Borehammer orehammer Borrhammare
Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værktøj, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager det i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om værktøjets funktioner. DK 2 5 års ombytningsgaranti Falkeprodukter er dækket af en 5 års ombytningsgaranti, gældende fra købsdatoen. Garantien dækker ved ikke-erhvervsmæssig, dvs. privat, brug. Hvis der er mangler eller fejl ved Falkeproduktet, vil det blive ombyttet med et tilsvarende produkt. Garantien giver ikke mulighed for at kræve erstatning, forholdsmæssigt afslag eller mulighed for at kræve pengene tilbage. Ombytningsgarantien dækker dog kun ved forevisning af kassebon; hvis denne ikke kan fremvises, kan produktet ikke ombyttes. Kassebonen fungerer som garantibevis, og skal derfor opbevares gennem hele produktets levetid. Garantien dækker ikke ved fejl på produktet, som er opstået ved eller er en følge af forkert anvendelse, manglende vedligeholdelse eller ændring af produktet, samt fejl opstået i forbindelse med erhvervsmæssig brug af produktet.
DK Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av ditt nya verktyg rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda maskinen. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. SE 5 års Utbytesgaranti 3 Falkeprodukter omfattas av en 5 års utbytesgaranti, gällande från inköpsdatumet. Garantin omfattas inte av hantverkaranvändning utan enbart vid privat användning. Om det är fel på en Falkeprodukt bytas denna ut av en motsvarande produkt. Garantin ger inte möjlighet att kräva ersättning eller att kräva pengarna tillbaka. Garantin gäller endast vid uppvisande av kvitto. Kvittot fungerar som garantibevis, så kom ihåg att spara detta. Garantin gäller inte om felet på produkten har uppstått vid eller till följd av en felaktig användning, bristande underhåll eller fel som kan härledas av hantverkaranvändning.
Tekniske data DK 4 Spænding/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 1250 W Hastighed: 0-800 o/min Slagfrekvens: 3900 slag/min Slagstyrke: 3,5-4,0 Joule Borekapacitet i træ/beton/stål: 40/30/13 mm Borepatron: 13 mm med adapter Medfølgende tilbehør: Støttegreb, 3 SDS-bor, 2 mejsler Borehammerens dele 1. Støvhætte 2. Låsekrave 3. Monteringskrans 4. Boreomskifter 5. Smøredæksel 6. Tænd/sluk-knap 7. Håndtag 8. Slagomskifter 9. Kulbørsteholder 10. Støttehåndtag 11. Dybdestop
Særlige sikkerhedsforskrifter Brug ikke beskadigede eller sløve bor/mejsler, og brug altid den korrekte type tilbehør til den forhåndenværende opgave. Kontrollér med en vægdetektor, om der er skjulte ledninger, rør eller lignende i de emner, du skal bore/hamre i, for at undgå at ramme dem. Hold altid borehammeren i de isolerede håndtag for at undgå et eventuelt elektrisk stød fra skjulte ledninger. Pas på, at borehammeren ikke beskadiger genstande under eller bag arbejdsemnet, f.eks. ved boring i vægge. Tag altid fat om begge håndtag ved brug af borehammeren. Undgå at blokere ventilationsåbningerne med hænderne. Brug altid beskyttelsesbriller, når borehammeren bruges til mejsling og lignende opgaver, hvor der kan fl yve murbrokker, gnister, træsplinter eller lignende. Brug høreværn og arbejdshandsker, når borehammeren anvendes. Borehammeren skal være standset helt, inden du skifter bor/mejsel. Læg aldrig borehammeren fra dig, hvis boret/mejslen stadig roterer (hvis låseknappen f.eks. er trykket ind). Vent, til boret/mejslen er standset helt, med at lægge borehammeren til side, og tag stikket ud af stikkontakten, hvis borehammeren ikke skal bruges. Undgå at røre ved boret/mejslet lige efter brug, da tilbehøret bliver meget varmt. Ved boring i visse materialer kan der forekomme sundhedsskadeligt støv. Brug åndedrætsværn. DK 5
Montering af støttehåndtaget Støttehåndtaget (10) kan anbringes i en vilkårlig vinkel 360 omkring fl angen forrest på borehammeren, f.eks. under eller vandret ud fra borehammeren, så håndtaget giver den bedst mulige støtte. Løsn monteringskransen ved at dreje selve håndtaget mod uret, og skub monteringskransen ind forbi SDS-borepatronen og ind over fl angen på borehammeren. Drej støttehåndtaget til den ønskede position, og stram det igen. DK 6 Indstilling af boredybde Hvis du vil bore fl ere huller med samme dybde, kan du bruge en dybdestoppet. Sæt et bor i borehammeren som beskrevet. Sæt den lige ende af dybdestoppet fast på støttehåndtaget, og få spidsen af det til at fl ugte med borets spids. Skub dybdestoppet så langt bagud, som hullet skal være dybt, og fastgør dybdemåleren.
