(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Relevanta dokument
Rådets förordning (EU) nr 401/2013 av den 2 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma och om upphävande av förordning (EG) nr 194/2008

Rådets förordning (EG) nr 314/2004 av den 19 februari 2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe

Rådets förordning (EG) nr 765/2006 av den 18 maj 2006 om restriktiva åtgärder mot Vitryssland

This document replaces JOIN(2018) 22 final of Change of the sensitivity level, deletion of the marking "LIMITED". Gemensamt förslag till

Rådets förordning (EG) nr 1412/2006 av den 25 september 2006 om vissa restriktiva åtgärder mot Libanon

Zimbabwe. Rådets förordning (EG) nr 314/2004 av den 19 februari 2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Zimbabwe. Förordning 314/2004, Zimbabwe [10391]

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Förordning 359/2011, Iran [10101]

Gemensamt förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Rådets förordning (EU) nr 359/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Iran Uppdaterad:

Europeiska unionens råd Bryssel den 20 oktober 2015 (OR. en)

Europeiska unionens officiella tidning L 59/1 FÖRORDNINGAR

Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1. Förordning (2007:704) om vissa sanktioner mot Iran Uppdaterad:

Europeiska unionens officiella tidning

L 90/4 Europeiska unionens officiella tidning

RÅDETS BESLUT 2014/512/GUSP av den 31 juli 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till Rysslands åtgärder som destabiliserar situationen i Ukraina

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Förslag till RÅDETS BESLUT. om tillfälligt upphävande av delar av samarbetsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Syriska Arabrepubliken

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

RÅDETS FÖRORDNING (EU)

Rådets förordning (EU) nr 401/2013 av den 2 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma och om upphävande av förordning (EG) nr 194/2008

Rådets förordning (EG) nr 147/2003 av den 27 januari 2003 om vissa restriktiva åtgärder mot Somalia

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Rådets förordning (EU) 2017/2063 av den 13 november 2017 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Venezuela

Rådets förordning (EU) nr 401/2013 av den 2 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma och om upphävande av förordning (EG) nr 194/2008

RÅDETS BESLUT (GUSP) 2017/2074 av den 13 november 2017 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Venezuela

Rådets förordning (EU) nr 692/2014 av den 23 juni 2014 om restriktiva åtgärder med anledning av den olagliga annekteringen av Krim och Sevastopol

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2017/2063 av den 13 november 2017 om restriktiva åtgärder med anledning av situationen i Venezuela

BESLUT. RÅDETS BESLUT 2014/125/GUSP av den 10 mars 2014 om ändring av beslut 2013/798/Gusp om restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken

L 346/42 Europeiska unionens officiella tidning

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Förslag till RÅDETS BESLUT

Eritrea. Rådets förordning (EG) nr 667/2010 av den 26 juli 2010 om vissa restriktiva åtgärder mot Eritrea. Förordning 667/2010, Eritrea [10181]

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

C 286 I officiella tidning

Europeiska unionens råd Bryssel den 22 februari 2016 (OR. en)

Bryssel den C(2019) 644 final. Vägledande not

Rådets förordning (EG) nr 150/2003 om upphävande av importtullar på vissa vapen och militär utrustning

(Text av betydelse för EES)

Somalia. Förordning 356/2010, Somalia [6960 A]

L 205 I officiella tidning

Svensk författningssamling

(Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

RÅDETS BESLUT (GUSP) 2018/1006 av den 16 juli 2018 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Republiken Maldiverna

EU:s förteckning över personer, grupper och enheter som är föremål för särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism

Förordning 356/2010, Somalia [10291]

Europeiska unionens officiella tidning

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

Lag (2000:1064) om kontroll av produkter med dubbla användningsområden och av tekniskt bistånd

Europeiska unionens officiella tidning

Rådets förordning (EU) nr 747/2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Sudan Uppdaterad:

Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1

Syrien. Förordning 36/2012, Syrien [10621]

L 121. officiella tidning. Europeiska unionens. Lagstiftning. Icke-lagstiftningsakter. femtiosjätte årgången 3 maj 2013.

