PipeCut P400 Battery Rörsåg för plaströr Exact Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland Tel +358 9 4366750 Fax +358 9 43667550 exact@exacttools.com www.exacttools.com SV Bruksanvisning 5-22 patent: US 7,257,895, JP 4010941, EP 1301311, FI 108927, KR 10-0634113
Exact PipeCut P400 Battery Det fi nns två typer av klingor för rörsågen Exact PipeCut P400 Battery: 1) TCT P150 klingan är avsedd för sågning av plaströr med rörsågen P400. TCTklingorna kan slipas några gånger. 2) Kapa Fasa klingan är konstruerade för att kapa och fasa plaströren i ett arbetsmoment. Fasningsskären kan vändas för att få en ny, vass skäregg. Det fi nns också en uppgraderingssats för KapaFasa klingan. Det innehåller en kapklinga och 8 st. fasningsklingor samt de skruvar som behövs för att fästa dessa vid klingan. Genom att byta dessa får man en klinga som fungerar lika bra som en ny. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. Grön LED-lampa 2. Röd LED-lampa 3. Laddare 4. Luftkylningsventiler 5. Batterifack 6. Batteri 7. Nätkabel med EU-uttag 2
A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 3
Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar under eget ansvar att de produkter som beskrivs under "Tekniska data" är i överensstämmelse med följande standarder eller standardiseringsdokument: EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 enligt bestämmelserna i direktiven 2004/108/EC, 2006/42/EC. För mer information, vänligen kontakta Exakt Tools på följande adress. Den tekniska fi len fi nns tillgänglig på nedanstående adress. Den person som har befogenhet att ändra den tekniska fi len: Mika Priha, R&D manager (mika.priha@exacttools.com) Helsingfors, 05.01.2015 Seppo Makkonen, verkställande direktör Exakt Tools Oy Särkiniementie 5 B 64 FI-00210 Helsinki Finland 4
Innehåll Originalspråket i denna handbok är engelska svenska Innehåll 6. Tekniska data 7. Förpackningens innehåll Säkerhet 8. Säkerhetsanvisningar 10. Avsedd användning och produktegenskaper Batteriladdare 11. Laddarinformation 11. Säkerhetsanvisningar för laddaren 14. Användning av laddaren 16. Laddarunderhåll, miljö och garanti Användning 17. Före användning 17. Montering av batteriet 17. Inställning och märkning av kappunkten. 17. Ställa in stöd för den kanal som ska kapas 18. Sätta fast röret i rörsågen 18. Genomsågning av rörväggen 18. Sågning runt ett rör 19. Indikator för överhettning och matningshastighet 19. Snittets rakhet och justeringsfunktionen 20. Montering och byte av sågklinga 21. Service-och underhållsinstruktioner 22. Miljö / Avfallshantering 22. Garanti / Garantivillkor 22. Tips för användare Sprängskiss (separat bilaga) Definitioner: Säkerhetsanvisningar Defi nitionerna nedan beskriver de olika signalordens allvarlighetsgrad. Läs igenom handboken och beakta dessa symboler. FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. FÖRSIKTIGHET: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttig personskada. ANMÄRKNING: Anger ett tillvägagångssätt som inte har samband med personskada men som, om det inte undviks kan resultera i skador på egendom. Betecknar risk för elektriska stötar. 5
Information svenska Drift, säkerhet och underhållsinstruktioner Läs dessa bruks-, säkerhets- och serviceanvisningar noggrant innan du använder rörsågen. Förvara denna instruktionsbok någonstans där den är tillgänglig för alla som använder rörsågen. Följ förutom dessa instruktioner alltid de officiella arbets-, hälso- och säkerhetsföreskrifterna. Exact PipeCut P400 Battery är endast avsedd för yrkesmässigt bruk. Tekniska data Modell PipeCut P400 Battery Spänning 18 V / DC Hastighet utan belastning 3500 varv/min Intermittent drift 1,5 min PÅ / 8,5 min AV (S3 15 %) Klingdiameter 148-150 mm (5,8 5,9 ) Monteringshål 62 mm (2,44 ) Vikt 6,2/7,0 kg (14/15 lbs) Kapacitet Ø 100 mm - 400 mm (4-16 ) Max rörvägg vid kapning 25 mm (1,0 ) Max rörvägg vid faskapning 22 mm (0,85 ) Spindellås JA Vibrationer a h <2,5 m/s 2 LpA (ljudtryck) 86 db (A) KpA (ljudtryck tolerans) 3 db (A) LWA (ljudeffekt) 97dB (A) KWA (ljudeffekt tolerans) 3 db (A) Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena är fastställda enligt EN60745. Använd hörselskydd! Vibration totalvärden (triaxvektor-summa) fastställd i enlighet med EN 60745: Vibrationsemissionens värde a h <2,5 m/s 2, ToleransK =1,5 m/s 2. Den emissionsnivå för vibration som anges i detta informationsblad har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test som anges i EN 60745, och den kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Den kan användas för att få fram en preliminär uppskattning av exponering. VARNING: Den angivna nivån för vibrationsemission gäller för verktygets huvudsakliga användningsområde. Om verktyget används för andra ändamål, med andra tillbehör eller om det är dåligt underhållet kan vibrationsemissionsnivån skilja sig. Detta kan avsevärt öka exponeringsnivån för den totala arbetstiden. När exponeringsnivån för vibrationer uppskattas bör man också ta hänsyn till de perioder verktyget är avstängt, eller när det är igång men inte i aktiv arbetsinsats. Detta kan avsevärt minska exponeringsnivån för den totala arbetstiden. Beakta ytterligare säkerhetsåtgärder för att skydda användaren för effekterna av vibrationer såsom: underhåll av verktyget och tillbehören, att hålla händerna varma och att organisera arbetsförloppet. 6
Information Exact PipeCut P400 Battery rörkapningssystem, förpackningsinnehåll: Kontrollera att förpackningen innehåller följande delar: 1. PipeCut Battery systemväska I det stora facket bör det finnas följande artiklar: 2. Exact PipeCut P400 Battery rörsåg 3. Bruksanvisning 4. Sexkantsnyckel 5 mm monterad på maskinen 5. TCT P150 x 62 är monterat på maskinen, Kapa Fasa klingan fi nns separat i väskan 6. DVD-videoskiva med instruktioner I det lilla facket bör det finnas följande artiklar: 7. Batteri x 2 8. Laddare med EU-kontakt I en separat kartong 9. 4 x enskilda rörstöd svenska 1. 2. 9. 3. 7. 4. 5. 6. 8. 7
