORKÅPA Tag bort motorkåpan genom att dra i låset och lyfta kåpan rakt upp. Sätt tillbaka kåpan genom att föra ned den över motorn och sedan trycka likformigt nedåt. När du gör detta måste du se till att inte kablaget kommer i kläm mellan skydden och motorn. VARNING Kör aldrig utombordsmotorn utan kåpa. Friliggande rörliga delar kan vålla skador. 38
39 3SZX1T000.book Page 39 Tuesday, November 12, :45 AM KONTROLLER FÖRE KÖRNING Motorolja OBS Motoroljan är en mycket viktig faktor för motorns prestanda och livslängd. Oljor av låg kvalitet eller utan tillsatser rekommenderas inte, eftersom de inte har tillräckligt goda smörjegenskaper. Körning av motorn med för litet olja kan förorsaka allvarliga motorskador. <Rekommenderad olja> Använd fyrtaktsmotorolja av premiumkvalitet med hög detergenthalt, som är certifierad för att uppfylla eller överträffar amerikanska biltillverkarnas krav för API serviceklass SG, SH eller SJ. Motoroljor med klassningen SG, SH eller SJ är märkta med den beteckningen på förpackningen. SAE 10W-30 rekommenderas för allmän användning. OMGIVNINGSTEMPERATUR <Kontroll och påfyllning> OLJESTICKA ÖVRE NIVÅ- MARKER- ING NEDRE NIVÅ- MARKER- ING 1. Ställ utombordsmotorn vertikalt och ta bort motorkåpan. 2. Dra ut oljestickan och torka den med en ren trasa. 3. För in stickan igen så långt den går och drag sedan ut den och läs av nivån. Om nivån ligger nära eller under den nedre nivåmarkeringen måste du ta bort oljepåfyllningslocket och fylla på till övre nivåmarkeringen med rekommenderad olja. Dra åt påfyllningslocket ordentligt och sätt i oljestickan ordentligt. Dra inte åt det för hårt. 39
40 3SZX1T000.book Page 40 Tuesday, November 12, :45 AM KONTROLLER FÖRE KÖRNING OLJEPÅFYLLNINGSLOCK Om motoroljan är förorenad eller missfärgad, måste den bytas mot ny olja (se sidan 85 beträffande bytesintervall och utförande). 4. Sätt tillbaka motorkåpan och lås den ordentligt. OBS Fyll inte på för mycket olja. Kontrollera oljenivån efter påfyllningen. Både för hög och för låg oljenivå kan vara skadlig för motorn. 40
41 3SZX1T000.book Page 41 Tuesday, November 12, :45 AM KONTROLLER FÖRE KÖRNING När du kontrollerar oljenivån med oljemätstickan, kanske du lägger märke till att motoroljan verkar mjölkaktig eller att oljenivån har ökat. Om du observerar något av dessa förhållanden ska du byta motorolja. Se följande tabell för en förklaring av dessa förhållanden. Driftmetod Resultat Effekt Köra motorn under varv/min mer än 30 % av tiden så att den aldrig blir varm. Starta och stoppa motorn ofta utan att låta den bli varm. Vatten kondenseras i motorn och blandas med oljan vilket resulterar i att oljan ser mjölkaktig ut. Oförbränt bränsle blandas med olja vilket ökar oljans volym. Oljan försämras, blir mindre effektiv som smörjmedel och orsakar fel i motorn. Bränsle Kontrollera bränslenivån och fyll på bränsle vid behov. Fyll inte bränsletanken över den ÖVRE NIVÅMARKERINGEN. Se båttillverkarens anvisningar. Använd blyfri bensin med 91 oktan eller högre enl. research-metoden (RON), 86 eller högre enl. pumptal (PON). Användning av blyhaltig bensin kan skada motorn. Använd aldrig oljeblandad eller smutsig bensin. Undvik att få in smuts, damm eller vatten i bränsletanken. 41
