Bruksanvisning. PD-FLAT 360i/8 SW EP PD-FLAT 360i/8 RW EP PD-FLAT 360i/8 GRW EP PD-FLAT 360i/8 GSW EP

Relevanta dokument
Utförlig bruksanvisning

Bruksanvisning. MD 180i/16 BASIC EB MD 180i/16 BASIC CH EB

SE BRUKSANVISNING PD 360/8 KNX BASIC (EB )

BRUKSANVISNING. PD-C180i KNX ECO PD-C180i KNX ECO DK PD-C180i KNX ECO CH /6 BRUKSANVISNING 4 IDRIFTTAGNING

SE BRUKSANVISNING PD-C360i/8 KNX UP (EP )

BRUKSANVISNING. PD-C180i KNX PD-C180i KNX DK PD-C180i KNX CH /10 BRUKSANVISNING 4 IDRIFTTAGNING

Utförlig bruksanvisning. PD-FLAT 360i/8 SW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RB DALI EP

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

ALVA-serien Pelararmatur. Utförlig bruksanvisning

Utförlig bruksanvisning 1. MD-C-/PD-C-serien. Rörelsedetektor med touchfunktion för väggmontering. Närvarodetektor med touchfunktion för väggmontering

Manual SMART REMOTE + Serie IS 3000 E tom E

Manual SMART REMOTE + HF 3360 E

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

ALVA-serien Husnummerarmatur. Utförlig bruksanvisning

Manual SMART REMOTE + Control Pro HF 360 E och E

Närvaro- och rörelsedetektorer SE

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar. 2. Avsedd användning. 3. Anslutning. 4. Montering. Anslutning standard. Ytterligare anslutningsmöjligheter

SE BRUKSANVISNING RC 230i KNX EM

NÄRVARODETEKTORER PD-C360i/24 DUODIMplus

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Bruksanvisning / SE. Närvarosensor och rörelsesensor, DALI-2 BMS, , och Gäller för programversion 2 - se versionsnr

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3

Tectiv 220 Bruksanvisning

Radio-brytaktor REG Art. Nr.:

BRUKSANVISNING. PD-C360i/24 KNX UP (EP ) PD-C360i/24 KNX ECO UP (EP ) PD-C360i/24 KNX UP PD-C360i/24 KNX ECO UP.

Manual SMART REMOTE APP + RS PRO Connect 5100

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Rörelsedetektor standard 1,1 m, Rörelsedetektor standard 2,2 m

Bruksanvisning. Kopplingsaktor

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar

Bruksanvisning GSM ON / OFF

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Magnum strålkastare sensor

Radio-persiennaktor REG Art. Nr.:

BRUKSANVISNING. från version D. PD-C360i/8 mini KNX PD-C360i/12 mini KNX /12 BRUKSANVISNING 4 IDRIFTTAGNING

IP 55 (category II) IP 54 (category II) 4. Anslutning. 1. Grundläggande säkerhetsanvisningar. 2. Avsedd användning. 5. Montering. 3.

Manual SMART REMOTE + DALI PLUS E

Centronic SunWindControl SWC510

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

corridorfunction data & instruktion corridorfuction data & instruktion med reservation för ändringar.

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Proffs på sensor-produkter LED NYHETER

Centronic SensorControl SC43

Centronic EasyControl EC545-II

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Innehåll. Innehåll. 1 Använda basicdim ILD-programmeraren Användning av basicdim ILD med andra sensorer... 9

Inbyggd radio-styrenhet 1-10 V Art. Nr.:

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

MC P4 VRS Monterings- och bruksanvisning. Impulsspänning, märkvärde: 2,5 kv. Effektförbrukning:

Bruksanvisning. Färgkamera för infällt portregister

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

Proffs på sensor-produkter Närvaro- och rörelsevakter

Centronic SensorControl SC431-II

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

BAS-95N Installation och bruksanvisning


Tekniska data. NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3 2. Avsedd användning 3

Bruksanvisning / SE. DALI-linkmodul DBC-1/TH,

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

Centronic MemoControl MC415

Centronic SensorControl SC811

Radio-universal-sladdimmer Bruksanvisning

Närvarodetektor compact passimo KNX

INSTALLATIONS manual. Soliris Sensor RTS

WFHC MASTER RF 6 Zones 868MHz & SLAVE RF 4 or 6 Zones

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic SensorControl SC561

Montering och anslutning av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Klassrumspaketen som gör oss bäst i klassen! Box. Fakta ABC. Låt stå! Funktionell i sin enkelhet. Unik i sin design. Tydlig med sina starka linjer