Montering af bor/mejsel Borehammeren er udstyret med en SDS-Plus-borepatron til montering af tilbehør såsom mejsler og bor. Rengør tilbehøret, og smør lidt maskinfedt på det, inden du monterer det. Åbn kraven (2) på SDS-Plusborepatronen ved at trække den tilbage, og hold den åben. Sæt det ønskede tilbehør (bor eller mejsel) helt ind i SDS-borepatronen, mens du drejer det langsomt til højre. Slip kraven, så den glider tilbage på plads og låser tilbehøret fast. Kontrollér, at tilbehøret sidder i midten af SDS-Plus-borepatronen, og at det sidder fast. DK 7 Montering af 13 mm-tandkransborepatron Rengør skaftet på tandkransborepatronen, og smør lidt maskinfedt på det. Montér tandkrandsborepatronen på samme måde som øvrigt tilbehør. Udtagning af tilbehør Træk kraven på SDS-borepatronen tilbage, hold den åben, og træk tilbehøret ud.
Valg af funktion Du kan indstille borehammerens funktion ved at indstille boreomskifteren (4) og slagomskifteren (8) som følger: Slagboring Bruges til slagboring i hårde materialer som f.eks. mure og sten. DK 8 Mejsling Bruges til nedbrydning og fjemelse af klinker og fl iser indendørs. Boring Bruges til almindelig boring i træ og metal. ADVARSEL! Denne indstilling MÅ IKKE bruges, da det kan medføre alvorlig skade på motoren og gearet. Bemærk! Omskifterne må ikke betjenes, mens borehammeren kører!
Brug 1 Hvis du skal bore eller mejsle lodret, skal du sætte støvhætten (1) på boret for at beskytte SDS-Pluspatronen. Slut borehammeren til lysnettet. Start borehammeren ved at trykke tænd/sluk-knappen (6) ind. Sæt tilbehøret mod arbejdsemnet, inden du starter borehammeren, hvis du har valgt hammerfunktion. Vær opmærksom på, at borehammeren vibrerer kraftigt, når der er valgt hammerfunktion! Hold borehammeren støt mod arbejdsemnet, og pres den ikke for hårdt. Borehammerens bevægelser vil i reglen være nok til at løse opgaven. Er det ikke tilfældet, skal du sandsynligvis bruge et kraftigere værktøj til opgaven. Borehammeren stoppes ved at slippe tænd/sluk-knappen. DK 9 Rengøring og vedligehold Tør borehammeren af med en hårdt opvredet klud efter brug, og hold altid borehammerens overfl ade og ventilationsåbninger fri for snavs. Rengør ventilationsåbningerne med trykluft (maks. 3 bar) efter hver arbejdsdag. Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler, da disse kan angribe plastdelene på borehammeren.
Udskiftning af smørefedt DK 10 For at undgå skader og unødvendig slitage på borehammeren, skal du udskifte smørefedtet i gearhuset for hver 6 måneders brug. Lad borehammeren køre i fl ere minutter for at varme den op. Sluk for borehammeren, og træk stikket ud af stikkontakten. Skru smøredækslet (5) af smørehullet ved hjælp af den medfølgende nøgle. Stil borehammeren lodret, så borepatronen peger opad. Det får smørefedtet til at samle sig i gearhuset. Fjern det gamle smørefedt, og påfyld 15 gram af det medfølgende smørefedt (eller andet smørefedt med samme specifi kationer). Skru smøredækslet på igen, og lad borehammeren køre i et halvt minut for at fordele det nye smørefedt..
Miljøoplysninger HP Schou A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet. Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som mål at overholde kravene i EU s initiativer på dette område, så vi sikrer en forsvarlig indsamling, behandling, genindvinding og bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende kemikalier og stoffer: - Bly - Kviksølv - Cadmium - Hexavalent krom - PBB (polybromerede biphenyler) (fl ammehæmmer) - PBDE (polybromerede diphenylethere) (fl ammehæmmer) HP Schou A/S er stolte over at støtte EU s miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter overholder både WEEE-direktivet (2002/96/EF) og RoHS-direktivet (2002/95/EF). Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende miljøregler og afl evere gammelt elektrisk og elektronisk udstyr på din kommunale genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder batterier, skal du huske at fjerne disse, før du bortskaffer udstyret. DK 11
Tekniska data SE 12 Spänning/frekvens: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 1250 W Varvtal: 0-800 v/min Slagfrekvens: 3900 slag/min Slagstyrka: 3,5-4,0 Joule Borrkapacitet i trä/betong/stål: 40/30/13 mm Borrchuck: 13 mm med adapter Medföljande tillbehör: Stödgrepp, 3 SDS-borr, 2 mejslar Borrhammarens delar 1. Dammkåpa 2. Låskrage 3. Monteringskrans 4. Borrväxlare 5. Smörjlock 6. Strömbrytare 7. Handtag 8. Slagväxlare 9. Kolborsthållare 10. Stödhandtag 11. Djupstopp
Särskilda säkerhetsföreskrifter Använd inte en borr/mejsel som är skadad eller slö och använd alltid rätt typ av tillbehör till den aktuella uppgiften. Kontrollera om det fi nns dolda ledningar eller liknande i de material som du ska borra/hamra i, så att du inte träffar dem. Håll alltid borrhammaren i det isolerade handtaget för att undvika eventuella elektriska stötar från dolda ledningar. Var försiktig så att borrhammaren inte skadar föremål under eller bakom arbetsmaterialet, t.ex. vid borrning i väggar. Fatta alltid bägge handtagen när borrhammaren används. Undvik att blockera ventilationsöppningarna med händerna. Använd alltid skyddsglasögon när borrhammaren används för mejsling eller liknande arbeten där det kan sprätta murbruk, gnistor, träfl isor eller liknande. Använd hörselskydd när borrhammaren används. Borrhammaren ska ha stannat helt innan du byter borr/mejsel. Lägg aldrig ifrån dig borrhammaren om borren/mejseln fortfarande roterar (om t.ex. låsknappen är intryckt). Vänta med att lägga borren/mejseln åt sidan tills borrhammaren har stannat helt, och dra ut kontakten ur eluttaget om borrhammaren inte ska användas. Undvik att röra borren/mejseln direkt efter användning eftersom den då är mycket varm. Vid borrning i vissa material kan hälsovådligt damm uppstå. Använd andningsskydd. SE 13
Montering av stödhandtaget Stödhandtaget (10) kan placeras i en valfri vinkel på 360 runt borrhammarspindeln, t.ex. under eller vågrätt ut från borrhammarmaskinen, så att handtaget ger bästa möjliga stöd. Lossa monteringskransen genom att vrida själva handtaget motsols och skjut in monteringskransen förbi SDS-chucken och in över fl änsen på borrhammaren. Vrid stödhandtaget till önskad position och lås fast det. SE 14 Inställning av borrdjupet Om du vill borra fl era hål med samma djup kan du använda ett djupanslag. Sätt ett borr i borrhammaren enligt beskrivning. Sätt den raka änden av djupstoppet på stödhandtaget och få spetsen på djupmätaren till att vara i jämnhöjd med borrets spets. Skjut djupmätaren så långt bakåt som hålet ska vara djupt, och spänn fast djupmätaren.
Montering av borr/mejsel Du kan bara använda borr och mejslar av typ SDS-Plus till borroch mejselhammaren. Rengör tillbehöret och smörj in det med lite maskinfett innan du monterar det. Öppna kragen (2) på SDS-pluschucken genom att trycka den bakåt och hålla den öppen. Sätt i önskat tillbehör (borr eller mejsel) i chucken medan du långsamt vrider det till höger. Släpp kragen så att den glider tillbaks på plats och låser fast tillbehöret. Kontrollera att tillbehöret sitter i mitten av chucken och att det sitter fast. SE 15 Montering av 13 mm-borrchuck Rengör och smörj maskinen innan den ställs undan. Montera borrchucken på samma sätt som övriga tillbehör. Ta ut tillbehör Dra tillbaka kragen på SDS-chucken, genom att trycka den bakåt och hålla den öppen.
Val av funktion Du kan ställa in borrhammarens funktion genom att ställa in borrväxeln (4) och slagväxeln (8) enligt följande: Slagborrning Används till slagborrning i hårda material som t. ex. tegel och sten. SE 16 Mejsling Används för bilning och borttagning av kakel och klinker inomhus. Borrning Används för vanlig borrning i trä och metall. VARNING! Denna inställning FÅR INTE användas eftersom det kan orsaka allvarliga skador på motor och växel. OBS! Växlarna får inte användas medan borrhammaren är igång!
Användning 1 Om du ska borra eller mejsla i uppåtriktning bör du sätta dammkåpan (1) på borret för att skydda SDS-Plus-chucken. Anslut borrhammaren till ett eluttag. Starta borrhammaren genom att trycka in strömbrytaren (6). Sätt tillbehöret mot arbetsämnet innan du startar borrhammaren om du har valt hammarfunktion. Var uppmärksam på att borrhammaren vibrerar kraftigt när slagfunktionen är vald! Håll borrhammaren stadigt mot arbetsmaterialet och tryck inte för hårt. Borrhammarens rörelser är oftast tillräckliga för att lösa arbetsuppgiften. Om det dock inte räcker bör du använda ett kraftigare verktyg. Borrhammaren stoppas genom att du släpper upp strömbrytaren SE 17 Rengöring och underhåll Torka av borrhammaren med en väl urvriden trasa efter användning och håll alltid borrhammarens ytor och ventilationsöppningar fria från smuts. Rengör ventilationshålen med tryckluft. (max. 3 bar) efter varje arbetsdag. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel eftersom det kan skada plastdelarna på borrhammaren.
Byte av smörjfett SE 18 För att undvika skador och onödigt slitage på borrhammaren, ska du alltid byta ut smörjfettet i växelhuset var sjätte månad. Låt borrhammaren köras i fl era minuter för att värma upp den. Stäng av borrhammaren och dra ut kontakten ur eluttaget. Skruva av locket på smörjhålet (5) med hjälp av nyckeln som medföljer. Håll borrhammaren lodrätt så att chucken pekar uppåt. Det får smörjfettet att samlas i växelhuset. Ta bort det gamla smörjfettet och fyll p åmed 15 gram av medföljande smörjfett (eller annat smörjfett med samma specifi kationer). Skruva på locket igen och låt borrhammaren gå i en halv minut för att det nya fettet ska fördelas.
Miljöinformation HP Schou A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska produkter och vi vill även medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön. Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som målsättning att uppfylla EU-kraven på detta område så att vi säkerställer insamling, hantering, återvinning och bortskaffande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön. Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen: - Bly - Kvicksilver - Kadmium - Sexvärdigt krom - PBB (polybromerade bifenyler) (fl amskyddsmedel) - PBDE (polybromerade difenyletrar) (fl amskyddsmedel) HP Schou A/S är stolta över att kunna stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö och förklarar härmed att våra produkter uppfyller såväl WEEEdirektivet (2002/96/EG) som RoHS-direktivet (2002/95/EG). Även du som konsument kan vara med och skydda vår miljö genom att följa gällande miljöbestämmelser och lämna in förbrukade elektriska och elektroniska produkter på den kommunala återvinningsstationen. Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan du gör dig av med produkten. SE 19
CE-ERKLÆRING CE-mærke er anbragt: 2012 CE-märke monterat: 2012 EU-DEKLARATION EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Fremstillet i P.R.C. - Tillverkad i P.R.C. 6001 EU-Importør - EU-Importör HP Schou A/S, Nordager 31, 6000 Kolding, Danmark 37500 (LT62410) 230 V - 1250 W Erklærer herved på eget ansvar, at: Intygar härmed på eget ansvar, att: Borehammer Borrhammare Er fremstillet i overensstemmelse med følgende DIREKTIVER: 2006/95/EØF: Lavspændingsdirektivet. 2004/108/EØF: EMC-direktivet Är tillverkad enligt följande DIREKTIV: 2006/95/EEG: Lågspänningsdirektivet. 2004/108/EEG: EMC-direktivet STANDARDER - NORMER EN55014-1/A1:2009 - EN55014-2/A2:2008 - EN61000-3-2/A2:2009 EN61000-3-3:2008 - EN60745-1/A11:2010 - EN60745-2-6:2010 HP SCHOU A/S - KOLDING - 28 / 12 / 2012 Business Unit Manager Stefan Schou
DK: KRAFT Falke værktøjerne er stærke og kraftfulde. Falkens stærke næb symboliserer værktøjernes kraft. PRÆCISION Præcision er en iboende kvalitet, ikke bare i designet og fremstillingen af værktøjet, men også i brugen af det. PÅLIDELIGHED Forbrugeren vil altid erfare, at varemærket med sin høje kvalitet er ansvarligt og pålideligt. INNOVATION Falke lancerer nyheder i design såvel som funktion, og søger konstant at yde det ypperste. SE: KRAFT Falke verktygen är alltid starka och kraftfulla. PRECISION Precision är en del av kvalitén, inte bara i designen och tillverkningen av verktyget, men också när man använder det. PÅLITLIGHET Användaren kommer alltid att uppmärksamma att varumärket med sin höga kvalité är pålitligt. INNOVATION Falke lanserar nyheter i design såväl som funktion och innehåller alltid den senaste tekniken.