Utförlig bruksanvisning 1. MD-C-/PD-C-serien. Rörelsedetektor med touchfunktion för väggmontering. Närvarodetektor med touchfunktion för väggmontering
|
|
- Ellinor Viklund
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 MD-C-/PD-C-serien Rörelsedetektor med touchfunktion för väggmontering MD-C 180i/16 Touch MD-C 180i/16 Touch CH Närvarodetektor med touchfunktion för väggmontering PD-C 180i/16 Touch plus PD-C 180i/16 Touch plus CH Utförlig bruksanvisning 1
2 Version Datum Anmärkning MA Första utgåvan ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, Ahrensburg, Tyskland Med reservation för ändringar. Reproduktion, även översättningar till andra språk eller återanvändning av innehåll för andra ändamål får endast ske efter skriftligt godkännande från företaget ESYLUX GmbH. 1/ 34
3 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om dokumentet Tillverkarens adress Produktidentifiering Indikeringar i texten Varningsanvisningar Grundläggande säkerhetsinformation Ändamålsenlig användning Ansvar och skador Säkerhetsföreskrifter Produktbeskrivning Inledning Skillnader mellan närvarodetektorer och rörelsedetektorer Funktioner och utrustning Bevakningsområde Typskyltar MD-C 180i/16 Touch/MD-C 180i/16 Touch CH PD-C 180i/16 Touch plus/pd-c 180i/16 Touch plus CH Anslutning och montering Måttbilder Anslutning MD-C 180i/16 Touch/MD-C 180i/16 Touch CH PD-C 180i/16 Touch plus/pd-c 180i/16 Touch plus CH Montering Infälld montering Utanpåliggande montering Initieringsfas Manövrering via tryckfält Slå på, slå av, välja program Förinställda program Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Översiktlig beskrivning av fjärrkontrollens knappar Manövrera detektorn Programmera detektorn / 34
4 Innehållsförteckning Knappfunktioner i programmeringsläget Ställa in program Anpassa program 1 till Ställa in tryckkommandon Ställa in detektorns känslighet Ställa in mikrofonen Manövrering via en 230 V-knapp Underhåll Rengöring Felavhjälpning Tekniska uppgifter Tillbehör Avfallshantering EG-försäkran om överensstämmelse ESYLUX TILLVERKARGARANTI / 34
5 Information om dokumentet 1 Information om dokumentet Denna bruksanvisning innehåller utförlig information om funktionerna hos, idrifttagning och montering av de beskrivna produkterna. Den senaste versionen av dokumentet finns online på och kan skrivas ut i A4-format. Navigering på bildskärmen Om du läser dokumentet på en bildskärm kan du använda följande funktioner: Länkad innehållsförteckning: Ett musklick på en avsnittsrubrik öppnar tillhörande avsnitt. Lista över bokmärken: Alla avsnitt går att öppna via bokmärkeslistan. Du öppnar normalt bokmärkeslistan i PDF-programvaran via symbolen. Länkade hänvisningar: Du kan gå till det angivna stället genom att klicka på hänvisningen. I många PDF-program framhävs sådana länkar när muspekaren förs över den. Exempelvis så här: Läs igenom bruksanvisningen noggrant och följ alla säkerhetsanvisningar och varningstexter Tillverkarens adress ESYLUX GmbH An der Strusbek Ahrensburg, Tyskland Internet: E-post: info@esylux.com 1.2 Produktidentifiering Denna bruksanvisning gäller för följande produkter: Artikelnummer EP EP EP Artikelbeteckning MD-C 180i/16 Touch MD-C 180i/16 Touch CH PD-C 180i/16 Touch plus EP PD-C 180i/16 Touch plus CH Artikelnummer och artikelbeteckning finns på produkternas typskyltar (se avsnitt 3.5). 4/ 34
6 Information om dokumentet 1.3 Indikeringar i texten För att underlätta läsbarheten av bruksanvisningen visas informationen med olika markeringar. Markeringarna har följande betydelser: markerar en uppmaning till handling markerar följder av en viss handling samt resultatet markerar viktig och praktisk extrainformation Anger hög elektrisk spänning 1.4 Varningsanvisningar Varningsanvisningarna anges i början av varje avsnitt i de fall en farosituation föreligger. Signalorden före har följande betydelser: VARNING! Detta signalord indikerar en fara med hög riskgrad. Att ignorera dessa varningar leder till dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING! Detta signalord indikerar en fara med medelhög riskgrad. Att ignorera dessa varningar kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador. VAR FÖRSIKTIG! Detta signalord indikerar en fara med låg riskgrad. Att ignorera dessa varningar kan leda till en lindrig eller måttlig personskada. OBS! Det här signalordet varnar för situationer som kan leda till skada på egendom om det ignoreras. 5/ 34
7 Grundläggande säkerhetsinformation 2 Grundläggande säkerhetsinformation 2.1 Ändamålsenlig användning ESYLUX:s touchväggdetektor är avsedd för användning i utrymmen inomhus. Användning i utrymmen med högre fuktighetsnivå som badrum och källarutrymmen får enbart ske när detektorn kombineras med ESYLUX-kåpan IP 44 (artikelnummer EM ). Till den ändamålsenliga användningen hör alla de funktioner som beskrivs i den här bruksanvisningen. Produkten får enbart användas när den är säkrad med en 10 A-ledningsskyddsbrytare. För modellerna PD-C 180i/16 Touch (CH) måste ingång D1/ D2 dessutom säkras med en 2 A-ledningsskyddsbrytare. 2.2 Ansvar och skador Produkten är endast avsedd för ändamålsenlig användning. Den beskrivs i avsnittet med samma namn i denna bruksanvisning. Ändringar, modifieringar eller lackeringar får inte utföras eftersom detta leder till att alla garantier ogiltigförklaras. Vid felaktig användning tar tillverkaren i princip inget ansvar för skador på personer eller egendom. Fackpersonal! 2.3 Säkerhetsföreskrifter Montering och idrifttagning av elektriska enheter med 230 V-spänning får endast utföras av elinstallatörer och behöriga elektriker under iakttagande av nationella föreskrifter. VARNING! Livsfara, risk för elektrisk stöt! ¾¾ Följ alltid de fem säkerhetsreglerna: 1. Koppla från 2. Säkra mot återinkoppling 3. Kontrollera att enheten är spänningsfri 4. Jordning och kortslutning 5. Täck för eller gränsa av intilliggande spänningsförande delar. 6/ 34
8 Produktbeskrivning 3 Produktbeskrivning 3.1 Inledning ESYLUX-väggdetektorerna i MD-C 180i Touch-/PD-C 180i Touch plus-serien är passiva infraröda detektorer som reagerar på värmekällor som rör sig. De är avsedda för utrymmen inomhus med svagt dagsljus, exempelvis hallar, källare och trapphus. En inbyggd mikrofon kompletterar rörelseregistreringen och gör det möjligt att använda produkten även i vinklade utrymmen. I kombination med ESYLUX-kåpa IP 44 (artikelnummer EM ) får väggdetektorn med touchfunktion även användas i badrum och andra utrymmen med högre luftfuktighetsnivå. Detektorerna kan vid detekterad närvaro slå på respektive av anslutna förbrukare via relä. Dessutom tar de förutom närvaron av personer även hänsyn till styrkan på det omgivande ljuset. Närvarodetektor Rörelsedetektor 3.2 Skillnader mellan närvarodetektorer och rörelsedetektorer Väggdetektorerna finns att få som närvarodetektorer (modell PD-C 180i/16 Touch plus och PD-C 180i/16 Touch plus CH) och som rörelsedetektorer (modell MD-C 180i/16 Touch och MD-C 180i/16 Touch CH). Närvarodetektorer lämpar sig bättre för registrering av mindre rörelser, exempelvis hos personer som sitter ned och sysslar med något. Dessutom har närvarodetektorn ytterligare en omkopplingskanal. Den lämpar sig exempelvis för uppvärmnings-, ventilations- och kylningsenheter. Rörelsedetektorn lämpar sig i synnerhet för utrymmen med genomgångstrafik. 3.3 Funktioner och utrustning De viktigaste egenskaperna hos båda modellerna: Väggmonterad rörelsedetektor med 180 bevakningsområde Manövrering via tryckfällt, knappar och infraröd fjärrkontroll Högeffektsrelä med förkontakt av volfram Inbyggd mikrofon för bevakning även av vinklade utrymmen Bevakningsområdet för närvarodetektorn kan utvidgas med hjälp av slavdetektorn i ESYLUX C-serien Förinställda program kan väljas via tryckfältet Parameterinställning via infraröd fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi (finns som tillbehör, artikelnummer EM ) Impulsfunktion, exempelvis för styrning av automatisk trappbelysning 7/ 34
