Program P3 sida 3 Program P4 sida 3 Program P5 sida 3 Program P6 sida 3

Relevanta dokument
DV1-DV2. Bruksanvisning. Index DIGITALA KOPPLINGSUR. Digitala programmerbara tidur. Stor display med text guide för att underlätta programmeringen

Bruksanvisning Kopplingsur

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+


Digitala Kopplingsur DATA LOG DATA LOG 2

Överblick per dag över de programmerade kopplingstiderna. Exempel: 5 = Fredag

Programmering av Tidur E

Klockslag resp. kopplingstid

Bruksanvisning Sportstimer

TWA-1. System pro M 2CSM204365R1341 TWA-2 2CSM204375R1341. SE -1- Elektronisk astronomisk klocka + programmeringsnyckel

Iso DIN Användarmanual 1 kanals jordfelsövervakning

CAASE ROBUST KODLÅS FÖR ALLA DÖRRMILJÖER. 4 DIAX screw M5x16. 1 M5 DIAX skiftnyckel. 1 Varistor. Bakstycke: 105x80x45mm. Antal Beskrivning Bild

ASTRONOMISKT KOPPLINGSUR ASTRO NOVA CITY ANVÄNDARHANDBOK

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware Version

Bruksanvisning för termostat med snabbstart.

REV 3. Användarmanual

Bruksanvisning Fördelar med Vision II Plus

KomfortEl. Bruksanvisning INNOVATION VABA

Digital termostat LCD skärm med ur

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Installationsanvisning:

Fördelar med att använda TLS Ecodimmer

Instruktion Basketboll

Rotronic CP11 CO2-logger

Uponor Control System Radio Installationsmanual Manöverpanel, SE / IOM- V_07-02

Kvartshuvudur WDP-Y mini Art. nr

Bruksanvisning för astrour typ

THERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning

2. Montering, drifttagning, inkoppling Funktionsknappar Display Fabriksinställningar Ändra inställningar 6

Användarmanual. SMS Fjärrkontroll för Värmepump / Air Condition. Modell: GARD

CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid Dränering Ventilvred 9. 8.

Tack för att du valde vårt flexibla jordfelsrelä typ WRU10.

ANVÄNDARMANUAL. Trådlös fjärrkontroll YB1FA SVENSKA. Drift- och skötselmanual Fjärrkontroll YB1FA

OBS! Detta är ingen komplett bruksanvisning utan endast ett komplement till den tyska/engelska

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ GOLD/COMPACT

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

Manual FKC01C924 TID/PULS/FREKVENSMÄTARE

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

Manual Radiostyrd klocka RM912TC

K44 Duo. Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Boat. Manufactured by DEFA AS, Norway D

Manual Uppdaterad UDR-plus. Axema Access Control AB Box Stockholm, Sweden

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Programmeringsguide Sargent & Greenleaf. Titan Pivot Bolt/Titan Direct Drive & 6124/6125. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2

PL400 Patientvåg för liftar

TERMINA TR 610 top2 och TR 612 top2 Ref. nr ; och 2-kanal-veckokopplingsur

Handhavandebeskrivning

TOUCH LCD WALL CONTROLLER for Online Controller

Styrning från telefon. Styrning mellan två Robofonsändare. Styrning via SMS. Styrning via dator

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde

UDR-plus Universellt dörrlarm

BRUKSANVISNING MODELL: * LWMR-210 PROGRAMMERBAR MOTTAGARMODUL FÖR VÄGGMONTERING

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

ENA Appendix. Instruktioner för installation och drift. Flamco

Digitala Kopplingsur ASTRO LOG

BRUKSANVISNING FÖR FD 100 -SERIENS KOPPLINGSUR

Centronic EasyControl EC545-II

Batteri installation. Notera

Flerfunktionskronograf DS8

Bruksanvisning HD 2010 Innehållsförteckning

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr )

Version: Is_05. Tillverkare:

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4. Utgåva 1

TERMINA TR 610 top2. TR 612 top2. Monterings-och bruksanvisning 1 Kopplingsur. Asennus- ja käyttöohje 13 Kellokytkin

ALLMÄNT 2. Introduktion 2. Åtgärder vid driftsättning 2. Förklaring av termer och begrepp 3. Kommandosyntax 3 HANDHAVANDE 4. Kommandon 4.