42 3SZX1T000.book Page 42 Tuesday, November 12, :45 AM KONTROLLER FÖRE KÖRNING VARNING Bensin är mycket lättantändlig och kan under vissa förhållanden vara explosivt. Tanka på en väl ventilerad plats med avstängd motor. Rök inte och tillåt inte öppen eld eller gnistor på den plats där motorn tankas eller där bensin förvaras. Fyll inte för mycket bränsle (det får inte finnas något bränsle i påfyllningsröret). Efter tankningen är klar ska du se till att tanklocket är ordentligt stängt och åtdraget. Var försiktig, så att du inte spiller vid tankning. Utspillt bränsle och bränsleångor kan antändas. Om bränsle spills, ska du se till att området är torrt innan du startar motorn. Undvik upprepad och långvarig kontakt med huden och inandning av ångorna. FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. 42 BENSIN MED ALKOHOL Om du bestämmer dig för att använda bensin som innehåller alkohol (gasohol) måste dess oktantal vara minst lika högt som det som TOHATSU rekommenderar. Det finns två typer av bensin med alkoholtillsats: Den ena innehåller etanol och den andra metanol. Använd aldrig bensin, som innehåller mer än 10 % etanol. Använd inte bensin som innehåller mer än 5 % metanol (metyl eller träsprit) och inte samtidigt innehåller lösningsmedel och korrosionsskydd för metanol. OBS: Bränslesystemsskador eller problem med motorns prestanda som härrör från användning av bensin som innehåller mer alkohol än rekommenderat täcks inte av garantin. Innan du köper bensin på en okänd bensinstation, ta först reda på om bensinen innehåller alkohol och om det gör det, ta reda på vilken typ och andelen alkohol. Om du märker några oönskade symptom när du använder en viss bensin, byt till en bensin som du vet innehåller mindre än den rekommenderade mängden alkohol.
43 3SZX1T000.book Page 43 Tuesday, November 12, :45 AM KONTROLLER FÖRE KÖRNING Propeller och saxsprint Kontroll VARNING Propellerbladen är tunna och vassa. Oförsiktig hantering av propellern kan ge upphov till skador. Vid kontroll av propellern: Tag bort klammern från nödstoppskontakten för att förhindra att motorn startas oavsiktligt. Använd tjocka handskar. Propellern roterar med högt varvtal färd. Kontrollera propellerbladen med avseende på skador och deformation och byt ut propellern om så erfordras, innan du startar dem om så behövs. Skaffa en propeller att ha i reserv, om något oförutsett skulle inträffa under gång. Om du inte har någon reservpropeller måste du återvända till bryggan med låg hastighet och byta ut den defekta propellern (se sidan 104). Rådgör med en auktoriserad återförsäljare för TOHATSU utombordsmotorer om rätt propellerval. Förvara reservbrickan, kronmuttern och saxpinnen ombord på båten. PROPELLER Motorns varvtal varierar med propellerdimensionerna och båtens skick. Användning av utbordaren över fullgasområdet inverkar menligt på motorn och kan vålla allvarliga problem. Användning av rätt propeller säkerställer kraftfull acceleration, hög topphastighet, utmärkt driftekonomi och komfort samt ger motorn längre livslängd. Rådgör med en auktoriserad återförsäljare för TOHATSU utombordsmotorer om rätt propellerval. SAXSPRINT KRONMUTTER 1. Kontrollera propellern med avseende på skador, slitage eller deformation. Byt så fort propellern är felaktig (se sidan 104). 2. Kontrollera att propellern är korrekt monterad. 3. Kontrollera att saxsprinten är oskadad. 43
44 3SZX1T000.book Page 44 Tuesday, November 12, :45 AM KONTROLLER FÖRE KÖRNING Reglagefriktion, fjärrmanöver (Typ R2) (Typ R1) Vattenavskiljare INSUGNINGSRÖR Öka friktionen Öka friktionen KONTROLLREGLAGETS FRIKTIONSJUSTERARE Minska friktionen Kontrollera om reglagespaken går mjukt. Friktionen i reglaget kan ställas in genom vridning av reglagets åt höger eller vänster. Minska friktionen (Typ R3) Öka friktionen Minska friktionen KONTROLLREGLAGETS FRIKTIONSJUSTERARE VATTENAVSKILJARE Vattenavskiljaren är placerad under insuget. Kontrollera om det finns vatten i vattenavskiljaren. Rengör den eller rådgör med en auktoriserad återförsäljare för TOHATSU utombordsmotorer för rengöring (se sidan 97). KONTROLLREGLAGETS FRIKTIONSJUSTERARE 44