Förslag till RÅDETS BESLUT

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

RÅDETS BESLUT 2014/119/GUSP

Europeiska unionens officiella tidning L 28/31

Förhållandet mellan direktiv 2001/95/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande

Import- och exportföreskrifter/sanktioner 1

RÅDETS BESLUT 2013/45/GUSP av den 22 januari 2013 om ändring av beslut 2011/137/Gusp om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET ENV 383 CODEC 955

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 mars 2013 (OR. en) 7141/13 ENV 174 ENT 71 FÖLJENOT. Europeiska kommissionen. mottagen den: 4 mars 2013

Lag (2000:1064) om kontroll av produkter med dubbla användningsområden och av tekniskt bistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS DIREKTIVĆA

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 juni 2019 (OR. en)

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Rådets förordning (EU) 2016/44 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Libyen Uppdaterad:

7566/17 gh/aw/np,chs 1 DGG 3B

(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

Europeiska unionens officiella tidning FÖRORDNINGAR

Tillämpningen av utsläppssteg på smalspåriga traktorer ***I

Förordning 560/2005, Elfenbenskusten [10491]

Rådets förordning (EU) nr 1284/2009 av den 22 december 2009 om införande av vissa specifika restriktiva åtgärder mot Republiken Guinea

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

Tillämpning av förordningen om ömsesidigt erkännande på vapen och skjutvapen

M1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk användning av bilbälten och fasthållningsanordningar för barn i fordon (91/671/EEG)

Rådets förordning (EU) nr 270/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ med hänsyn till situationen i Egypten Uppdaterad:

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION

Europeiska unionens officiella tidning L 88/1 FÖRORDNINGAR

RÅDETS BESLUT 2012/168/GUSP

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) / av den

L 109. officiella tidning. Europeiska unionens. Lagstiftning. Icke-lagstiftningsakter. sextionde årgången 26 april 2017.

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU)

Rådets förordning (EU) nr 224/2014 av den 10 mars 2014 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Centralafrikanska republiken

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

Europeiska unionens officiella tidning. (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

(Text av betydelse för EES)

Artikel 2 Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

Transkript:

21.6.2011 Europeiska unionens officiella tidning L 161/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 588/2011 av den 20 juni 2011 om ändring av förordning (EG) nr 765/2006 om restriktiva åtgärder mot president Lukasjenko och vissa tjänstemän i Vitryssland EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215, med beaktande av rådets beslut 2011/357/Gusp av den 20 juni 2011 om ändring av beslut 2010/639/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa tjänstemän i Vitryssland ( 1 ), med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och av följande skäl: (1) I rådets förordning (EG) nr 765/2006 av den 18 maj 2006 ( 2 ) föreskrivs frysning av tillgångar som tillhör president Lukasjenko och vissa tjänstemän i Vitryssland. (2) Genom beslut 2011/357/Gusp beslutade rådet att vidta vissa ytterligare restriktiva åtgärder mot Vitryssland, särskilt genom införande av ett vapenembargo och förbud mot utrustning för internt förtryck (3) Vissa delar av dessa åtgärder omfattas av tillämpningsområdet för fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och regleringsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att genomföra dem, särskilt för att säkerställa att de ekonomiska aktörerna i alla medlemsstater tillämpar dem på ett enhetligt sätt. (4) Mot bakgrund av den allvarliga situationen i Vitryssland och i enlighet med rådets beslut 2011/357/Gusp bör ytterligare personer och en ytterligare enhet tas upp i förteckningen över personer och enheter som är föremål för restriktiva åtgärder i bilaga IA till förordning (EC) nr 765/2006. (5) Förordning (EG) nr 765/2006 bör därför ändras i enlighet med detta. ( 1 ) Se sidan 25 i detta nummer av EUT. ( 2 ) EUT L 134, 20.5.2006, s. 1. (6) För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning ska vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft omedelbart. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förordning (EG) nr 765/2006 ska ändras på följande sätt: 1. Titeln på förordning (EG) nr 765/2006 ska ersättas med följande: Rådets förordning (EG) nr 765/2006 av den 18 maj 2006 om restriktiva åtgärder mot Vitryssland 2. Artikel 1 ska ändras på följande sätt: a) Punkt 5 ska ersättas med följande: 5. gemenskapens territorium: de av medlemsstaternas territorier på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som fastställs i fördraget, inklusive deras luftrum. b) Följande ska läggas till som punkt 6: 6. tekniskt bistånd: allt tekniskt bistånd som gäller reparationer, utveckling, tillverkning, montering, provning, underhåll eller annan teknisk service, i form av exempelvis anvisningar, rådgivning, utbildning, förmedling av praktisk kunskap eller färdigheter eller konsulttjänster, inbegripet bistånd i muntlig form. 3. Följande artiklar ska införas: Artikel 1a 1. Det ska vara förbjudet att a) direkt eller indirekt sälja, tillhandahålla, överföra eller exportera utrustning enligt förteckningen i bilaga III som skulle kunna användas för internt förtryck, oavsett om den har sitt ursprung i unionen eller inte, till personer, enheter eller organ i Vitryssland för att användas i Vitryssland,