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

Vanliga frågor och svar

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Bruksanvisning nivåmätare VM 9820 Blackbox

Fjärrkontroll Telis 16 RTS

BeoCom 4. Handledning

Wilo-Digital timer Ed.01/

SWE Rider 40 Rider 40 har fyra knappar som kan användas för flera ändamål. 1 STRÖM/TILLBAKA ( / ) 2 LÄGE/UPP (p) 3 ANGE/REGISTRERA ( / )

Codelock K44 Duo. Installation & User Manual. Siemens AB

1. Sprängskiss. 2. Montering av automatventilen

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr )

Tack för att du valt en produkt från oss!

Stolvåg Manual/Handhavande H550/551.

Kortfattad användarhandbok

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

KOMFORTGUIDE FÖR EBERSPÄCHER PARKERINGSVÄRMARE

Universal/Djurvåg TCS

Cadex Armbandsklocka. Art.nr.:

Wöhler CDL 210 CO2-logger

BAS-95N Installation och bruksanvisning

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

Transkript:

AstronomiskT skymningsrelä ASTO 2 Astronomical twilight switches: User Manual Bruksanvisning Index Säkerhetsvarningar sida 1 Tekniska egenskaper sida 1 Mått sida 1 Kopplings schema sida 1 Display och knappsats beskrivning sida 2 Inställning sida 2 Inställning av språk sida 2 Ställa in datumformat sida 2 Inställning av datum sida 2 Inställning av tiden sida 2 Inställning av koordinater / huvudstad sida 2 Manuell användning sida 2 Slå till / från manuellt sida 2 Låsfunktion sida 2 Förinställda program sida 3 sida 3 sida 3 sida 3 sida 3 sida 3 sida 3 Automatisk drift sida 3 1 POGAM KANAL 1 meny sida 3 11 NATT KANAL 1 display sida 3 12 KANAL 1 ÄNDA sida 3 2 SEMESTE POGAM meny sida 3 21 Skapa ett SEMESTE period program sida 3 22 Kontrollera ett program sida 3 221 Visa ett program sida 3 222 Ändra ett program sida 3 223 adera ett program sida 3 3 återställning sida 3 Inställnings meny sida 4 SPÅK meny sida 4 DATUM meny sida 4 TID meny sida 4 SOMMA- / VINTETID ÄNDINGS meny sida 4 POSITI meny sida 4 FOKSJUNTINGS meny sida 4 PIN meny sida 4 ADEA meny sida 4 Timräknare meny sida 5 Återställnings meny sida 5 I-gränssnitt sida 5 Kopiera från funktion sida 5 Kopiera till funktion sida 5 Utbyte av batteri sida 5 eferens standarder sida 5 SÄKEHETSVANINGA under installationen och driften av produkten är det nödvändigt att följa instruktionerna: 1) Instrumentet måste installeras och köras igång av en kvalificerad person, med strikt iakttagande av kopplingsschemorna som visas i denna manual 2) Efter installationen skall anslutningarna inte kunna kommas åt utan att använda särskilda verktyg vilket måste kunna garanteras 3) Innan åtkomst till anslutningarna, se till att strömmen inte är inkopplad 4) Anslut inte enheter eller anslut till nätet om någon del av instrumentet är skadat 5) Instrumentet måste installeras och aktiveras i enlighet med gällande elektriska system standarder 6) Använd inte instrumentet till något annat än det ändamål som anges 7) Instrumentet utför typ 1B handlingar och är lämplig för miljöer med en föroreningsgrad 2 och överspänningskategori III (EN 60730-1) Modell ASTO 2 Beskrivning Astronomiskt skymningsrelä 2 reläer TEKNISKA EGENSKAPE MÅTT Kopplings schema Strömförsörjning: 230VAC ± 10% 50/60Hz Egenförbrukning: 8 VA (2W) Utbytbart batteri Utgång: - 2 monostabil reläer med brytförmåga i kontakten på 16 (10) A / 250 V AC Typ av åtgärd: 1B Minnesplats för program: - 6 förinställda program (reläet1 endast) - 4 perioder + 20 semester dagar Bakgrundsbelyst LCD-display Integrerad I-gränssnitt med 0,5 m räckvidd i direkt solljus (2 m om mörkt) I sändningsfrekvens: 3125kHz vara klass: A Montering: DIN-skena till bakplanet Plats för: 2 DIN-moduler Arbetstemperatur: 0 - +50 C Föroreningsnivå: 2 Fått stötspänningen: 4kV Luftfuktighet: 20% till 90% icke-kondenserande fukt Förvaringstemperatur -10 C - +70 C Anslutningarna fram har skyddsklass I0 35 87 65 1