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

RÖRELSEVAKT PIR PIR PRESENCE SENSORS. Rörelsevakt PIR

RÖRELSEVAKT 360 PIR PRESENCE SENSORS. Rörelsevakt 360

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL

Klockslag resp. kopplingstid

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver Sidan 1 av 8

Manuell SMARTCD.G

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

*Korrekt anslutning krävs för felfri funktion av nollgenomgångskopplingen

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

Monterings- och bruksanvisning. Utanpåliggande gong

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Bruksanvisning Reflexavkännande fotocell O5PG / / 2007

BÄST I KLASSEN. Karl H Ström AB,Jönköping tel ,

BRUKSANVISNING CARGARD T7-I STÖLDSKYDD

SWCombi Sol-Vind-RadioAutomatik Installations- & bruksanvisning

Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X

CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB

Radio-fönsterkontakt Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Bruksanvisning / SE. Närvarosensor, 1-kanal, Master, , , och

Radio-multifunktionssändare, 4-kanal, infälld Art. Nr.:

Innehållsförteckning / Bruksanvisning

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

Transkript:

MA00733101 09/2015 Bruksanvisning EP10427930 EP10427961 EP10427923 EP10427985 EP10427954 EP10427978 EP10427947 EP10427992 ESYLUX GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg Tyskland info@esylux.com www.esylux.com 1

Innehållsförteckning 1 Beskrivning 3 2 Säkerhetsanvisningar 3 3 Drift / funktioner 4 3.1 Belysningen slås på 4 3.2 Belysningen slås av 4 3.3 Kopplingsfördröjning inte i impulsdrift 4 4 Montering / anslutning 5 4.1 Skärma av bevakningsområdet 7 5 Idrifttagning 7 5.1 Översikt över fabriksprogram 7 6 Inställningar 8 6.1 Styrning via knapp S 8 6.2 Parameterisering via fjärrkontroll 8 6.3 Mobil-PDi/MDi 8 6.4 Tillfälliga inställningar Mobil-PDi/MDi 9 6.5 Programmera Mobil-PDi/MDi 10 6.6 Mobil-PDi/MDi-universal 12 6.7 Tillfälliga inställningar Mobil-PDi/MDi-universal 12 6.8 Programmera Mobil-PDi/MDi-universal 13 7 Tekniska uppgifter 16 8 Åtgärda fel 16 8.1 Underhåll 17 8.2 Rengöring 17 9 ESYLUX Tillverkargaranti 18 2/18

1 Beskrivning ESYLUX-taknärvarodetektorn är en passiv infraröd detektor, som reagerar på rörliga värmekällor som t.ex. gående personer. Den är avsedd för små rum och genomgångsutrymmen med dagsljusinsläpp. Parameterinställningen kan göras med hjälp av fjärrkontrollen ESYLUX Mobil-PDi/MDi och Mobil-PDi/MDi-universal eller manuella inställningselement. Observera: Produkten är enbart avsedd för fackmässigt bruk (enligt beskrivningen i bruksanvisningen). Ändringar, modifieringar eller lackeringar får inte utföras eftersom detta leder till att alla garantier ogiltigförklaras. Kontrollera om komponenterna är skadade när du packar upp dem. Om du upptäcker någon skada får komponenterna inte under några omständigheter tas i bruk. Om du misstänker att en riskfri användning av enheten inte kan garanteras, måste du ta enheten ur drift omedelbart och spärra den mot oavsiktlig användning. 2 Säkerhetsanvisningar Arbete vid 230 V nätspänning får bara utföras av behörig fackpersonal under iakttagande av nationella föreskrifter och normer för installationer. Innan produkten monteras ska nätspänningen frånkopplas. Enheten ska säkras med en ledningsskyddsbrytare på 10 A på ingångssidan. Kapslingsklass IP 20 för användning inomhus. 3/18