9 Produktbeskrivning 3.4 Bevakningsområde 12 m 16 m Vinkelräta rörelser mot detektorn är optimalt för registrering. Om någon rör sig direkt mot detektorn blir det svårare att registrera rörelsen. Då kan bevakningsområdet minska. Bevakningsområde 180 horisontellt, 60 vertikalt Bevakningsområde 16 m vid monteringshöjd på 1,10 2,20 m. 1,10 m - 2,20 m 6 m 8 m m Uppgifterna om räckvidd gäller vid en omgivningstemperatur på ca 20 0 C. Anpassning med linsmask Med hjälp av en linsmask kan bevakningsområdena begränsas. För modellerna PD-C 180i/16 Touch plus CH och MD-C 180i/16 Touch CH medföljer en linsmask. För modell PD-C 180i/16 Touch plus och MD-C 180i/16 Touch finns detektorkåporna som tillbehör, med medföljande linsmasker. Detektorkåporna finns i olika utföranden och passar till detektorer från olika tillverkare. Se avsnitt 11 Tillbehör på sidan 32. 8/ 34
10 Produktbeskrivning 3.5 Typskyltar MD-C 180i/16 Touch/MD-C 180i/16 Touch CH AU GmbH An der Strusbek Ahrensburg/Germany mm 230 V ~ Hz 2300 W/10 A (cos φ = 1) 1150 W/5 AX (cos φ = 0,5) L L S S N N Ledningsskyddsbrytarvärde (ingång) 1 Anslutningsmarkeringar (se kopplingsschemat i avsnitt 4.2.1) 2 Tekniska uppgifter 3 Avisoleringsmått 1 ESYLUX GmbH An der Strusbek Ahrensburg/Germany MD-C 180i/16 Touch EP IP40 AU Artikelbeteckning 4 Artikelnummer 9/ 34
11 Produktbeskrivning PD-C 180i/16 Touch plus/pd-c 180i/16 Touch plus CH AU GmbH An der Strusbek Ahrensburg/Germany V ~ Hz 2300 W/10 A (cos φ = 1) 1150 W/5 AX (cos φ = 0,5) 8 mm L L S S 1 Ledningsskyddsbrytarvärde (brytkontakt D1/D2) 5 Anslutningsmarkeringar (se kopplingsschemat i avsnitt 4.2.2) 6 Ledningsskyddsbrytarvärde (ingång) 7 Avisoleringsmått 8 Tekniska uppgifter D2 2 1 D1 N N ESYLUX GmbH PD-C 180i/16 Touch plus An der Strusbek 40 EP Ahrensburg/Germany IP40 AU Artikelbeteckning 9 Artikelnummer 10/ 34
12 Anslutning och montering 4 Anslutning och montering 4.1 Måttbilder Detektor utan medföljande ram PD-C 180i/16 Touch plus/md-c 180i/16 Touch 70 mm 53 mm 23 mm 70 mm 42 mm Detektor med ram PD-C 180i/16 Touch plus CH/MD-C 180i/16 Touch CH 86 mm 55 mm 27 mm 86 mm 45 mm 4.2 Anslutning MD-C 180i/16 Touch/MD-C 180i/16 Touch CH VARNING! Livsfara, risk för elektrisk stöt! ¾¾ ¾¾ OBS! Gör kabeln spänningsfri. Kontrollera att kabeln är spänningsfri. Produkten måste säkras med en ledningsskyddsbrytare 10 A. 11/ 34
13 Anslutning och montering Anslutning modell MD-C Anslutningen utförs enligt kopplingsschemat nedan: N N L L S S L N L Fas 230 V växelström Belysning, Knapp Neutralledare Parallellanslutning modell MD-C Parallellanslutning av flera detektorer utförs enligt kopplingsschemat nedan: N N N N L L S S L L S S L N L, Fas 230 V växelström Belysning, Knapp Neutralledare PD-C 180i/16 Touch plus/pd-c 180i/16 Touch plus CH VARNING! Livsfara, risk för elektrisk stöt! ¾¾ ¾¾ Gör kabeln spänningsfri. Kontrollera att kabeln är spänningsfri. 12/ 34
14 Anslutning och montering OBS! Produkten måste säkras med en ledningsskyddsbrytare 10 A. Den potentialfria kontakten D1/D2 måste säkras med en ledningsskyddsbrytare 2 A. Anslutning modell PD-C Anslutningen utförs enligt kopplingsschemat nedan: L L S S D2 D1 N N L N L Fas 230 V växelström Belysning, Knapp eller slav Neutralledare Potentialfri kontakt (kanal 2) Anslutning slavdetektorn till modell PD-C Anslutningen till en slavdetektor i ESYLUX C-serien utförs enligt kopplingsschemat nedan: L L S S D2 D1 N N P P Slave N N L L L N L, Fas 230 V växelström Belysning, Knapp eller slav Neutralledare Potentialfri kontakt (kanal 2) Slavutgång 13/ 34
15 Anslutning och montering 4.3 Montering VARNING! Livsfara, risk för elektrisk stöt! ¾¾ Gör kabeln spänningsfri. ¾¾ Kontrollera att kabeln är spänningsfri. Detektorerna är avsedda för antingen infälld och utanpåliggande montering Infälld montering Montering i enkel europeisk infälld dosa (medföljer ej) ¾¾ ¾¾ Anslut detektorn enligt kopplingsschemat (se 4.2 Anslutning ). Skruva fast detektorn ordentligt i den infällda dosan. Rammontering Montera sedan ramen: ¾¾ Skruva fast detektorkåpan ordentligt på ramen i detektorn. 14/ 34
16 Anslutning och montering Utanpåliggande montering För utanpåliggande montering behöver du ESYLUX utanpåliggande dosa IP 20/IP 44 (artikelnummer EM ). ¾¾ ¾¾ Anslut detektorn enligt kopplingsschemat (se avsnitt 4.2 Anslutning ). Skruva fast detektorn ordentligt i den utanpåliggande dosan. Kanal 1 är sluten, en ansluten lampa är tänd. Modellen PD-C 180i Touch plus: Kanal 2 är öppen. Lampsignaler: Flerstegssekvens mörkblått rött. Avslutas med ljusblått. Rammontering Montera sedan ramen: ¾¾ Skruva fast detektorkåpan ordentligt på ramen vid detektorn. 4.4 Initieringsfas Varje gång spänningen kopplas till startar initieringsfasen. I denna fas laddar detektorn antingen fabriksprogrammet (program 1) eller det senast använda programmet (program 1 5). Efter cirka 30 sekunder är detektorn driftklar. Detektorns beteende vid start med fabriksprogrammet: 15/ 34
17 Manövrering via tryckfält 5 Manövrering via tryckfält Tryckfältet finns i linskroppens övre del Kort lång Tryckfältet skiljer mellan två beröringar: Kort: Beröring i mellan 0,5 till 3 sekunder Lång: Beröring i över 3 sekunder I princip kan du koppla in detektorn med de här två beröringskommandona och växla mellan driftprogrammen. 5.1 Slå på, slå av, välja program Kort tryckning: på/av Slå på/slå av Med en kort tryckning (0,5 till 3 sekunder) slås detektorn på och av. Undantag: Om du ställer in detektorn på driftprogram 3 kan du koppla in den med en kort tryckning, men inte koppla ur den på samma sätt. Mer information om skillnaderna mellan programmen finns i avsnitt 6. Programval Lång tryckning: Programval Med en längre tryckning (minst tre sekunder) kan du öppna och stänga programvalsläget. I programvalsläget kan du ställa in detektorn på ett annat program. Så här väljer du ett annat program: 1. Vidrör tryckfältet i minst tre sekunder (lång tryckning). Den ljusblå lampan blinkar först snabbt och sedan långsamt. Sedan blinkar den mörkblå lampan en gång. Detektorn är nu i programvalsläget. 2. Vidrör tryckfältet i minst en halv och högst tre sekunder (kort tryckning). Detektorn går nu till nästa program, exempelvis från program tre till program fyra. Den mörkblå lampan blinkar. Antalet blinksignaler visar vilket 16/ 34
18 Förinställda program program som är aktiverat. Exempel: Om den mörkblå lampan blinkar tre gånger är program 3 för närvarande aktiverat i detektorn. 3. Byt program med ytterligare korta tryckningar tills du har nått önskat program. 4. Gör en lång tryckning för att spara programvalet och avsluta programvalsläget. Detektorn är inställt på önskat program. I programvalsläget växlar enheten till nästa program upp till program 5 med varje knapptryckning. Sedan börjar räkningen uppåt från program 1. Detektorn avslutar programvalsläget automatiskt efter 10 sekunder om ingen trycker på tryckfältet. 6 Förinställda program Detektorn har fem program. Fyra av dessa innehåller inställningar för olika användningsändamål. I det femte programmet kan du göra egna inställningar via fjärrkontrollen. De fyra programmen skiljer sig åt när det gäller följande inställningar: Helautomatik - Halvautomatik Längd på eftergångstiden Kopplingströskel: Detektorn aktiveras när det omgivande ljuset är svagare än det inställda värdet och närvaro detekteras. Detektorn stängs också av när ljusstyrkan når eller överskrider det inställda luxvärdet. Automatiskt läge: I helautomatiskt läge tänds belysningen automatiskt när detektorn känner av närvaro. Vid halvautomatiskt läge måste detektorn aktiveras manuellt så att den startar närvarodetekteringen. Det automatiska läget kan ställas in med fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi (se avsnitt 7). Spärrade tryckkommandon: Ska inte användaren kunna stänga av belysningen manuellt? I program 3 kan detektorn endast kopplas in via kort tryckkommando. Mikrofonen är inaktiverad i alla program. Den kan aktiveras via fjärrkontroll (se avsnitt 7.3.6). 17/ 34
19 Förinställda program Översikt över programinställningarna: Program 1: Fabriksprogram Fabriksprogram MD-C PD-C Eftergångstid belysning 5 minuter 5 minuter Kopplingströskel belysning 100 lux 500 lux Eftergångstid VVK (kanal 2) ej tillgängligt 30 min. Automatiskt läge helautomatik helautomatik Möjliga tryckkommandon kort: på/av långt: Programval Mikrofon av av kort: på/av långt: Programval Program 2 Program 2 MD-C PD-C Eftergångstid belysning 5 minuter 5 minuter Kopplingströskel belysning 500 lux 500 lux Eftergångstid VVK (kanal 2) ej tillgängligt 30 min. Automatiskt läge helautomatik helautomatik Möjliga tryckkommandon kort: på/av långt: Programval Mikrofon av av kort: på/av långt: Programval Program 3 Program 3 MD-C PD-C Eftergångstid belysning 15 minuter 15 minuter Kopplingströskel belysning 10 lux 10 lux Eftergångstid VVK (kanal 2) ej tillgängligt 30 min. Automatiskt läge helautomatik helautomatik Möjliga tryckkommandon kort: på lång: Programval Mikrofon av av kort: på lång: Programval Program 4 Program 5 Program 4 MD-C PD-C Eftergångstid belysning 5 minuter 5 minuter Kopplingströskel belysning 500 lux 500 lux Eftergångstid VVK (kanal 2) ej tillgängligt 10 min. Automatiskt läge halvautomatik halvautomatik Möjliga tryckkommandon kort: på/av långt: Programval Mikrofon av av Program 5 MD-C PD-C Eftergångstid belysning definieras av användaren kort: på/av långt: Programval definieras av användaren 18/ 34
20 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Program 5 Program 5 MD-C PD-C Kopplingströskel belysning Eftergångstid VVK (kanal 2) Automatiskt läge Möjliga tryckkommandon Mikrofon definieras av användaren ej tillgängligt definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren definieras av användaren Om inget av programmen 1 till 4 motsvarar dina behov har du två möjligheter: Du kan programmera program 5 enligt önskemål med hjälp av fjärrkontrollen. Mer information om detta finns i avsnitt Du kan ändra ett befintligt program via fjärrkontrollsfunktionen. Mer information om detta hittar du i avsnitt Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Med fjärrkontrollen Mobil-PDi/MDi kan du manövrera detektorn ställa in program 5 eller ändra inställningarna i de övriga programmen ange tillåtna tryckkommandon för varje program. Fjärrkontrollen finns som tillbehör (artikelnummer EM ). 19/ 34
21 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi 7.1 Översiktlig beskrivning av fjärrkontrollens knappar I följande avsnitt förklaras det hur du styr och programmerar detektorn med hjälp av fjärrkontrollen. Här visas en översikt av knapparnas tilldelning: Knapp Normal drift Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Utvidgat programmeringsläge för program 5 Kanal 1 på/ av Kanal 1: Omkoppling mellan på/av i initeringsfasen Kopplingströskel 10 lux Kopplingströskel 10 lux Avsluta programmeringsläget Starta det enkla programmeringsläget Starta det utvidgade programmeringsläget Aktuellt luxvärde som kopplingströskel Avsluta det utvidgade programmeringsläget Aktuellt luxvärde som kopplingströskel Kopplingströskel 100 lux Kopplingströskel 100 lux Kopplingströskel 250 lux Kopplingströskel 250 lux Kopplingströskel 400 lux Kopplingströskel 400 lux Kopplingströskel 600 lux Kopplingströskel 600 lux Kopplingströskel 800 lux Kopplingströskel 800 lux Kopplingströskel lux Omkoppling helautomatik/halvautomatik Lampbekräftelser: Helautomatik: röd lampa blinkar Halvautomatik: blå lampa blinkar Kopplingströskel lux Omkoppling helautomatik/halvautomatik Lampbekräftelser: Helautomatik: röd lampa blinkar Halvautomatik: blå lampa blinkar 20/ 34
22 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Knapp Normal drift Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Återställning kanal 1 Testdrift Pulsdrift: Impuls 1 sekund. Pauser genomkopplingsbara efter impuls: 9 (fabriksinställning)/30/60 sek./för kommande funktioner Eftergångstid kanal 1: 1 min. Eftergångstid kanal 1: 2 min. Eftergångstid kanal 1: 5 min. Eftergångstid kanal 1: 10 min. Eftergångstid kanal 1: 15, 30, 45, 60 min. (genomkopplingsbar) Återställning till fabriksinställningarna Ställa in tryckfunktionen (se avsnitt 7.3.4) Pulsdrift kanal 2: Impuls 1 sek., paus 9 sek./ max. detektorkänslighet/ max. mikrofonkänslighet Utvidgat programmeringsläge för program 5 Pulsdrift: Impuls 1 sekund. Pauser genomkopplingsbara efter impuls: 9 (fabriksinställning)/30/60 sek./för kommande funktioner Eftergångstid kanal 1: 1 min. Eftergångstid kanal 1: 2 min. Eftergångstid kanal 1: 5 min. Eftergångstid kanal 1: 10 min. Eftergångstid kanal 1: 15, 30, 45, 60 min. (genomkopplingsbar) Ställa in tryckfunktion (se avsnitt 7.3.4) Pulsdrift kanal 2: Impuls 1 sek., paus 9 sek. Eftergångstid kanal 2: 1 min./ detektorkänslighet 75 %/ mikrofonkänslighet 75 % Eftergångstid kanal 2: 1 min. 21/ 34
23 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Knapp Normal drift Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Eftergångstid kanal 1: 5 min./ detektorkänslighet 50 %/ mikrofonkänslighet 50 % Utvidgat programmeringsläge för program 5 Eftergångstid kanal 2: 5 min. Eftergångstid kanal 2: 15 min./ min. detektorkänslighet/ min. mikrofonkänslighet Eftergångstid kanal 2: 15 min. Eftergångstid kanal 2: 30 min./aktivera inställning av detektorkänslighet (se avsnitt 7.3.5) Eftergångstid kanal 2: 30 min. Eftergångstid kanal 2: 60 min./aktivera inställning av mikrofonkänslighet (se avsnitt 7.3.6) Eftergångstid kanal 2: 60 min. Orienteringsljus 10 %/20 %/ 50 %/max./ av 4-timmarsdrift på/av Lampa på/av 12-timmarsdrift på/av 22/ 34