DISPLAY OCH KNAPPSATS BESKIVNING 1) Fält text1 / dag 2) Fält text2 / datum 3) Fält relä status 1 4) Fält tid 5) Fält låsa (relä lås) 6) Fält dag i veckan 7) Fält semester program 8) Fält Fält SOMMA- / VINTETID 9) Fält knapp funktioner Knapp : Meny / ESC / kontrollera batteriets tillstånd Knapp : Bekräfta värde / aktivering av I överföring Knapp : minskar värdet / backar i menyn / ändring kanal 1 / lås kanal 1 Knapp : öka värdet/backar i menyn / ändring kanal 2 / lås kanal 2 Knapp : återställer inställningar INSTÄLLNING Ställa in datumformat Instrumentet levereras med ej monterat batteri för att undvika slöseri med strömförbrukning Tag ut batteriet och sätt in batteriet på sin plats placerad bakom instrumentet så att pol (+) syns som visas på bilderna Fäst sedan locket genom att vrida det medsols Inställning av koordinater / huvudstad Det är möjligt att välja mellan dd-mm-yy och yy-mm-dd formatet Välj format med och Bekräfta med Genom att ange de geografiska koordinater så kan instrument automatiskt beräkna tiderna för solgång och solnedgång för varje dag under året Menyn ändras beroende på det inställda språket: om det valda språket är svenska eller norska, så skall endast staden där instrumentet är placerat anges V älj stad med och Tryck för att bekräfta Inställning av datum Anslut lasten och strömförsörjningen som framgår av avsnittet Kopplingsscheman Använda ett spetsigt föremål för att trycka tangenten för att utföra en återställning Alla segment på displayen tänds i några sekunder och sedan kommer instrumentet att träda in i I-läge mottagnings mode Parametern (år, månad, dag) blinkar under ändring Välj önskat värde med och Anteckningar: Vid strömavbrott är I mottagning inte aktiverat Tryck för att bekräfta och fortsätta med nästa parameter - t idszon (en tidszon föreslås baserad på de angivna koordinaterna för latitud och longitud, detta värde kan ändras med och ) knapparna Tryck på knappen för att avsluta I-läget mottagning (Om du vill överföra programmen från fjärrkontrollen se avsnittet I-gränssnitt på sidan 23) I detta läget, kan parametrarna för korrekt användning av instrumentet matas in: - språk, datumformat, datum, tid, geografiska koordinater och eventuella justeringar (eller ange helt enkelt staden för Sverige eller Norge) Välj språk medn och Inställning av tiden Parametrarna (timmar, minuter) under ändring blinkar Välj önskat värde med och Bekräfta med Tryck på för att bekräfta och fortsätta med nästa parameter I detta läget så kommer instrumentet att växla till normal drifts status (huvudsidan) Displayen visar datum, tid, relä status, veckodag ( bokstäver på översta raden, antal i botten) och symbol för vintertid- eller sommartid Obs: om instrumentet inte drivs av elnätet, så kommer istället följande meddelande att visas på den översta raden I detta tillståndet är inte bakgrunds belysningen på och reläet förblir från Parametrarna anges i ordningen timmar minuter MANUELL ANVÄNDNING Slå till / från manuellt Tryck kort på ( ) tangenten för att växla mellan från/till på utgångs reläet 1 (reläet 2) Detta läget kommer att behållas tills nästa programhändelse inträffar Låsfunktion När låsfunktionen är aktiverad, så kommer alla ändringar att ignoreras eläet förblir i det läge/status som den befanns sig i när låset aktiverades Tryck och håll nere ( ) i 3 sekunder för att aktivera / avaktivera läs funktionen Om funktionen är aktiv,så kommer - Forskjuntning för solgång och solnedgång (i detta läge skall inte någon justering anges, lämna de två värdena till 0 och tryck på ) Inställning av språk Om engelska är valt som språk, så måste följande parametrarna anges: - Latitud - Longitud Inmatningssekvensen är år månad dag När dagen anges, så kommer displayen att visa ett streck vid den motsvarande dagen av veckan (1 Måndag, 7 Söndag) Det finns 3 språk tillgängliga: Svenska, Norska, Engelska symbolen att visas 2 Startsidan

förinställda program Detta programmet slår på vid solnedgångensoloch stänger av i gryningen, med ett avbrott under natten då reläet tillfälligt är i position Detta program slår på vid solnedgången och stänger av i gryningen Sol Sol programmet sänder på en impuls under natten med Detta programmerbar start tid och varaktighet av Sol impulsen Impulsens maximala period är 59 sekunder Obs: relät 2 har ett program inställt på (det kan inte ändras) Valet av nattens beteende är därför begränsat till relä 1 Obs: Gryningens tid och solnedgångens tid beräknas automatiskt av instrumentet baserat på grundval av de angivna astronomiska koordinaterna och någon av tidjusteringarna (se kapitel Inställningar ) slår på vid en programmeradsol Detta program tid(efter solnedgången) och stänger av i gryningen Solned ned Sol AUTOMATISK DIFT Standardinställningarna är följande: Detta programmet slår på vid solnedgångensoloch stänger av under natten, vid en programmerbar tid (föresolgryningen) ned program sätter reläet i läget Detta hela natten under ASTO 2 är utrustad med 6 förinställda program som låter dig programmera instrumentets nattbeteende Tryck för att bekräfta Displayen visar orden och instrumentet startar i normal drift Kör programmet på relä 1 Kör program på relä 2 (kan inte ändras) 22 Kontrollera ett program Denna meny kan användas för att visa, ändra eller radera ett sparat semesterprogram i instrumentet I POGAM menyn kan du programmera beteendet hos relä 1, genom att tilldela ett annat program för varje dag i veckan 221 Visa ett program Vid denna punkt erbjuder instrument möjligheten att kopiera programmering gjort för alla andra dagar i veckan I Semester menyn kan du ange enskilda dagar eller semesterperioder under vilka alla de inställda programmen inte skall utföras och reläet är då i läge AV Tryck på För att få tillgång till menyn och Tryck på OK för att tilldela det valda programmet till andra dagar i veckan eller för att återgå till valet av veckodag 1 POGAM KANAL 1 meny Med denna meny är det möjligt att visa och ändra programmen på relä 1 2 SEMESTE POGAM meny 21 Skapa ett SEMESTE period program 11 NATT KANAL 1 display Från den normala operativa statusen: Tryck på Tryck på knappen Välj POGAM med och och bekräfta med Välj program med och och bekräfta med Välj POGAM SEMESTE med och och bekräfta med Välj NYTT SEMESTE program och bekräfta med Välj den kanal som skall programmeras Välj mellan NYTT EN DAG eller NYTT PEIOD (flera sammanhängande dagar) med och Ange datumet (semesterdagen) eller semesterperiodens intervall (semesterperioden) Obs: det första och sista datumet ingår i semesterperioden Tryck för att bekräfta Välj POGAM KANAL 1 med och och bekräfta med Displayen visar det inställda programmet för den första natten i veckan (i exemplet för på natten mellan dag 1 och 2, dvs mellan måndag och tisdag) Tryck på och för att gå igenom nätterna i veckan och visa vilka program som är inställda för varje natt Obs: -programmet s visning är delat i två skärm bilder, det första visar av tid och det andra visar till tid När programmet har bekräftats, så kommer följande meddelande att visas på displayen För att gå från den ena skärmen till den andra, tryck på tangenterna och Under normal drift, så kommer eventuellt utförande av semester programmet att indikeras genom symbolen i fält (7) på displayen 12 KANAL 1 ÄNDA Om du vill ändra det programmet som tilldelats för en viss dag i veckan, följ dessa steg I dag display menyn: Obs: rekursiv funktion I detta läget så aktiverar instrumentet den rekursiva funktionen som gör det möjligt att programmera flera semesterdagar i en serie (eller semesterperioder) Om du inte vill ange en ytterligare semesterdag (eller period) tryck på för att avsluta programmeringen Korrelationen av de programmerade semesterhändelserna kontrolleras inte mot den rekursiva funktionen: funktionen måste därför anses vara en förenklad programmering Tryck för att starta modifieringen Displayen visar det aktuella programmet blinkande: tryck och för att välja program ( ) och bekräfta med Ange parametrarna för det valda programmet: : ingen parameter : ingen parameter : natt av tid, natt till tid : natt av tid : natt till tid : impulsens start tid, impulsens period Instrumentets minne gör det möjligt att lagra till fyra semesterperioder + 20 semesterdagar När den maximala kapaciteten är nådd, och man försöker lagra ett ytterligare program så kommer det följande meddelandet att visas på displayen I detta fall så måste ett program i minnet tas bort innan det går att skriva in ett nytt visas på displayen om du försöker ange en semesterperiod som Meddelandet överlappar med en period som redan är inmatad, eller om datumet för den sista semesterdagen kommer före start datumet 1 3 POGAM med och Bekräfta med Välj POGAM SEMESTE och tryck på för att bekräfta Välj SEMESTE GANSKA och tryck på för att bekräfta Välj den kanal där du vill kontrollera programmet med och Välj mellan SEMESTE EN DAG och SEMESTE PEIOD och tryck för att bekräfta I fallet med SEMESTE EN DAG är det möjligt att gå igenom programmen genom att använda och knapparna I fallet med SEMESTE PEIOD så kommer instrumentet att visa start dagen på den första semesterperioden, tryck på för att se slutet av perioden I detta läget är det möjligt att trycka på för att kunna ändra, ta bort eller gå till nästa semesterperiod 222 Ändra ett program Ett program kan ändras från program status displayen Välj det semesterprogram som skall ändras och tryck på Välj ANDA med och och tryck på för att bekräfta I detta läget så kan nya programparametrar anges De parameter som ändras kommer att blinka Använd tangenterna och till att ange värdena och tryck på för att bekräfta eller för att avsluta utan ändringar 223 adera ett program Ett program kan tas bort från program status displayen Välj semesterprogram att ta bort och tryck på Välj ADEA med och och tryck på för att bekräfta eller exit för att avsluta utan att radera kommer att visas på Meddelandet displayen och instrumentet återgår till normal drift 3 återställning återställning gör det möjligt att radera alla semester händelser (dagar och perioder) som är sparade i instrumentet Tryck på Välj program med och och bekräfta med Välj POGAM ADEA med och och tryck på för att bekräfta Bekräfta med eller tryck för att avsluta utan att nollställa OBS: funktionen återställning kan också nås från Återställnings menyn (se Återställ menyn ) kapitlet

INSTÄLLNINGS MENY Denna meny används för att visa och ändra instrumentets allmänna konfigurationsparametrar Dessa är: språk, datum, tid, automatisk SOMMA- / VINTETID, position, korrigering, pin återställning Tryck två gånger för att ändra parametrarna eller igen för att visa parametrarna i förhållande till VINTETID SOMMA- De följande parametrarna måste anges (för båda ändringarna): tryck VÄLJ INSTÄLLNINGA FOSKJUTN och bekräfta med Välj tiden att korrigera med och (solgång eller solnedgång) Bekräfta med Den nuvarande FOSKJUTN visas Tryck igen för att ändra värdet Ställ in FOSKJUTN med och och tryck på för att bekräfta (använd negativa värden för att tidigarelägga tiden för händelsen, positiva värden för att försena händelsen) visas på displayen för att indikera den förändring som gjordes Meddelandet SPÅK meny - vecka som skall ändras (1ST VECKA, 2A VECKAN, 3E VECKAN, 4A VECKAN, sista i månaden) - Månad - Dag i veckan (måndag, tisdag, ) - Tidpunkt för ändring Alternativen är: Svenska, Norska, Engelska När alla parametrar är inställda, så tryck på för att avsluta I detta läget, tryck på på huvudsidan, så visas de korrigerade tiderna för solgång och solnedgång Välj INSTÄLLNING SPÅK med och bekräfta med Det aktuella språket visas Tryck två gånger för att komma åt ändrings läget eller för att avsluta utan att ändra Välj språk med och bekräfta med Det följande meddelandet kommer att visas på displayen Standardvärdena inom eu för tidsomställning är: - Vinter sommartid: sista söndagen i mars, 02:00 - Sommar vintertid: sista söndagen i oktober 03:00 PIN meny välj INSTÄLLNINGA med och bekräfta med En skyddskod kan ställas in att hindra någon från att använda instrumentet Det 4 siffriga PIN-koden kan anta värden mellan 1 och 4 att visas på displayen vintertid och symbolen Ställa in PIN-kod: Välj INSTÄLLNINGA PINKOD med tangenterna och bekräfta med De fyra siffrorna som utgör den nuvarande PIN koden visas (0000 motsvarar ingen kod) Denna meny används för att ändra de geografiska koordinaterna (latitud, longitud, tidszon) bekräfta med som var satta under installationsfasen välj ANDA och tryck på för att ange den nya PIN koden Använd tangenterna och för att anget ett nummer i taget för koden och tryck på för För att ändra en parameter: att bekräfta dem Välj ADEA för att avbryta ändring av PIN koden Välj INSTÄLLNING POSITI med Tryck på för att bekräfta och och tryck på för att POSITI meny bekräfta på TID meny Om svenska eller norska anges som språk, är det möjligt att endast ändra staden eller att göra en förändring med hjälp av de geografiska koordinaterna: det följande meddelandet visas på displayen i fallet reset) ( Om PIN kods förfrågan är aktiv, så kommer knapp satsen att låsas cirka 3 minuter efter att den sista knappen trycktes ned Vid denna punkt, när knappen trycks in igen, så kommer en begäran att ange PIN koden att visas - O m du vill ändra staden så välj POSITI STAD och tryck Den nuvarande valda staden kommer att visas: tryck på för att komma åt ändringsläget och välj den nya staden med och och bekräfta med Vid denna att visa den punkt så kommer meddelandet ändring som gjordes Välj INSTÄLLNING TID med och bekräfta med Den aktuella tiden visas Tryck två gånger för att komma åt ändrings läget eller för att avsluta utan att ändra Ange tid, minuter med och och tryck på för att bekräfta Det följande meddelandet visas på displayen Välj parameter att ändra från latitud, longitud och tidszon och tryck på för att bekräfta Instrumentet gör möjligt att automatiskt hantera SOMMA- / VINTETID och vice versa För att aktivera / avaktivera funktionen: Ange det nya värdet med och och tryck på för att bekräfta För att låsa instrumentet, ange PIN koden, enligt denna regel: FOSKJUTNINGS meny Denna funktion används för att lägga till en forskjuntning av på/av-slag i förhållande solgång och solnedgång, vilket normalt beräknas automatiskt av systemet (maximal korrigering ± 120 minuter) Tryck : 1 Tryck : 2 Tryck : 3 Tryck : 4 För att visa den beräknade tiden för solgång och solnedgång: Från huvudsidan, tryck Den beräknande tiden för solgången och solnedgången kommer att visas i sekvens För att ändra tiden för solgång och solnedgång: 2 4 ADEA meny Denna meny används för att återställa alla inställningar som har gjorts till fabriksinställningarna: Det följande meddelande visas på displayen välj INSTÄLLNINGA S V-TID med och bekräfta med Den aktuella statusen visas på displayen eller ) ( tryck på två gånger för att komma till ändrings läget Välj STALLA IN AUTO eller STALLA IN AUTO AV med och Tryck för att bekräfta - för exemplet med pin: 3411 Parameter värdet visas: Tryck på för att komma åt ändringsläget SOMMA- / VINTETID ÄNDINGS meny Om funktionen är avaktiverad (AUTO AV) så kommer att visas på det följande meddelandet displayen och instrumentet kommer att återvända till huvudsidan, om funktionen är aktiv, tryck på för att visa / ändra DST GMT ändring Under normal drift, så kommer symbolen att visas under sommartid DATUM meny Välj INSTÄLLNING DATUM med och bekräfta med Det aktuella datumet visas Tryck på två gånger för att komma åt ändrings läget eller för att avsluta utan att ändra välj formatet med och (dd-mm-åå eller åå-mm-dd) bekräfta med Ange år, månad, dag med och och tryck för att bekräfta Det följande meddelandet visas på displayen Datumformat SOMMA- / VINTETID omställning - Sommartid omställning - Vintertid omställning Korrektion - Solgång - Solnedgång PIN begäran yy--mm--dd automatisk Sista söndagen i mars 02:00 Sista söndagen i oktober 03:00 0 minuter 0 minuter 0000 - Inaktiverad För att återställa inställningarna: Välj INSTÄLLNING ADEA med och tangenterna bekräfta med bekräfta igen med det följande meddelandet visas på displayen

TIMÄKNAE MENY Tim räknar funktionen anger den totala tid som utgången har varit i läge på Timmätarens omfång är mellan 0 och 99999 timmar, när den högsta värdet nås, så nollställs det automatiskt För att visa timräknarens värde från huvudsidan, tryck Välj TIP TIM med och Tryck för att bekräfta Välj med och den kanal du vill kontrollera Tryck Den totala använda tiden visas Tryck på igen för att få tillgång till tim återställnings alternativet Tryck igen för att bekräfta eller för att avsluta utan att nollställa meddelandet visas på displayen för att indikera den förändring som har gjorts ÅTESTÄLLNINGS meny Instrumentets default värde kan återställas med reset funktionen Det finns 4 olika åter ställnings möjligheter tillgängliga: - Återställ inställningar: alla inställningar som har gjorts återställs - Återställ : radera alla sparade program - Återställ Trip Tim: återställer timmätaren - Återställa alla: återställer inställningarna + raderar alla program + återställer timmätaren Utföra återställning: Tryck på för att öppna menyn Välj ADEA med tangenterna och och tryck på Använd knapparna och för att välja ett av återställnings alternativen och tryck på Tryck på för att bekräfta För att göra en fullständig instrument återställning, dvs återställa fabriksinställningarna, använd ett vasst instrument för att trycka på -knappen Detta raderar alla inställningar som har gjorts och återställer default inställningarna I-gränssnitt ASTO 2 har ett I-gränssnitt som gör det lätt att skicka program mellan instrumentet och dess fjärrkontroll OBS: I-gränssnitt kan bara aktiveras om ASTO 2 drivs av elnätet På detta sätt kan ett instrument programmeras, sedan kan programmet kopieras till en fjärrkontroll och sedan kopieras till andra instrument utan att behöva repa programmeringen steg för steg Fjärrkontrollen för att byta program mellan instrument och fjärrkontroll följer inte med instrumentet, men kan köpas separat som tillbehör Det finns två grundläggande funktionerna i detta driftläge: - KOPIEA FÅN: överförs program från en ASTO 2 till fjärrkontrollen - KOPIEA TILL: överförs program från en fjärrkontroll till en eller flera ASTO 2 instrument samtidigt Kopiera från funktion tryck på knappen igen för att bekräfta inledningen av överföringen eller för att avbryta överföringen Under överföringen, så kommer följande meddelande att visas på displayen ( på fjärrkontrollens display) och fjärrkontrollen kommer att avge pip-signaler När det är klart, så kommer det följande meddelandet att visas Kopiera till funktion För att överföra ett program från fjärrkontrollen till en eller flera ASTO 2 gör först detta: Anslut ASTO 2 klockan till elnätet 3 sekunder under överföringen, så kommer det följande meddelandet att visas på displayen ( på fjärrkontrollens display) och fjärrkontrollen kommer att avge pip-signaler När det är klart, så visas det följande meddelandet Obs: under överföringen, rikta fjärrkontrollen mot framsidan av instrumentet för att underlätta överföringen Eventuella problem med överföringen visas med budskapet på klockans display I detta läget, så har datum och tid inställningar och program överförts till instrumentet och det är redo att arbeta med de överförda parametrarna För att överföra ett program från ASTO 2 till fjärrkontrollen, gör först detta: skapa ett program med den traditionella metoden på ASTO 2 (se Automatisk programmering ) Aktivera mottagningsläget på fjärrkontrollen (se gällande instruktionsblad) Tryck på tangenten för att återställa instrumentet och aktivera mottagningsläget Det följande meddelandet kommer att visas på displayen aktivera överföringen på ASTO 2, genom att hålla ner knappen i 3 sekunder Det följande meddelandet visas då på displayen aktivera överföringen på fjärrkontrollen och välj vilket program som ska skickas (se anvisningarna för fjärrkontrollen) UTBYTE AV BATTEI Batteri nivån kan kontrolleras: - Automatiskt av instrumentet en gång per vecka - Manuellt, genom att hålla ner knappen på huvudsidan i 3 sekunder Om batterinivån är lägre än gränsvärdet, så kommer följande meddelande att anges på första raden i displayen I det fallet byt ut batteriet så snart som möjligt EFEENS STANDADE Överensstämmelse med EC-direktiv 2006/95/EC (lågspänning) 2004/108/EC (EMC) Förklaras med hänvisning till den harmoniserade standarden: EN 60730-2-7 För att byta ut batteriet: - Bryt strömmen - Ta bort locket från batterifacket genom att vrida det motsols - Byt ut batteriet och sätt tillbaka luckan genom att vrida det medurs - Anslut nätadaptern För att kunna behålla programmering och inställningar, så får tiden mellan att ta bort det gamla batteriet och till att sätta in det nya batteriet inte överstiga 60 sekunder Använd endast C-2032 batterier Kasta batterierna i enlighet med gällande förordningar om omhändertagande av farligt avfall 3 5

GAO AB Box 203 335 25 GNOSJÖ Tel 0370 33 28 00 Fax 0370 33 28 50 E-post: info@garose Internetadress: wwwgarose