INSTRUKTIONSHÄFTE LK200SW1A

Relevanta dokument
INSTRUKTIONSHÄFTE CTK800SW1A

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK710SW1A

INSTRUKTIONSHÄFTE LK90TV-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE LK55-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK810/WK110SW1A

INSTRUKTIONSHÄFTE LK300SW1A

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK591-SW-1

INSTRUKTIONSHÄFTE CTK496/700SW1A

BRUKSANVISNING LK50-SW-1

Viktigt! 641A-SW-002A

BRUKSANVISNING LK100SW1A

MEMORY TRANSPOSE/ TUNE/MIDI MEMORY STEP TOUCH RESPONSE ACCOMP TOUCH RESPONSE KEY LIGHT VOLUME MEMORY STEP 3-STEP LESSON START/ STOP

LK-120 LK-125 LK-127 LK-130

INSTRUKTIONSHÄFTE WK3000/3500-SW-1

BRUKSANVISNING CTK481-SW-1

ANVÄNDARMANUAL. Modell: TK TANGENTER MULTI-FUNKTIONS ELEKTRONISKT KEYBOARD

INSTRUKTIONSHÄFTE PX410SW1B

BRUKSANVISNING CTK481/491-SW , 3:18 PM. CTK481_SW_cover1.p65. Adobe PageMaker 6.5J/PPC

CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300

CTK-2080 CTK-2200 CTK-2300 CTK-3200

ANTENNER För få så bra mottagning som möjligt, veckla ut FM-antennen helt för att få in FM-kanaler.

Snabbmanual till ZOOM H1

INSTRUKTIONSHÄFTE Säkerhetsföreskrifter

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

Svensk Bruksanvisning

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Svensk Bruksanvisning

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

CDP-230R CDP230-SW-1B

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Reglage. ActivSound 75. (1) På/av-knapp Används för att slå på och stänga av enheten.

LK-170 LK-175 LK-260 INSTRUKTIONSHÄFTE LK260/175-SW-1A

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer

Handbok PlexTalk PTN


Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SBM100. Frågor? Kontakta Philips.

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

1. Översikt Anpassa headsetet Installation Ringa ett samtal Besvara ett samtal Funktioner...

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

MP-100. Bruksanvisning

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

CTK-2090 CTK-2400 INSTRUKTIONSHÄFTE CTK2400-SW-1A

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer:

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Dubbla mikrofoner. Sing-A-Long Stereo CD-spelare. Bruksanvisning

INSTRUKTIONSHÄFTE. Bevara all information för framtida referens.

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Instruktionshäfte AP45SW1B

Handbok PlexTalk PTN

Hur man använder Memory Stick-spelaren

Swedish DM-18. Bärbar CD-spelare. Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.

BRUKSANVISNING SVENSKA

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

INSTRUKTIONSHÄFTE (Grund)

Registrera din produkt och få support på. SBA1610. Användarhandbok

Nokia minihögtalare MD /1

Komma igång med PSS (Personal Sound System)

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på Frågor? Kontakta Philips SPA7355.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SPA7220. Frågor? Kontakta Philips.

Så här används fjärrkontrollen

Installations- och bruksanvisning

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

TAD-90032MK2 SWEDISH / SVENSKA


Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

BRUKSANVISNING. Svenska - 1

CINEMA SB100 strömförsörjd soundbar-högtalare

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

Transkript:

SW INSTRUKTIONSHÄFTE LK200SW1

Viktigt! Lägg noga märke till följande viktiga punkter innan produkten tas i bruk. Innan den valfria nättillsatsen D-5 tas i bruk för att driva enheten bör du kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera noga att det inte förekommer brott repor eller blottade ledningar på nätkabeln. Låt aldrig ett barn använda en skadad nättillsats. Försök aldrig att ladda batterierna. nvänd inte laddningsbara batterier. Blanda inte gamla och nya batterier. nvänd endast batterier av rekommenderad typ eller motsvarande. Kontrollera noga att batterierna är isatta med polerna (+) och ( ) vända åt rätt håll i enlighet med markeringarna vid batterifacket. Byt ut batterierna så snart du märker att de börjar bli svaga. kta dig för att kortsluta batteriets kontakter. Denna produkt bör inte användas av barn under 3 år. nvänd endast nättillsatsen SIO D-5. Tänk på att nättillsatsen inte är en leksak. Koppla ur nättillsatsen före rengöring av produkten. Detta märke gäller enbart i EU-länder. SIO Europe GmbH Bornbarch 10 22848 Norderstedt Germany 663-SW-

Säkerhetsföreskrifter Vi gratulerar till valet av detta elektroniska musikinstrument från SIO. Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning innan instrumentet tas i bruk. Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens. Symboler Ett flertal symboler används i detta instruktionshäfte och på själva produkten för att försäkra att produkten används som den ska och för att förhindra såväl personella som materiella skador. Dessa symboler och deras innebörd anges nedan. FR Denna symbol anger information som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för dödsfall eller allvarlig personskada. Symbolexempel En triangel ( ) anger att användaren bör iaktta stor försiktighet. (Exemplet till vänster anger risk för elstötar.) En cirkel med ett snedstreck ( ) anger att en viss åtgärd inte får utföras. Indikationen inuti eller intill symbolen anger åtgärder som är speciellt förbjudna. (Exemplet till vänster anger att isärtagning är förbjuden.) En svart punkt ( ) anger att en viss åtgärd måste utföras. Indikationen inuti symbolen anger specifika åtgärder som måste utföras. (Exemplet till vänster anger att nätkabeln måste kopplas bort från vägguttaget.) VRNING Denna symbol anger punkter som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för dödsfall eller allvarliga skador. OBSERVER Denna symbol anger punkter som ej får ignoreras eller utföras felaktigt då detta kan leda till risk för allvarliga materiella skador eller permanenta fel på produkten. 663-SW-003 SW-1

Säkerhetsföreskrifter FR lkaliska batterier Utför det nedanstående omedelbart om du råkar få vätska från ett alkaliskt batteri i ögat. 1. Gnid inte ögonen! Skölj ur dem med vatten. 2. Uppsök läkare omedelbart. Vätska från alkaliska batterier kan orsaka synskador. VRNING Rök underlig doft överhettning Fortsatt användning av produkten när den avger rök en underlig doft eller märkbar värme skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2. Om enheten drivs med nättillsatsen ska denna kopplas bort från vägguttaget. 3. Kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad SIO serviceverkstad. Nättillsats Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera alltid det nedanstående. nvänd endast nättillsatsen som specifikt anges för denna produkt. nslut endast till en strömkälla vars spänning matchar den spänning som är märkt på nättillsatsen. Överbelasta inte uttag och förlängningskablar. Felaktig användning av nättillsatsens kabel kan orsaka skador på denna och därmed skapa risk för brand och elstötar. Observera alltid det nedanstående. Placera inga tunga föremål på kabeln och håll den borta från värme. Böj inte kabeln alltför kraftigt och försök aldrig att modifiera den. Undvik att tvinna eller dra i kabeln. Skulle kabeln eller dess kontakt skadas bör du kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad SIO serviceverkstad. Rör aldrig vid nättillsatsen med våta händer. Detta skapar risk för elstötar. nvänd nättillsatsen på ställen där den ej kan utsättas för vattenstänk. Vatten skapar risk för brand och elstötar. Placera aldrig en vas eller någon annan vätskefylld behållare på nättillsatsen. Vatten skapar risk för brand och elstötar. Batterier Felaktig hantering av batterierna kan leda till att de läcker och skadar omgivande föremål exploderar eller skapar risk för brand och personskador. Observera alltid det nedanstående. Försök aldrig att ta isär batterier och akta dig för att kortsluta dem. Utsätt inte batterier för värme och försök aldrig att bränna dem. Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat. Försök inte att ladda batterierna. Var noga med att sätta i batterierna med polerna (+) och ( ) vända åt rätt håll. Försök aldrig att bränna produkten. Släng aldrig produkten i en eld. Den kan explodera och skapa risk för brand och personskador. Vatten och främmande föremål Vatten övriga vätskor och främmande föremål (såsom metallbitar) som tränger in i produkten skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2. Om enheten drivs med nättillsatsen ska denna kopplas bort från vägguttaget. 3. Kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad SIO serviceverkstad. Isärtagning och modifiering Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera denna produkt. Detta skapar risk för elstötar brännsår och andra personskador. Överlåt all intern inspektion justering och underhåll till din handlare eller en auktoriserad SIO serviceverkstad. SW-2 663-SW-004

Säkerhetsföreskrifter Slag och stötar Fortsatt användning av produkten om den har skadats efter att ha tappats eller utsatts för slag och stötar skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det följande. 1. Slå av strömmen. 2. Om enheten drivs med nättillsatsen ska denna kopplas bort från vägguttaget. 3. Kontakta affären där enheten köptes eller en auktoriserad SIO serviceverkstad. Plastpåsar Plastpåsen som produkten är förpackad i kan utgöra en kvävningsfara. Var speciellt försiktig så att småbarn inte kan komma åt påsen. Klättra inte upp på produkten eller ställningen* Produkten eller ställningen kan tippa över och skadas om någon klättrar upp på den. Var speciellt försiktig i ett hem där det förekommer småbarn. Placering Placera inte produkten på ett ojämnt lutande eller ostadigt underlag. Produkten kan falla och orsaka personskador eller skadas själv. OBSERVER Nättillsats Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera alltid det nedanstående. Håll nättillsatsens kabel borta från spisar element och andra värmekällor. Dra aldrig i kabeln när nättillsatsen ska kopplas bort från vägguttaget. Fatta tag i själva nättillsatsen. Felaktig användning av nättillsatsen skapar risk för brand och elstötar. Observera alltid det nedanstående. Tryck in nättillsatsen i vägguttaget så långt det går. Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget vid åskväder och när produkten inte ska användas en längre tid t.ex. under semestern. Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka bort damm och smuts som samlats i området runt stiften minst en gång om året. Flyttning av produkten Innan produkten flyttas ska du alltid koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och koppla ur alla anslutningskablar och ledningar. I annat fall uppstår risk för brand och elstötar. Rengöring Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget före rengöring. Om nättilsatsen lämnas inkopplad kan den utsättas för skador och skapa risk för brand och elstötar. Batterier Felaktig hantering av batterierna kan leda till att de läcker och skadar omgivande föremål exploderar eller skapar risk för brand och personskador. Observera alltid det nedanstående. nvänd endast de batterier som specificeras för denna produkt. Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid. 663-SW-005 SW-3

Säkerhetsföreskrifter Uttag nslut endast specificerade komponenter och utrustning till produktens uttag. nslutning av utrustning utöver de rekommenderade skapar risk för brand och elstötar. Placering Undvik att placera produkten på nedanstående ställen. Miljöer som dessa skapar risk för brand och elstötar. Ställen som utsätts för hög luftfuktighet eller rikligt med damm. Nära ett kök eller andra ställen som utsätts för rök och ånga. Nära en luftkonditioneringsapparat på en uppvärmd matta på ställen som utsätts för solsken inuti en bil som står parkerad i solen och på alla övriga ställen som kan utsättas för höga temperaturer. Bildskärm Utsätt inte LD-skärmen för slag och stötar då glaset kan spricka och orsaka personskador. Skulle skärmen spricka eller uppvisa repor bör du undvika att vidröra vätskan innanför skärmen. Denna vätska kan irritera huden. Skulle du råka få skärmvätska i munnen ska du omedelbart skölja ur munnen med vatten och sedan uppsöka läkare. Skulle du råka få skärmvätska i ögonen eller på huden ska du skölja med vatten i minst 15 minuter och sedan uppsöka läkare. Ljudvolym Lyssna inte på musik med väldigt hög volymnivå under långa perioder. Detta gäller speciellt när du använder hörlurar. En hög volymnivå kan orsaka hörselskador. Hälsovarning I väldigt sällsynta fall kan en viss tids utsatthet för kraftiga ljusexplosioner eller blinkande ljus orsaka tillfälliga muskelkramper medvetslöshet eller andra fysiska problem hos vissa personer. Rådfråga din läkare innan produkten tas i bruk om du misstänker att du kan tänkas vara mottaglig för något av det ovanstående. nvänd produkten på ett väl upplyst ställe. Tunga föremål Placera aldrig tunga föremål ovanpå produkten. Produkten kan tippa över och falla vilket kan orsaka såväl personella som materiella skador. Korrekt montering av ställningen* En felaktigt monterad ställning kan göra att produkten tippar över och faller vilket kan orsaka såväl personella som materiella skador. Montera ställningen på rätt sätt i enlighet med de anvisningar som medföljer den. Se också till att montera produkten på ställningen på rätt sätt. * En ställning kan köpas som extra tillbehör. VIKTIGT! Vid drift med batterier ska du byta ut dessa eller skifta till en alternativ strömkälla när du märker något av det följande. Dunkel strömindikator Instrumentet slås inte på Bildskärmen flimrar är suddig eller svårläst Onormalt låg volym från högtalaren/hörlurarna Förvrängt ljud Periodvisa ljudavbrott vid spelning på hög volymnivå Plötsligt strömavbrott vid spelning på hög volymnivå Bildskärmen flimrar eller blir suddig vid spelning på hög volymnivå Fortsatt ljudutgång efter att en tangent har släppts En helt annan ton än den avsedda ljuder Onormalt rytmmönster och spelning av demonstrationsmelodi Onormalt låg mikrofonvolym Förvrängning av mikrofoningången Dunkel strömindikator när mikrofonen används Plötsligt strömavbrott när mikrofonen används Tangentljusen dämpas när noterna ljuder Strömavbrott förvrängt ljud eller onormalt låg volym vid spelning från en ansluten dator Om du märker av något av symptomen som beskrivs ovan vid användning av produkten ska du omedelbart slå av den och uppsöka läkare. SW-4 663-SW-006

Huvudsakliga egenskaper 264 toner Ett brett utbud av toner inkluderar stereopiano diverse syntetiserade toner trumljud och mycket mer. Övriga funktioner inkluderar digitala effekter som reglerar de akustiska egenskaperna hos toner. Knappen PINO BNK Ett enkelt tryck på denna knapp ger dig direkt tillgång till pianotoner och pianolektioner. 3-stegs lektionssystem Systemet för 3-stegslektion gör det möjligt att öva i egen takt. Klaviaturen gör en automatisk bedömning av framförandet så att du kan se i vilken takt du förbättras. System för 3-stegslektion: Du kan lära dig att spela en av de inbyggda låtarna och SMF-data från ett minneskort då tangenterna tänds för att visa dig de rätta noterna. Öva först på rätt timing och spela sedan med i egen takt. Till slut ska du vara redo för det tredje steget där du spelar med i normal takt. * Tangentljusen kan vara svåra att se om de utsätts för solljus eller annan skarp belysning. Bedömningssystem: Klaviaturen kan ställas in på att gradera ditt framförande under lektionerna i steg 3 genom att tilldela poäng. 100 inbyggda låtar inklusive pianostycken De inbyggda låtarna är indelade i två grupper: en sångbank på 65 låtar med automatiskt ackompanjemang och en pianobank på 35 pianostycken. Du kan njuta av låtarna i befintligt skick eller dämpa delen för endera handen i en låt och sedan spela med på tangentbordet. 120 rytmer Ett urval av rytmer som täcker rock pop jazz och praktiskt taget alla andra musikstilar. utomatiskt ackompanjemang (autokomp) Spela helt enkelt ett ackord för att få motsvarande rytm bas och ackorddelar att spelas med automatiskt. Musikinformationssystem En stor LD-skärm förenklar inlärningen av låtar genom att uppvisa fingersättning och noter som ska spelas. Lagring och avspelning av låtdata som överförts från en dator Det går att ansluta klaviaturen till en dator använda ett speciellt omvandlingsprogram från SIO för att omvandla inköpt eller skapad SMF-data till formatet SIO och sedan överföra det till klaviaturen. Öppning för minneskort Det går även att sätta i ett kort med en standard MIDI-fil (SMF) och avspela det på klaviaturen. 663-SW-007 SW-5

Innehåll Säkerhetsföreskrifter... SW-1 Huvudsakliga egenskaper... SW-5 llmän översikt... SW-8 Fastsättning av nothäftesställning... SW-10 Snabbreferens... SW-11 tt spela på tangentbordet... SW-11 Strömförsörjning... SW-12 nvändning av batterier... SW-12 nvändning av nättillsatsen... SW-13 utomatiskt strömavslag... SW-13 Strömuppmaning... SW-14 Minnesinnehåll... SW-14 nslutningar... SW-14 Hörlurs/komponentuttaget... SW-14 USB-port... SW-15 Tilldelningsbart uttag... SW-15 Mikrofonuttag... SW-15 Tillbehör och alternativ... SW-15 Grundläggande hantering... SW- tt börja spela... SW- Val av en ton... SW- nvändning av toneffekter... SW-17 På- och avslag av tangentljussystemet... SW-17 nvändning av mikrofonuttaget... SW-17 tt spela en inbyggd låt... SW-18 tt avspela en sångbankslåt... SW-18 tt avspela en pianobankslåt... SW-19 Musikinformationssystem... SW-19 Justering av tempot... SW-19 tt göra en paus i avspelning... SW-20 Snabbspolning bakåt... SW-20 Snabbspolning framåt... SW-20 tt spela en musikfras i en slinga... SW-20 tt ändra meloditon... SW-21 tt spela alla låtar i följd... SW-21 nvändning av knappen PINO BNK... SW-21 nvändning av SMF-data på den medföljande D-ROM-skivan... SW-21 3-stegslektion... SW-22 Bedömningsläge... SW-23 nvändning av lektionsfunktioner och bedömningsläget... SW-24 Steg 1 - Öva din timing... SW-24 Steg 2 - Öva på noterna... SW-24 Steg 3 - Spela i normal hastighet... SW-25 Vägledning för röstfingersättning... SW-26 nvändning av metronomen... SW-26 SW-6 663-SW-008

Innehåll utomatiskt ackompanjemang (autokomp)... SW-27 Val av en rytm... SW-27 Spelning av en rytm... SW-28 nvändning av autokomp... SW-28 nvändning av upptaktsmönster... SW-30 nvändning av ett utfyllnadsmönster... SW-30 nvändning av en rytmvariation... SW-30 nvändning av ett utfyllnadsmönster med en rytmvariation... SW-31 Synkroniserad start av ackompanjemang och rytm... SW-31 vslutning med ett avslutningsmönster... SW-31 Felsökning... SW-43 Tekniska data... SW-45 Klaviaturens skötsel... SW-46 Bilaga... -1 Tonlista / Nottabell... -1 Trumtilldelningslista... -4 Tabell över fingersatta ackord (FINGERED)... -5 Rytmlista... -6 Sånglista... -7 MIDI-meddelanden som kan sändas och mottagas via USB-porten Tangentbordsinställningar... SW- Justering av komp- och sångbanksvolym... SW- Transponering av klaviaturen... SW-33 Stämning av tangentbordet... SW-33 nslutning till en dator... SW-34 nslutning till en dator... SW-34 Utökning av valet av sångbankslåtar... SW-35 Generell MIDI... SW-36 Ändring av inställningar... SW-36 nvändning av ett minneskort... SW-38 Förberedelser... SW-39 vläsning av ett minneskort... SW-40 Felmeddelanden för minneskort... SW-41 Företags- och produktnamn som omnämns i detta instruktionshäfte kan vara registrerade varumärken tillhörande respektive företag. 663-SW-009 SW-7

llmän översikt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 B D E F G H I J K L M N O P *1 *2 *3 K Q R S T U V W X Y Z [ \ SW-8 663-SW-010

llmän översikt 1 Skjutreglage för mikrofonvolym (MI VOLUME) 2 Strömindikator 3 Strömbrytare/lägesväljare (POWER/MODE) 4 Skjutreglage för huvudvolym (MIN VOLUME) 5 Funktionsknapp (FUNTION) 6 Knapp för återklang/kör (REVERB/HORUS) 7 Knapp för tangentljus (KEY LIGHT) SONG/PINO BNK/RHYTHM ONTROLLER (REGLGE FÖR SÅNG/PINOBNK/RYTM) 8 Repeteringsknapp (REPET) Upptaktsknapp (INTRO) 9 Återspolningsknapp (REW) Knapp för normal spelning/utfyllnad (NORML/FILL-IN) 0 Framspolningsknapp (FF) Knapp för variation/utfyllnad (VRITION/FILL-IN) Pausknapp (PUSE) Knapp för synkroniserad start/avslutning (SYNHRO/ENDING) B Spel/stoppknapp (PLY/STOP) start/stoppknapp (STRT/STOP) Indikator för rytmreglage D Indikator för sång/pianobanksreglage E Tempoknappar (TEMPO) F Sångbanksknapp (SONG BNK) G Pianobanksknapp (PINO BNK) H Kortknapp (RD) I Lista över slaginstrument J ckordrotsnamn (HORD) K Högtalare L Rytmlista (RHYTHM) M Tonlista (TONE) N Sångbankslista (SONG BNK) O Bildskärm P Pianobankslista (PINO BNK) Q Lista över röst 1 till 5 R Tonknapp (TONE) S Rytmknapp (RHYTHM) T Datatillgångslampa (DT ESS) 3-STEP LESSON (3-STEGSLEKTION) U Knapp för steg 1 (STEP 1) V Knapp för steg 2 (STEP 2) W Knapp för steg 3 (STEP 3) X Poängknapp (SORING) Y Knapp för vänster kanal (LEFT) Z Knapp för höger kanal (RIGHT) [ Metronomknapp (METRONOME) \ Knapp för röstfingersättning (SPEK) Reglagens indikatorlampor Indikatorlampa för sång/pianobanksreglage Ett tryck på knappen SONG BNK eller PINO BNK gör att indikatorlampan för sång/pianobanksreglage tänds. Detta anger att knapparna 8 t.o.m. B nu fungerar som knappar för avspelningskontroll. Indikatorlampa för rytmreglage Ett tryck på knappen RHYTHM för att aktivera rytmläget gör att indikatorlampan för rytmreglage tänds. Detta anger att knapparna 8 t.o.m. B nu fungerar som knappar för rytmkontroll. NM. Skärmexemplen som visas i denna bruksanvisning är enbart för illustrativa syften. Text och siffror som faktiskt visas på skärmen kan skilja sig från exemplen i denna bruksanvisning. När du tittar på en flytande kristallskärm ur sned vinkel kan kontrasten te sig en aning felaktig. Kontrasten på klaviaturens skärm är inställd på att betraktas av en person som sitter på en stol rakt framför instrumentet. Skärmkontrasten är fast och kan inte ändras. 663-SW-011 SW-9

llmän översikt *1 Fastsättning av nothäftesställning För in båda ändama av musikställningcn som medföljer i de två hålen på instrumentets ovansida. *2 ] ^ ] Knapparna [+]/[ ] Negativa värden kan inte matas in med sifferknapparna. nvänd [+] (öka) eller [ ] (minska) istället. ^ Sifferknappar För sifferinmatning i avsikt att ändra visat nummer eller inställning. *3 a a SD-kartöppning (SD RD SLOT) Baksida b c d e f b USB-port (USB) c Tilldelningsbart uttag (SUSTIN/SSIGNBLE JK) d Likströmsintag (D 9V) e Hörlurs/komponentuttag (PHONES/OUTPUT) f Mikrofonuttag (MI IN) SW-10 663-SW-012

Snabbreferens POWER/MODE SONG BNK PINO BNK Power Strömindikator indicator Sifferknappar Number buttons PLY/STOP STEP2 STEP1 Detta avsnitt ger en snabböverblick av tangentoperationerna i steg ett och två hos funktionen för 3-stegslektion. tt spela på tangentbordet 3 Leta upp önskad låt i listan SONG BNK och mata in dess tvåsiffriga nummer med sifferknapparna. Se sidan -7 för listan SONG BNK. Exempel: Mata in 5 och sedan 4 för att välja 54 LOH OE. 1 Ställ lägesväljaren POWER/MODE i läget NORML. Strömindikatorn ovanför knappen tänds. loha O e Tänds 2 Tryck på knappen SONG BNK. 4 Tryck på knappen STEP 1 eller STEP 2. Klaviaturen avger ett taktljud och väntar på att du ska börja spela på tangenterna. Tangenterna som ska tryckas in först börjar blinka. 5 Spela melodin tillsammans med ackompanjemanget för den valda låten. Spela i enlighet med den fingersättning noter och dynamikmärken som visas på skärmen. Notens tonhöjd Fingersättning Indikatorn visas loha O e 663-SW-013 SW-11

Snabbreferens Strömförsörjning Om du valde lektionssteg 1 Spela noterna på tangentbordet. ckompanjemanget (vänsterhandens del) spelas i takt med noterna. I steg 1 spelas alltid rätt melodinot oavsett vilken tangent du trycker på. Klaviaturen kan drivas med nätspänning från ett vanligt vägguttag (med hjälp av angiven nättillsats) eller med batterier. Slå alltid av klaviaturen när du slutat spela. nvändning av batterier Kontrollera alltid att strömmen är avslagen före isättning eller byte av batterier. Isättning av batterier Om du valde lektionssteg 2 Spela de rätta noterna på tangentbordet. 1 Ta av batterifacklocket. 2 Sätt i 6 batterier av storlek i batterifacket. Försäkra att plus- (+) och minuspolerna ( ) vänds åt rätt håll. Tryck på tangenten som tänds. Vid användning av en pianobankslåt slås tangentljuset av så snart du trycker på tangenten. Tangentljuset för nästa tangent att trycka på börjar blinka. ckompanjemanget (vänsterhandens del) spelas i takt med noterna så länge du trycker på rätt tangenter. 6 Tryck på knappen PLY/STOP för att stoppa spelning. tt spela en etyd- eller konsertstyckeslåt 1 Tryck i steg 2 i proceduren ovan på knappen PINO BNK istället för SONG BNK. 3 För in flikarna på batterifacklocket i de därför avsedda hålen och stäng locket. NM. Klaviaturen kan fungera felaktigt om strömmen lämnats påslagen vid isättning eller byte av batterier. Normal funktion kan återställas om du slår strömmen av och sedan på igen. Information om batterier Indikatorn visas 2 Finn i listan PINO BNK den låt du vill spela och använd sifferknapparna för att mata in dess tvåsiffriga nummer. Se sidan -7 för listan PINO BNK. 3 Fortsätt sedan från steg 4 ovan. Det följande anger ungefärlig batterilivslängd. Manganbatterier... 1 timme lkaliska batterier... 4 timmar Värdet ovan anger standard batterilivslängd vid en normal temperatur och volymen ställd på en medelhög nivå. Höga eller låga temperaturer och spelning på en hög volymnivå reducerar batteriernas livslängd. SW-12 663-SW-014

Strömförsörjning VRNING Felaktig hantering av batterierna kan leda till att de läcker och skadar omgivande föremål exploderar eller skapar risk för brand och personskador. Observera alltid det nedanstående. Försök aldrig att ta isär batterier och akta dig för att kortsluta dem. Utsätt inte batterier för värme och försök aldrig att bränna dem. Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat. Försök inte att ladda batterierna. Var noga med att sätta i batterierna med polerna (+) och ( ) vända åt rätt håll. OBSERVER Felaktig hantering av batterierna kan leda till att de läcker och skadar omgivande föremål exploderar eller skapar risk för brand och personskador. Observera alltid det nedanstående. nvänd endast de batterier som specificeras för denna produkt. Ta ur batterierna om produkten inte ska användas under en längre tid. nvändning av nättillsatsen nvänd endast den nättillsats som specificeras för denna klaviatur. Specificerad nättillsats: D-5 [Baksida] Observera noga följande föreskrifter för att undvika skador på nätkabeln. Under användning Undvik att rycka alltför häftigt i kabeln. Undvik att dra i kabeln gång på gång. Undvik att tvinna kabeln vid basen av kontakten eller uttaget. Nätkabeln bör inte sträckas alltför hårt när den används. Vid flyttning Var noga med att koppla bort nätkabeln från vägguttaget innan klaviaturen flyttas. Vid förvaring Linda och bunta ihop nätkabeln men vira den inte runt själva nättillsatsen. VIKTIGT! Kontrollera att klaviaturen är avslagen innan nättillsatsen ansluts eller kopplas ur. Nättillsatsen blir varm efter en längre tids användning. Detta är normalt och tyder inte på fel. utomatiskt strömavslag När klaviaturen drivs med batterier slås strömmen av automatiskt om ingen åtgärd har utförts på cirka 6 minuter. Tryck i så fall på POWER/MODE för att slå på strömmen igen. NM. utomatiskt strömavslag fungerar inte (aktiveras ej) när klaviaturen drivs med nättillsatsen. Likströmsingång (D 9V) Nättillsats D-5 Vägguttag tt koppla ur automatiskt strömavslag Håll knappen TONE intryckt medan du slår på strömmen för att koppla ur automatiskt strömavslag. NM. När funktionen är avslagen slås klaviaturen inte av automatiskt oavsett hur länge du lämnar den orörd. utomatiskt strömavslag aktiveras på nytt när strömmen slås av och sedan på igen manuellt. 663-SW-015 SW-13

Strömförsörjning nslutningar Strömuppmaning Tangentljusen tänds för att upplysa dig om att strömmen är påslagen om du låtit klaviaturen stå orörd i cirka 6 minuter. Tangenterna tänds enbart inget ljud avges. Tryck på valfri knapp eller tangent för att koppla ur varningen. NM. Strömuppmaning fungerar endast när klaviaturen drivs med nättillsatsen. Funktionen aktiveras inte vid batteridrift. tt slå av strömuppmaning 1 Tryck på knappen FUNTION ett antal gånger tills DEMO 2 visas på skärmen. 2 nvänd knapparna [+] och [ ] för att ändra inställningen till off. 3 Tryck på knappen FUNTION för att lämna inställningsskärmen. Minnesinnehåll nvändarsångdata lagrade som sångbankslåtar bevaras så länge klaviaturen är strömförsörjd även om strömmen är avslagen. Strömtillförseln avbryts om nättillsatsen kopplas ur då inga batterier är isatta eller om batterierna är urladdade. lla inställningar för klaviaturen återställs då till deras grundinställningar och all data i minnet raderas. Strömförsörjningskrav Observera det följande för att försäkra att dina inställningar och nuvarande minnesinnehåll inte förloras. Se till att klaviaturen strömförsörjs via nättillsatsen innan batteribyte utförs. Försäkra att en uppsättning nya batterier är isatta i klaviaturen innan nättillsatsen kopplas ur. Kontrollera att strömmen är avslagen före batteribyte eller urkoppling av nättillsatsen. Hörlurs/komponentuttaget FÖRBEREDELSER Vrid ner volymen på både klaviaturen och utrustningen som ska anslutas innan du ansluter hörlurar eller någon annan yttre komponent. Justera sedan volymnivån efter hand. [Baksida] Uttaget PHONES/OUTPUT 1 Ljudanslutning 3 Klaviaturförstärkare gitarrförstärkare el.dyl. Standardstereokontakt 2 Vit Röd PINkontakt VÄNSTER HÖGER UX IN eller liknande uttag på ljudförstärkaren nslutning av hörlurar (Figur 1) nslutning av hörlurar skär av ljudet från de inbyggda högtalarna så det går att spela när som helst utan att störa omgivningen. Ljudutrustning (Figur 2) nslut klaviaturen till en ljudkomponent med en separat inköpt anslutningskabel som har en standardkontakt i ena ändan och två PIN-kontakter i andra ändan. Standardkontakten som ansluts till klaviaturen måste vara en stereokontakt. I annat fall utmatas bara en av de två stereokanalerna. Vid denna slags anslutning ska ingångsväljaren på ljudkomponenten vanligtvis ställas i läget som motsvarar uttaget (märkt UX IN eller liknande) till vilket kabeln från klaviaturen är ansluten. Se bruksanvisningen som medföljer din ljudkomponent för närmare detaljer. Instrumentförstärkare (Figur 3) nvänd en separat inköpt anslutningskabel för att ansluta klaviaturen till en instrumentförstärkare. NM. nvänd en anslutningskabel som har en standardstereokontakt i ändan som ansluts till klaviaturen och en tvåkanalig kontakt (vänster och höger) i ändan som ansluts till förstärkaren. Fel kontakttyp i endera ändan kan göra att en av stereokanalerna förloras. Vid anslutning till en instrumentförstärkare ska du ställa klaviaturens volymreglage på en relativt låg nivå och använda reglagen på förstärkaren för att justera ljudet. SW-14 663-SW-0

nslutningar nslutningsexempel PIN-kontakt (röd) PIN-kontakt Till uttaget PHONES/OUTPUT på klaviaturen PIN-kontakt (vit) Standardstereokontakt Standardkontakt USB-port INPUT 1 INPUT 2 Klaviatur- eller gitarrförstärkare Det går även att ansluta klaviaturen till en dator. Se nslutning till en dator på sidan SW-34 för närmare detaljer. Mikrofonuttag Det går att ansluta en separat införskaffad mikrofon till mikrofonuttaget och sjunga med till noterna som spelas. Se nvändning av mikrofonuttaget på sidan SW-17 för närmare detaljer. Tillbehör och alternativ nvänd endast de tillbehör och kringutrustning som specifikt anges för denna klaviatur. nvändning av olämplig utrustning skapar risk för brand elstötar och personskador. Tilldelningsbart uttag Det går att ansluta en valfri fortepedal (SP-3 eller SP-20) till uttaget SUSTIN/SSIGNBLE JK för att utföra de funktioner som beskrivs nedan. Se SUSTIN/SSIGNBLE JK (Grundinställning: SUS) på sidan SW-37 för detaljer om val av önskad pedalfunktion. Uttaget SUSTIN/SSIGNBLE JK SP-20 Fortepedal Vid användning av pianotoner gör ett tryck på pedalen att noterna dröjer sig kvar på samma sätt som dämpningspedalen på ett akustiskt piano. Vid användning av orgeltoner gör ett tryck på pedalen att noterna fortsätter att ljuda ända tills pedalen släpps. Sostenutopedal Ett tryck på sostenutopedalen gör att noterna hålls ut på samma sätt som beskrivs för fortepedalen ovan. Skillnaden mellan sostenutopedal och fortepedal ligger i timingen. Med en sostenutopedal trycker du ned tangenterna och trycker sedan på pedalen innan tangenterna släpps. Enbart noterna som ljuder när pedalen trycks in hålls ut. Mjukpedal Ett tryck på pedalen gör att noterna som spelas låter mjukare. Pedal för rytmens start/stopp I detta fall fyller pedalen samma funktion som knappen STRT/STOP. 663-SW-017 SW-15

Grundläggande hantering MIN VOLUME REVERB/HORUS TONE POWER/MODE [+] / [ ] MI VOLUME KEY LIGHT Sifferknappar Number buttons Detta avsnitt beskriver grundläggande åtgärder för att börja spela på klaviaturen. tt börja spela 1 Ställ väljaren POWER/MODE i läget NORML. 2 nvänd reglaget MIN VOLUME för att ställa in en relativt låg volymnivå. 3 Börja spela på tangenterna. Val av en ton Klaviaturen är försedd med 264 inbyggda toner. Gör på följande sätt för att välja önskad ton. tt välja en ton 3 nvänd sifferknapparna för att mata in det tresiffriga tonnumret för den önskade tonen. Exempel: Mata in 0 4 och sedan 9 för att välja 049 OUSTI BSS. co.ba s s NM. Mata alltid in ett tresiffrigt nummer för tonen inklusive inledande nollor (i förekommande fall). Om du matar in blott en eller två siffror och sedan upphör kommer skärmen att tömmas automatiskt efter ett par sekunder. Det går också att höja eller sänka det nu visade tonnumret genom att trycka på [+] eller [ ]. Vid val av en av trumsatserna (tonnummer 256 till 263) tilldelas varje tangent olika slagverksljud. Se sidan -4 för detaljer. 1 Sök upp önskad ton på klaviaturens tonlista och lägg dess tonnummer på minnet. lla tillgängliga toner är inte förtecknade på tonlistan som är tryckt på klaviaturen. Se Tonlista på sidan -1 för en komplett förteckning. 2 Tryck på knappen TONE. Polyfoni Begreppet polyfoni (flerstämmighet) syftar på det maximala antalet noter som kan spelas samtidigt. Denna klaviatur har en poyfoni på noter vilket inkluderar såväl noterna du spelar själv som rytmerna och autokompmönstren klaviaturen förser dig med. När en rytm eller autokompmönster har valts begränsas alltså antalet noter (polyfonin) som du själv kan spela. Tänk också på att vissa toner erbjuder en polyfoni på blott noter. ntalet ljud som spelas samtidigt reduceras när rytm eller autukomp spelas. Indikatorn visas SW- 663-SW-018

Grundläggande hantering nvändning av toneffekter Återklang: Gör att noterna genljuder Kör: Lägger till större bredd i noterna 1 Tryck på knappen REVERB/HORUS för att kretsa genom effektinställningarna som anges nedan. Kontrollera nu gällande inställning genom att titta på indikatorerna REVERB och HORUS. På På På v Återklang på Kör på Båda på Båda av nvändning av mikrofonuttaget nslutning av en separat inköpt mikrofon till mikrofonuttaget MI IN gör det möjligt att sjunga med till klaviaturens inbyggda låtar eller till SMF-avspelning. Före anslutning av en mikrofon ska du ställa reglaget MI VOLUME på en relativt låg nivå och sedan justera nivån efter anslutning. 1 Ställ skjutreglaget MI VOLUME på sidan märkt MIN. 2 Slå på strömbrytaren ON/OFF på mikrofonen. 3 Ställ skjutreglaget MI VOLUME på önskad volymnivå. [Baksida] 2 nvänd efter val av önskad effekt sifferknapparna eller knapparna [+] och [ ] för att välja önskad typ av effekt. Du måste välja effekttyp med sifferknapparna eller knapparna [+] och [ ] inom ett par sekunder efter att ha slagit på effekten. I annat fall försvinner inställningsskärmen. Mikrofonens strömbrytare ON/OFF Mikrofon Effektlista Återklang 0: Rum 1 1: Rum 2 2: Hall 1 3: Hall 2 På- och avslag av tangentljussystemet Kör 0: Kör 1 1: Kör 2 2: Kör 3 3: Kör 4 Gör på följande sätt för att slå tangentljussystemet på eller av. tt slå tangentljussystemet på eller av 1 Tryck på knappen KEY LIGHT för att slå tangentljussystemet på eller av. Indikatorn KEY LIGHT försvinner när tangentljussystemet är avslaget. VIKTIGT! Var noga med att slå av mikrofonen med strömbrytaren ON/OFF och koppla bort den från klaviaturen när den inte ska användas. Rekommenderad mikrofontyp Dynamisk mikrofon (standardkontakt) Skjutreglaget MI VOLUME VIKTIGT! Var noga med att koppla bort mikrofonen från klaviaturen närhelst den inte används. Tjutande störningar (återkoppling) Följande förhållanden kan orsaka tjutande störningar (återkoppling). När mikrofonhuvudet täcks över med handen Placering av mikrofonen alltför nära en högtalare Om tjutande störningar uppstår ska du fatta tag i mikrofonen längre ner från huvudet eller flytta längre bort från högtalaren. NM. Tangentljussystemet slås på automatiskt varje gång du slår på strömmen. Statiskt brus Lysrörsbelysning kan orsaka statiskt brus i mikrofonsignalen. Flytta i så fall längre bort från den misstänkta ljuskällan. 663-SW-019 SW-17

tt spela en inbyggd låt REW REPET PINO BNK SONG BNK TONE [+] / [ ] Sifferknappar Number buttons FF PUSE TEMPO PLY/STOP Din klaviatur är försedd med 100 inbyggda låtar. Dessa kan avspelas i befintligt skick eller användas för att öva eller sjunga med till. De inbyggda låtarna är indelade i följande två grupper. Gruppen sångbank: 65 låtar Låtarna i denna grupp är försedda med autokomp. Pianobanksgrupp: 35 låtar Pianolåtarna i denna grupp är ytterligen indelade i 10 etyder och 25 konsertstycken. Utöver de inbyggda låtarna går det även att avspela låtar som laddats ner över Internet (sidan SW-35). tt avspela en sångbankslåt FÖRBEREDELSE Justera huvudvolymen (sidan SW-). 1 Leta upp den önskade låten på listan SONG BNK och lägg dess nummer på minnet. Se sidan -7 för listan SONG BNK. 2 Tryck på knappen SONG BNK för att aktivera sångbanksläget. 3 nvänd sifferknapparna för att mata in låtens tvåsiffriga nummer. Exempel: Mata in 5 och sedan 4 för att välja 54 LOH OE. Sångnummer NM. Låtnummer 00 är den grundinställda sångbankslåten närhelst du slår på strömmen till klaviaturen. Det går även att använda [+] för att höja och [ ] för att sänka det visade sångbanksnumret. 4 Tryck på knappen PLY/STOP för att starta avspelning. Notplan loha loha O e Sångnamn O e Fingersättning ckordnamn Indikatorn visas 5 Tryck på knappen PLY/STOP för att stoppa avspelning. Den valda låten spelas ända tills den stoppas. SW-18 663-SW-020

tt spela en inbyggd låt tt avspela en pianobankslåt 1 Leta upp låten du vill spela på listan PINO BNK och lägg märke till dess nummer. Se sidan -7 för listan PINO BNK. 2 Tryck på knappen PINO BNK för att ange pianobanksgruppen. Musikinformationssystem När klaviaturen spelar en inbyggd låt visar skärmen diverse information om den aktuella låten. Exempel: Skärmen under sångbanksspelning Notplan loha O e Indikatorn visas NM. Ett tryck på knappen PINO BNK ändrar tonen till STEREO PINO (tonnummer ). ckordnamn Fingersättning NM. ckordnamn visas inte för pianobankslåtar. 3 nvänd sifferknapparna för att mata in det tvåsiffriga nummer du memorerade i steg 1. Exempel: Mata in 0 och sedan 7 för att välja låtnummer 07 (ODE TO JOY). OdeTo J o NM. Låtnummer 00 är den grundinställda pianobankslåten varje gång strömmen slås på. Det uppvisade låtnumret kan också ändras med knapparna [+] och [ ]. y Justering av tempot Tempot (slag per minut) kan ställas in som ett värde i omfånget 30 till 255. Det inställda värdet används för sångbanken pianobanken 3-stegslektion och ackordspelning för autokompet samt vid avspelning av ett minneskort och användning av metronomen. tt ställa in tempo 1 Ställ in tempot med knapparna TEMPO. : Höjer tempovärdet : Sänker tempovärdet Blinkar 4 Tryck på knappen PLY/STOP för att starta avspelning. 5 Tryck på knappen PLY/STOP för att stoppa avspelning. Den valda låten spelas ända tills den stoppas. Tempovärde NM. När tempovärdet blinkar kan även sifferknapparna eller [+] och [ ] användas för att mata in ett tresiffrigt värde. Du måste alltid mata in tre siffror så exempelvis 90 måste matas in som 090. Ett samtidigt tryck på båda knapparna och TEMPO återställer tempovärdet till grundvärdet för den aktuella rytmen. Pianobankslåtarna innehåller tempoändringar en bit in i låten för att framställa speciella musikaliska effekter. 663-SW-021 SW-19

tt spela en inbyggd låt tt göra en paus i avspelning 1 Tryck på knappen PUSE under avspelning för att göra en paus. 2 Tryck åter på PUSE för att fortsätta avspelning från samma punkt. Snabbspolning bakåt 1 När en låt spelas eller pausen är inkopplad ska knappen REW hållas intryckt för att snabbspola i baklänges riktning. Denna åtgärd hoppar bakåt med en takt i taget. Takt- och slagnumren på skärmen ändras under snabbspolning bakåt. Snabbspolning framåt 1 När en låt spelas eller pausen är inkopplad ska knappen FF hållas intryckt för att snabbspola i framlänges riktning. Denna åtgärd hoppar framåt med en takt i taget. Takt- och slagnumren på skärmen ändras under snabbspolning framåt. Taktnummer Slagnummer 2 Släpp knappen FF för att återta avspelning från takten som nu visas på skärmen. NM. Snabbspolning framåt kan inte göras när avspelning är stoppad. Taktnummer Slagnummer 2 Släpp knappen REW för att återta avspelning från takten som nu visas på skärmen. NM. Snabbspolning bakåt kan inte göras när avspelning är stoppad. Vissa avspelningsförhållanden kan göra att det tar lite tid innan snabbspolning bakåt startas efter ett tryck på knappen REW. tt spela en musikfras i en slinga Det går att välja en eller flera takter och spela dessa i en slinga vilket innebär att de spelas gång på gång tills avspelningen stoppas. 1 Starta spelning av låten och tryck på knappen REPET när takten du vill starta från spelas. Repeteringsindikatorn börjar blinka på skärmen och taktnumret för denna starttakt visas. 2 Tryck åter på knappen REPET när avspelningen når takten du vill ange som slutet på slingan. Detta visar taktnumret för sluttakten och startar repetering av slingan. Tryck åter på knappen REPET tills repeteringsindikatorn slocknar för att makulera repetering av slingan. SW-20 663-SW-022

tt spela en inbyggd låt tt ändra meloditon 1 Tryck på knappen TONE. nvändning av knappen PINO BNK Ett tryck på knappen PINO BNK ger dig omedelbar tillgång till pianotoner och val av pianolåtar. Grundinställning för pianobanken Ton: STEREO PINO Indikatorn visas 2 Leta upp önskad ton på listan TONE och mata in dess tresiffriga nummer med sifferknapparna. Exempel: Mata in 0 5 och sedan 7 för att välja 057 VIOLIN. Det går att välja vilken som helst av de 264 inbyggda tonerna. Viol i NM. Även knapparna [+] och [ ] kan användas för att ändra meloditon. För tvåhandslåtar (pianobankslåtar) tillämpas samma ton för båda delarna för vänster och höger hand. Specificering av samma låtnummer som nu är vald återställer meloditonen till grundinställningen för denna låt. tt spela alla låtar i följd 1 Tryck samtidigt på knapparna SONG BNK och PINO BNK. vspelning startas från sångbankslåt nummer 00 och åtföljs sedan i ordningsföljd av pianobankslåtarna. 2 Tryck på knappen PLY/STOP för att stoppa avspelning. NM. Sifferknapparna eller [+] och [ ] kan användas för att välja en annan låt under avspelning. Det går att spela med låtarna på tangentbordet. n tt använda pianobanken 1 Tryck på knappen PINO BNK. Indikatorn visas 2 Börja spela på tangentbordet. Noterna du spelar ljuder med en pianoton. 3 Tryck på knappen PLY/STOP om du vill avspela den inbyggda låten. Den valda låten spelas i en ändlös slinga. Tryck åter på PLY/STOP för att stoppa avspelning. nvändning av SMF-data på den medföljande D-ROM-skivan D-ROM-skivan som medföljer klaviaturen innehåller demonstrationer samt 25 låtar (SMF-data) som kan användas för steglektioner. Den innehåller också filer av formatet PDF med partitur för dessa låtar. Öppna filen List.txt som återfinns inuti MusicDataFolder på D-ROM-skivan för en komplett lista över de inkluderade låtarna. List.txt visar låtnamn SMF-filnamn PDF-filnamn för partituret och typ av lektion* för vilken låten kan användas för varje låt. * En låt markerad med en asterisk (*) kan användas till en lektion med båda händerna. En låt som ej är markerad med en asterisk kan användas till en lektion med högerhanden. NM. SMF-data kan laddas från D-ROM-skivan till klaviaturen med hjälp av ett minneskort (sidan SW-40) eller med omvandlingsverktyget för SMF (sidan SW-35). Du måste ha dobe Reader eller crobat Reader installerad i din dator för att kunna titta på PDF-filerna för partitur. Se Installation av dobe Reader (crobat Reader**) på sidan SW-34 för närmare detaljer om något av dessa program inte är installerat i datorn. 663-SW-023 SW-21

3-stegslektion PINO BNK SONG BNK [+] / [ ] Sifferknappar Number buttons METRONOME TEMPO PLY/STOP STEP 1 STEP 2 STEP 3 RIGHT LEFT SORING SPEK Med systemet för 3-stegslektion kan du öva till de inbyggda låtarna eller SMF-data på ett minneskort och rentav följa dina framsteg i enlighet med bedömningspoäng som klaviaturen uppvisar. * Se nvändning av ett minneskort på sidan SW-38 för detaljer om att använda SMF-data på ett minneskort för avspelning. Lektionens förlopp Steg 1 3-stegslektion Steg 2 Steg 3 Målinriktad övning Bedömning Funktionen för 3-stegslektion för dig genom de tre distinkta steg som beskrivs nedan för att lära dig att bemästra en låt. Steg 1 Öva din timing I detta steg spelas den korrekta noten oavsett vilken tangent du trycker på så du kan koncentrera dig på erhålla rätt timing utan att bekymra dig om rätt not. ckompanjemanget (vänsterhandens del) väntar tills du tryckt på en tangent innan nästa fras inleds. Steg 2 Öva på noterna I detta steg anger bildskärmen vilka fingrar som ska användas och hur hårt eller mjukt du ska spela och tangentljusssystemet visar vilka tangenter du ska trycka på. ckompanjemanget (vänsterhandens del) väntar tills du spelar den rätta noten så det går att öva i egen takt. Lektionsdelar 3-stegslektion gör det möjligt att öva högerhandens del vänsterhandens del eller delarna för båda händerna. Tangentljussystem och skärminnehåll under användning av 3-stegslektion Vid val av en autokomplåt för 3-stegslektion visar dig tangentljussystemet vilka tangenter som ska tryckas in medan skärmen visar noterna och deras fingersättning. Notens tonhöjd Tangenten som ska tryckas in tänds och den faktiska tonhöjden för noten visas på skärmytan för notplan. Även fingrarna som ska användas för att spela noten visas på skärmen. Notens längd Tangenterna förblir tända så länge som noten ska spelas. Även notplan och fingersättning förblir på skärmen under den aktuella längden för noten. Nästa not Tangenten för nästa not som ska spelas börjar blinka och skärmen visar ett nummer vid fingret som ska användas för att spela denna not. Notserier med samma tonhöjd Tangentljuset slås av ett kort ögonblick mellan noterna och tänds sedan på nytt för varje efterföljande not. Notplan och fingersättning slås också av och sedan på igen. Steg 3 Spela i normal hastighet Här du ska du slutligen utöva de färdigheter du lärt dig i steg 1 och 2. Tangentljussystemet visar fortfarande vilka tangenter du ska trycka på men ackompanjemanget fortgår med normal hastighet oavsett om du spelar rätt not eller inte. SW-22 663-SW-024

3-stegslektion Exempel: När spelningen kräver tangenttryck på fingrarna 3 2 och sedan 1. Nästa not Nuvarande not 1:a not 2:a not 3:e not Bedömningsläge Klaviaturens bedömningsläge tilldelar dig poäng för framförandet under steg 3 i 3-stegslektionen. Perfekt framförande är 100 poäng. Läget förser dig också med kommentarer om spelandet på skärmen. Tangentljus Blinkar Tänds Blinkar Tänds Tänds Blinkar Skärmen i bedömningsläget Nivåindikator (9 nivåer): Denna indikator visar en snabb bedömning av ditt nuvarande framförande. Ju fler segment som visas desto högre poäng. Exempel: 50 poäng NM. Notlängden anges inte vid användning av tvåhandslåtar för steg 1 och 2 under 3-stegslektion. Den tända tangenten slocknar så snart du trycker på den och nästa tangent som ska spelas börjar blinka. Notlängden anges av tangentljussystemet när du använder en tvåhandslåt för steg 3. I detta fall börjar inte tangenten som ska spelas härnäst att blinka när du trycker på en tänd tangent och nästa fingernummer visas inte på skärmen. Enbart det nuvarande fingernumret visas. Tempoinställning för 3-stegslektion nvänd proceduren under Justering av tempot på sidan SW-19 för att ställa in önskat tempo för 3-stegslektion. Dynamikmärken Dynamikmärkena nedan visas på skärmen vid spelning av låtarna. Reglera trycket som tillämpas på tangenterna i enlighet med märket som visas på skärmen. pianissomo: Väldigt mjukt piano: Mjukt mezzo piano: Ganska mjukt mezzo forte: Ganska hårt forte: Hårt fortissimo: Väldigt hårt cresc. (<) crescendo: Gradvis hårdare decresc. (>) decrescendo: Gradvis mjukare Timingindikator: I bedömningsläget ändras stjärnornas sammansättning för varje not för att upplysa om din timing. Ju fler stjärnor desto bättre timing. Bedömningsresultat Efter avslutad spelning sammanställer klaviaturen en samlad bedömning av ditt framförande från början till slut och visar din samlade poäng på skärmen. Ju högre poäng desto bättre framförande. Skärmmeddelanden för bedömning Skärmmeddelande Bravo! (Bravo!) Great! (Utmärkt!) Not bad! (Inte så illa!) gain! (Försök igen!) <Hög> Bedömningsomfång <Låg> **** : anger att bedömningsläget lämnades innan ett bedömningsresultat erhölls. NM. Ett tryck på knappen PLY/STOP för att avbryta bedömningsläget halvvägs gör att skärmen visar bedömningspoängen som ackumulerats fram till denna punkt. I detta fall visar klaviaturen inte något meddelande. 663-SW-025 SW-23

3-stegslektion nvändning av lektionsfunktioner och bedömningsläget 4 Tryck på valfria tangenter för att spela noterna. Utför följande steg för att lära bemästra dina favoritlåtar. Steg 1 - Öva din timing 1 Välj låten du vill använda. 2 Tryck på knappen RIGHT eller LEFT för att ange delen du vill öva på. Tryck på båda knapparna samtidigt om du vill öva på båda delarna. Det uppträder indikatorer på skärmen runt handen vars del har valts för övning. Tangenten för nästa not att spela blinkar medan klaviaturen väntar på att du ska spela den. Ett tryck på valfri tangent för att spela noten gör att tangenten förblir tänd medan noten spelas. ckompanjemanget (delen för vänster hand) väntar tills du tryckt på en tangent för att spela noten. Om du råkar trycka på mer än en not i följd spelas ackompanjemanget för det motsvarande antalet noter. Ett tryck på mer än en tangent samtidigt räknas som en enskild not. Ett tryck på en tangent medan en annan tangent hålls intryckt räknas som två noter. 5 Tryck på knappen PLY/STOP för att stoppa spelning. 3 Tryck på knappen STEP 1 för att starta spelning av steg 1. En kort nedräkning ljuder och sedan står klaviaturen beredd på att du ska spela den första noten i låten. Vägledning för röstfingersättning använder en simulerad mänsklig röst för att upplysa om fingernummer vid övning av ena handen. Se Vägledning för röstfingersättning på sidan SW-26 för detaljer. Notens tonhöjd loha Indikatorer O e Fingersättning Steg 2 - Öva på noterna 1 Välj låten du vill använda. 2 Tryck på knappen RIGHT eller LEFT för att ange delen du vill öva på. Tryck på båda knapparna samtidigt om du vill öva på båda delarna. 3 Tryck på knappen STEP 2 för att starta spelning av steg 2. En kort nedräkning ljuder och sedan står klaviaturen beredd på att du ska spela den första noten i låten. Vägledning för röstfingersättning använder en simulerad mänsklig röst för att upplysa om fingernummer vid övning av ena handen. Se Vägledning för röstfingersättning på sidan SW-26 för detaljer. Fingersättning Indikatorn visas loha O e Indikatorn visas SW-24 663-SW-026

3-stegslektion 4 Följ tangentljussystemet för att trycka på rätt tangent och spela noterna. 4 Följ tangentljussystemet för att trycka på rätt tangent och spela noterna. Tangenten för nästa not att spela blinkar medan klaviaturen väntar på att du ska spela den. Ett tryck på tangenten för att spela noten gör att den förblir tänd medan noten spelas. Om flera tangenter tänds på skärmtangentbordet när du använder en tvåhandslåt innebär det att du måste trycka på samtliga tända tangenter. 5 Tryck på knappen PLY/STOP för att stoppa spelning. Steg 3 - Spela i normal hastighet 1 Välj låten du vill använda. 2 Tryck på knappen RIGHT eller LEFT för att ange delen du vill öva på. Tryck på båda knapparna samtidigt om du vill öva på båda delarna. 3 Tryck på knappen STEP 3 för att starta spelning av steg 3. ckompanjemanget (delen för vänster hand) börjar spelas i normal hastighet. loha Fingersättning O e Indikatorn visas 5 Tryck på knappen PLY/STOP för att stoppa spelning. Bedömning: Utrön hur klaviaturen utvärderar din spelning under steg 3. nvänd knappen SORING för att ta reda på bedömningen av din spelning i steg 3. 1 Tryck på knappen SORING. Detta visar indikatorn SORING (poängbedömning) på skärmen. Ett slagljud hörs och sedan startas bedömningen. Indikatorn visas 2 Spela i enlighet med vägledningen som visas på skärmen. Tryck på knappen PLY/STOP för att stoppa bedömning. Poängen som ackumulerats fram till denna punkt visas då. 3 Efter avslutad spelning visas bedömningsresultatet på skärmen. Se Bedömningsresultat på sidan SW-23 för närmare detaljer om bedömningsgraderingar. Ett tryck på knappen SONG BNK eller PINO BNK återgår till låtvalsskärmen. Brav o! 663-SW-027 SW-25