45 3SZX1T000.book Page 45 Tuesday, November 12, :45 AM KONTROLLER FÖRE KÖRNING Batteri OBS Hantering av batteriet varierar mellan olika batterityper och det är inte säkert att anvisningarna här nedan gäller för batteriet till din motor. Se batteritillverkarens anvisningar. Kontroll av batteriet Kontrollera att batterielektrolyten ligger mellan övre och nedre nivåmarkeringen och kontrollera att inte ventilationshålen i cellpropparna är igensatta. Fyll på destillerat vatten upp till maximinivån, om elektrolytnivån ligger nära eller under den undre nivåmarkeringen (se sidan 100). Kontrollera att batterikablarna är ordentligt anslutna. Om batteriets poler är förorenade eller korroderade, ska du ta bort batteriet och rengöra polerna (se sidan 101). PLUSPOL (+) ÖVRE NIVÅ NEDRE NIVÅ VARNING Batterier avger explosiva gaser: Om dessa antänds kan de explodera och vålla allvarliga skador eller blindhet. Se till att ventilationen är tillräcklig vid laddning. KEMISK RISK: Batterielektrolyten innehåller svavelsyra. Kontakt med huden eller ögonen, även genom kläder, kan vålla allvarliga brännskador. Använd ansiktsskydd och skyddskläder. Håll öppen eld och gnistor borta och rök inte på platsen. MOTMEDEL: Om du får elektrolyt i ögonen måste du skölja dem noga med varmt vatten under minst 15 minuter och omedelbart tillkalla en läkare. GIFT: Elektrolyt är gift. MOTMEDEL: Utvärtes: Skölj noga med vatten. Invärtes: Drick stora mängder med vatten eller mjölk. Därefter magnesiamjölk eller vegetabilisk olja och kontakta omedelbart en läkare. FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. 45
46 3SZX1T000.book Page 46 Tuesday, November 12, :45 AM KONTROLLER FÖRE KÖRNING Övriga kontroller (2) (5) VERKTYGSSATS (sidan 82) (4) (3) (1) Kontrollera följande: (1) Om bränsleslangen är böjd, tilltryckt eller dåligt ansluten. (2) Fjärreglagespaken för jämn manövrering. (3) Om omkopplarna fungerar korrekt. (4) Att motorfästet är oskadat. (5) Verktygssatsen beträffande felande reservdelar och verktyg (sidan 82). (6) Skyddsanoden med avseende på skador, fastsättning eller kraftig korrosion. (6) Anodmetallen (offeranoden) hjälper till att skydda utombordsmotorn mot korrosionsskador. Den måste alltid vara i direkt kontakt med vattnet när motorn används. Byt ut offeranoder när de minskat till cirka två tredjedelar av den ursprungliga storleken eller om de vittrat sönder. OBS Risken för korrosionsskador ökar om anoden är övermålad eller får reduceras alltför mycket. Reservdelar/material som bör finnas ombord: Instruktionsbok Verktygssats Reservdelar: tändstift, motorolja, reservpropeller, kronmutter, bricka och saxsprint. Reservklammer till nödstoppkontakt. Andra delar/material, som krävs enligt lagar och förordningar. 46
47 3SZX1T000.book Page 47 Tuesday, November 12, :45 AM 7. STARTA MOTORN Pumpa fram PIL UTLOPPSSIDAN (utombordsmotorsidan) OBS Rör inte pumpblåsan när motorn är igång eller när utombordaren tippas upp. Det kan leda till att vattenavskiljaren flödar. Start av motorn (typ R1) VARNING Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid. Starta inte motorn i ett dåligt ventilerat utrymme, som t.ex. ett båthus. PUMPBLÅSA INLOPPSSIDAN (tanksidan) Håll i pumpblåsan så att utloppsänden hamnar högre än inloppet (så att pilen på pumpblåsan pekar upp) och tryck upprepade gånger på den tills den känns hård, vilket visar att bränslet har nått motorn. Kontrollera om läckage förekommer. VARNING Var försiktig, så att du inte spiller något bränsle. Ångor från utspillt bränsle kan antändas. Om bränsle spills, ska du se till att området är torrt innan du startar motorn. OBS Kör aldrig motorn med propeller upplyft ur vattnet, eftersom motorn då kan skadas av överhettning. NÖDSTOPPSKONTAKT NÖDSTOPPKON- TAKTENS KLAMMER STOPP NÖDSTOPPSKON- TAKTENS FÄSTLINA 47