24 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi 7.2 Manövrera detektorn Du använder följande knappar för att manövrera detektorn: Knapp Funktion Kanal 1 på/av Återställning kanal 1 Testdrift Orienteringsljus: 10 %/20 %/50 %/ max./av 4-timmarsdrift på/av Beskrivning av funktionerna: Kanal 1 på/av: Motsvarar styrning med kort tryckkommando. Med den här knappen åsidosätter du de programmerade inställningarna. Om ingen närvaro längre detekteras av detektorn och den inställda eftergångstiden har löpt ut, återgår detektorn till det inställda programmet. Återställning kanal 1: Med en tryckning på återställningsknappen (Reset) rensar du kommandon som du har använt för att åsidosätta de programmerade inställningarna. Detektorn arbetar sedan åter enligt det inställda programmet. Testdrift: Du kan använda testdriftsläget för att kontrollera bevakningsområdet. När du går omkring i rummet blinkar den mörkblå lampan två gånger varje gång en rörelse registreras. Under testdrift är kanal 1 tillkopplad. Testdriftläget avslutas automatiskt efter fem minuter eller när du trycker på knappen igen. Orienteringsljus: Den vita detektorlampan kan användas som orienteringsbelysning. Orienteringsljuset lyser oberoende av om närvaro har detekterats eller ej. Det aktiveras när det inställda ljusvärdet underskrids. Med den här knappen kan du även ställa in ljusstyrkan på orienteringsljuset. 4-timmarsdrift på/av: Med den här knappen kopplar du in kanal 1 i fyra timmar om den är urkopplad, och vice versa. Detektorn ignorerar ljusstyrka och registrerad närvaro under de här fyra timmarna. När fyra timmar har passerat arbetar detektorn återigen enligt det inställda programmet. 23/ 34
25 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi 7.3 Programmera detektorn Detektorn har ett enkelt och ett utvidgat programmeringsläge. I det enkla programmeringsläget kan du anpassa program 1 till 4 utifrån dina krav. Du kan ångra anpassningarna genom att återställa detektorn till fabriksinställningarna. I det utvidgade programmeringsläget ställer du in program 5. De utförda inställningarna finns kvar även efter en fabriksåterställning. Båda lägena måste aktiveras innan du matar in värdena. I båda lägena ändrar du alltid inställningarna för det aktiva programmet. Inmatade värden sparas omedelbart. Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Så här aktiverar och inaktiverar du det enkla programmeringsläget: 1. Tryck på knappen för att aktivera det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan tänds. Detektorn befinner sig i programmeringsläget. 2. Tryck på knappen för att avsluta det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan släcks. Detektorn är i normaldrift/livedrift. Om du inte trycker på knappen avslutas det enkla programmeringsläget automatiskt efter fem minuter. Utvidgat programmeringsläge för program 5 Så här aktiverar och inaktiverar du det utvidgade programmeringsläget: 1. Tryck två gånger på knappen för att aktivera det utvidgade programmeringsläget. Den ljusblå lampan tänds. Detektorn befinner sig i det utvidgade programmeringsläget. 2. Tryck två gånger på knappen för att avsluta det utvidgade programmeringsläget. Den ljusblå lampan släcks. Detektorn är i liveläge. Om du inte trycker på knappen avslutas det utvidgade programmeringsläget automatiskt efter fem minuter. I tabellen nedan visas vilka knappar som används för vilka kommandon i enkelt respektive utvidgat programmeringsläge. 24/ 34
26 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Knappfunktioner i programmeringsläget Knapp Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Kanal 1: Omkoppling mellan på/ av i initeringsfasen Kopplingströskel 10 lux Avsluta programmeringsläget Starta det utvidgade programmeringsläget Aktuellt luxvärde som kopplingströskel Kopplingströskel 100 lux Kopplingströskel 250 lux Kopplingströskel 400 lux Kopplingströskel 600 lux Kopplingströskel 800 lux Kopplingströskel lux Utvidgat programmeringsläge för program 5 Kopplingströskel 10 lux Avsluta det utvidgade programmeringsläget Aktuellt luxvärde som kopplingströskel Kopplingströskel 100 lux Kopplingströskel 250 lux Kopplingströskel 400 lux Kopplingströskel 600 lux Kopplingströskel 800 lux Kopplingströskel lux Omkoppling helautomatik/halvautomatik Lampbekräftelser: Helautomatik: röd lampa blinkar; halvautomatik: blå lampa blinkar Pulsdrift: Impuls 1 sekund. Pauser genomkopplingsbara efter impuls: 9 (fabriksinställning)/30/60 sek./för kommande funktioner Eftergångstid kanal 1: 1 min. Eftergångstid kanal 1: 2 min. Eftergångstid kanal 1: 5 min. Eftergångstid kanal 1: 10 min. Omkoppling helautomatik/ halvautomatik Lampbekräftelser: Helautomatik: röd lampa blinkar; halvautomatik: blå lampa blinkar Pulsdrift: Impuls 1 sekund. Pausen genomkopplingsbar efter impuls: 9 (fabriksinställning)/30/60 sek./för kommande funktioner Eftergångstid kanal 1: 1 min. Eftergångstid kanal 1: 2 min. Eftergångstid kanal 1: 5 min. Eftergångstid kanal 1: 10 min. 25/ 34
27 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Knapp Enkelt programmeringsläge för program 1 4 Eftergångstid kanal 1: 15, 30, 45, 60 min. (genomkopplingsbar) Återställning till fabriksinställningarna Ställa in tryckfunktionen (se avsnitt 7.3.4) Pulsdrift kanal 2: Impuls 1 sek., paus 9 sek./ max. detektorkänslighet/max. Mikrofonkänslighet Eftergångstid kanal 2: 1 min./ detektorkänslighet 75 %/ mikrofonkänslighet 75 % Eftergångstid kanal 2: 5 min./ detektorkänslighet 50 %/ mikrofonkänslighet 50 % Eftergångstid kanal 2: 15 min./ min. detektorkänslighet/ min. mikrofonkänslighet Eftergångstid kanal 2: 30 min./ Aktivera inställning av detektorkänslighet (se avsnitt 7.3.5) Eftergångstid kanal 2: 60 min./ Aktivera inställning av mikrofonkänslighet (se avsnitt 7.3.6) Utvidgat programmeringsläge för program 5 Eftergångstid kanal 1: 15, 30, 45, 60 min. (genomkopplingsbar) Ställa in tryckfunktionen (se avsnitt 7.3.4) Pulsdrift kanal 2: Impuls 1 sek., paus 9 sek. Eftergångstid kanal 2: 1 min. Eftergångstid kanal 2: 5 min. Eftergångstid kanal 2: 15 min. Eftergångstid kanal 2: 30 min. Eftergångstid kanal 2: 60 min. Lampa på/av 12-timmarsdrift på/av 26/ 34
28 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Ställa in program 5 För den här inställningen måste program 5 först aktiveras med hjälp av tryckfältet (se ovan i avsnitt 5.1 Slå på, slå av, välja program ). Så här ställer du in program 5 enligt önskemål: Förutsättning: Program 5 är aktivt. 1. Tryck två gånger på knappen för att aktivera det utvidgade programmeringsläget. Den ljusblå lampan tänds. 2. Ställ in eftergångstid, omkopplingsvärde och övriga parametrar via knappen (se tabellen i avsnitt 7.3.1). 3. Tryck två gånger på knappen för att avsluta det utvidgade programmeringsläget. Program 5 konfigureras på önskat sätt. Inställningarna finns kvar efter strömavbrott och fabriksåterställning Anpassa program 1 till 4 Om något av programmen 1 till 4 i stort motsvarar dina krav kan du anpassa det genom att ändra de enskilda inställningarna. För att kunna utföra inställningen måste önskat program först aktiveras med tryckfältet (se ovan 5.1 Slå på, slå av, välja program ). Så här ändrar du inställningarna i något av program 1 till 4: Förutsättning: Det program som du vill anpassa är aktivt. 1. Tryck på knappen för att aktivera det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan tänds. 2. Ställ in eftergångstid, omkopplingsvärde och övriga parametrar via knappen (se tabellen i avsnitt 7.3.1). 3. Tryck på knappen för att avsluta det enkla programmeringsläget. Programmet är konfigurerat på önskat sätt. De inmatade värdena finns kvar efter ett strömavbrott. Du kan 27/ 34
