ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning

Relevanta dokument
ROHO Hybrid Elite Cushion

ROHO nexus SPIRIT Cushion

ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology. Operation Manual

ROHO DRY FLOATATION ROHO DRY Rullstolsdynor Bruksanvisning

ROHO Hybrid Elite Cushion Operation Manual

ROHO MOSAIC Cushion. Operation Manual

ROHO AirLITE Cushion Operation Manual

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions Operation Manual

ROHO SOFFLEX Cushion Operation Manual

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

The ADAPTOR PAD and DRY FLOATATION Special Application Cushioning Devices Operation Manual

ROHO AGILITY Ryggsystem Bruksanvisning

ROHO MOSAIC sittdyna. Användarhandbok

ROHO Non-powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual

shape fitting technology AirLITE Cushion Operation Manual SUPPLIER: This manual must be given to the user of this product.

ROHO DRY FLOATATION Wheelchair Cushions. shape fitting technology. Operation Manual. This manual must be given to the user of this product.

ROHO Hybrid Elite Cushion

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING - Sittdynor

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid

Bruksanvisning Vicair Liberty Dyna

This manual must be given to the user of this product. USER: Before using this product, read instructions and save for future reference.

GRUPP 5, TRYCKAVLASTANDE OCH POSITIONERANDE DYNOR

ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid

BRUKSANVISNING - Sittdynor

ROHO DRY FLOATATION Sittdynor Användarmanual

Academy Active Cushion

ROHO AGILITY Back System Operation Manual

ROHO. shape fitting technology. Non-Powered Mattress Overlays & Accessories Operation Manual THIS MANUAL MUST BE KEPT WITH THIS PRODUCT.

Innehållsförteckning. VARILITE Reflex

Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem

Regelbunden skötsel i hemmet/vårdinrättning

HARMONY Cushion Operations Manual

nexus SPIRIT cushion shape fitting technology Operations Manual

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem

Bruksanvisning. Apollo Topp Artikelnummer bruksanvisning:

Adventus Brukarmanual

Grupp 3, Tryckfördelande dynor

Bruksanvisning för Sittdyna Galaxy

ROHO AGILITY Back SystemDirect Mount Hardware Operation Manual

BRUKSANVISNING - Sittdynor

Bruksanvisning för Sittdyna Stabil-Air

Bruksanvisning för Sittdynor med luftfyllda celler Standardhög, Mellanhög och låg sittdyna samt hög luftdyna MAX-Immerse och CXR dynor

Bruksanvisning för. StarLock sittdynor

Varilite ProForm NX TM

ANVÄNDARHANDBOK. System, luftkonditioneringsaggregat FXAQ20PV1 FXAQ25PV1 FXAQ32PV1 FXAQ40PV1 FXAQ50PV1 FXAQ63PV1. MODELLER För väggmontering

Bruksanvisning. Apollo Comp Artikelnummer bruksanvisning:

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

bruksanvisning STAR dynor starlock contour CXR art.nr. BR-STAR rev:

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

BR utg. 2 Anatomic SITT AB

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Svenska. Produktmodel 2011

BodylineAir Vårdmadrass

Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

Bruksanvisning. Headsfirst VIKTIGT

AIRSELECT ELITE VENAFLOW ELITE

ROHO AGILITY Ryggsystem fast hårdvara Bruksanvisning

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

OptiCell 3 Dynamisk växeltrycksmadrass

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

Studsmatta 512x305 cm

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

Tack för ditt val. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya sittmöbel från

Monterings- och bruksanvisning

MANUAL För MA, TE och ZON

Ligger Din patient på bästa sätt?

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

ARON 200-HYD Bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

ROHO AGILITY Ryggsystem snabbkopplingshårdvara Bruksanvisning

DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Användarhandledning Stege Lars , och

Skötsel och handhavandeinstruktioner för badrumsmodul Racks.