48 3SZX1T000.book Page 48 Tuesday, November 12, :45 AM STARTA MOTORN 1. Sätt in nödstoppskontaktens klammer som sitter i ena änden av nödstoppskontaktens fästlina i nödstoppskontakten. Fäst den andra änden av nödstoppskontaktens fästlina ordentligt vid föraren. RESERVKLÄMMA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT NEUTRALLÄGE VARNING Om föraren inte har fäst nödstoppskontaktens fästlina vid sin handled, och ramlar ned från sin plats eller faller överbord, kan den okontrollerade båten vålla allvarliga skador på förare, passagerare och personer i närheten. Sätt alltid fast linan ordentligt innan du startar motorn. OBS: Det går inte att starta motorn om inte nödstoppskontaktens klammer är inkopplad i nödstoppskontakten. Det finns en extra klammer till nödstoppkontakten på reglageenheten. REGLAGEENHETSSPAK NEU- TRAL- LÄGE 2. Ställ reglageenhetsspaken i läget NEUTRAL. Motorn startar inte om manöverspaken inte står i läget NEUTRAL. 3. Låt spaken för förhöjd tomgång ligga kvar i läget AV (helt nedsänkt). 48
49 3SZX1T000.book Page 49 Tuesday, November 12, :45 AM STARTA MOTORN AV TILL START TÄNDNINGSNYCKEL 4. Vrid motorns tändningsnyckel till läget START och håll den där tills motorn startar. När motorn startar, släpper du startnyckeln och låter den återgå till läget TILL (ON). OBS Startmotorn förbrukar mycket ström. Kör den därför inte kontinuerligt mer än fem sekunder i taget. Om motorn inte startar inom fem sekunder, måste du vänta minst tio sekunder innan du kopplar in startmotorn igen. Vrid aldrig tändningsnyckeln till START-läget medan motorn går. OBS: "Neutralstartspärren" förhindrar att motorn startas om inte manöverspaken står i läge N (neutral), även om motorn dras runt av startmotorn. KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN KYLVATTENINTAG (båda sidor) 5. Kontrollera efter start om det kommer kylvatten från kontrollhålet för kylvatten. Mängden vatten från kontrollhålet varierar på grund av termostatfunktionen, men detta är normalt. 49
50 3SZX1T000.book Page 50 Tuesday, November 12, :45 AM STARTA MOTORN OBS Stanna motorn om det inte kommer något vatten eller om det kommer ånga. Se efter om silen i kylvattenintaget är igensatt och rengör den vid behov. Kontrollera att inte kontrollhålet för kylvattnet är igensatt. Om det fortfarande inte kommer ut något vatten, måste du låta en auktoriserad återförsäljare för TOHATSU utombordsmotorer kontrollera din motor. Kör aldrig motorn förrän problemet har åtgärdats. 6. Kontrollera för att se om oljetrycksindikatorn slås TILL. Stanna motorn och gör följande kontroller, om den inte tänds. 1) Kontrollera oljenivån (se sidan 39). 2) Rådgör med en auktoriserad återförsäljare för TOHATSU utombordsmotorer om oljenivån är normal och indikatorlampan för oljetrycket inte TÄNDS. OLJETRYCKS- INDIKATORLAMPA NORMAL: TILL ONORMAL: AV 7. Varmkör motorn enligt följande: Över 5 C låt motorn gå minst 3 minuter. Under 5 C kör motorn i minst 5 minuter vid ungefär min -1 (rpm). Om motorn inte varmkörs helt kan den inte ge fullgoda prestanda. OBS Om motorn inte värms upp korrekt innan motorvarvtalet ökas, kan varningssummern och överhettningsindikatorn kan aktiveras och motorvarvtalet sänks automatiskt. Kylsystemet kan frysa i områden där temperaturen går ned till 0 C eller lägre. Körning med högt varvtal utan att motorn har körts varm kan orsaka motorskador. OBS: Kontrollera nödstoppkontaktens funktion innan du lämnar hamnen. 50
Originalinstruktioner BFT 115A BFT 150A
INSTRUKTIONSBOK Originalinstruktioner BFT 115A BFT 150A 2017 Honda Motor Co., Ltd. PGM-FI är ett varumärke för Honda Motor Co., Ltd. som är registrerat i Japan och andra länder. Tack för att du har köpt
I N S T R U K T I O N S B O K BFT 250A S T R U K. Originalinstruktioner
I N S T R U K T I O N S B O K S T R U K Originalinstruktioner BFT 250A 2017 Honda Motor Co., Ltd. PGM-FI är ett varumärke för Honda Motor Co., Ltd. som är registrerat i Japan och andra länder. Tack för
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordarna Honda BF250A. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BFT 200A BFT 225A
GEBRUIKERSHANDLEIDING Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BFT 200A BFT 225A 2017 Honda Motor Co., Ltd. PGM-FI är ett varumärke för Honda Motor Co., Ltd. som är registrerat i Japan och andra länder. Tack
I manualen visas säkerhetsmeddelanden föregångna av följande signalord och symboler. De betyder:
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna manual innehåller drift och underhåll för Honda BF175A/200A/ 225A utombordsmotor. All information i denna utgåva bygger på den senast tillgängliga
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar drift och underhåll av Honda utbordare BF135A/150A. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation,
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
C Honda Motor Co., Ltd. 2007 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar drift och underhåll av Honda utbordare BF135A/150A. All information i denna handbok är baserad på
Originalinstruktioner BFT 75A BFT 80A BFT 90A BFT 100A
INSTRUKTIONSBOK Originalinstruktioner BFT 75A BFT 80A BFT 90A BFT 100A 2017 Honda Motor Co., Ltd. PGM-FI är ett varumärke för Honda Motor Co., Ltd. som är registrerat i Japan och andra länder. Tack för
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
05/02/01 16:15:04 3SZY3600_001 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar drift och underhåll av Honda utbordare BF175A/200A/225A. All information i denna handbok är baserad
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
04/01/15 09:59:21 3SZY6600_001 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar drift och underhåll av Honda utbordare BF135A/150A. All information i denna handbok är baserad på
Originalinstruktioner BFT 60A BFW 60A
INSTRUKTIONSBOK Originalinstruktioner BFT 60A BFW 60A 2017 Honda Motor Co., Ltd. PGM-FI är ett varumärke för Honda Motor Co., Ltd. som är registrerat i Japan och andra Tack för att du har köpt en TOHATSU
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordarna Honda BF115A/ 130A. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation,
BF75D BF90D BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009
BF75D BF90D BRUKSANVISNING Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordarna
FARA Visar att allvarliga skador och dödsolyckor kan vållas om inte anvisningarna följs.
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna manual täcker drift och underhåll för Hondas utombordare BF60A/BFP60A. All information i den här publikationen baseras på den senaste produkten information
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordarna Honda BF75D/90D. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation,
BRUKSANVISNING *3SZY9700* Printed in the UK 3SZY X3S-ZY Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd.