29 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi ångra de inmatade uppgifterna genom att återställa detektorn till fabriksinställningarna eller ange de ursprungliga värdena på nytt i det enkla programmeringsläget Ställa in tryckkommandon Du kan förinställa vilka tryckkommandon som är möjliga i ett program. Du kan ställa in följande kommandokombinationer: Kort tryckning: på/av. Lång tryckning: ingen funktion. Kort tryckning: på. Lång tryckning: ingen funktion. Kort tryckning: på/av. Lång tryckning: Programvalsläge. Så här ställer du in tillåtna tryckkommandon: Förutsättning: Det program som du vill anpassa är aktivt. 1. Tryck på knappen för att aktivera det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan tänds. Detektorn befinner sig i programmeringsläget. 2. Tryck på knappen om du vill aktivera programmering med hjälp av tryckkommandon. Den violetta lampan tänds. 3. Tryck Kort: på/av. Lång: ingen funktion Kort: på. Lång: ingen funktion på knappen så att detektorn kan kopplas på respektive av med en kort tryckning. Det går inte att byta program med en lång tryckning. Lampan lyser med grönt sken. två gånger på knappen så att detektorn enbart kan kopplas in med en kort tryckning och det inte går att byta program med en lång tryckning. Lampan lyser med vitt sken. Kort: på/av. Lång: Programval på knappen så att detektorn kan kopplas in och ur med en kort tryckning och programbyte kan utföras med en lång tryckning. Den violetta lampan släcks en kort stund. 4. Tryck på knappen. Den mörkblå lampan tänds. 5. Tryck på knappen för att avsluta programmeringsläget. De önskade tryckkommandona sparas. 28/ 34
30 Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi Ställa in detektorns känslighet Om detektorn kopplar in belysningen även när det inte finns några personer i bevakningsområdet kan det bero på rörliga föremål, exempelvis gardiner vid öppna fönster. I det här fallet kan det hjälpa att minska detektorns känslighet. Om du förändrar detektorns känslighet gäller den nya inställningen för alla program. Så här ställer du in detektorns känslighet: 1. Tryck på knappen för att aktivera det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan tänds. Detektorn befinner sig i programmeringsläget. 2. Tryck på knappen för att påbörja inställningen av detektorkänsligheten. 3. Tryck på knappen knappen knappen knappen så arbetar detektorn med maximal känslighet. så arbetar detektorn med 75 % känslighet. så arbetar detektorn med 50 % känslighet. så arbetar detektorn med minimal känslighet. 4. Tryck på knappen för att avsluta programmeringsläget. Detektorns känslighet har nu ställts in Ställa in mikrofonen Mikrofonen kan komplettera närvarodetekteringen, i synnerhet i vinklade utrymmen. Den är inaktiverad vid leverans. Om du aktiverar mikrofonen aktiveras den i samtliga program. För att belysningen inte ska kopplas in i onödan på grund av ljud från angränsande utrymmen kan du anpassa mikrofonens känslighet. Så här aktiverar du mikrofonen: 1. Tryck på knappen för att aktivera det enkla programmeringsläget. Den mörkblå lampan tänds. Detektorn befinner sig i programmeringsläget. 2. Tryck på knappen för att påbörja inställningen av akustiksensorn. 3. Ställ in ljudkänsligheten. Tryck på knappen för att aktivera akustiksensorn med maximal känslighet. 29/ 34
31 Manövrering via en 230 V-knapp knappen för att aktivera akustiksensorn med 75 % känslighet. knappen för att aktivera akustiksensorn med 50 % känslighet. knappen för att aktivera akustiksensorn med minimal känslighet. 4. Tryck på knappen för att avsluta programmeringsläget. Mikrofonen är aktiverad med önskad känslighet. Om du vill inaktivera mikrofonen måste du utföra en fabriksåterställning. 8 Manövrering via en 230 V-knapp Slå på/slå av: 1. Tryck på knappen i en sekund. När du har släppt brytaren blinkar den gröna lampan som en bekräftelse. Ljuset tänds om det tidigare var släckt. Ljuset släcks om det tidigare var tänt. 4 t på/av: 1. Tryck på knappen i tre sekunder. Ljuset tänds i fyra timmar och det tidigare var släckt. Ljuset släcks i fyra timmar om det tidigare var tänt. 12 timmar på/av: 1. Tryck på knappen i fem sekunder. Ljuset tänds i tolv timmar och det tidigare var släckt. Ljuset släcks i tolv timmar om det tidigare var tänt. Det inställda belysningstillståndet behålls så länge detektorn detekterar en närvaro respektive så länge den inställda eftergångstiden är aktiv. Sedan arbetar detektorn i enlighet med det inställda programmet. 30/ 34
32 Underhåll 9 Underhåll Detektorn innehåller inga komponenter som kräver underhåll. Endast hela enheten får bytas ut. 9.1 Rengöring OBSERVERA! Produkten kan skadas av felaktigt rengöringsmedel! ¾¾ Använd enbart en luddfri, torr eller endast med vatten fuktad trasa. 9.2 Felavhjälpning Felavhjälpning Fel Orsak/åtgärd Belysningen är släckt. Omgivningsljuset är starkare än det förinställda omkopplingsvärdet. Belysningen har frånkopplats manuellt. Eftergångstiden har ställts in på för kort tid. Belysningen förblir släckt i mörker trots närvaro. Belysningen släcks inte resp. belysningen tänds spontant vid frånvaro. Detektorn reagerar inte. Omgivningsljuset är starkare än det förinställda omkopplingsvärdet. Belysningen har frånkopplats manuellt. Detektorns känslighet är för låg (se avsnitt 7.3.5) Eftergångstiden har ännu inte löpt ut. I bevakningsområdet finns rörliga föremål som gardiner vid öppna fönster, djur eller växter. Det finns värmefelkällor i bevakningsområdet, t.ex. uppvärmning eller ventilation. Mikrofonen är aktiverad med för hög känslighet. Ingen strömförsörjning; kontrollera nätspänningen. 31/ 34
33 Tekniska uppgifter 10 Tekniska uppgifter Nätspänning Effektförbrukning Mått (bredd höjd djup) Inbyggnadsmått Vikt Monteringssätt 230 V ~/50 Hz ca 0,3 W mm Monteringsdjup 23 mm Monteringshål Ø 68 mm 0,063 kg Väggmontering Rekommenderad monteringshöjd 1,1 2,2 m Bevakningsområde 180 vertikalt, 60 horisontellt Räckvidd ca 16 m vid en monteringshöjd på mellan 1,1 och 2,2 m Kapslingsklass Skyddsklass Anslutningsklämma 1,5 mm 2 Kanal 1 Kanal 1 bryteffekt Kanal 2 Kanal 2 kontakt Knappingång Material i höljet Inställning IP 40 (IP44 i kombination med kåpa IP 44) II Belysning 230 V/50 Hz, W/10 A (cos. pi = 1), VA/5 A (cos. pi = 0,5) Enbart modellerna PD-C 180/16 Touch plus/ Touch Plus CH. NO-kontakt, potentialfri ja UV-stabiliserat polykarbonat Elektroniskt via infraröd fjärrkontroll Tillåten omgivningstemperatur 0 40 C Relativ luftfuktighet 5 93 %, icke kondenserande Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående meddelande. 11 Tillbehör Beteckning Kåpa IP 20 vit Kåpa IP 20 signalvit Kåpa IP 20 krämvit Artikelnummer EM EM EM / 34