3 Drift / funktioner 360 Bevakningsområde, räckvidd på upp till 8 m vid en monteringshöjd på 2,5 m. Automatisk styrning av ljuskanaler beroende på närvaro och dagsljus. Med noll-genomgångskoppling. Inställningsmöjligheterna kan skilja sig åt beroende på fjärrkontrollen, se Parameterinställning via fjärrkontroll. 3.1 Belysningen slås på Belysningen tänds när börvärdet för ljusstyrka ligger under det förinställda Lux-värdet och en rörelse upptäcks i bevakningsområdet. En ytterligare rörelse kvitteras av att sensorn blinkar kort 2 gånger med den röda lysdioden (lysdioden kan stängas av, se kapitlet Parameterinställning via fjärrkontroll ). 3.2 Belysningen slås av Belysningen släcks när inga rörelser detekteras i bevakningsområdet och den förinställda efterlystiden har löpt ut. 3.3 Kopplingsfördröjning inte i impulsdrift För att undvika plötsliga förändringar i ljusstyrka vid närvaro pga. oavsiktlig till- och frånkoppling av belysningen, aktiveras detektorn endast med tidsfördröjning. Till exempel: ett förbipasserande moln skulle kunna orsaka onödig till-/frånkoppling. Tidsfördröjning från "ljust till mörkt": 30 sek. = röd lysdiod lyser under denna tid. Tidsfördröjning från "mörkt till ljust": 5 min. = röd lysdiod blinkar under denna tid 4/18

4 Montering / anslutning Observera: Innan produkten monteras ska spänningen kopplas från! Detektorerna monteras efter behov infällt eller med hjälp av tillbehör som takinfälld variant. Infälld montering Takinbyggnad (se tillbehör) för infälld montering för undertak 5/18

Räckviddsangivelserna hänför sig till en omgivningstemperatur på ca 20 C Rörelse vinkelrätt mot detektorn är optimalt. När en person går framifrån, rakt mot detektorn, är det svårare för detektorn att registrera, vilket kan göra detektorns räckvidd kortare. 6 m 8 m Detektorns placering ska ske på ett sätt som är lämpligt med tanke på den aktuella platsens förhållanden och krav. Detektorn måste ha fri sikt eftersom den infraröda strålningen inte kan tränga igenom fasta föremål. Anslutningen ska utföras enligt kopplingsschemat Enkelkoppling Parallellkoppling L Fas 230 V Belysning Nolledare Knapp 6/18

4.1 Skärma av bevakningsområdet Med hjälp av den medföljande linsmasken kan delar av bevakningsområdet skärmas av. 5 Idrifttagning Koppla in nätspänningen En initieringsfas på ca 25 sek påbörjas. De röda och blå lysdioderna blinkar omväxlande. Belysningen är inkopplad under den här tiden. 5.1 Översikt över fabriksprogram Fabriksprogram Ljusvärde ca 500 Lux Efterlystid 5 min. Känslighet 100 % Fjärrkontroll aktiv 7/18

6 Inställningar 6.1 Styrning via extern knapp S Taknärvarodetektorn har en anslutning för en extern knapp (knapp S). Med den kan belysningen slås på och av manuellt. Lägen för den externa knappen Tryck på knappen i ca 1 sek: Belysningen slås på eller av (under efterlystiden) Ytterligare parameterisering är möjlig med hjälp av fjärrstyrning. Denna kan köpas som tillbehör. 6.2 Parameterinställning via fjärrkontroll Observera: För optimal mottagning riktar du fjärrkontrollen mot detektorn vid programmeringen. Observera att vid direkt solljus kan standardräckvidden på ca 8 m minska pga. andelen infrarött ljus i solstrålningen. 6.3 MOBIL-PDi/MDi (EM10425509) 8/18

6.4 Tillfälliga inställningar Mobil-PDi/MDi Parameterinställningarna används endast tillfälligt. Funktion Kundspecifik inställning PÅ / AV Manuell TILL-/FRÅN-koppling av belysningen. Observera: Det går att avbryta PÅ / AV -läget genom att man trycker på knappen. Återkoppling PÅ : Rörelse som upptäckts i bevakningsområdet kvitteras genom att den röda lysdioden blinkar kort 2 gånger. Återkoppling AV : Rörelse som upptäckts i bevakningsområdet kvitteras genom att den röda lysdioden blinkar kort 1 gånger. / inställningar Tillfälligt inställda värden raderas, detektorn återgår till det manuellt förinställda driftläget. 4 tim. PÅ / AV Belysningen är tänd eller släckt kontinuerligt i ca 4 tim. När inga rörelser detekteras i bevakningsområdet och den förinställda efterlystiden har löpt ut återgår detektorn till det föregående driftläget. Observera: Det går att avbryta 4 tim PÅ / AV -läget genom att trycka på knappen. Test Kontroll av räckvidd/detektion med testdrift. Den anslutna belysningen tillkopplas väl synlig kontroll av detektorns bevakningsområde genom att användaren går mot detektorn tills den ger utslag. Fördröjningsfri rörelseindikering utan aktivering av förbrukare genom att den blå lysdioden blinkar snabbt två gånger. Observera: Lämna testläget genom att åter trycka på knappen TEST eller RET. 9/18