L 161/2 Europeiska unionens officiella tidning 21.6.2011 b) medvetet och avsiktligt delta i verksamhet som syftar till eller leder till kringgående av de förbud som avses i led a. 2. Punkt 1 ska inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militära hjälmar, som tillfälligt exporteras till Vitryssland av FN:s personal, unionens eller dess medlemsstaters personal, mediernas företrädare samt humanitär personal och biståndsarbetare och åtföljande personer och som är avsedda enbart för deras personliga bruk. 3. Med avvikelse från punkt 1 får de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna enligt förteckningen i bilaga II ge tillstånd till försäljning, leverans, överföring eller export av utrustning som kan användas för internt förtryck på sådana villkor som de finner lämpliga, om de fastställer att sådan utrustning endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd. Artikel 1b 1. Det ska vara förbjudet att a) direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd i samband med de varor och den teknik som förtecknas i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning ( 1 ), eller i samband med tillhandahållande, tillverkning, underhåll och användning av varor som ingår i denna förteckning till personer, enheter eller organ i Vitryssland eller för att användas i Vitryssland, b) direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster i samband med utrustning enligt förteckningen i bilaga III som skulle kunna användas för internt förtryck till personer, enheter eller organ i Vitryssland eller för att användas i Vitryssland, c) direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering eller finansiellt bistånd i samband med de varor och den teknik som förtecknas i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning eller i bilaga III, inbegripet i synnerhet bidrag, lån och exportkreditförsäkring, med avseende på försäljning, tillhandahållande, överföring eller export av sådana föremål, eller på tillhandahållande av relaterat tekniskt bistånd, till personer, enheter eller organ i Vitryssland eller för att användas i Vitryssland, d) medvetet och avsiktligt delta i verksamhet som syftar till eller leder till kringgående av de förbud som avses i leden a c. 2. Med avvikelse från punkt 1 ska de förbud som där anges inte tillämpas på a) icke-dödlig militär utrustning eller utrustning som visserligen kan användas för internt förtryck, men som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd, för FN:s och unionens program för institutionsuppbyggnad eller för unionens och FN:s krishanteringsoperationer, eller b) fordon som inte är stridsfordon och som har utrustats med material för att vara skottsäkra och endast är avsedda som skydd för unionens och dess medlemsstaters personal i Vitryssland, förutsatt att detta tillhandahållande först har godkänts av en medlemsstats behöriga myndighet, som anges på de webbplatser som förtecknas i bilaga II. 3. Punkt 1 ska inte tillämpas på skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militära hjälmar, som tillfälligt exporteras till Vitryssland av FN:s personal, unionens eller dess medlemsstaters personal, mediernas företrädare samt humanitär personal och biståndsarbetare och åtföljande personer och som är avsedda enbart för deras personliga bruk. ( 1 ) EUT C 86, 18.3.2011, s. 1. Artikel 2 1. De personer och enheter som förtecknas i bilaga I till denna förordning ska läggas till i förteckningen i bilaga IA till förordning (EG) nr 765/2006. 2. Bilaga II till denna förordning ska läggas till i förordning (EG) nr 765/2006. Artikel 3 Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Luxemburg den 20 juni 2011. På rådets vägnar C. ASHTON Ordförande