BRUKSANVISNING 3SZY9700 00X3S-ZY9-7000 *3SZY9700* 150.2014.01 Printed in the UK Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd. 2013 SV *3SZY9700* Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor.
Observera att utombordarnas utförande varierar mellan de olika länder, där de säljs.
05/01/06 16:24:11 3KZW0612_002 Modell Typ Lång rigg Extra lång rigg Rorkult Reglageenhet Gasassisterad tilt Power trim/tilt Varvräknare Trimmätare LHD LHTD LRTD LRTG BF75A BF90A LRTB XRTD LHD LHTD LRTD
BF60A BFP60A BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009
BF60A BFP60A BRUKSANVISNING Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna manual täcker drift och underhåll för Hondas utombordare
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
09/07/13 10:00:06 3SZZ3600_001 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna manual täcker drift och underhåll för Hondas utombordare BF60A/BFP60A. All information i denna handbok är baserad
BRUKSANVISNING BF75DK4 BF80AK1 BF90DK5 BF100AK1. SV PP xx.xxxx.xx 3SZZ X3S-ZZ Printed in Europe 17
BF75DK4 BF80AK1 BF90DK5 BF100AK1 BRUKSANVISNING 3SZZ0600 SV PP xx.xxxx.xx Översättning av bruksanvisning i original 00X3S-ZZ0-6000 Printed in Europe 17 Tack för att du köpt en utombordsmotor från Honda.
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordaren Honda BF75A/90A. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation,
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordarna Honda BF40D/50D. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation,
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
C Honda Motor Co., Ltd. 2009 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordarna Honda BF40D/50D. All information i denna handbok är baserad
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
04/01/13 19:13:29 3SZW2600_001 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar drift och underhåll av Honda utbordare BF25D/30D. All information i denna handbok är baserad på
HONDA Utombordsmotor B20D
HONDA Utombordsmotor B20D HONDA BF20D är en 4 takts vattenkyld utombordsmotor. Använd ENDAST blyfri bensin och motorolja (SAE10W-30) avsedd för 4-taktsmotorer. Åtgärder före motorstart Kontrollera att
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar drift och underhåll av Honda utbordare BF25D/30D. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation,
Bruksanvisning BF175D BF200D BF225D BF250D
Bruksanvisning BF175D BF200D BF225D BF250D 3SZVL600 00X3S-ZVL-6000 SV PP xx.xxxx.xx Printed in Europe Översättning av bruksanvisning i original 2018 Honda Motor Co., Ltd. - All Rights Reserved 3SZVL600_BF175D-BF250D_SV.book
BF25D BF30D BRUKSANVISNING
BF25D BF30D BRUKSANVISNING Översättning av bruksanvisning i original C Honda Motor Co., Ltd. 2010 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar drift och underhåll av Honda
Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk
Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk B R U K S A N V I S N I N G Meguro oy PARSUN högteknologiska utombordsmotorer är kraftfulla, ekonomiska och säkra. Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda
Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor
Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av en lättviktsmotor från Jarvis
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
04/01/13 18:51:11 3SZW3600_001 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar drift och underhåll av Honda utbordare BF40A/50A. All information i denna handbok är baserad på
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
C Honda Motor Co., Ltd. 2009 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar drift och underhåll av Honda utbordare BF175A/200A/225A. All information i denna handbok är baserad
Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Vattenpump 2 benzin Art.: 90 42 637 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordarna Honda BF4.5B/ BF5A. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation,
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
BF8D BF9.9D BF10D BF15D BF20D
Bruksanvisning BF8D BF9.9D BF10D BF15D BF20D 3SZY0633 00X3S-ZY0-6330 SV PP xx.xxxx.xx Printed in Europe Översättning av bruksanvisning i original 2018 Honda Motor Co., Ltd. - All Rights Reserved Tack för
GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020
GCV160 GCV190 SERIENUMMER OCH MOTORTYP INSTRUKTIONSBOK American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA00 2004.06 00X3S-ZM0-6020 1 Denna instruktionsbok beskriver användandet och underhållet av Din motor, GCV160
BF8D BF10D BF15D BF20D BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009
BF8D BF10D BF15D BF20D BRUKSANVISNING Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna manual avser användande och underhåll av
Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &
Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa
Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Snöslunga Art.: 90 40 362 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
Så här används fjärrkontrollen
Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Plattvibrator Typ PL20
Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator Typ PL20 Bruksanvisning Plattvibrator PL20 Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,
Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Hörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB nima@nimaab.se Tel 019-30 43 00. Box 1505, 701 15 ÖREBRO www.nimaab.se Fax 019-36 16 97
Jordfräs RTT 3 Tekniska data 3 växlar Arbetsbredd 60cm Vikt 78 kg Däckdimension 1.00-6 Fräsknivarnas dimension 320 mm Rotationshastighet kniv 27 rpm Hastighet växel 1 1,1 km/h Hastighet växel 2 2,1 km/h
SHADOW RT. Instruktions manual. Elmotor monterad i fören.