6.5 Programmera Mobil-PDi/MDi Den utförda parameterinställningen sparas permanent. Funktion Kundspecifik inställning Öppna programmeringsläget Detektorn befinner sig i programmeringsläget. Meddelande: Den blå lysdioden lyser permanent och belysningen är kontinuerligt tänd. Avsluta programmeringsläget De inställda parametrarna sparas i detektorn. Meddelande: Den blå lysdioden släcks. Ställa in kopplingsvärdet för ljusstyrka max. 2000 lux Detektorn tänder belysningen när börvärdet för ljusstyrka ligger under det förinställda lux-värdet och en rörelse detekteras i bevakningsområdet. Meddelande: Den röda och blå lysdioden blinkar växelvis tre gånger. Detektorn befinner sig i dagläget Ljusmätningen är inte längre aktiv. Meddelande: Den röda och blå lysdioden blinkar växelvis tre gånger. Inläsning av det aktuella värdet för omgivningsljus Det aktuella värdet för omgivningsljus (mellan 5 och 2 000 lux) läses in som strömljusvärde. Den anslutna belysningen och den blå lysdioden kopplas till och från. Om inläsningen har lyckats tillkopplas belysningen igen och den blå lysdioden lyser med fast sken. Hel- / halvautomatiskt läge Det går att styra belysningen i det hel- och halvautomatiska läget. Helautomatiskt: Belysningen tänds beroende på det inställda lux-värdet och detekterad rörelse. När ingen rörelse detekteras längre startar den förinställda efterlystiden. Alternativt kan det för tillfället aktiva läget förbikopplas med hjälp av den externa knappen S. Meddelande: Den blå lysdioden blinkar 3 x. Halvautomatiskt: Styrning (aktivering) av belysningen sker med hjälp av den externa knappen S. Belysningen förblir tänd så länge som en rörelse detekteras och börvärdet för ljusstyrka ligger över det förinställda lux-värdet. Meddelande: Den blå lysdioden är släckt i ca 3 sek. 10/18

Funktion Kundspecifik inställning Kortimpuls Så fort en rörelse detekteras i bevakningsområdet tänder detektorn belysningen i ca 5 sek. och släcker den i ca 5 sek. Denna funktion kan t.ex. användas för omkoppling av trappautomater. Meddelande: Den röda och den blå lysdioden blinkar växelvis tre gånger. 30 min. Efterlystid Efterlystiden börjar efter att den senaste rörelsen detekterades i bevakningsområdet. Återkoppling: den röda lysdioden blinkar 3 x. PIR-känslighet Inställningar: max. (100 %), 75 %, 50 %, min. (25 %) Detektorns känslighet kan ställas in för detektion av rörelsen. Meddelande: Den röda och den blå lysdioden blinkar tre gånger. Detektor lysdioder PÅ / AV Lysdioderna i detektorn kan tändas eller släckas. Meddelande: Lysdioder AV: Den blå lysdioden är släckt i ca 2 sek. Lysdioder PÅ: Den blå lysdioden blinkar 3 gånger. 3 gånger 1 gång Byta ljusvärde Du kan växla rumsljusvärdesmätning mellan takmontering och väggmontering genom att trycka tre gånger på programmeringsknappen och avsluta med att trycka en gång på ögonknappen. Återkoppling för takmontage: Den röda lysdioden i detektorn lyser (fabriksprogram). Återkoppling för väggmontage: Den gröna lysdioden i detektorn lyser. 11/18

6.6 Mobil-PDi/MDi-universal (EP10433993) 6.7 Tillfälliga inställningar Mobil-PDi/MDi-universal Parameterinställningen gäller endast temporärt. Funktion Kundspecifik inställning PDi/MDi Remote control Functions Channel 2 System Välja fjärrkontroll. PDi/MDi Remote control Functions Channel 2 System Välj i menyn PDi/MDi undermenyn Funktioner för att göra tillfälliga inställningar. Functions ON/OFF Test 4 h ON/OFF PÅ / AV Manuell till-/frånkoppling av belysningen. Observera: Med PÅ / AV -funktion kan 4 tim PÅ / AV -läget inte avbrytas, utan endast med -funktionen! Återkoppling PÅ : Rörelse som upptäckts i bevakningsområdet kvitteras genom att den röda lysdioden blinkar kort 1 gånger. Återkoppling AV : Rörelse som detekteras i bevakningsområdet kvitteras inte. 12/18