21.6.2011 Europeiska unionens officiella tidning L 161/3 BILAGA I A. Personer Personer och enheter som avses i artikel 2.1 Translitterering av vitrysk Translitterering av rysk (med vitrysk (med rysk Födelseort och födelsedatum, andra uppgifter som kan bidra till identifieringen (passnummer ) Skäl 1 Andrey Kazheunikau (Andrej Kazjeunikau) Andrey Kozhevnikov (Andrej Kozjevnikov) Андрэй Кажэўнiкаў Андрей Кожевников Allmän åklagare i målet mot de före detta presidentkandidaterna Vladimir Neklajev och Vitalij Rymasjevskij samt mot medlemmar i Neklajevs kampanjgrupp Andrej Dmitrijev, Aleksandr Feduta och Sergej Voznjak, liksom mot vice ordföranden i Ung front Anastasija Polozjanka. Det åtal han presenterade var tydligt politiskt motiverat och var ett klart brott mot straffprocesslagstiftningen. Det var baserat på en felaktig klassificering av händelserna den 19 december 2010, och inte underbyggt med bevis eller vittnesutsagor. 2 Grachova, Liudmila (Gratjova, Ljudmila) (Grachova, Ludmila; Grachova, Lyudmila) Graheva, Liudmila (Gratjeva, Ljudmila) (Gracheva, Lyudmila; Grachiova, Ludmila) Грачова Людмiла Грачева Людмила Domare i distriktsdomstolen i Leninski, Minsk. Hon handlade målet mot de före detta presidentkandidaterna Nikolaj Statkevitj och Dmitrij Uss, liksom mot aktivisterna för politiska och sociala frågor Andrej Poznjak, Aleksandr Klaskovskij, Aleksandr Kvetkevitj, Artiom Gribkov och Dmitrij Bulanov. Hennes genomförande av rättegången var ett klart brott mot straffprocesslagstiftningen. Hon godtog bevis och vittnesutsagor som inte var relevanta för de anklagade. 3 Chubkavets, Kiril (Tjubkavets, Kiryl) Chubkovets, Kirill (Trubkovets, Kirill) Чубкавец Кiрыл Чубковец рилл Ки Allmän åklagare i målet mot de före detta presidentkandidaterna Nikolaj Statkevitj och Dmitrij Uss, liksom aktivisterna i politiska och sociala frågor Andrej Poznjak, Aleksandr Klaskovskij, Aleksandr Kvetkevitj, Artiom Gribkov och Dmitrij Bulanov.Det åtal han presenterade var tydligt politiskt motiverat och var ett klart brott mot straffprocesslagstiftningen. Det var baserat på en felaktig klassificering av händelserna den 19 december 2010 och inte underbyggt med bevis eller vittnesutsagor. 4 Peftiev, Vladimir Paulavich (Peftsijeu, Vladzimir Paulavitj) Peftiev, Vladimir Pavlovich (Peftijev, Vladimir Pavlovitj) Пефцiеў Уладзiмiр Паўлавiч Пефтиев Владимир Павлович Född den 1 juli 1957 i staden Berdyansk (Berdjansk), Zaporozhskaya Oblast (länet Zaporozje, numera Zaporizjzja), Ukraina. Nuvarande passnummer: MP2405942 Person associerad med president Lukasjenko och hans familj. President Lukasjenkos främste ekonomiska rådgivare och viktigaste ekonomiska sponsor för Lukasjenkos regim. Ordförande i rådet med aktieägare i Beltechexport, det största export/importbolaget för försvarsprodukter i Vitryssland.

L 161/4 Europeiska unionens officiella tidning 21.6.2011 B. Enheter Translitterering av vitrysk Translitterering av rysk (med vitrysk (med rysk Födelseort och födelsedatum, andra uppgifter som kan bidra till identifieringen (passnummer ) Skäl 1 Beltechexport ЗАО «Белтехэкспорт» Republiken Vitryssland 220012, Minsk, Nezavisimost ave., 86-B Tfn: +375 17 263 63 83, Fax: +375 17 263 90 12 Enhet som kontrolleras av Vladimir Peftijev 2 Sport-Pari (Driver republikens lotteriföretag) 3 Private Unitary Enterprise (PUE) BT Telekommunikationer ЗАО «Спортпари» (оператор республиканской лотереи) частное унитарное предприятие ЧУП «БТ Телекоммуникации» Enhet som kontrolleras av Vladimir Peftijev Enhet som kontrolleras av Vladimir Peftijev