SHADOW RT Elmotor monterad i fören Instruktions manual www.jarviswalker.com.au Watersnake elektriska motorer Gratulerar och välkommen till en värld av tysta motorer. Du kommer inte att ångra ditt köp av
Bruksanvisning Innehållsförteckning
ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103
Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER
Vedklyv, turbo Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER VIKTIGT: Läs igenom säkerhetsanvisningar och instruktioner ordentligt innan användning. Säkerhetsföreskrifter: Du måste använda maskinen
Bruksanvisning. Kompostkvarn med elstart Art.:
Bruksanvisning Kompostkvarn med elstart Art.: 90 43 025 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Elektrisk kabelvinsch
Bruksanvisning Elektrisk kabelvinsch VANOS250 / VANOS450 / VANOS450A Bruksanvisningen är en kopia VANOS250 / VANOS450 230V/50Hz Elektrisk kabelvinsch med fjärrkontroll Den elektriska kabelvinschen är avsedd
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
SV471-SV601 Bruksanvisning
SV471-SV601 Bruksanvisning SV VIKTIGT: Läs noggrant alla säkerhetsinstruktioner och försiktighetsåtgärder innan någon utrustning startas. Se även bruksanvisningen för utrustningen som denna motor kan användas
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
FILTERPUMP BRUKSANVISNING
FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
BF5A BRUKSANVISNING. Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009
BF5A BRUKSANVISNING Översättning av bruksanvisning i original Honda Motor Co., Ltd 2009 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordaren
Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V
Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att
XT6.5, XT6.75, XT8 Bruksanvisning
XT6.5, XT6.75, XT8 Bruksanvisning VIKTIGT: Läs noggrant alla säkerhetsinstruktioner och försiktighetsåtgärder innan någon utrustning startas. Se även bruksanvisningen för utrustningen som denna motor kan
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
03/01/31 16:04:00 3SZY0600_001 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordarna Honda BF15D/ BF20D. All information i denna handbok är baserad
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok
TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok MODELL L850-AC24 MODELL L850-FM35 OBS! Läs igenom instruktionsboken innan användning. G:\Instruktionsböcker\Orginal\Vägunderhåll\Sopmaskin_1.doc - 2 - ! INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 041 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna handbok behandlar användning och skötsel av utombordarna Honda BF5A/BF4.5B. All information i denna handbok är baserad på den senaste produktinformation,
Sumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
Bruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...
INSTRUKSJONSBOK MFS 40 A 50 A
INSTRUKSJONSBOK MFS 40 A 50 A BRUKSAN- VISNING MFS 40A 50A Originalanvisningar OB No.003-06-0 ENOM0000-0 LÄS DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU ANVÄNDER UTOMBORDSMOTORN. OM ANVISNINGARNA OCH SÄKERHETSÅTGÄRDERNA
SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.
Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.0 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se
Ingrepp vid enkla driftsstörningar
Ingrepp vid enkla driftsstörningar Luftförlust från pressostatens ventil: denna störning beror på dålig tätning hos stoppventilen. Åtgärd: - Töm tanken helt - Lossa ventilens sexkantshuvud (A) - Rengör
Kompostkvarn 15 Hk Bensin
Bruksanvisning Art. 9043623 Kompostkvarn 15 Hk Bensin Kompostkvarn Art. 9043623 Beskrivning: Kompostkvarn som drivs med en 15hk bensinmotor med elstart. Säkerhet: Innan användning ska bruksanvisningen
BRUKSANVISNING LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. DIGITALT AGGREGAT
BRUKSANVISNING LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. DIGITALT AGGREGAT INLEDNING Tack för att du valt vårt aggregat. Denna bruksanvisning innehåller instruktioner för
Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning
Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och
Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &
Bruksanvisning Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: 90 37 121 & 90 39 263 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt
RRun. TDME-POWER marine. TDME serie marine dieselmotor MANUAL. Innehåll VIKTIG INFORMATIONOM
RRun TDME-POWER marine TDME serie marine dieselmotor MANUAL 1. Förord 2. Allmänt 3. Motor komponenter 4. Användar Instruktioner 4.1 Starta motorn 4,2 Körnings instruktioner 4,3 Avstängnings proceduren
Rotorslåtter Bruksanvisning
Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.
Golfvagn bruksanvisning E3/R3
Golfvagn bruksanvisning E3/R3 1. Monteringsanvisningar Läs och följ dessa anvisningar noga så dröjer det inte så länge innan du kan köra ut på golfbanan 1- Sätt fast bakhjulet genom att släppa på snabbspärren
I handboken kan du se säkerhetsmeddelanden föregångna av följande ord och symboler. De betyder:
C Honda Motor Co., Ltd. 2003 Tack för att du har köpt en Honda utombordsmotor. Denna manual avser användande och underhåll av Honda BF8D/BF10D/BF15D/ BF20D utombordsmotorer. All information i denna handbok
Easy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah
användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
Plattvibrator CNP20. Bruksanvisning. Art
Bruksanvisning Art. 9049036 Plattvibrator CNP20 Plattvibrator CNP 20 - Art. 9049036 Beskrivning: Bensindriven plattvibrator som används till att vibrera jord, grus eller sand vid olika anläggningsarbeten,
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
ZAFIR 45 Batteriladdare
ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella
Användarmanual Snöslunga ST 21
Användarmanual Snöslunga ST 21 OBS! Fyll på motorolja innan du startar snöslungan. Layout och medföljande delar 1 Handtag 2 Kontroll av hastighet 3 Kontroll av rotorhastighet 4 Justeringsvev för
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
MANUAL 2.6 BMS Servicebok. Utombordsmotor [1]
MANUAL 2.6 BMS Servicebok Utombordsmotor [1] Tack för ditt förtroende för våra högteknologiska kraftfulla, ekonomiska och säkra utombordsmotorer. Läs bruksanvisningen noga innan användandet av din utombordsmotor.
STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...
STIGA PARK COMPACT MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN
Användarbok. Briv Balance Scooter
Användarbok Briv Balance Scooter Tack för att du valde Smart Balance Scooter från BRIV! Innan du åker på din Smart Balance Scooter första gången, läs noga igenom hela användarhandboken! Kom ihåg att, varje
NINE EAGLES Sky Climber NINE EAGLES04.NE776B vol. 1
NINE EAGLES Sky Climber NINE EAGLES04.NE776B vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid ihåg
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.
OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg
STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar
{ STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................
Honda FF500 INSTRUKTIONSBOK
Honda FF500 INSTRUKTIONSBOK Honda FF500 INSTRUKTIONSBOK ''e-spec'' skapades ursprungligen eftersom vi önskade att "bevara naturen för kommande generationer". Nu är det också en symbol för miljömässigt
Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och
Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: 90 21 201 och 90 21 202 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från
VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad!
VIKTIGT!!!! Man får under inga omständigheter starta fästet utan att en TV är monterad! Vikten behövs för att hålla vajern mellan motorn och fästets arm spänd. Detta krävs för att elektroniken skall kunna