Funktion Kundspecifik inställning Functions ON/OFF Test 4 h ON/OFF / inställningar Tillfälligt inställda värden raderas. Detektorn återgår till det förinställda driftläget. Functions ON/OFF Test 4 h ON/OFF 4 tim. PÅ / AV Belysningen är tänd eller släckt kontinuerligt i ca 4 tim. När inga rörelser detekteras i bevakningsområdet och den förinställda efterlystiden har löpt ut återgår detektorn till det föregående driftläget. Observera: Läget 4 tim. På / AV kan avslutas tillfälligt med funktionen. 6.8 Programmera Mobil-PDi/MDi-universal Den utförda programmeringen sparas permanent. 1. Välj i PDi/MDi -menyn undermenyn Kanal 1. PDi/MDi Remote control Functions Channel 2 System 2. Tryck därefter på knappen för att öppna programmeringsläget. Meddelande: Den röda lysdioden lyser med fast sken och belysningen är tänd hela tiden. 3. Programmeringsläget avslutas med knappen. Meddelande: Den röda lysdioden släcks. 13/18

Funktion Kundspecifik inställning Read-in Light Time LEDs ON/OFF Fully/semi-automatic Inläsning av det aktuella värdet för omgivningsljus Detektorn tänder belysningen när börvärdet för ljusstyrka ligger under det förinställda Lux-värdet och en rörelse detekteras i bevakningsområdet. Meddelande: Den blå lysdioden och belysningen släcks i ca 5 sek under inläsningsprocessen. Read-in Light Time LEDs ON/OFF Fully/semi-automatic Ställa in omkopplingsvärdet för ljusstyrka Inställningsvärden: 10, 100, 250, 400, 600, 800, 2000 lux (dagsläge) Detektorn tänder belysningen när börvärdet för ljusstyrka ligger under det förinställda Lux-värdet och en rörelse detekteras i bevakningsområdet. Meddelande: Den röda lysdioden blinkar 3x i takt när det utvalda omkopplingsvärdet för ljusstyrka bekräftats med knappen. Light 400 lux Read-in Light Time LEDs ON/OFF Fully/semi-automatic Time 5 min Read-in Light Time LEDs ON/OFF Fully/semi-automatic Efterlystid Inställningsvärden: Kortimpuls, 1, 2, 5, 10, 15, 30 min. Kortimpuls Så fort en rörelse detekteras i bevakningsområdet tänder detektorn belysningen i ca 5 sek. och släcker den i ca 5 sek. Denna funktion kan t.ex. användas för omkoppling av trappautomater. Meddelande: Den röda lysdioden är tänd i 5 sek. och släckt i 5 sek. Efterlystid: 1, 2, 5, 10, 15, 30 min. Efterlystiden börjar efter att den senaste rörelsen detekterades i bevakningsområdet. Meddelande: Den röda lysdioden blinkar 3 x i takt. / fabriksprogram Inställningarna för fjärrstyrning återställs till fabriksinställningarna. Meddelande: Den röda lysdioden blinkar 3 x. 14/18

Funktion Kundspecifik inställning Read-in Light Time LEDs ON/OFF Fully/semi-automatic Detektor lysdioder PÅ / AV Genom att man trycker på knappen kan lysdioderna i detektorn tändas eller släckas. Meddelande: Lysdioder AV: Den blå lysdioden är släckt i ca 2 sek. Lysdioder PÅ: Den blå lysdioden blinkar 3 gånger. Read-in Light Time LEDs ON/OFF Fully/semi-automatic Read-in Light Time LEDs ON/OFF Fully/semi-automatic Hel- / halvautomatiskt läge Genom att man trycker på halvautomatiskt läge. knappen går det att styra belysningen i hel-/ och Helautomatiskt: Belysningen tänds beroende på det inställda lux-värdet och detekterad rörelse. När ingen rörelse detekteras längre startar den förinställda efterlystiden. Alternativt kan detta läge slås till eller från med den externa knappen S. Meddelande: Den blå lysdioden blinkar 3 gånger. Halvautomatiskt: Styrning av belysningen sker med hjälp av den externa knappen S. Belysningen förblir tänd så länge som en rörelse detekteras och börvärdet för ljusstyrka ligger över det förinställda lux-värdet. Meddelande: Den blå lysdioden är släckt i ca 2 sek. Byta ljusvärde Du kan växla rumsljusvärdesmätning mellan takmontering och väggmontering genom att trycka tre gånger på -knappen och avsluta med att trycka en gång på -knappen. Återkoppling för takmontage: Den röda lysdioden i detektorn lyser (fabriksprogram). Återkoppling för väggmontage: Den gröna lysdioden i detektorn lyser. 15/18

BRUKSANVISNING 7 Tekniska data Driftspänning 230 V AC µ = kontaktöppningsbredd 1,2 mm Börvärde ljusstyrka ca 5-2 000 lux Bryteffekt 2 300 W / 10 A (cos phi = 1) 1150 VA / 5A (cos phi = 0,5) Efterlystid Kapslings-/skyddsklass Kort impuls/ca 15 sek. 30 min. IP 20 / II Drifttemperaturintervall 0 C - +50 C 8 Åtgärda fel Fel Orsak Belysningen tänds inte. Belysningen släcks i mörker trots närvaro. Belysningen släcks inte resp. belysningen tänds spontant vid frånvaro. Tryckknappen fungerar inte. Belysningen slås på och av under initieringsfasen. Detektorn reagerar inte. - Omgivningsljuset ligger över det förinställda börvärdet för ljusstyrka. - Belysningen stängdes av manuellt. - Personer befinner sig i bevakningsområdet. - Värmefelkällor befinner sig i bevakningsområdet, som t.ex. uppvärmning, ventilation, rörliga föremål gardiner vid öppet fönster. - Efterlystiden ställdes in på för kort tid. - Omgivningsljuset ligger över det förinställda börvärdet för ljusstyrka. - Belysningen stängdes av manuellt. - Efterlystiden har ännu inte löpt ut. - Värmefelkällor befinner sig i bevakningsområdet, som t.ex. uppvärmning, ventilation, rörliga föremål gardiner vid öppet fönster. - Enheten befinner sig fortfarande i startfasen. - Ljussensorn användes utan nolledaranslutning. - Knappen är inte dragen till "S-klämma". - Alltför mycket konstljus faller på detektorn. - Kontrollera nätspänningen. 16/18

8.1 Underhåll Taknärvarodetektorn innehåller inga komponenter som kräver något underhåll. Endast hela enheten får bytas ut. Observera: Denna apparat får inte kastas i det osorterade kommunalavfallet. Ägare till gamla apparater är enligt lag skyldiga att avfallshantera denna apparat på sakkunnigt och föreskrivet sätt. Information får du från din stads- eller kommunalförvaltning. 8.2 Rengöring Inga frätande rengörings- eller lösningsmedel får användas för rengöring och vård av enheten. Använd endast en luddfri, torr eller endast med vatten fuktad trasa. 17/18

9 ESYLUX tillverkargaranti ESYLUX-produkterna är provade enligt gällande föreskrifter och tillverkade med största omsorg. Garantigivaren ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (för Tyskland) resp. motsvarande ESYLUX-distributör i ditt land (en fullständig översikt finns på www.esylux.com) ger tre års garanti för tillverknings-/ materialfel på ESYLUX enheter, räknat från tillverkningsdatum. Denna garanti gäller oberoende av dina lagstadgade rättigheter gentemot försäljaren av enheten. Garantin omfattar inte normalt slitage, förändringar/störningar till följd av påverkan från omgivningen eller transportskador, ej heller skador som uppstår på grund av att bruksanvisningen och underhållsanvisningarna inte följts och/eller på grund av felaktig installation. Medföljande batterier, ljuskällor och laddningsbara batterier omfattas inte av garantin. För att garantin ska uppfyllas måste enheten omedelbart efter att fel/brister fastställts sändas i oförändrat skick tillsammans med kassakvitto och en kort, skriftlig felbeskrivning i en skyddande förpackning med tillräcklig frankering till garantigivaren. Vid rättmätiga garantianspråk står det garantigivaren fritt att inom rimlig tid antingen reparera eller byta ut enheten. Ytterligare anspråk omfattas inte av garantin. Garantigivaren ansvarar särskilt inte för skador som uppstår på grund av en defekt enhet. Om garantianspråken är obefogade (exempelvis efter garantitidens utgång eller om anspråken rör problem som inte innefattas i garantin) kan garantigivaren försöka reparera enheten åt dig till en låg kostnad. 18/18