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

JAY 3 Dyna. Det bästa har blivit bättre med Fluid och Luft

Transkript:

ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y

SV - ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning Leverantör: Denna bruksanvisning måste ges till produktens användare. Användare (patient eller vårdgivare): Läs instruktionerna innan användning av denna produkt och spara för framtida hänvisningar. Innehållsförteckning Avsedd användning 44 Varningar 44-45 Delar i detalj 45 Produktspecifikationer 45 Dynjustering 46 Överdragets avlägsnande och utbyte 47 Felsökning, bortskaffning och begränsad garanti 47 Rengöring och desinficering 48 Tillverkad av ROHO, Inc. 100 N. Florida Ave., Belleville, IL 62221-5429 U.S.A. U.S.A.: 800-851-3449 Telefax: 888-551-3449 Kundtjänst: cc@roho.com Utanför USA: 618-277-9150 Telefax: 618-277-6518 intl@roho.com ROHO.com 2003, 2015 ROHO, Inc. Följande är varumärken och registrerade varumärken som tillhör ROHO, Inc: ROHO, shape fitting technology and HARMONY. Produkterna i denna handbok kan ingå i ett eller flera patent inom USA eller utomlands. För ytterligare information, hänvisa till ROHO.com. ROHO, Inc. upphåller en policy av att alltid förbättra sina produkter och förbehåller sig rätten att ändra på denna handling. En aktuell version av denna handling finns tillgänglig på ROHO.com. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y 43

Avsedd användning SV - ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning ROHO HARMONY dyna (HARMONY) är en stödyta för rullstolar. Stödytan har formad skumbas kombinerat med en luftfylld, justerbar övertäckning med segmenterad design, som syftar till att anpassa sig till en individs sittande form för att ge huden/den mjuka vävnaden skydd och positionering. Det finns en viktgräns på 275 lbs. (125 kg), och dynan måste vara korrekt dimensionerad för patienten. HARMONY måste användas med det tillhörande överdraget. ROHO, Inc. rekommenderar att en kliniker som har erfarenhet i sittform, placering och rörlighet gör en utvärdering: 1) för att avgöra om dynan är lämplig för personen i fråga; och 2) för att avgöra om en fast sätesplattform rekommenderas om dynan används i en rullstol med hängsits. ROHO:s medicinska produkter är avsedda att vara en del av en övergripande vårdregim. ROHO, Inc. rekommenderar att en läkare gör produktrekommendationer baserade på en utvärdering av personens medicinska och terapeutiska behov och allmänna tillstånd. Varningar Hud / mjukvävnads-nedbrytning kan uppstå på grund av ett antal faktorer, som varierar med användaren. Kontrollera huden ofta, minst en gång om dagen. Rodnad, tryckskador,eller mörkare områden (jämfört med normal hud) kan indikera början på mjuk vävnadsnedbrytning. Om huden / mjukvävnad visar missfärgning SLUTA ANVÄNDA produkten omedelbart. Om missfärgningen inte försvinner inom 30 minuter efter avslutad användning, kontakta då sjukvårdspersonal omedelbart. Dynan och överdraget MÅSTE vara av samma storlek och MÅSTE användas som beskrivet i denna handbok. OM INTE: 1) Kan förmånerna med att använda dynan förminskas eller försvinna och risken för skada på huden eller i mjukvävnaderna ökas, och 2) användaren kan bli instabil och riskera att falla. Använd INTE din dyna över eller tillsammans med andra produkter eller material, förutom så som beskrivs i denna handbok. Detta kan leda till att patienten blir instabil och kan falla. Använd INTE produktens beståndsdelar individuellt. Använd INTE denna dyna som ett flythjälpmedel (dvs. ett livbälte). Den kommer INTE att stödja er i vatten. Om du inte kan utföra några uppgifter som beskrivs i denna handbok, sök hjälp. Varningar ANVÄND INTE pump, överdrag eller reparationskit annat än de som de som tillhandahålls av ROHO, Inc. Om du gör detta kan produktens garanti upphävas. Modifiera INTE dynan eller andra beståndsdelar. Det kan leda till skada på produkten och ogiltighetsförklarar garantin. Höjdändringar kan kräva att du måste justera din dyna. Håll dynan ifrån vassa föremål. 44

SV - ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning Varningar, fortsättning Tillåt INTE produkten att bli utsatt för extreme värme, öppna lågor eller het aska. Om dynan har blivit utsatt för temperaturer lägre än 32º F (0º C) och verkar ovanligt stel, åt då dynan värmas upp till rumstemperatur. Använd INTE ventilen som bärhandtag eller för att dra i dynan. Bär på dynan från dynbasen eller genom att använda bärhandtaget på överdraget. Delar i detalj Innehåll: Överdrag Bak Övertäckning: luftceller Formad skumbas Dragkedja Ventilflik Ventil Fram Bärhandtag Reparationskit Handpump produktregistreringskort Bruksanvisning Kontakta din leverantör eller ROHO, Inc. eller besök therohostore.com för att beställa reservdelar. Produktspecifikationer Material:Övertäckning: PVC, tillverkat utan DEHP; Uppblåsningsventil: förnicklad mässing; Formad skumbas: polyuretan; Överdrag: två-vägs sträckning, vätskeresistent överdel, vätskeresistenta sidor och innerficka, inre och yttre dragkedjor på överdragets baksida, och en halkfri botten med krok och fästöglor för att säkra dynan i stolen. Se råden för skötsel av överdrag för materialinnehåll. Dyna Bredd (tum) Djup (tum) Bredd (cm) Djup (cm) H1416C 133/4 16 35 41 H1616C 16 16 40.5 41 H1618C 16 173/4 40.5 45 H1716C 17 16 43 41 H1718C 17 173/4 43 45 H1816C 181/2 16 47 41 H1818C 181/2 173/4 47 45 H2018C 20 173/4 51 45 Genomsnittlig vikt: 2 lbs. (0,8 kg) Genomsnittligt höjdintervall*: 21/2-41/2 tum. (6,5-11,5 cm). *Höjd för Formad skumbas och Övertäckning varierar. Vikt- och höjdmätningarna baserade på H1816C. OBS: Alla mått är ungefärliga och kan variera beroende på graden av uppblåsning. 45

SV - ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning Dynjustering Viktig säkerhetsinformation Kontrollera lufttrycket ofta, minst en gång om dagen! Använd INTE en dyna med för lite luft eller en överpumpad dyna eftersom produktens fördelar kommer att minska eller försvinna, vilket resulterar i en ökad risk för hud och annan mjukvävnadsskada. Om dynan inte håller kvar luften, eller om du inte kan pumpa upp eller tömma dynan, läs Felsökning. Kontakta omedelbart din kliniska vårdgivare, distributör eller ROHO, Inc. om problemet kvarstår. När så är möjligt, använd kardborrebanden för att ytterligare säkra dynan på sittytan. Dynan måste användas med överdraget som medföljer. 1. Placera dynan i rullstolen med luftcellerna uppåt och överdragets halkfria yta nedåt. Patienten bör inte sitta på dynan. Format skum luftceller Ventilflik 2. Öppna ventilfliken och skjut gummimunstycket hos handpumpen över uppblåsningsventilen. Vrid munstycket för att öppna uppblåsningsventilen och blås upp tills alla luftceller känns fasta. 3. Tag bort handpumpen. Öppna Stäng 4. Stäng inte uppblåsningsventilen. 5. Tillåt luft att blåsas ut från uppblåsningsventilen. Lyssna (eller placera din hand framför uppblåsningsventilen) för att kontrollera att luft inte längre kommer ut ur dynan. Stäng uppblåsningsventilen. 6. Låt användaren sitta i stolen i sin vanliga position. