GB F NL N SF S K P I IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIG INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RNSIGNMNTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BLANGRIJK INFORMATI Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKÄÄ TITOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIG OPLYSNINGR u bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANT Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕS IMPORTANTS Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione HU PL CZ SK SL Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.
A B Mini Trim Mini Trim Auto/Auto + C F G H J 3 4 5 K L
M N P Q 3 4 5 R S T
GB - CONTNTS. Switch Lever. Upper Shaft 3. Lower Shaft 4. Safety Guard 5. Instruction Manual 6. Warning Label 7. Product Rating Label 8. Steady Handle - INHALT. Schalthebel. Oberer Schaft 3. Unterer Schaft 4. Schutzvorrichtung 5. Bedienungsanweisung 6. Warnetikett 7. Produkttypenschild 8. Haltegriff F - TABL S MATIÈRS. Manette de commande. Montant supérieur 3. Montant inférieur. 4. Carter 5. Manuel d Instructions 6. tiquette d avertissement 7. Plaquette des Caractéristiques du Produit 8. Poignée auxiliaire S - INNHÅLL. Spak. Övre skaft 3. Nedre skaft 4. Trimmersköld 5. Bruksanvisning 6. Varningsetikett 7. Produktmärkning 8. Stödhandtag K - INHOL. Kontaktarm. Øvre skaft 3. Nedre skaft 4. Beskyttelsesskærm 5. Brugsvejledning 6. Advarselsmœrkat 7. Produktets mærkeskilt 8. Støttehåndtag - CONTNIO. Palanca interruptora. Mango superior 3. Mango inferior 4. Cubierta protectora 5. Manual de instrucciones 6. tiqueta de Advertencia 7. Placa de Características del Producto 8. Manilla del asa PL - ZAWARTOSC KARTONU. źwignia włączająca. Obudowa wałka napędowego 3. olna część obudowy 4. Osłona bezpieczeństwa 5. Instrukcja Obsługi 6. Znaki bezpieczeństwa 7. Tabliczka znamionowa 8. Uchwyt CZ - POPIS STROJ. Páčka vypínače. Horní část vyžínače 3. Spodní část vyžínače 4. Ochranný kryt 5. Návod k obsluze 6. Výstražný štĺtek 7. Typový štĺtek výrobku 8. Pevná rukoje SK - OBSAH. Vypínač. Horná čas 3. olná čas 4. ochranny kryt 5. Príručka 6. Varovný štítok 7. Prístrojový štítok 8. Oporná rukovä NL - INHOU. Schakelaar. Bovenste steel 3. Onderste steel 4. Beschermplaat 5. Handleiding 6. Waarschuwingsetiket 7. Product-informatielabel 8. Tweede handvat N - INNHOL. Avtrekker/bryter. Overskaft 3. Underskaft 4. Trimmerskjerm 5. Bruksanvisning 6. Advarselsetikett 7. Produktmerking 8. Håndtaksbøyle SF - SISÄLTÖ. Virtakytkin. Varren yläosa 3. Varren alaosa 4. Teränsuojus 5. Käyttöopas 6. Takuukortti 7. Ruohonleikkurin arvokilpi 8. Vakain P - LGNA. Alavanca do interruptor. ixo superior 3. ixo inferior 4. Protecção de segurança 5. Manual de Instrucções 6. tiqueta de Aviso 7. Rótulo de Avaliação do Produto 8. Pega fixa I - INIC CONTNUTI. Leva di avviamento. Albero superiore 3. Albero inferiore 4. Protezione testa di taglio 5. Manuale di istruzioni 6. tichetta di pericolo 7. tichetta dati del prodotto 8. Impugnatura HU - TARTALOMJGYZÉK. Kapcsolókar. Felső rúd 3. Alsó rúd 4. Biztonsági perem 5. Kezelési útmutató 6. Figyelmeztető címke 7. Termékminősítő címke 8. Alsó fogantyú SL - VSBINA. Stikalo. Zgornji ročaj 3. Spodnji ročaj 4. Varnostno vodilo 5. Priročnik 6. Opozorilna oznaka 7. Tipna tablica 8. Ravnotežno držalo
(GB) () (F) (NL) (N) (SF) CARTON CONTNTS KARTONINHALT CONTNU U CARTON INHOU KARTONGN INNHOLR PAKTIN SISÄLTÖ (S) (K) () (P) FÖRPACKNINGNS INNHÅLL KARTONINHOL CONTNIO L CARTON LGNAS OS SNHOS (I) (HU) (PL) (CZ) (SK) (SL) CONTNUTO A OBOZ TARTALMA ZAWARTOŚĆ KARTONU OBSAH KRABIC OBSAH BALNIA VSBINA ŠKATL Mini Trim/ Mini Trim Auto 3 6 7 4 5 Mini Trim Auto + 8 3 6 7 4 5
360º Säkerhetsföreskrifter Observera: enna handbok behandlar ett antal produkter. Läs instruktionerna noggrant för att vara helt på det klara med vad som gäller för montering och användning av in trimmare. essa föreskrifter skall noggrant läsas av var och en som använder grästrimmaren. Förklaring till symbolerna på Mini Trim 0m SVNSKA - Varning Läs användarinstruktionerna noggrannt så att u är säker på att u förstår alla kontrollorgan och vad de är för. Alla andra, även barn, djur och åskådare, måste hållas utanför riskzonen på 0 meter. Stäng omedelbart av trimmern om någon närmar sig. Vi rekommenderar att ögonskydd används som skydd mot föremål som kan slungas upp av skärtråden. För undvikande av risk för elstötar ska trimmern inte användas under fuktiga eller våta förhållanden. Stäng av! Bryt strömmen före justering eller rengöring eller om kabeln är snodd eller skadats. Varning Skärlinan forsätter att rotera efter det att maskinen har slagits ifrån. Generellt. Låt aldrig barn eller personer som inte har läst anvisningarna använda trimmern. et är möjligt att ditt land har en lagstadgad minimiålder för användning av denna typ av maskin.. Använd bara trimmern på det sätt och för det ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning. 3. Använd aldrig trimmern om u känner ig trött eller sjuk eller är påverkad av alkohol, droger eller medicin. 4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som inträffar på person eller egendom. lektriskt. Vi rekommenderar att du använder en restströmsanordning med en utlösningsström som inte är större än 30 ma. Även med en restströmsanordning monterad kan vi inte garantera 00% skydd och säkra arbetsmetoder skall alltid användas. Kontrollera din restströmsanordning varje gång du använder den.. Se till att kabeln inte är skadad före användning. Byt kabel om den gamla är skadad eller nött. 3. Använd inte trimmern om elkablarna är skadade eller slitna. 4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess isolering skadas. Vidrör inte elkabeln innan väggkontakten dras ut. Reparera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny. 5. n förlängningssladd måste alltid lindas ut i sin helhet. Ihoplindade sladdar kan överhettas och minska trimmerns effektivitet. 6. Håll alltid kabeln borta från området som ska trimmars och från föremål som den kan haka upp sig på. 7. Linda inte kabeln runt vassa föremål. 8. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du drar ut någon kontakt, kabelförbindning eller förlängningskabel. 9. ra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten. 0. Stäng av trimmern, dra ur väggkontakten och se till att elkabeln inte är skadad innan du rullar ihop den för förvaring. Reprarera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny.. Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis och inte snor sig.. Använd bara nätström enligt märkplåten. 3. Flymos trimmers är dubbelisolerade enligt N60335. Under inga omständigheter ska någon del av trimmern jordas. Kablar Använd endast kabel i storlek,00 mm upp till maximalt 30 meters längd. Maximala märkdata: Kabelstorlek,00 mm, 0 A, 50 V växelström.. lkablar och förlängningar finns att köpa från din lokala auktoriserade serviceverkstad för lectrolux utomhusprodukter.. Använd endast förlängningskablar som är avsedda för utomhusbruk. Förberedelser. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du använder din gräsklippare.. Innan maskinen används och efter varje gång den utsats för hård stöt, kontrollera att det inte finns slitage eller skador och reparera om så behövs. 3. Undersök området som ska trimmars innan u börjar. Plocka bort alla föremål som stenar, glasskärvor, spikar, tråd, snöre etc som kan slungas ut eller fastna i trimmerhuvudet. 4. Kontrollera att skärhuvudet är rätt monterat.
Användning UNVIK OAVSIKTLIG START. HÅLL INA HÄNR OCH FINGRAR BORTA FRÅN STARTSPAKN.. Använd trimmern endast i dagsljus eller starkt elljus.. Undvik om möjligt att använda trimmern när gräset är vått. 3. Var försiktig när du trimmar vått gräs så att du inte halkar. Gå - spring aldrig. 4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor. 5. Gå aldrig baklänges när du använder trimmern. å kan du snubbla. 6. Håll trimmerhuvudet under midjehöjd. 7. Stäng av trimmern innan du bär den över andra ytor än gräs. 8. Använd aldrig trimmern med skadad sköld eller utan sköld. 9. Montera aldrig skärelement av metall. 0. Håll alltid händer och fötter borta från skärande delar och speciellt när motorn startas.. Lyft eller bär aldrig trimmern i kabeln.. Luta ig inte över trimmerskölden - föremål kan slungas upp av skärtråden. 3. Bryt strömmen: - innan du lämnar trimmern obevakad, även för en kort stund, Montering av trimmerskölden (A). Sätt det nedre skaftet (A) i det övre (A).. Grip det lägre handtaget och håll det stadigt. Sätt i det övre handtaget och knäpp ihop dem med ett hårt tryck. nheten är korrekt ihopsatt om det inte finns något mellanrum mellan det övre och det nedre handtaget. Montering av trimmerskölden (B) & (C). Placera skyddet (B) över skärhuvudet (B). Se till att nylonlinorna matas genom hålet i skyddet som visas på bild B. VARNING Skärhuvudet fortsätter att rotera även när trimmern stängts av VARNING Något slag av ögonskydd rekommenderas. Luta ig inte över trimmerskölden vid trimning eller kantklippning. Tråden kan slunga upp föremål. Låt inte skärhuvudet vila på marken. Överbelasta ej trimmern. u kan undvika överbelastning genom att se till att motorns varvtal aldrig sjunker för mycket. Säkerhetsföreskrifter Monteringsanvisningar Start och avstängning av Mini-Trim - innan du åtgärdar ett stop av trimmerhuvud, - innan du kontrollerar, gör ren eller arbetar med maskinen, - om du kör på något föremål. Använd inte trimmern igen förrän du har kontrollerat att hela trimmern är i sådant skick att den kan användas utan risk. - om trimmern börjar vibrera onormalt. undersök omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka skador. Underhåll och förvaring. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna, så att trimmern är i säkert skick för att användas.. Byt ut nötta eller skadade maskindelar. 3. Använd bara lina som är särskilt specificerad för denna produkt. 4. Använd endast de utbytesdelar och tillbehör som rekommenderas av lectrolux Outdoor Products. 5. Håll händer och fingrar undan från linkniven på sköldens framkant. 6. Gör regelbundna inspektioner och utför regelbundet underhåll av trimmaren. Alla reparationer måste utföras av en auktoriserad återförsäljare. 3. Sätt skyddsanordningen på plats och vrid den som visas på figur C tills u hör ett klick. Skyddsanordningen är därmed låst på plats. KONTROLLRA ATT TRIMMRSKÖLN SITTR FAST ORNTLIGT GNOM ATT FÖRSÖKA VRIA N. Sladdhållare () & (). Gör en ögla i nätsladden och skjut den genom ringen, se bild ().. Fäst den genom att trä den över kroken och dra åt, se bild (). Start av trimmern Tryck in strömbrytarn. (F) Avstängning av trimmern Släpp strömbrytarn. (F) Användning av trimmern rag ut nätsladden innan u gör något underhåll eller några justeringar.. Klipp med skärtråden i vinkel. Använd änden av tråden. (G). Sväng trimmern fram och tillbaka och klipp lite i taget. (G) SVNSKA -
H - trådavskärare J - Klack J - Spärrhakar J3 - spole J4 - spolhållare J5 - spår L - Linlåshål För att mata fram nylonlinan. Tryck ner de två spärrhakarna och håll dem nertryckta (H).. ra försiktigt i linan tills den når linavskäraren. 3. Släpp upp de två spärrhakarna. Kontrollera att spolen är låst i sitt läge. 4. Om för mycket lina har matats ut, tryck ner de två spärrhakarna och vrid spolen moturs tills linan har den önskade längden. För att ta ut spolen. Tryck ner de två spärrhakarna och håll dem nertryckta.. ra ut spolen från spolhållaren (J). Vid återmontering av spolen. Håll alltid spolen och spolhållaren rena. Om så inte sker kan det förhindra att spolen sitter ordentligt fast i spolhållaren.. Se till att linan är dragen genom slitsen i spolhållaren (K). 3. Placera spolen i spolhållaren och tryck ner den på plats. 4. Kontrollera att spolen är rätt monterad genom att försöka avlägsna spolen utan att trycka ner spärrhakarna. Utbyte av lina Reservlina kan erhållas från de flesta lectrolux Outdoor Products-återförsäljare. en kan köpas antingen som spole och lina komplett eller som enbart lina. För att byta ut spole och lina. Ta ut den gamla spolen.. Avlägsna linan från klacken. Rulla upp ca 00 mm lina och mata den genom slitsen i spolhållaren (K). M - trådavskärare N - manuell trådmatningsknapp P - spollock P - utlösningshake för lock P3 - spole P4 - spolhållare P5 - hål Q - Spolens utskärning Q - hål R - Klack Hur den automatiska linmataren fungerar (M). När u först startar trimmaren kommer ett kort stycke av linan att matas ut.. u kommer att höra ett skramlande ljud när de två nylonlinorna slår emot linskäraren. TA T LUGNT - detta är helt normalt. fter ungefär 5 sekunder kommer linan att vara avskuren till rätt längd och ljudet minskas när motorn når full hastighet. Se till att motorn går på högsta hastighet innan du börjar trimma. 3. Om u inte hör något ljud från nylonlinan, måste mera lina matas ut. Manuellt linmatningssystem Automatiskt linmatningssystem 3. Sätt tillbaka spolen i spolhållaren. Kontrollera att spolen är låst i sitt läge. För att byta ut nylonlinan på spolen. Ta ca 5 meter lina och fäst i ett av linlåshålen i spolen (L).. Rulla linan på spolen i den riktning som utvisas av pilarna på spolens överdel. Se till att linan är jämnt upplindad på spolen (L). 3. Lämna ca 00 mm lina oupprullad och mata genom slitsen i spolhållaren (K). 4. Sätt tillbaka spolen i spolhållaren. Se till att spolen är rätt monterad. KOM IHÅG: in Flymotrimmare är konstruerad för att användas med en nylonlina vars diameter inte överskrider,5 mm. Använd endast nylonlinor från Flymo. Tips för felsökning VARNING Koppla bort maskinen från eluttaget innan u utför underhåll eller gör justeringar.. Linan är för kort. Mata ut mer lina.. Linan gått av inne i spolhållaren. Ta ut spolen och mata ut linan igen. 3. Linan låst på spolen. Ta ut spolen och rulla om linan för att avlägsna korsade lindningar. 4. Fungerar dåligt. Se till att spolhållarens insida är ren och fri från skräp. 5. Linan går av hela tiden. Använd endast yttersta delen av linan för att trimma. Om symptomen kvarstår, byt spole och lina. 6. Linan kan inte dras ut. Kontrollera att linan har släppts loss från klacken. 7. OM FLN KVARSTÅR Kontakta din lokala auktoriserade serviceverkstad för lectrolux utomhusprodukter. 4. För att mata ur mera lina är det först nödvändigt att helt stanna motorn och därefter starta den igen och låta motorn uppnå full hastighet. 5. Upprepa steg 4 tills u hör att linan slår emot linavskärare. (Upprepa inte detta förfarande mer än sex gånger.) 6. Om u har problem med den automatiska linmataren gå till Felsökning på sidan 4. Gör så här för att mata fram nylonlinan manuellt (N). Om så är nödvändigt kan u mata fram linan manuellt.. För att göra detta, tryck på och släpp upp knappen för manuell matning av lina medan u försiktigt drar ut en av linorna tills linan når linskäraren. 3. När u matat ut den önskade längden av lina, dra försiktigt i den andra linan (u behöver inte trycka på knappen för manuell matning av lina igen). 4. Om linan når förbi linskäraren har u matat ut för mycket lina. 5. Om u matat ut för mycket lina, ta bort spolhuven och klicka spolen moturs tills linan håller önskad längd. SVNSKA - 3
Borttagning av spollocket. Tryck in och håll nere de två utlösningshakarna (P).. ra ut locket från spolhållaren (P). Montering av spollocket. Håll locket och spolhållaren rena. Om u inte gör det kan det resultera i att det inte går att montera locket ordentligt i spolhållaren.. Sätt tillbaka locket och tryck NR det ordentligt mot spolhållaren för att vara säker på att det sitter ordentligt på plats. 3. Kontrollera att locket är ordentligt fastsatt genom att försöka avlägsna det utan att trycka in de två hakarna. Byte av nylonlina För enkelhets skull rekommenderar vi att u köper en komplett spole med lina. Nylonlinan finns också att köpa separat. Båda produkterna säljs av återförsäljare av lectrolux Outdoor Products. Gör så här för att montera spole och tråd komplett:. Ta bort den gamla spolen.. Placera en ny spole o spolhållaren med med spolens utskärningar i linje med linhålen som det visas på figur Q. 3. ra ut en lina från klacken och mata den genom linhålet (Q). Automatiskt linmatningssystem 4. Upprepa för den andra linan. Försäkra ig om att spolen sitter rätt genom att varsamt rotera den vid monteringen medan u håller fast spolhållaren. 5. Sätt tillbaka locket. ndast för montering av nylontråd: KOM IHÅG: in Flymotrimmare är konstruerad för att användas med en nylonlina vars diameter inte överskrider,5 mm. Använd endast nylonlinor från Flymo.. VIKTIGT Spola alltid upp linan på den övre delen av spolen först. Ta ca 5 meter tråd. För in 5 mm tråd i ett av hålen i spolen (R) och linda tråden i den riktning som anges av pilarna överst på spolen. Lämna ca 00 mm tråd olindad och placera den i klacken som visas i figur R. Upprepa för den nedre delen av spolen.. u måste förvissa ig om att tråden är snyggt lindad på spolen. Om så inte är fallet kommer detta att hämma en effektiv automatisk utmatning av tråden. 3. Sätt därefter in spolen som det beskrivs i avsnittet Gör så här för att montera spole och tråd komplett ovan. Felsökningsschema (Automatiskt linmatningssystem) VARNING Koppla bort maskinen från eluttaget innan u utför underhåll eller gör justeringar. FL KONTROLLRA ÅTGÄR LINAN MATAR INT LLR LINAN FÖR KORT LLR TRIMMARN VIBRRAR Fungerar den automatiska linmataren? Är linan utmatad och synling? Har linan avlägsnats från klacken? Nej Nej Mata ut linan manuellt. Avlägsna huv och spole, lösgör linan och sätt tillbaka spole och huv. Fungerar den manuella linmatningen. Nej Linan kan ha fastnat i spolen. Rulla upp linan för att avlägsna eventuella överkorsande varv. Kontrollera att linan är i den rätta delen av spolen. Låt motorn nå full hastighet innan u använder den. SKRAMLAN LJU HLA TIN Har motorn nått full hastighet före användning? Har för mycket lina matats ut? Nej Ja Rulla upp linan igen. Saknas linskäraren på skyddsanordningen? Ja Kontakta itt lokala servicecentrum eller lectrolux Outdoor Products kundservice LINAN GÅR AV HLA TIN OM FLT INT ÄN NÄMNT OVAN LLR OM FLT KVARSTÅR Använder u trimmaren på rätt sätt?? Är linan fastsnodd i spolen? Använd endast yttersta änden av nylonlinan för att trimma. Kontakta din lokala auktoriserade serviceverkstad för lectrolux utomhusprodukter. Ja Linda tillbaka linan på spolen. Om symptomen kvarstår, byt spole och lina. SVNSKA - 4
När u är klar med Mini Trim gör u följande:. ra ut stickkontakten ur vägguttaget.. Gör ren trimmern. Använd aldrig vatten, rengöringsvätskor eller lösningsmedel, bara en mjuk borste eller torr trasa för att avlägsna smuts. 3. Använd en mjuk borste och gör rent runt insidan av trimmerskölden, skärhuvudet och motorhusventilerna (S, T). 4. Kontrollera trimmern noggrant, särskilt skärhuvudets delar. Skötsel av in Mini Trim 5. Om trimmern skadats på något sätt, ska du kontakta närmaste lectrolux Outdoor Products-auktoriserade verkstad. Använd aldrig en skadad trimmer. 6. Linda försiktigt ihop sladden så att du undviker att den snor sig. 7. Trimmern ska förvaras på sval och torr plats och utom räckhåll för barn. lectrolux produkter för användning utomhus tillverkas enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 400) där vi, när så är praktiskt möjligt, använder komponenter som tillverkas enligt företagets metoder på ett sätt som tar hänsyn till miljömässiga faktorer och med möjlighet för återvinning när produkten ej längre är användbar. Miljöinformation Förpackningen kan återvinnas och plastdelarna har märkts (där så är praktiskt möjligt) för sortering för återvinning. Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. Om är nödvändigt, kontakta in lokala myndighet för information om hur u skall göra dig av med produkten. Serviceinformation in produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart. Vi rekommenderar på det allvarligaste att u lämnar in in maskin för service minst en gång per år, oftare om den användes professionellt. Garanti och reklamationsrätt Garanti och reklamationsfrågor behandlas enligt konsumentköplagen - 99. Ytterligare information kan erhållas från återförsäljaren eller leverantören: AB PARTNR. TL 036-4 67 00 'Flymo' är ett registrerat varumärke. Tillverkad under patent i ett flertal länder. Garanti och policy Varning! lectrolux Outdoor Products ansvarar ej under denna garanti för fel som direkt eller indirekt uppstått efter att reservdelar som inte har tillverkats eller godkänts av lectrolux Outdoor Products monterats på maskinen eller om maskinen har modifierats på något sätt. SVNSKA - 5
Undertegnede, M. Bowden of lectrolux NWTON AYCLIFF, Co. urham. L5 6UP. attesterer at følgende trimmeren:- Kategori... lektrisk plenklipper Merke... lectrolux Outdoor Products Svarer til spesifikasjonene i irektiv 000/4/C C KONFORMITTSRKLÆRING Undertegnede, M. Bowden, lectrolux NWTON AYCLIFF, Co. urham, L5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv 8/05/C som rettledning. Maksimum A-belastede lydtrykksnivå, registrert ved brukerens plassering, under fritt felt halvveis ekkofritt kammerforhold, var :- Undertegnede, M. Bowden, lectrolux NWTON AYCLIFF, Co. urham, L5 6UP bevitner at en prøve av ovennevnte produkt er testet, med direktiv ISO 5349 som rettledning. Maksimum belastede effektivverdi av vibrering, registrert ved plasseringen av brukerens hånd, var:- Type klippeinnretning... Snittlinje Serieidentifikasjon...Se Produktets Klassifiseringsetikett Prosedyre for konformitetsvurdering...annx VI tat det er meldt fra til...i.t.s., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB ngland Andre direktiver...98/37/c, 89/336/C, 73/3/C og standarder...n786:996, N786A:996, IC335- :99, IC60335--9:997, N60555-:987, N60555-3:987, N5504:993, N5504:995 Type... A Klippebredde...B Klippeinnretningens rotasjonshastighet... C Garantert lydkraftnivå... Målt lydkraftnivå... Nivå... F Verdi... G Vekt... H Minä allekirjoittanut M. Bowden of lectrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NWTON AYCLIFF, Co. urham. L5 6UP. vakuutan, että seuraava trimmeriä:- Luokitus... Sähkökäyttöinen nurmikonsiistijä Merkki... lectrolux Outdoor Products Vastaa direktiivin 3000/4/TY vaatimuksia. Leikkauslaitteen tyyppi...leikkuusiima Sarjan Tunnus...Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarviointi... ANNX VI Tiedotusosapuoli...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB ngland Muut direktiivit...98/37/c, 89/336/C, 73/3/C sekä standardeja... N786:996, N786A:996, IC335- :99, IC60335--9:997, N60555-:987, N60555-3:987, N5504:993, N5504:995 Jag, undertecknad M. Bowden of lectrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NWTON AYCLIFF, Co. urham. L5 6UP. intygar härmed att trimmern:- Kategori... lektrisk kantklippare Tillverkare.. lectrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 000/4/C Typ av klippanordning... Skärtråd Identifiering av serie... Se Produktidentifieringsetikett Metod för bedömning av överensstämmelse...annx VI Notifierat organ... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB ngland Andra direktiv... 98/37/C, 89/336/C, 73/3/C samt följande standarder..n786:996, N786A:996, IC335- :99, IC60335--9:997, N60555-:987, N60555-3:987, N5504:993, N5504:995 C VAATIMUSTNMUSTNMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut M. Bowden, lectrolux NWTON AYCLIFF, Co. urham L5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen Udirektiiviä 8/05/TY viitteenä. Suurin A- painotettu käyttäjän kohdalla mitattu äänenpaineen taso puolikaiuttomassa huoneessa käyttäjän tasolla oli seuraava:- Minä allekirjoittanut M. Bowden, lectrolux NWTON AYCLIFF, Co. urham L5 6UP, vahvistan, että yllä mainitun tuotteen näytekappale on tarkastettu käyttäen ISO 5349 -standardia viitteenä. Suurin painotettu käsivarsitärinä käyttäjän käden kohdalla oli seuraava:- Tyyppi... A Leikkausleveys... B Leikkauslaitteet pyörimisnopeus... C Taattu luotettava tehontaso... Mitattu luotettava tehontaso... Taso... F Arvo... G Paino... H C FÖRSÄKRAN OM ÖVRNSSTÄMMLS Jag, undertecknad M. Bowden, lectrolux NWTON AYCLIFF, Co urham, L5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse 8/05/C som riktlinje. et maximala A- vägda ljudtrycknivån som uppmättes vid körplatsen under förhållanden i en frifälts halvt ekofri kammare var:- Jag, undertecknad M. Bowden, lectrolux NWTON AYCLIFF, Co urham, L5 6UP, betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har testats med bestämmelse ISO 5349 som riktlinje. et maximala vägda kvadratiska medelvärdet för vibration som uppmätts vid förarens handläge var::- Typ... A Klippbredd... B Varvtal på klippanordning... C Garanterad ljudnivå på motor... Uppmätt ljudnivå på motor... Nivå... F Vårde...G Vikt...H C OVRNSSTMMLSSRKLÆRING Undertegnede, M. Bowden of lectrolux NWTON AYCLIFF, Co. urham. L5 6UP. bekræfter hermed, at trimmeren:- Undertegnede, M. Bowden, lectrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NWTON AYCLIFF, Co. urham L5 6UP, attesterer herved, at en prøve af ovenstående produkt er Undertegnede, M. Bowden, lectrolux NWTON AYCLIFF, Co. urham L5 6UP, attesterer herved, at en prøve af Kategori... lektrisk græstrimmer blevet testet, idet direktiv 8/05/ØF er blevet ovenstående produkt er blevet testet, idet Fabrikat... lectrolux Outdoor Products over holder specifikationerne i direktivet anvendt som vejledning. et maksimale A- vægtede lydtryksniveau, som er blevet målt på ISO 5349 er blevet benyttet som vejledning. en maksimale vægtede effektivværdi for 000/4/ØF brugerpositionen i et frifeltshalvlyddødt rum var:- vibration som er blevet registreret ved brugerens håndposition var:- Type klippeenhed... Klippetråd Identifikation af serie... Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse...annx VI Underrettet organ... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB ngland Andre direktiver...98/37/c, 89/336/C, 73/3/C og standarderne... N786:996, N786A:996, IC335- :99, IC60335--9:997, N60555-:987, N60555-3:987, N5504:993, N5504:995 Type... A Klippebredde... B Klippeenhedens rotationshastighed... C Garanteret lydeffektniveau... Målt lydeffektniveau... Niveau... F Værdi... G Vægt... H
Ja, niżej podpisany M. Bowden of lectrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NWTON AYCLIFF, Co. urham. L5 6UP. Zaświadczam że Kosiarka do strzyżenia wykaszarka:- Kategoria... lektryczna kosiarka do trawników Wykonanie...lectrolux Outdoor Products Odpowiada wymaganiom technicznym yrektywy uropejskiej Wspólnoty Gospodarczej (WG) nr 000/4/C Typ Urządzenia Tnącego...Linka tnąca Identyfikacja serii...patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu Procedura Oceny Zgodności...ANNX VI Organ Rejestrujący...I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB ngland Inne yrektywy...98/37/c, 89/336/C, 73/3/C oraz norm...n786:996, N786A:996, IC335- :99, IC60335--9:997, N60555-:987, N60555-3:987, N5504:993, N5504:995 Já, níže podepsaný M. Bowden of lectrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NWTON AYCLIFF, Co. urham. L5 6UP. potvrzuji, že vyžínač:- Kategorie...lektrický zarovnávač trávníků Značka... lectrolux Outdoor Products splňuje specifikace Směrnice 000/4/C C KLARACJA ZGONOŚCI Ja, niżej podpisany M. Bowden, lectrolux NWTON AYCLIFF, Co.urham L5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka powyższego wyrobu została przebadana stosując dyrektywę 8/05/C jako wzór. Maksymalny poziom ciśnienia akustycznego, ważonego średnio A, przy pozycji operatora w warunkach częściowo bezechowej komory akustycznej pochłaniającej był:- Ja, niżej podpisany M. Bowden, lectrolux NWTON AYCLIFF, Co.urham L5 6UP. Anglia, oświadczam, że próbka powyższego wyrobu została przebadana stosując ISO 5349 jako wzór. Maksymalna ważona wartośc średnia kwadratowa wibracji zapisana w pozycji ręki operatora była:- Typ... A Szerokość koszenia... B Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego... C Gwarantowany Poziom Mocy Akustycznej... Mierzony Poziom Mocy Akustycznej... Poziom... F Wartość... G Odwaznik... H C PROHLÁŠNĺ O SOULAU S SMÉRNICĺ Já, níže podepsaný M. Bowden, lectrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NWTON AYCLIFF, Co. urham. L5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití směrnice 8/05/C jako vodítka. Maximální A-vážená úroveň zvukového tlaku, která byla zaznamenána pro pozici uživatele za podmínek volného pole polo-bezdozvukové komory, byla- Já, níže podepsaný M. Bowden, lectrolux Outdoor Products, (Aycliffe Industrial Park, NWTON AYCLIFF, Co. urham. L5 6UP) prohlašuji, že exemplář svrchu uvedeného výrobku byl odzkoušen za použití normy ISO 5349 jako vodítka. Maximální vážená odmocnina střední kvadratické hodnoty vibrace, která byla zaznamenána v pozici ruky uživatele, byla:- Typ řezného nástroje... Řezné lanko Identifikace Série... Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku Postup vyhodnocování souladu...annx VI Oznámeno orgánu... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB ngland Jiné směrnice... 98/37/C, 89/336/C, 73/3/C a normy... N786:996, N786A:996, IC335- :99, IC60335--9:997, N60555-:987, N60555-3:987, N5504:993, N5504:995 Typ... Šířka sekání... Rotační rychlost řezného nástroje... Zaručená hladina akustického výkonu... Naměřená hladina akustického výkonu... Úroveň... Hodnota... Váha... A B C F G H Ja, dolupodpísaný, M. Bowden of lectrolux Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NWTON AYCLIFF, Co. urham. L5 6UP. týmto potvrdzujem, že trimer:- Kategória...lektrická kosačka trávy Výroba... lectrolux Outdoor Products Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 000/4/C C PRHLÁSNI O PRÁVNJ SPÔSOBILOSTI TOVARU Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, lectrolux v meste NWTON AYCLIFF, Co. urham, L5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom 8/05/C. Pri maximálnom za ažení úroveň tlaku zvuku nameraná u operátora za podmienok vo ného po ového pôsobenia polo-anechoického priestoru bola:- Typ rezného telesa... Rezné lanko Identifikácia série... Vid Štítok Parametrov Výrobku Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru...annx VI Informované orgány... I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead, Surrey. KT 7SB ngland Ďalšie nariadenia... 98/37/C, 89/336/C, 73/3/C a normám... N786:996, N786A:996, IC335- :99, IC60335--9:997, N60555-:987, N60555-3:987, N5504:993, N5504:995 Ja, dopupodpísaný, M. Bowden, lectrolux Outdoor Products Park, Aycliffe Industrial Park, v meste NWTON AYCLIFF, Co. urham, L5 6UP, týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovaného výrobku bola otestovaná v súlade s predpisom ISO 5349. Pri maximálnom za ažení základný priemer druhej mocniny vibrácie nameraný v operátorovej ruke bol:- Typ... A Šírka skosu... B Rýchlost rotácií rezného telesa... C Garantovaný stupeň sily zvuku... Nameraný stupeň sily zvuku... Úroveň... F Hodnota... G Váha... H A T A T3X A T3+X A T5+X B cm B 3 cm B 3 cm B 5 cm C 3000 RPM C 500 RPM C 500 RPM C 0500 RPM 93 db(a) 93 db(a) 93 db(a) 95 db(a) 9 db(a) 9 db(a) 9 db(a) 94 db(a) F 77.4 db(a) G 4.59 m/s H.0 kg F 8.9 db(a) G 4.85 m/s H.0 kg F 8.9 db(a) G 4.85 m/s H.3 kg F 8.3 db(a) G 4.5 m/s H.3 kg Newton Aycliffe, 09/09/00 M. Bowden, Research & evelopment irector
BLGIQU/BLGIË ČSKÁ RPUBLIKA ANMARK UTSCHLAN STONIA FRANC FINLAN SUOMI ITALIA IRLAN MAGYARORSZÁG NORG NRLAN ÖSTRRICH POLSKA SLOVNIJA SLOVNSKA SCHWIZ/SUISS/SUIZZRA SVRIG UNIT KINGOM Flymo Belgique/België Tel: 0 363 03, Fax: 0 363 039 lectrolux, spol. s.r.o., oz lectrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, Praha 0 - Horní Měcholupy. Tel: 0/7847 064, Info-linka: 0800/0 0 Internet: www.partner-flymo.cz -mail: info@husqvarna.cz lectrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, K 800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk Flymo eutschland Tel: 097 7640, Fax:097 7640 lectrolux stonia Ltd (lectrolux esti AS) Tel: (37) 665000 Flymo France SNC Tel 0 46 67 84, Fax 0 43 34 49 lectrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 396, Fax: 00 358 9 396 644 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 7, 3868 Valmadrera (LCCO) - ITALIA Tel: 800 0789, Fax: 034 5867 Flymo Ireland Tel: 0 4565, Fax: 0 456855 lectrolux Lehel Kft Tel: 00 36 5 4 47 Flymo/Partner, div. av lectrolux Motor a.s. Tel: 69 0 47 90 Flymo Nederland Tel: 07-4683, Fax: 07-4689 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 073 7700-0, Fax: 073 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at lectrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 0-6 Warszawa Myslowicka 0/ Tel:- () 833949 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 073 7700-0, Fax: 073 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at lectrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot, 033 0 Lipt. Hradok Tel: 044 5 4 9, Fax: 044 5 4 8, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 06 889 93 50 / 889 94 5, Fax 06 889 93 60 / 889 94 35 lectrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 4 67 00, Fax: 036 4 60 70 lectrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 035 300303, Fax: 035 30339 lectrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NWTON AYCLIFF Co.urham L5 6UP NGLAN Telephone - (00) 44 35 300303 Fax - (00) 44 35 30339 UK Telephone - 035 300303 Fax - 035 30339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. lectrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. lectrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, lectrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 ngland The lectrolux Group. The world s No. choice. The lectrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million lectrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. US 4 billion in more than 50 countries around the world. 59437-0