21.6.2011 Europeiska unionens officiella tidning L 161/5 BILAGA II BILAGA III Förteckning över utrustning som skulle kunna användas för internt förtryck och som avses i artiklarna 1a och 1b 1. Handeldvapen samt ammunition och tillbehör till dessa, enligt följande: 1.1 Handeldvapen som inte omfattas av ML 1 och ML 2 i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning ( 1 ). 1.2 Ammunition särskilt utformad för handeldvapen enligt punkt 1.1 samt särskilt utformade komponenter för dessa. 1.3 Vapensikten som inte omfattas av Europeiska unionens gemensamma militära förteckning. 2. Bomber och granater som inte omfattas av Europeiska unionens gemensamma militära förteckning. 3. Följande fordon: 3.1 Fordon utrustade med vattenkanon, särskilt utformade eller anpassade för kravallbekämpning. 3.2 Fordon särskilt konstruerade eller anpassade för att elektrifieras i syfte att stöta bort angripare. 3.3 Fordon särskilt konstruerade eller anpassade för att avlägsna barrikader, inklusive skottsäker byggnadsutrustning. 3.4 Fordon särskilt konstruerade för transport eller förflyttning av fångar och/eller frihetsberövade. 3.5 Fordon särskilt konstruerade för utplacering av rörliga hinder. 3.6 Delar till fordon enligt punkterna 3.1 3.5, särskilt utformade för kravallbekämpning. Anm.: 1 Denna punkt omfattar inte fordon särskilt utformade för brandbekämpning. Anm.: 2 Vid tillämpning av punkt 3.5 ska släpvagnar jämställas med fordon. 4. Explosiva ämnen och utrustning för dessa enligt följande: 4.1 Utrustning och anordningar som är särskilt konstruerade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg, däribland tändsatser, detonatorer, tändanordningar, tillsatser och snabbstubin samt för detta ändamål särskilt utformade komponenter, utom följande: utrustning och anordningar som är särskilt konstruerade för en specifik kommersiell användning som innebär igångsättning eller manövrering, med hjälp av sprängämnen, av annan utrustning eller andra anordningar vars funktion inte är att utlösa explosioner (t.ex. pumpar för krockkuddar i bilar och elektriska stoppanordningar för sprinklerutlösare). 4.2 Sprängladdningar med linjär verkan som inte omfattas av Europeiska unionens gemensamma militära förteckning. 4.3 Andra sprängämnen som inte omfattas av Europeiska unionens gemensamma militära förteckning samt ämnen som har samband med dessa enligt följande: a. Amatol. b. Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % nitrogen). c. Nitroglykol. d. Pentyl (PETN). e. Pikrylklorid. f. 2,4,6-trotyl (TNT). 5. Skyddsutrustning som inte omfattas av ML 13 i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning enligt följande: 5.1 Skyddsvästar, skottsäkra och/eller med skydd mot stickvapen. 5.2 Skott- och/eller splittersäkra hjälmar, kravallpolishjälmar, kravallpolissköldar och skottsäkra sköldar. Anm.: Denna punkt omfattar inte utrustning särskilt utformad för idrottsutövande, utrustning särskilt utformad för arbetarskydd. ( 1 ) EUT C 86, 18.3.2011, s. 1.

L 161/6 Europeiska unionens officiella tidning 21.6.2011 6. Simulatorer, som inte omfattas av ML 14 i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning, för utbildning i användningen av handeldvapen, samt för detta ändamål särskilt utformad programvara. 7. Utrustning för nattseende och termisk avbildning samt bildförstärkarrör som inte omfattas av Europeiska unionens gemensamma militära förteckning. 8. Skärande taggtråd. 9. Militärknivar, stridsknivar och bajonetter med blad som är längre än 10 cm. 10. Utrustning särskilt avsedd för tillverkning av de artiklar som tas upp i denna förteckning. 11. Teknik särskilt avsedd för utveckling, tillverkning eller användning av de artiklar som tas upp i denna förteckning.