Säkerhet Allmänna säkerhetsvarningar gällande elverktyg VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Uttrycket "elverktyg" i varningarna avser ditt nätanslutna (med sladd) verktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elektriska verktyg. 1. Säkerhet på arbetsplatsen a) Håll arbetsplatsen ren och väl belyst. Röriga eller mörka ställen inbjuder till olyckor. b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva miljöer, t.ex. där brandfarliga vätskor, gaser eller damm förekommer. Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända dammet eller ångorna. c) Håll barn och åskådare borta medan du arbetar med ett elverktyg. Om du blir distraherad kan du tappa kontrollen. 2. Elsäkerhet a) Verktygets elkontakt måste passa till vägguttaget. Modifiera aldrig stickproppen på något sätt. Använd inte adapterkontakter med jordade elverktyg. Omodifi erade stickproppar och passande uttag minskar risken för elstötar. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Du löper större risk att få en elstöt om din kropp är jordad. c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta. Vatten som tränger in i ett elverktyg ökar risken för elstötar. d) Hantera inte elkabeln felaktigt. Bär eller släpa aldrig maskinen i sladden och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen ur vägguttaget. Utsätt inte sladden för värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstöt. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning. Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. f) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för elstöt. 3. Personlig säkerhet a) Var uppmärksam, håll ögonen på ditt arbete och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan resultera i allvarliga personskador. b) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid ögonskydd. Om skyddsutrustning såsom andningsskydd, halksäkra skor, hjälm och hörselskydd används vid behov minskar risken för personskador. c) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du ansluter verktyget till strömkällan, lyfter upp det eller bär det. Om du bär elverktyg med ditt finger på strömbrytaren eller ansluter ett påkopplat elverktyg till nätströmmen kan en olycka inträffa. svenska d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller skiftnyckel innan du sätter på elverktyget. En skiftnyckel eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada. e) Böj dig inte för långt. Se till att alltid ha ordentligt fotfäste och bra balans. Då har du bättre kontroll över maskinen i oväntade situationer. f) Klä dig ändamålsenligt. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de rörliga delarna. g) Om det finns anslutningar för dammutsug och -insamling se till att de är tillkopplade och att de användas på rätt sätt. Användning av damminsamlare kan minska dammrelaterade risker. 4. Användning och skötsel av elektriska verktyg a) Bruka inte våld när du använder elverktyget. Använd rätt slags elektriska verktyg för ditt arbete. Rätt slags elektriska verktyg kommer att göra jobbet bättre och säkrare med den hastighet som det är konstruerat för. b) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och måste repareras. c) Ta ur kontakten från strömkällan eller batteriet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger undan elverktygen för förvaring. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att elverktyget startar oavsiktligt. d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn och låt inte personer som är obekanta med verktyget eller dessa instruktioner använda verktyget. Elektriska verktyg är farliga i händerna på oerfarna användare. e) Underhåll av elektriska verktyg. Kontrollera för feljustering eller om rörliga delar har fastnat, bristning hos delar och andra eventuella förhållanden som kan komma att påverka elverktygets funktion. Om det är skadat, låt elektriska verktyget repareras innan det används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elektriska verktyg. f) Håll skärande verktyg vassa och rena. Skärande verktyg med vassa klingor som är skötta på rätt sätt kärvar inte och är lättare att hålla under kontroll. g) Använd elverktyget, dess tillbehör och verktyg etc i enlighet med dessa instruktioner och under beaktande av arbetsförhållandena och det arbete som ska utföras. Användningen av elverktyget för andra verksamheter än de som det är avsett för skulle kunna resultera i en farlig situation. 5) Användning och skötsel av batteridrivna verktyg a) Ladda endast med den laddare som är specificerad av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteri kan ge upphov till brandfara när den används tillsammans med ett annat batteri. b) Använd elverktygen enbart med det därtill avsedda batteriet. Användning av andra batteri kan ge upphov till skaderisk och eldsvåda. c) När batteriet inte används, håll det borta från andra metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa en förbindelse från ena polen till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till brännskador eller eldsvåda. 8
Säkerhet d) Vid felaktig hantering kan vätska komma ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök medicinsk hjälp. Vätska som läcker ut ur batteriet kan ge upphov till irritation eller brännskador. 6) Service a) Se till att ditt elverktyg får service av en kvalificerad reparatör, som endast använder identiska ersättningsdelar. Detta kommer att säkerställa att elverktygets säkerhet upprätthålls. Säkerhetsvarningar för cirkelsågar a) FARA: Håll händerna borta från skärområdet och klingan. Håll din fria hand på motorhuset. Om båda händerna håller i sågen kan de inte skadas av klingan. OBS! För cirkelsågar med 140 mm eller mindre bladdiameter kan "Behåll din andra hand på stödhandtaget eller motorhuset" utelämnas. b) Stick inte in händerna under arbetsstycket. Skyddet skyddar dig inte mot klingan under arbetsstycket. c) Justera skärdjupet till arbetsstyckets tjocklek. Mindre än en hel tand av bladets tänder ska synas under arbetsstycket. d) Håll aldrig arbetsstycket som kapas i händerna eller mot benet. Fäst arbetsstycket vid ett stabilt underlag. Det är viktigt att stöda arbetsstycket ordentligt, för att minimera risken för kontakt med kroppsdelar, för att klingan fastnar och för kontrollförlust. e) Håll alltid elverktyg i de isolerade handtagen när du utför ett arbete då skärverktyget eventuellt kan komma i kontakt med dolda elledningar eller den egna sladden. Kontakt med strömförande ledningar kan också göra verktygets metalldelar strömförande och ge användaren en elektrisk stöt. f) Använd alltid sågklingor av rätt storlek och med rätt form på monteringshålet (diamantformade resp. runda). Klingor som inte passar till sågens monteringsanordningar roterar excentriskt och orsakar kontrollförlust. g) Använd aldrig skadade eller felaktiga klingbrickor/ -bultar. Brickorna och bultarna är specialgjorda för din såg för att uppnå optimala prestanda och användningssäkerhet. h) Stick inte in fingrarna i sågspånsutkastet. De kan skadas av roterande delar. i) Använd inte sågen ovanför huvudet. Om du gör det kan du inte behärska elverktyget tillräckligt bra. j) Elverktyget får inte sitta fast när det används. Det är inte konstruerat för drift med ett sågbord. k) Använd inte sågklingor av snabbstål (HSS). Sådana sågklingor kan lätt gå sönder. l) Håll alltid i maskinen stadigt med båda händerna och se till att du intar en säker ställning när du arbetar med den. Elverktyget hanteras säkrare med båda händerna. m) Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som stöds av rörhållare hålls stadigare än för hand. n) Vänta alltid tills maskinen har stannat helt och hållet innan du lägger ner den. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du förlorar kontrollen över det elverktyget. svenska o) Använd aldrig maskinen om nätsladden eller batteriet är defekt. Berör inte den skadade nätsladden och dra ut stickkontakten ur vägguttaget om sladden skadats under arbetet. Skadade sladdar ökar risken för elektrisk stöt. Ytterligare säkerhetsanvisningar för alla sågar Orsaker till och förebyggande av kast: - Bakslag är en plötslig reaktion på ett klämd, fastsatt eller dålig sågklinga, vilket orsakar att sågen okontrollerat lyfts upp ur arbetsstycket mot användaren. - När klingan kläms fast eller drivs av spåret stannar klingan och motorreaktionen driver då enheten snabbt bakåt mot användaren. - Om klingan blir sned eller skev i klyvningen, kan tänderna på baksidan av klingan gräva in i ovandelen av träytan vilket får klingan att åka ut ur spåret och hoppa bakåt mot operatören. Bakslag är ett resultat av felaktig användning av sågen och/eller felaktigt tillvägagångssätt och kan undvikas genom lämpliga försiktighetsåtgärder som anges nedan: a) Håll ett fast grepp med båda händerna på sågen och placera armarna så att du kan stå emot kastets kraft. Placera dig på ena sidan av klingan, men inte i linje med klingan. Bakslag kan leda till att sågen hoppar bakåt, men kraften kan kontrolleras av operatören, om lämpliga försiktighetsåtgärder vidtas. OBS! För cirkelsågar med 140 mm eller mindre klingdiameter, kan orden "med båda händerna" utelämnas. b) När bladet fastnar eller när du avbryter sågningen av någon annan anledning, släpp avtryckaren och håll sågen i materialet utan att röra på den tills sågklingan har stannat helt. Försök aldrig avlägsna sågen från arbetsstycket eller dra sågen bakåt medan sågklingan är i rörelse. Undersök varför bladet fastnade och vidta de åtgärder som behövs för att rätta till problemet. c) Se till att sågklingan är mitt i sågskäret och att sågtänderna inte sitter fast i materialet om sågen startas om medan den befinner sig i arbetsstycket. Om sågklingan sitter fast, kan den studsa upp eller slå tillbaka från arbetsstycket när sågen startas om. d) Stöd stora skivor för att minimera risken för kast eller att bladet fastnar. Långa rör har en benägenhet att bågna under sin egen vikt. Stöd måste därför placeras under sågen på båda sidorna, nära såglinjen och nära röränden. e) Använd inte slöa eller skadade klingor. Slöa eller felaktigt inställda sågklingor åstadkommer smala sågspår vilket ger stark friktion och får klingan att fastna. f) Var speciellt försiktig när du gör ett "instick" i väggar eller andra blinda ytor. Den utskjutande sågklingan kan stöta på föremål vilket kan orsaka kast. Säkerhetsanvisningar för sågar av instickstyp a) Kontrollera före varje användning att klingskyddet stänger som det ska. Använd inte sågen om skyddet inte rör sig fritt eller stängs omedelbart. Kläm eller bind aldrig fast skyddet med bladet exponerat. Om sågen tappas av misstag kan skyddet deformeras. Kontrollera att skyddet rör sig fritt och inte vidrör klingan eller någon annan del i alla vinklar och skärdjup. 9
Säkerhet b) Kontrollera funktionen och tillståndet för skyddets returfjäder. Om skyddet och fjädern inte fungerar felfritt, måste de servas före användningen. Klingskyddet kan gå trögt på grund av skadade delar, klibbiga avlagringar eller ansamling av skräp. c) Se alltid till att skyddet täcker klingan innan du placerar sågen på en bänk eller på golvet. Kompletterande verktygsspecifika säkerhetsanvisningar Rörsågen får aldrig användas i följande fall, om: Det fi nns vatten eller annan vätska, explosiva gaser eller giftiga kemikalier i röret som ska kapas. Strömbrytaren är defekt. Nätsladden är defekt. Klingan är deformerad. Klingan är slö eller i dåligt skick. Plastdelar är spruckna eller saknas delvis. Gripenheten inte är ordentligt åtdragen runt röret eller om den sitter skevt. Klingskyddet eller det rörliga klingskyddet har skadats eller demonterats från maskinen. Låsanordningen inte fungerar ordentligt (ÖPPNAknappen). Rörsågen har blivit våt. När du använder rörsågen, måste följande faktorer alltid beaktas: Stötta rören för att minimera risken att sågklingan fastnar. Se till att röret som skall kapas är tomt. Kontrollera att klingan är korrekt monterad. Se till att klingans diameter och tjocklek är lämpliga för rörsågen och att klingan är lämpad för maskinens varvtalsområde. Utöva aldrig kraft från sidan för att stoppa klingan, låt den alltid stanna av sig själv. Kontrollera att klingskydden sitter fast ordentligt. Använd aldrig för mycket kraft när du använder rörsågen. Använd aldrig rörsågen att lyfta röret medan röret fortfarande sitter fast i den. Undvik att överbelasta elmotorn. Följ alltid säkerhets- och bruksanvisningarna samt gällande föreskrifter. Funktionsbeskrivning Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador Avsedd användning PipeCut P400 Battery: Exact Pipe Cut P400 Battery är avsedd för yrkesmässig användning på byggplatser. Exact PipeCut P400 Battery är endast avsedd för plaströr med dimensionerna 100 mm (4 ) - 400 mm (16 ). Den maximala väggtjockleken som Exact Pipe Cut P400 Battery kan såga igenom är 25 mm (1 ). Med en Fasa Kapa klinga är den maximala väggtjockleken 22 mm ( 0,9 ). Med Exact PipeCut P 400 Battery kan du kapa rör tillverkade av olika material, såsom PP, PE, PVC, etc. Rörsågen PipeCut P400 Battery är avsedd för kortvarig, intermittent användning. Under en period på 10 minuter får maskinen belastas i 1,5 minuter (S3 15 %). Rörsågen PipeCut P400 Battery är inte avsedd att användas i industriell serieproduktion. Kom när du använder PipeCut P400 Battery ihåg, att den inte är lika kraftfull som en normal PipeCut P400 med sladd. Förvänta dig inte samma prestanda som hos sladdmodellen. Produktfunktioner Vik upp maskinens grafi ksida och lämna den uppvikt när du läser bruksanvisningen. Denna sida fi nns vikt under denna handboks pärm (sidan 3). Följande numrering av produktegenskaperna hänvisar till denna illustration. Figur A2. 1. Batteriindikator 2. ÖPPNA-knapp 3. Batterifrigöringsknappar 4. Strömbrytare 5. Strömbrytarens låsspak 6. Klingskyddsskruv 7. Klingskyddslock 8. Indikator för styrenhet 9. Inställningspunkter 11. Indikator för styrenhet 12. Ställskruv för styrenhet 13. Rörligt klingskydd 14. Manöverhandtag/motorenhet 15. Batteri 16. Typskylt batteri 17. Spindellåsknapp 18. Klingnyckel/nyckel för låsskruv 19. Indikatorlampa för överhettning 20. Typskylt 21. Styrenhet 22. Säkerhetsspärr för styrenhet 23. Vred för styrenhet svenska 10
Laddare Information svenska Drift, säkerhet och underhållsinstruktioner VARNING: Försök INTE att använda verktyget förrän du har läst och förstått alla instruktioner och säkerhetsregler som fi nns i denna handbok. Underlåtenhet att följa detta kan resultera i olyckor med brand, elektriska stötar eller allvarliga personskador Spara denna bruksanvisning för framtida referens och läs den regelbundet för säker drift. Tekniska data Modell Spänningsingång (AC) Spänningsutgång (DC) Ström Effekt Skyddsklass DC18EU02 100-240 V / 50-60 Hz 16,6-20,7 V 4,0 A 80-100 W /II Beskrivning av symbolerna: V = volt A = ampere Hz = herz ~ = AC = växelström = DC = likström = Klass II-konstruktion Riktlinjer för användning av förlängningssladdar: VARNING! Om du använder en förlängningssladd utomhus, försäkra dig om att den är säker för utomhusbruk. Kontrollera att din förlängningssladd korrekt installerad och i gott elektrisk skick. Byt alltid en skadad förlängningssladd eller få den reparerad av en kvalifi cerad person innan du använder den. Skydda dina förlängningssladdar från vassa föremål, extrem värme och fuktiga eller våta utrymmen. 11
Laddare Säkerhet svenska Allmän säkerhetsinformation VARNING! Läs och förstå alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada. Spara dessa säkerhetsinstruktioner OBS! Den här bruksanvisningen innehåller viktiga säkerhets- och driftsförfaranden för de batterier och laddare. Innan du använder batterier och laddare, läs den här bruksanvisningen, motsvarande verktygs bruksanvisning, och alla etiketter på batterier, laddare och verktyg. 1. För att minska risken för skador, ladda endast batteriet i angiven laddare. Andra typer av laddare kan orsaka personskador eller materiella skador. Anslut inte ett batteri till en nätkontakt eller bilcigarettändare. Batterierna kommer att permanent inaktiveras eller skadas. 2. Använd avsett batteri endast på motsvarande verktyg. Användning med andra verktyg kan resultera i brandrisk, elektriska stötar eller personskador. 3. Undvik farliga miljöer. Ladda inte batteriet i regn, snö, fukt eller på våta ställen. Använd inte batteriet eller laddaren i en explosiv atmosfär (gasformiga ångor, damm eller lättantändliga material) eftersom gnistor kan genereras när du sätter in eller tar bort batteriet, vilket kan leda till brand. 4. Ladda i ett väl ventilerat utrymme. Blockera inte laddarens ventiler. Håll dem fria för att möjliggöra ordentlig ventilation. Tillåt inte rökning eller öppen eld i närheten vid laddning av batteriet. Ventilerade gaser kan explodera. 5. Underhållning av laddarsladden. När du kopplar ur laddaren, dra i kontakten snarare än i sladden för att minska risken för skador på elkontakten och sladden. Bär aldrig laddaren i dess sladd. Håll sladden borta från värme, olja och vassa kanter. Se till att sladden placeras så att ingen går på den, snubblar på den eller att den på annat sätt riskerar att skadas. Använd inte laddaren med skadad sladd utan ersätt omedelbart med identiska reservdelar. 6. Använd inte en förlängningssladd om det inte är absolut nödvändigt. Om du använder fel, skadade eller felaktigt anslutna förlängningssladdar kan det leda till risk för brand och elektriska stötar. Om en förlängningssladd måste användas, anslut laddaren till en riktigt installerad 16-mätare eller en större förlängningssladd med stift som har samma antal, storlek och form som stiften på laddaren. Kontrollera att förlängningssladden är i gott elektriskt skick. 7. Laddaren är endast klassad för 100-240 volt AC. Laddaren måste anslutas till ett lämpligt uttag. 8. Använd endast rekommenderade tillbehör. Användning av ett tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren till batteriladdaren eller batteriet kan medföra risk för brand, elektriska stötar eller personskador. 9. Koppla bort laddaren när den inte används. Ta bort batterier från laddare som inte sitter i uttaget. 10. Minska risken för elstötar genom att alltid koppla bort laddaren innan rengöring eller underhåll. Använd en jordfelsbrytare (GFCI) för att minska risken för stötar. 11. Bränn inte batterier. Batterier kan explodera och orsaka personskador eller skador. Giftiga ångor och ämnen skapas när batterier bränns. 12. Akta så att du inte krossar, tappar eller skadar batterier. Använd inte ett batteri eller en laddare som fått en kraftig stöt, tappats, körts över eller skadats på något annat sätt. 13. Ta inte isär. Felaktig montering kan leda till risk för elstötar, brand eller exponering för batterikemikalier. Om det är skadat, ta det till en auktoriserad serviceverkstad. 14. Batterikemikalier orsakar allvarliga brännskador. Låt dem aldrig komma i kontakt med hud, ögon eller mun. Om ett skadat batteri läcker batterikemikalier, använd gummi- eller neoprenhandskar för att göra dig av med det. Om huden utsätts för batterivätskor, tvätta med tvål och vatten och skölj med vinäger. Om ögonen utsätts för batterikemikalier, spola omedelbart med vatten i 20 minuter och kontakta läkare. Ta bort och kassera förorenade kläder. 12
Laddare Säkerhet svenska 15. Kortslut inte. Batterierna kommer att kortslutas om ett metallföremål gör en koppling mellan de positiva och negativa kontakterna på batteriet. Placera inte ett batteri nära någonting som kan orsaka kortslutning, t.ex. mynt, nycklar eller spikar i fi ckan. Ett kortslutet batteri kan orsaka brand och personskador. 16. Förvara batteriet och laddaren på en sval och torr plats. Förvara inte batteriet där temperaturen kan överstiga 40,5 C, såsom i direkt solljus, i ett fordon eller i en metallbyggnad under sommaren. Laddaren kommer ladda batteriet när batteriets interna temperatur är mellan 0 C och 45 C. När batteritemperaturen ligger utanför detta område, kommer laddning inte att ske. 17. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått handledning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet. 18. Barn bör övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten. 19. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller motsvarande behörig person för att undvika fara. Batterihantering VARNING! När batterierna inte i verktyget eller laddaren, håll dem borta från metallföremål. Till exempel, för att skydda terminaler från kortslutning: Placera INTE batterier i en verktygslåda eller fi cka med spikar, skruvar, nycklar, etc. - det kan leda till brand eller skada. LÄGG INGA BATTERIER I ELD ELLER UTSÄTT DEM FÖR HÖG VÄRME. De kan explodera. Kassering av batterier VARNING! Försök inte att ta isär batteriet eller ta bort någon komponent som skjuter ut från batteripolerna. Brand eller personskador kan uppstå. Före kassering, skydda utsatta terminaler med tung isolerande tejp för att förhindra kortslutning. OBS! Innan du kasserar skadade batterier, kontrollera med dina lokala myndigheter om särskilda restriktioner krävs vid kassering av verktyget eller returnera det till ett certifi erat servicecenter för återvinning. 13
Laddare Användning svenska Exact 18 V litiumjon-batteriladdare DC18EU-02 Bruksanvisning Laddare LED-indikator GRÖN RÖD GRÖN RÖD LÄGE 1. Inget ljus Fast sken Standby (när inget batteri är isatt) 2. Blinkande ljus Inget ljus Laddar 3. Fast sken Inget ljus Laddningen är klar = laddad = klar 4. Blinkande ljus Blinkande ljus Batteriet är för varmt eller för kallt (laddningen startar automatiskt när batteriet når rätt temperatur) 5. Inget ljus Blinkande ljus Skadat eller defekt batteri Instruktioner för laddning av batteri 1. Se till att strömspänningen är densamma som visas på laddarens specifi kationsplåt. Anslut laddaren till strömkällan. Röd lampa (2) bör lysa. Detta anger att laddaren är redo att börja laddningen. 2. Placera ett batteri (6) på laddaren (3); justera skenorna på batterifacket (5). Skjut batteriet framåt på laddaren tills det tar stopp. 3. Det röda ljuset (2) kommer att slockna och grönt ljus (1) börjar blinka kontinuerligt, vilket tyder på att batteriet snabbladdas. 4. Efter cirka 60 minuter är batteriet fulladdat. Det gröna ljuset blir fast. 5. Koppla bort batteriet och laddaren (om du inte vill ladda ett annat batteri, eller lämna batteriet på Trickle-laddningsläge tills du är redo att använda det.) 14
Laddare Användning svenska OBS! Fast grönt ljus indikerar att batteriet är fulladdat eller i långsamt laddningsläge för att upprätthålla batteriladdningsnivå. OBS! Beroende på rumstemperatur, nätspänning och befi ntlig laddningsnivå, kan initial batteriladdning ta längre tid än 60 minuter. OBS! Efter normal användning, kommer batteriet kräva 60 minuters laddning innan det kommer att vara fulladdat. Ett helt urladdat batteri kommer att kräva mer än 60 minuter för att vara fulladdat. OBS! Koppla bort laddaren från strömkällan när den inte används. Viktiga anmärkningar vid laddning 1. Längsta livslängd och bästa prestanda fås om batteriet laddas när den omgivande luftens temperatur är mellan 18 C och 24 C. Ladda INTE batteriet i en lufttemperatur under 4,5 C eller över 40,5 C. Detta är viktigt och kommer att förhindra allvarlig skada på batteriet. 2. Laddaren var utformad för snabbladdning av batteriet mellan 0 C och 45 C. Om batteriet som sätts in är för kallt eller för varmt, kommer laddaren inte att ladda utan den gröna LED-lampan och den röda LED-lampan kommer att blinka alternativt och kontinuerligt. När batteriets temperatur passar standardtemperaturområdet, kommer snabbladdningen startas automatiskt. 3. Om batteriet inte laddas ordentligt (den röda LED-lampan blinkar): a. Kontrollera att batteripolerna inte är smutsiga. Rengör med bomullstuss och alkohol vid behov. b. Om batteriet fortfarande inte laddas på rätt sätt, ta med eller skicka laddaren (och batteriet) till närmsta auktoriserade servicecenter. 4. Under vissa förhållanden när laddaren är inkopplad i eluttaget kan den kortslutas av främmande föremål. Främmande föremål som är ledande såsom, men inte begränsat till, slipdamm, metallspån, stålull, aluminiumfolie eller ansamling av metarpartiklar bör hållas borta från laddningshålrummet. Koppla alltid ifrån laddaren från eluttaget när det inte fi nns något batteri i batterifacket. Koppla ifrån laddaren vid rengöring. 5. Kyl inte ner eller doppa laddaren i vatten eller annan vätska. VARNING! Låt inte någon vätska komma in laddaren. Det kan leda till elstötar. För att underlätta kylningen av batteriet efter användning, undvik att placera laddaren i en varm miljö, såsom i ett metallskjul, eller på en oisolerad släpvagn. FÖRSIKTIGHET: Försök aldrig att öppna laddaren av någon anledning. Om plasthöljet på laddaren är trasigt eller har sprickor, ta tillbaka den till närmaste auktoriserade servicecenter. OBS! Denna produkt får inte servas av användaren. Det fi nns inga delar inuti laddaren som kan dervas av användaren. Service på närmaste auktoriserade servicecenter krävs för att undvika skador på statiskt känsliga inre komponenter. LÄS HELA ANVISNINGEN I AVSNITTET OM BATTERILADDARE I DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU FÖRSÖKER ATT LADDA BATTERIET TILL DITT VERKTYG. Använd alltid rätt batteri (batteriet som levereras med verktyget eller ett likadant utbytesbatteri.) Installera aldrig något annat batteri. Det kommer att förstöra ditt verktyg och kan skapa farliga situationer. Viktiga anmärkningar om batteriet 1. Batteriet kan vara kvar i laddaren utan att skada batteriet eller laddaren. Batteriet förblir fulladdat i laddaren. 2. Om du tar bort batteriet från batterifacket innan batteriet är fulladdat, kommer det inte orsaka några skador på batteriet. 3. Om fl era laddningsoperationer utförs i följd, kan laddaren bli varm. Det är normalt och tyder inte på något tekniskt fel. 15
Laddare Underhåll, miljö, garanti svenska FÖRSIKTIGHET: ANVÄND INTE batteriet om det är skadat och vätska läckt från battericellerna. Om detta läckage kommer på huden, tvätta den drabbade delen omedelbart och iaktta eventuell hudreaktion. Kontakta läkare vid behov. OBS! Om du inte använder maskinen under en längre tid, måste batteriet ändå laddas minst var 5:e månad. OBS! När du använder en generator för att ladda batterierna måste det vara en invertergenerator i sann sinusvågstil med minimal effekt på 2000 W / 2,5 kva. Underhåll Rengöringsinstruktioner VARNING! Koppla ur laddaren från uttaget innan rengöring. Smuts och fl ott kan avlägsnas från laddarens utsida med hjälp av en trasa eller en mjuk borste som inte är av metall. Använd inte vatten eller rengöringsmedel. Garanti Om Exact-laddaren på grund av material- eller tillverkningsfel blir oanvändbar inom 6 månader från inköpsdatum, kommer vi att byta ut trasiga delar mot nya eller leverera en helt ny eller en fabriksrekonditionerad laddare som ersättning för den skadade. Garantin gäller endast om: Garantikortet eller ett daterat inköpskvitto returneras till tillverkaren eller återförsäljaren. Produkten inte har använts på fel sätt. Inga försök har gjorts av icke auktoriserade personer att reparera laddaren. Produkten har använts i enlighet med dessa bruks-, säkerhets-, och underhållsanvisningar. På grund av kontinuerlig produktutveckling, kan informationen i denna instruktionsbok förändras. Vi lämnar inte ut separata meddelanden om ändringar. OBS! För att säkerställa produkternas SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET, ska reparationer, underhåll och justeringar utföras av en kvalifi cerad tekniker, och alltid med identiska reservdelar. Miljö Separat insamling. Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. När din Exactladdare är utsliten, släng den inte den tillsammans med vanligt hushållsavfall. Denna produkt måste återvinnas separat. Separat återvinning av använda produkter och förpackningar underlättar återanvändning och återvinning av material. Återanvändning av återvunna material bidrar till att förhindra förorening av miljön. Enligt lokala föreskrifter är det möjligt att leverera hushållsapparater till kommunala avfallsdepåer eller till återförsäljaren när man köper en ny produkt. 16
Användning svenska Bruksanvisning för rörkapningssystemet Exact P400 Battery Gör på följande sätt innan du använder Exact P400 Battery Kontrollera att motorenheten är i upprätt läge så att den gula markeringen på ÖPPNA-knappen är synlig. Kontrollera att korrekt klinga är monterad i maskinen. Kontrollera att klingan sitter korrekt på plats och att den är i gott skick. Kontrollera att styrhjulen roterar. Kontrollera att stödhjulen roterar. Kontrollera att det undre klingskyddet rör sig korrekt. Kontrollera till att röret som ska kapas är tomt. Montering av batteriet Sätt en fulladdat batteri i sågens batteriskenor. Skjut det till änden, så att det ansluts ordentligt. Kontrollera att batteriet sitter korrekt på plats genom att trycka på knappen batteriindikatorer (fig. A/2). Om batteriet är korrekt monterat och fulladdat ska alla LED-lampor tändas. Om batteriet har använts indikerar antalet LEDlampor laddningsnivån i batteriet. För att ta ut batteriet från sågen, skjut låsknapparna (A/3) samtidigt på båda sidorna av batteriet och dra ut batteriet längs skenorna bort från sågen. Ställa in stöden för röret som ska kapas. Använd alltid Exact rörstöd när du sågar. Stöden maximerar säkerheten och optimerar kapresultatet. Kapningen ska alltid utföras på ett plant underlag. Placera röret på två stöd, så att kapstället är mellan hjulparen. Placera de två andra stöden under vardera änden av röret. Se till att alla hjul har kontakt med röret. Kila om nödvändigt hållarna med ett trästycke. (Fig. B) Kortare stycken (under 25cm/10 ) kan kapas med två stöd placerade så, att kapstället befi nner vid sidan av stöden. (Fig. C) Genom att såga i rätt ordningsföljd förhindrar att klingan fastnar i röret i slutskedet av kapningen. Inställning och märkning av kappunkten. Använd en märkpenna för att markera kapstället. Det fi nns två inställningspunkter på sågens rörliga klingskydd. Den ena är för klingan som endast kapar röret (fig. D/1) medan den andra är för klingan som kapar och samtidigt förser rörets ände med en fasning. (fig. D/2) Börja såga Öppna säkerhetsskruven (fig. E1) och justera hjulparet på Exact P400 Batterys styrenhet enligt rörets diameter genom att vrida vredet baktill på Exact P400 Battery (fig. E2). Skalan på sågen är riktningsgivande. Användaren kan fi njustera fasningens längd med vredet. Lägg märke till att justeringen av fasningens djup blir allt känsligare ju mindre rörets diameter är. Fig B Fig C Kapställe Fig D Fig. E Kapställe 17
Användning svenska Det är mycket viktigt att styrenhetens botten inte vidrör röret utan att hjulparet stöder sågen (fig. E3). Lås slutligen justeringen med säkerhetsskruven (fig. E1) så att den inte ändras under sågningen. Fig. F Dra det rörliga klingskyddets spak mot dig. (Fig. F och A/5) Placera Exact P400 Battery horisontalt ovanpå röret, så att ett lämpligt inställningsmärke på maskinen är positionerat på kapningsstället (fig. F). Håll röret på plats och säkerställ att Exact P400 Battery kan röra sig fritt i den riktning som röret matas. Exact P400 Battery är nu klar att användas. Genomsågning av rörväggen Sträva efter att hålla P400 Battery i vågrätt läge ovanpå röret under hela sågningen. Ta ett fast grepp om manöverhandtaget med höger hand, starta motorn genom att släppa låsspaken på strömbrytaren (fig. G/1) och tryck in strömbrytaren så långt det går (fig. G/2). Vänta tills klingan når full hastighet innan du börjar såga. Såga igenom rörväggen genom att långsamt trycka ner manöverhandtaget tills klingan har skurit genom rörväggen (i detta skede får röret inte rotera) och motorenheten har låst sig i sågpositionen. När ÖPPNA-knappen är låst, dvs det gula märket försvinner (fig. H), är Exact P400 Battery låst och du kan säkert börja såga runt röret. Genomsågningen måste genomföras speciellt försiktigt när du använder en KapaFasa klinga. Såga runt röret Börja såga genom att vrida röret med din vänstra hand mot dig själv (fig. I) samtidigt som du håller Exact P400 Battery stadigt och i en vågrät position i förhållande till röret (fig. J). Fortsätt att såga genom att roterar röret lugnt och i en så jämn hastighet som möjligt tills röret är helt avsågat. Fortsätt att såga cirka 5 cm efter det att röret är avkapat om du använder en KapaFasa klinga. Detta säkerställer en jämn fasning runt hela röret. Om du fasar ett varv till kommer du att få ett ännu bättre resultat. Fig. G Fig. H Fig I Sågen kan även styras manuellt om klingan inte träffar kapningens startpunkt. När du ser i snittets utgångspunkt, vrid sågen i en svag vinkel mot det första snittet tills röret är avsågat(fig. L) 18
Användning svenska När röret är kapat, tryck ÖPPNA-knappen framåt tills den gula markeringen blir synlig och spärren släpper (fig. L). Lyft nu upp motorenheten till startläget. Släpp strömbrytaren. Se till att det rörliga klingskyddet går tillbaka till säkerhetspositionen (Fig. M) efter det att sågen har lyfts iväg från röret. Välj matningshastighet beroende på materialet och väggtjockleken. För hög hastighet kan skada klingan, överbelasta Exact P400 och ge ett dåligt sågresultat. Speciellt när en KapaFasa klinga används bör matningshastigheten vara relativt långsam för att säkerställa en fasning av hög kvalitet. Exact P400 Battery kan också användas endast för att göra en fasning i slutet av ett plaströr. Placera först sågen så, att KapaFasa klingans kapklinga befi nner sig på rörets ände. (Fig. N) Nu kan du bearbeta röret på tidigare beskrivet sätt. Om det uppstår problem vid genomsågningen eller kapningen, onormala ljud eller vibrationer som gör att du måste avbryta kapningen innan röret är avsågat, frigör klingan genom att trycka ÖPPNA-knappen framåt tills ÖPPNA-knappen släpps, och lyft sedan upp motorenheten. När problemet är löst kan du börja såga igen. Starta aldrig motorn när motorenheten är låst i sågpositionen eller när klingans tänder ligger emot röret som ska sågas. Rengör alltid styrenheten och styrhjulen efter användningen. Detta säkerställer att enheten inte kärvar och sågar snett på grund av plastspån som har fastnat i hjulen. Indikatorlampa för överhettning och matningshastighet Sågen är utrustad med ett värmeskydd. Värmen stiger i motorn när du använder sågen. Den stiger snabbare när bladet är slött, när matningshastigheten är snabb eller rörens mått är stora. När temperaturen har ökat över viss gräns börjar indikatorlampan för överhettning (bild A/16) att blinka. Du måste sluta såga omedelbart och vänta tills temperaturen hos motorn har svalnat och indikatorlampan inte blinkar längre. Om du håller på att såga kommer indikatorlampan att lysa konstant och överhettningsskyddet bryter strömmen automatiskt. Lampan i fråga tänds för ett ögonblick varje gång motorn startas. Detta är normalt och kräver inga åtgärder. Vid överhettning: Släpp strömbrytaren (fig. L/3). Tryck ÖPPNA-knappen framåt tills den gula markeringen blir synlig och spärren släpper (fig. L/1). Lyft nu upp motorenheten till startläget (fig. L/2). Sågen kan också kortsluta kretsen på grund av alltför snabb matningshastighet. För att fortsätta såga måste du koppla bort batteriet för en stund genom att trycka på låsknapparna (fig. A3) på båda sidorna av batteriet och dra lite i batteriet på sina skenor. Anslut det sedan igen genom att trycka ner batteriet till botten. Fig J Fig K Fig L Fig M 19
Användning svenska Snittets rakhet och justeringen Snittet påverkas av många faktorer, exempelvis rörets storlek, materialet, väggtjockleken, rörets yta, rundheten, klingans skick, matningshastigheten och hur erfaren användaren är. Sågresultatet kan variera och ett gap kan uppstå antingen till höger eller till vänster på den sågade ytan, d.v.s. skillnaden mellan sågningens start- och slutpunkt (fig. O). Fig N Det fi nns en funktion i styrenheten på Exact P400 Battery (fig. A/12) som, vid behov, kan förbättra sågresultatet och underlätta att träffa startpunkten. Lossa låsskruven (fig. P/1) med M5 insexnyckeln på Exact P400 Batterys handtag. Det fi nns ett justeringsratt på höger sida om styrenheten (fig. P/2). Vrid ratten med fi ngret antingen medsols eller motsols. Riktningen beror på förskjutningens riktning. Justeringen vrider hela motorn i förhållande till styrenheten. Det fi nns också en pil och en ratt på styrenheten. (Fig. P/2) Dessa hjälper till att bedöma omfattningen av justeringen. Justera motorenheten i önskad riktning för att rätta till sågjusteringsfelet. Omfattningen av justeringen beror på felets storlek, rörets diameter samt rörväggens hållfasthet och material. Spänn låsskruven (Fig. P/1) efter justeringen. Montering och byte av sågklinga VARNING: För att minska risken för skador, stäng av enheten och koppla bort den från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före justering eller när du gör reparationer. Om maskinen startar oavsiktligt kan det ge upphov till skador. Ta bort klingskyddet (Fig. Q/1) genom att lossa skruven (Fig. Q/2). Tryck på spindelns låsknapp (Fig. A/12) och rotera samtidigt bladet för hand tills spindelns låsknapp kan tryckas in ytterligare ca 4 mm. Nu är klingans rotation spärrad. Använd klingnyckeln för att lossa klingans fastsättningsbult. Ta bort låsbulten (fi g. Q/3), brickan (fi g.q/4), klingfl änsen (fi g. Q/5), och klingan (fi g. Q/6). Innan du installerar en ny klinga, kontrollera att båda klingfl änsarnas skivor är rena. Placera den nya eller vässade klingan på den bakre klingfl änsen (Fig. Q/7), så att den märkta sidan av klingan är vänd utåt och pilarna på klingan visar i samma riktning som markeringen av rotationsriktningen på insidan av klingskyddet. Se till att den nya klingan går ända till botten av den bakre klingfl änsen. Montera tillbaka klingfl änsen, brickan och låsbulten. Tryck in spindellåsknappen och spänn fast klingans låsbult. Sätt tillbaka klingskyddet och dra åt skruvarna. Fig O Fig P Fig Q 20
Underhåll Underhålls- och serviceinstruktioner VARNING: För att minska risken för skador, stäng av enheten och koppla bort den från strömkällan innan du installerar och tar bort tillbehör, före justering eller när du gör reparationer. Om maskinen startar oavsiktligt kan det ge upphov till skador. VARNING: För att minska risken för skador, BIND, TEJPA ELLER LÅS PÅ ANNAT SÄTT ALDRIG PÅ/AV-KNAPPEN vid inkörning. HÅLL ENDAST FÖR HAND. Rengöring VARNING: Blås regelbundet ut damm och spån ur motorhuset med ren och torr tryckluft. För att minska risken för allvarliga personskador, bär ALLTID skyddsglasögon när du använder tryckluft. VARNING: Vid rengöring, använd endast mild tvål och en fuktig trasa på plastdelarna. Många rengöringsmedel innehåller kemikalier som allvarligt kan skada plast. Dessutom ska du inte använda bensin, terpentin, lack eller thinner, kemtvättsvätskor eller liknande produkter som allvarligt kan skada plastdelar. Låt aldrig vätska komma in i verktyget och sänk aldrig ner någon del av verktyget i vätska. Gripdon Rengör gripdonen regelbundet med tryckluft. Smörj gripdonets hjulaxlar (fig. P/1) och leder (fig. P/2). Rengör även och smörj styrenhetens trapetsformade skruv (fig. P/3) och de två snäckskruvarna på den (fig. P/4). Klingskydd Rengör alltid klingskyddens innsidor när du har sågat plaströr och sedan tänker börja såga metallrör. Heta partiklar som uppstår vid metallsågning kommer annars att bränna plastpartiklarna, vilket kan ge upphov till giftig rök. Gör det till en regel att rengöra klingskyddet regelbundet och ägna särskild uppmärksamhet åt att hålla det rörliga klingskyddet fritt från skador. Smörj det rörliga klingskyddets axel regelbundet. Motor Håll motorns ventilationsöppningar rena. svenska Strömsladd VARNING: Kontrollera laddarströmsladdens skick regelbundet. En felaktig strömsladd ska alltid bytas ut av en auktoriserad serviceverkstad. Korrekt användning och regelbunden service och rengöring kommer att säkerställa fortsatt drift av rörsågen. Tillbehör VARNING: Då andra tillbehör än de som erbjuds av Exact Tools inte har testats med den här produkten, kan användande av sådana tillbehör vara farligt. För att minska olycksrisken bör enbart tillbehör rekommenderade av Exact Tools användas med den här produkten. Rekommenderade tillbehör för användning med verktyget finns till en extra kostnad hos din lokala återförsäljare eller hos en auktoriserad serviceverkstad. Om du behöver hjälp att hitta något tillbehör besök vår hemsida www.exacttools.com. Blad VARNING: KONTROLLERA HÅRDMETALLKLINGORNA VISUELLT FÖRE ANVÄNDNING. BYT UT OM DE ÄR SKADADE VARNING: För att minimera risken för ögonskador, bär alltid ANSI Z87.1, godkända ögonskydd. Hårdmetall är ett hårt men sprött material. Främmande föremål i arbetsstycket såsom tråd eller naglar kan medföra att eggen spricker eller går sönder. Använd bara sågen när korrekt sågklingsskydd är på plats. Montera klingan säkert åt rätt håll före användning, och använda alltid en ren, vass klinga. En slö klinga orsakar ineffektiv kapning, överbelastning på sågmotorn. Byt blad när det inte längre är lätt att skjuta sågen genom snittet, då motorn är ansträngd, eller när hög värme byggs upp i klingan. Det kan vara bra att ha en extra klinga till hands så att vassa klingor finns tillgängliga för omedelbar användning. Slöa klingor kan slipas på många ställen, sök efter sågar-slipning på nätet. Din PipeCut rörsåg är avsedd att användas med klingor med 140 mm diameter som har en 62 mm borrdiameter. Bladen måste vara dimensionerade för 4200 varv/min (eller högre). ANVÄND INTE några slipskivor. Se klingalternativ på sidan 2 Reparationer För att säkerställa produkternas SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET, ska reparationer, underhåll och justeringar utföras av ett auktoriserat servicecenter eller annan kvalifi cerad personal. Använd alltid identiska reservdelar. 21
Underhåll, garanti, tips Miljö Separat insamling. Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. När din Exact PipeCut-maskin är utsliten, släng den inte den tillsammans med vanligt hushållsavfall. Denna produkt måste återvinnas separat. Separat återvinning av använda produkter och förpackningar underlättar återanvändning och återvinning av material. Återanvändning av återvunna material bidrar till att förhindra förorening av miljön. Enligt lokala föreskrifter är det möjligt att leverera hushållsapparater till kommunala avfallsdepåer eller till återförsäljaren när man köper en ny produkt. Garanti Garantivillkor gäller från 2015/01/01 Om Exact PipeCut Saw blir oanvändbar på grund av material- eller tillverkningsfel inom garantitiden eller *Förlängd garantitid enligt vårt avgörande kommer vi att reparera Exact PipeCut Saw eller leverera en helt ny eller fabriksrenoverad Exact PipeCut Saw utan kostnad. Garantitid/ *Förlängd garantitid Exact Tools garantitid är 12 månader från inköpsdatum. *Genom att registrera dig online (exacttools. com/warranty Registration) får du ytterligare en 12-månaders garantitid GRATIS. Garantiregistreringen måste vara genomförd inom en månad efter köpet. Lösenord för registrering: 1yearmore Garantin gäller endast om: 1.) En kopia av ett daterat inköpskvitto returneras till det auktoriserade garantireparationscentret eller har överförts till vår hemsida i samband med garantiregistrering. 2.) Exact PipeCut Saw inte har använts felaktigt. 3.) Inga försök att reparera sågen har gjorts av icke auktoriserade personer. 4.) Exact PipeCut Saw har använts i enlighet med de drift-, säkerhets- och serviceinstruktioner som anges i bruksanvisningen. 5.) Att Exact PipeCut Saw har levererats till ett auktoriserat garantireparationscenter inom garantiperioden. Obs! Exact PipeCut Saw ska levereras levereras till ett auktoriserat garantireparationscenter med förbetald frakt. Om Exact PipeCut Saw repareras under garantin kommer returen att göras med förbetald frakt. Om Exact PipeCut Saw inte repareras under garantin kommer returen att göras mot postförskott. Obs! Följande produkter eller tjänster är undantagna från garantianspråk: - Sågblad - Överbelastningsskydd säkring - Kolborstar - Gripenhet hjul - Bladfl äns - Fästfl äns - Dragfl änsbricka svenska - Normalt slitage - Fel på grund av felaktig användning eller olycksfall - Vatten, eld och fysiska skador - Batteriladdare och batterier - Inställning av justeringshjul Tips för att använda Exact PipeCut-sågar Diamantklinga bör endast användas för kapning av gjutjärnnsrör. Det är inte rekommenderat att såga gjutjärn med TCT- eller Cermet klingor. Rengör insidorna av klingskydden efter kapning av plaströr. Mindre rör kan enkelt kapas genom att de vrids för hand, antingen på ett bord eller på golvet. Observera: vrid röret mot dig när du vrider för hand och var noga med att inte rotera för fort. Kontrollera klingans skick regelbundet. Kapningen är uppdelad i två steg; såga först genom rörväggen, slutför sedan snittet genom sågning runt den. Överbelasta inte sågen genom att såga i ett sträck. Sågen blir överhettad och metalldelarna kan bli brännheta. Detta kommer också att skada motorn och klingan. Regeln är 2,5/1,5 minuter i användning och 7,5/8,5 minuters vila. Håll matningshastigheten konstant. Detta kommer att förlänga klingans livstid. Kapningstiden för ett stålrör med en diameter på 6'' (170 mm) och en väggtjocklek av 1/5'' (5 mm) är exempelvis 15-20 sekunder, och för ett gjutjärnsrör med diameter 4'' ( 110 mm) och väggtjockleken 1/6'' (4 mm) 20 till 25 sekunder. Håll alltid motorenheten i upprätt läge. Då är öppnaknappens gula markering är synlig. Placera aldrig rörsågen på röret i den låsta positionen / sågpositionen. Faktorer som påverkar sågklingans livslängd: rörmaterialet korrekt typ av klinga för det material som sågas rätt inställning av motorhastigheten (modell 170E) rörets väggtjocklek matningshastigheten rörets släthet användarens skicklighet rörets renhet rost på röret svetsad söm i röret klinghastighet Faktorer som påverkar sågskärets rakhet: sågklingans skick rörets väggtjocklek matningshastigheten Matningens jämnhet användarens skicklighet rörets renhet rörets rundhet gripdonet är för löst eller för spännt klingan är monterat för spännt På grund av kontinuerlig produktutveckling, kan informationen i denna instruktionsbok förändras. Vi lämnar inte ut separata meddelanden om ändringar. 22