34 Avfallshantering Beteckning Kåpa IP 20 antracit Kåpa IP 20 rostfritt stål-look Kåpa IP 44 vit Kåpa IP 20-SKK vit Kåpa IP 20-SKJ vit Kåpa IP 20-EXX vit Kåpa IP20-BS1 polar Kåpa IP20-BS1 vit Kåpa IP20-BM2 polar Kåpa IP20-BM2 vit Kåpa IP20-BJSI vit Kåpa IP20-BJSI kräm Kåpa IP20-G55 vit Kåpa IP20-G55 kräm Utanpåliggande dosa IP 20/IP 44 vit Fjärrkontroll Mobil-PDi/MDi PD-C360/8 Slav vit PD-C360/24 Slav vit Artikelnummer EM EM EM EM EM EM EP EP EP EP EP EP EP EP EM EM EP EP Avfallshantering Ägare till gamla apparater är enligt lag skyldiga att avfallshantera apparaterna på ett korrekt och föreskrivet sätt. Information får du från din stads- eller kommunalförvaltning. Överensstämmelseförsäkran 13 EG-försäkran om överensstämmelse De produkter 1.2 Produktidentifiering på sidan 4 som anges nedan motsvarar följande riktlinjer: EMC 2004/108/EG RoHS 2011/65/EU LVD 2006/95/EG 33/ 34
35 ESYLUX TILLVERKARGARANTI 14 ESYLUX TILLVERKARGARANTI ESYLUX-produkterna är provade enligt gällande föreskrifter och tillverkade med största omsorg. Garantigivaren ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D Ahrensburg (för Tyskland) resp. motsvarande ESYLUX-distributör i ditt land (en fullständig översikt finns på lämnar tre års garanti för tillverknings- och materialfel på ESYLUX-enheter, räknat från tillverkningsdatumet. Denna garanti gäller oberoende av dina lagstadgade rättigheter gentemot försäljaren av enheten. Garantin omfattar inte normalt slitage, förändringar/störningar till följd av påverkan från omgivningen eller transportskador, ej heller skador som uppstår på grund av att bruksanvisningen och underhållsanvisningarna inte följts och/eller på grund av felaktig installation. Medföljande batterier, ljuskällor och laddningsbara batterier omfattas inte av garantin. För att garantin ska gälla måste enheten omedelbart efter att fel/brister konstaterats sändas i oförändrat skick tillsammans med kassakvitto och en kort, skriftlig felbeskrivning i en skyddande förpackning med tillräcklig frankering till garantigivaren. Vid rättmätiga garantianspråk står det garantigivaren fritt att inom rimlig tid antingen reparera eller byta ut enheten. Ytterligare anspråk omfattas inte av garantin. Garantigivaren ansvarar i synnerhet inte för skador som uppstår på grund av en defekt enhet. Om garantianspråket är obefogat (exempelvis inkommer efter garantitidens utgång eller om anspråket rör problem som inte omfattas av garantin) kan garantigivaren försöka reparera enheten åt dig till en låg kostnad. 34/ 34
Utförlig bruksanvisning
MA00613903 Utförlig bruksanvisning MD 360/8 Basic EB10430404 MD 360i/8 Basic EB10430428 MD 360/24 Basic EB10430848 MD 360i/24 Basic EB10430862 MD 360/8 Basic SMB EB10430497 MD 360i/8 Basic SMB EB10430466
Bruksanvisning. MD 180i/16 BASIC EB MD 180i/16 BASIC CH EB
MA00564902 Bruksanvisning EB10430459 EB10430602 ESYLUX GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg Germany info@esylux.com www.esylux.com 1 Innehållsförteckning 1 Beskrivning 3 2 Säkerhetsanvisningar 3 3
Bruksanvisning. PD-FLAT 360i/8 SW EP PD-FLAT 360i/8 RW EP PD-FLAT 360i/8 GRW EP PD-FLAT 360i/8 GSW EP
MA00733101 09/2015 Bruksanvisning EP10427930 EP10427961 EP10427923 EP10427985 EP10427954 EP10427978 EP10427947 EP10427992 ESYLUX GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg Tyskland info@esylux.com www.esylux.com
BRUKSANVISNING. PD-C180i KNX ECO PD-C180i KNX ECO DK PD-C180i KNX ECO CH. www.esylux.com. www.esylux.com 1 /6 BRUKSANVISNING 4 IDRIFTTAGNING
CH 4 IDRIFTTAGNING Alla parameterinställningar utförs via ETS (Engineering- Tool-Software). Genom att beröra den något nedsänkta knappen, nere till höger bredvid linsen, med fingret aktiverar du programmeringsläget
ALVA-serien Husnummerarmatur. Utförlig bruksanvisning
ALVA-serien Husnummerarmatur Utförlig bruksanvisning Version Datum Anmärkning BA008851_00 2016-02-11 Första utgåva BA008851_01 2016-02-23 Kapitel 6: Kompletteringar av funktionsbeskrivningen ESYLUX GmbH
ALVA-serien Pelararmatur. Utförlig bruksanvisning
ALVA-serien Pelararmatur Utförlig bruksanvisning Version Datum Anmärkning BA008894_00 2015-10-05 Första utgåva BA008894_01 2016-02-23 Kapitel 3: Nya ritningar ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg,
SE BRUKSANVISNING PD 360/8 KNX BASIC (EB )
PD 360/8 KNX BASIC www.esylux.com SE BRUKSANVISNING Vi vill gratulera dig till köpet av denna förstklassiga ESYLUX-produkt. För att din enhet ska fungera korrekt bör du läsa igenom denna monterings-/bruksanvisning
1. Grundläggande säkerhetsanvisningar
309691 01 SV Rörelsedetektor theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Grundläggande säkerhetsanvisningar VARNING Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
SE BRUKSANVISNING PD-C360i/8 KNX UP (EP10427404)
4 IDRIFTTAGNING Alla parameterinställningar utförs via ETS (Engineering-Tool- Software). Genom att du trycker på programmeringsknappen aktiverar du programmeringsstatusen för den fysiska adressen för PD-C360i/8
1. Grundläggande säkerhetsanvisningar
309565 02 S LED-spotlight med rörelsedetektor LUXA 2-1 LED 8W WH 20971 LUXA 2-1 LED 8W BK 20972 LUXA 2-1 LED 16W WH 20973 LUXA 2-1 LED 16W BK 20974 LUXA 2-1 LED 8W W WH 20951 LUXA 2-1 LED 8W W BK 20952
Rörelsedetektor standard 1,1 m, Rörelsedetektor standard 2,2 m
Rörelsedetektor standard 1,1 m Art. nr...17180.. Rörelsedetektor standard 2,2 m Art. nr...17280.. Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Montering och anslutning av elektriska enheter får bara utföras av
LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3
307062 03 SV LED-strålkastare med rörelsedetektor theleda E10 WH 1020911 theleda E10 BK 1020912 theleda E20 WH 1020913 theleda E20 BK 1020914 1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3 Avsedd användning 3
BRUKSANVISNING. PD-C180i KNX PD-C180i KNX DK PD-C180i KNX CH. www.esylux.com. www.esylux.com 1/10 BRUKSANVISNING 4 IDRIFTTAGNING
4 IDRIFTTAGNING Alla parameterinställningar utförs via ETS (Engineering- Tool-Software). Genom att beröra den något nedsänkta knappen, nere till höger bredvid linsen, med fingret aktiverar du programmeringsläget
Närvaro- och rörelsedetektorer SE
Närvaro- och rörelsedetektorer SE PD-CE- OCH MD-CE-SERIEN NÄRVARO- OCH RÖRELSEDETEKTORER PD-CE- OCH MD-CE-SERIEN DE NYA DETEKTORERNA FÖR INFÄLLD TAKMONTERING PD-CE OCH MD-CE: ENERGIBESPARING I DISKRET
RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3
307061 02 SV LED-strålkastare med rörelsedetektor theleda E30 WH 1020915 theleda E30 BK 1020916 1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3 Avsedd användning 3 Avfallshantering 3 2. Beskrivning 4 3. Anslutning
Utförlig bruksanvisning. PD-FLAT 360i/8 SW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RW DALI EP PD-FLAT 360i/8 RB DALI EP
PD-FLAT 360i/8 RW DALI EP10427541 PD-FLAT 360i/8 SW DALI EP10427558 PD-FLAT 360i/8 RB DALI EP10427916 PD-FLAT 360i/8 SB DALI EP10427909 PD-FLAT-S 360i/8 RW DALI EP10428708 PD-FLAT-S 360i/8 SW DALI EP10428715
1. Grundläggande säkerhetsanvisningar. 2. Avsedd användning. 3. Anslutning. 4. Montering. Anslutning standard. Ytterligare anslutningsmöjligheter
3070 01 Anslutning standard V E-strålkastare med rörelsedetektor theeda P WH/A 941/942 theeda P24 WH/A 943/944 1. Grundläggande säkerhetsanvisningar VARIG ivsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.
Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!
RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD
TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all
Magnum strålkastare sensor
Magnum strålkastare sensor Installations- och skötselanvisning Magnum strålkastare sensor Produktnamn: ONE FLOOD sensor strålkastare Modeller: sensor 30W, sensor 50W, Spänning: 85-265V/50-60Hz Sockel:
Centronic MemoControl MC441-II
Centronic MemoControl MC441-II sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll med minnesfunktion Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Observer 110 0355 02 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Om anvisningarna inte följs kan skador på enheten, bränder eller
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Best. nr. : 5321 02 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller
Centronic SensorControl SC561
Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Infällt ljusstyrkeregulator Best. nr. : 2102 00 Utanpåliggande ljusstyrkeregulator Best. nr. : 2103 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras
www.esylux.se...helt enkelt bättre
...helt enkelt bättre ...helt enkelt bättre ESYLUX NärvaroSENSorer PD-C ENERGIBESPARING PÅ ETT MODERNT SÄTT! Upp till 7 0% energibesparing Minimal egenförbrukning (Ca. 0.33 Watt) Made in Germany Modern
Manual SMART REMOTE + DALI PLUS E
Manual SMART REMOTE + DALI PLUS E1300595-96 Vad kan Smart Remote göra? Smart Remote och tillhörande app ger dig möjlighet att driftsätta och styra alla Steinels produkter som kan styras via en fjärrkontroll.
Tectiv 220 Bruksanvisning
S Tectiv 220 Bruksanvisning Med Teach-in: Tryck på knappen för att överta aktuell ljusstyrka som kopplingströskel 1 Till. Från. Helt automatiskt. Gira Tectiv 220 reagerar på rörelser. Så snart som någon
Teknisk manual Rörelsevakt
2673-1-8565 03.07.2014 Teknisk manual Rörelsevakt MD-F-1.0.1 ABB-free@home Innehåll 1 Hänvisningar till bruksanvisningen 3 2 Säkerhet 4 2.1 Använda symboler 4 2.2 Ändamålsenlig användning 5 2.3 Felaktig
Monterings- och bruksanvisning. Utanpåliggande gong 1200..
Monterings- och bruksanvisning Utanpåliggande gong 1200.. Beskrivning Utanpåliggande gong är en förmonterad enhet och ingår i Gira porttelefonsystem. Den används för extra signal vid port- och internanrop
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.
Bruksanvisning. Kopplingsaktor
Bruksanvisning Kopplingsaktor 1289 00 Innehållsförteckning Beskrivning...3 Manöverenheter och indikeringar...4 Anslutningsklämmor...7 Montage...8 Inställning av driftläge...9 Omkoppling av driftläge efter
IP 55 (category II) IP 54 (category II) 4. Anslutning. 1. Grundläggande säkerhetsanvisningar. 2. Avsedd användning. 5. Montering. 3.
SV Rörelsedetektor theluxa P0 WH 000 theluxa P0 BK 000 theluxa P00 WH 000 theluxa P00 BK 00 08 0. Grundläggande säkerhetsanvisningar VARNING Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller brand! ¾Montering
KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion
Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering
Manual SMART REMOTE + Control Pro HF 360 E och E
Manual SMART REMOTE + Control Pro HF 360 E1312019-22 och E1300549 Vad kan Smart Remote göra? Smart Remote och tillhörande app ger dig möjlighet att driftsätta och styra alla Steinels produkter som kan
Centronic VarioControl VC421
Centronic VarioControl VC421 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll för infällt montage Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
NÄRVARODETEKTORER PD-C360i/24 DUODIMplus
NÄRVARODETEKTORER SE PD-C360i/24 DUODIMplus NÄRVARODETEKTORER PD-C360i/24 DUODIMplus TRE ZONER, TVÅ DIMBARA, EN LÖSNING: DUODIMplus HÖGSTA BETYG FÖR ENERGIEFFEKTIVITET DUODIMplus FRÅN ESYLUX FÖRENAR NÄRVARODETEKTOR,
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Standard Best. nr. : 2105 02 Standard Best. nr. : 2105 04 Komfort Best. nr. : 2106 02 Komfort Best. nr. : 2106 04 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
Teknisk manual Rörelsevakt/kopplingsmanöverdon 1-delad
2673-1-8559 03.07.2014 Teknisk manual Rörelsevakt/kopplingsmanöverdon 1-delad MSA-F-1.1.1 ABB-free@home Innehåll 1 Hänvisningar till bruksanvisningen 3 2 Säkerhet 4 2.1 Använda symboler 4 2.2 Ändamålsenlig
Montering och anslutning av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Best. nr. : 5321 02 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Montering och anslutning av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller
MC P4 VRS. 01077414 Monterings- och bruksanvisning. Impulsspänning, märkvärde: 2,5 kv. Effektförbrukning:
VESTAMATIC MC P4 VRS MC P4 VRS Art. nr.: 01077414 Mikroprocessorstyrd motorstyrning för styrning av 4 solskyddsanläggningar med central, grupp- och individuell manövrering, via kabelbundna strömställare
1. Grundläggande säkerhetsanvisningar 3 2. Avsedd användning 3
307286 01 SV LED-strålkastare med rörelsedetektor theleda S10 WH 1020921 theleda S10 BK 1020922 theleda S20 WH 1020923 theleda S20 BK 1020924 theleda S10 W WH 1020931 theleda S10 W BK 1020932 theleda S20
Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE
Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901
Centronic MemoControl MC415
Centronic MemoControl MC415 sv Monterings- och bruksanvisning Väggenhet med minnesfunktion Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Manual SMART REMOTE + HF 3360 E
Manual SMART REMOTE + HF 3360 E1300612-23 Vad kan Smart Remote göra? Smart Remote och tillhörande app ger dig möjlighet att driftsätta och styra alla Steinels produkter som kan styras via en fjärrkontroll.
INSTALLATIONS manual. Soliris Sensor RTS
1818199 110315 INSTALLATIONS manual SE Art.nr. 1818199 är en sol- & vindgivare för Somfy Altus RTS och Orea RTS motorer med inbyggd sol- & vindautomatik. Information om rådande sol- & vindförhållanden
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
2kanals Best. nr. : 5142 00 5kanals (2+3) Best. nr. : 5145 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Om anvisningarna
*Korrekt anslutning krävs för felfri funktion av nollgenomgångskopplingen
2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 S Monterings- och bruksanvisning Skymningsomkopplare Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx
Bruksanvisning / SE. DALI-linkmodul DBC-1/TH,
LI-linkmodul DBC-/TH, - Gäller för mjukvaraversion - Se versionsnr. Användning LI-linkmodulen DBC-/TH i modellen - kan användas för att sammankoppla flera LI-bussar, för att åstadkomma mycket sofistikerade
Radio-väggsändare platt konstruktion Bruksanvisning
Art. Nr.: 1111 00 (enkel) Art. Nr.: 1113 00 (trippel) Funktion Radio-väggsändaren möjliggör en trådlös fjärrkontroll av alla mottagare i radio-bussystemet. Den finns som 1- kanalig och 3-kanalig version
Radio-multifunktionssändare, 4-kanal, infälld Art. Nr.: 0441 00
Art. Nr.: 0441 00 A Funktion 1x CR2032 Radio-multifunktionssändaren (fig. A: vy framifrån) är en batteridriven fyrkanals radiosändare för att utvidga en befintlig radioinstallation. Radio-multifunktionssändaren
Bruksanvisning / SE. Närvarosensor och rörelsesensor, DALI-2 BMS, , och Gäller för programversion 2 - se versionsnr
Art.nr -7-7 -75 Närvarosensor och rörelsesensor, DALI- BMS, -7, -7 och -75 Gäller för programversion - se versionsnr Användning Sensor 60 DALI- BMS används för registrering av närvaro samt mätning av aktuell
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Tronic transformator 10-40 W Best. nr. : 0367 00, 0493 57 Tronic transformator 20-70 W Best. nr. : 0366 00, 0493 58 Tronic transformator 20-105 W Best. nr. : 0365 00 Tronic transformator 20-150 W Best.
1 Säkerhetsanvisningar. 2 Ändamålsenlig användning. 3 Produktegenskaper. 4 Användning. LB-Management. Tryckdimmer-insats LED standard
Art. nr. : 1710DE Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Montering och anslutning av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller
Användarmanual. Sollampa Asinara [BILD PÅ LAMPAN] Importör. Förbrukad vara:
Användarmanual Sollampa Asinara [BILD PÅ LAMPAN] Importör Förbrukad vara: Kära kund Hjälp till att hålla vår natur ren! När du vill slänga produkten i framtiden ber vi dig betänka att den innehåller värdefulla
Trädgårdsuttag med markspett
SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Touchsensor 3 basis 1kanals F100 Best. nr. : 2021 xx Touchsensor 3 basis 2kanals F100 Best. nr. : 2022 xx Touchsensor 3 basis 3kanals F100 Best. nr. : 2023 xx Touchsensor 3 komfort 1kanals F100 Best. nr.
Innehåll. Innehåll. 1 Använda basicdim ILD-programmeraren Användning av basicdim ILD med andra sensorer... 9
Innehåll Innehåll 1 Använda basidim ILD-programmeraren........................................... 2 1.1 Basfunktioner....................................................................... 3 1.2 Funktioner
ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 sv Bruksanvisning för radiostyrd sol- och vindsensor Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med produkten!
1. Grundläggande säkerhetsanvisningar. 4. Montering. 2. Avsedd användning. 3. Anslutning. Ansluta LED-lampan. Avfallshantering
307397 02 Ansluta LED-lampan SV LED-strålkastare med rörelsedetektor theleda D S AL 1020901 theleda D SU AL 1020902 theleda D U AL 1020903 theleda D UD AL 1020904 N L E N L 1. Grundläggande säkerhetsanvisningar!!!!
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll för vindstyrning Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT
Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT 1. Allmänt Apparatlådan för rökfunktion med spjällmotionering består av en kontrollenhet för rök,en logikenhet
Montering och anslutning av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Trådlös omvandlare mellankontakt Best. nr. : 5323 02 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Montering och anslutning av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Kan medföra allvarliga
Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A
Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Avsedd användning Regulatorn används för att registrera och visa temperatur från -55 till + 99,9 C och det relativa
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Manual SMART REMOTE + Serie IS 3000 E tom E
Manual SMART REMOTE + Serie IS 3000 E1300600 tom E1300650 Vad kan Smart Remote göra? Smart Remote och tillhörande app ger dig möjlighet att driftsätta och styra alla Steinels produkter som kan styras via
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 3-fas (E-nr 1340188 / 1340190) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340188 / 1340190). Värmevakten
LAN 63 Masterpanel. RUTAB Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö Tel: 0380-55 50 50 Fax: 0380-123 03 info@rutab.se www.rutab.se. LAN 63 Larmpanel Master
LAN 63 Masterpanel LAN 63 Larmpanel Master LAN 63 innehåller som standard möjligheten att programmeras för drift eller larm. Litet format; endast 129 x 70 x 27 mm (inbyggnadsdjup 20 mm). 12 larmingångar.
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
Centronic SunWindControl SWC241-II
Centronic SunWindControl SWC241-II sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll för vindstyrning Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9 Bruksanvisning för CT900LED-BED LS900 KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll
Radio-universalsändare 2 Bruksanvisning
Art. r.: 0521 00 Funktion Radio-universalsändaren är till för att utvidga befintlig installation genom trådlös överföring av 230 V omkopplingskommandon. Radiosändaren kan användas i funktionerna: koppling,
Rev Bruksanvisning Busch-Jalousiecontrol II. Infällda insatser 6418 U-500 Jalusi-basinsats
2673-1-8294 Rev. 01 17.12.2012 Bruksanvisning Infällda insatser 6418 U-500 Jalusi-basinsats 1 Säkerhet... 3 2 Ändamålsenlig användning... 3 3 Miljö... 3 4 Konstruktion och funktion... 4 4.1 Moduler...
3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier
BE1411 Knappar och anslutningar Test / programmering Statuslampor 3,5 mm extern mikrofoningång Intern mikrofon BE9199 / BE9200 Extern mikrofon Tryckknapp för dörrklocka Extern triggeringång Teknisk information
Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70
Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom hela bruksanvisningen innan installation. 2. Installation skall göras av behörig elektirker. 3. Bryt strömmen innan installation.
INSTALLATION. OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten)
S INSTALLATION OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten) Varning! Rengör svarsapparaten endast med en torr trasa. Ophera en högtalande svarsapparat med färgskärm En svarsapparat
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig
Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas
Snabbstartsguide Möt Eve Light Switch Strömkrets Ram Inre ram Brytarenhet Vippknapp N N L Extern ingång Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas 3, x 5 mm,5 x 6 mm Spänning: 30 V~ 50 / 60 Hz Ström: 5 A
Artikelnummer: MSPOT100RF 0-10V
Artikelnummer: MSPOT100RF 0-10V Viktigt! Läs hela denna instruktion innan du börjar använda enheten. Enheten får bara användas med strömförsörjningar av typen konstant spänning (CV). Konstantströmskällor
IPX5. Innehållsförteckning
1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Best. nr. : 2180 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
Telis 4 RTS fjärrkontroll
Telis 4 RTS fjärrkontroll Bruksanvisning Telis 4 RTS Pure Artnr. 8063 Telis 4 RTS Silver Artnr. 80638 Telis 4 RTS Patio Artnr. 80644 Telis 4 RTS Lounge Artnr. 8065 Telis 4 RTS fjärrkontroll 5 Kanal fjärrkontroll
4. Funktion. 5. Detekteringsområde. 1. Produktegenskaper. 2. Säkerhet. 3. Korrekt användning. 6. Montering. Infälld montering.
307246 1103105101 4. Funktion SV Närvarodetektor theronda P360 Slave UP WH 2080030 theronda P360 Slave UP GR 2080031 1. Produktegenskaper Passiv infraröd närvarodetektor för takmontering Runt detekteringsområde
Fiberoptisk Ledljuskälla ICN-ZG-RGB-LEDT-16
Sid 1 av 9 Bruksanvisning Fiberoptisk Ledljuskälla ICN-ZG-RGB-LEDT-16 Gratulerar till ditt köp av denna professionella Ledljuskälla som använder ny ledteknologi för fiberoptisk belysning. Sid 2 av 9 Ledljuskällan
Monterings- och bruksanvisning radiomottagare för infällt montage VC420-II radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II
L L N N Centronic VarioControl VC420-II VarioControl VC410-II Centronic VarioControl VC420-II 4034 200 221 0 IP 20 µ 3 A 230 V~ 230 V/50 Hz Ind. Ind. N L sv Monterings- och bruksanvisning radiomottagare
B-Tronic VarioControl VC4200B
B-Tronic VarioControl VC4200B sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans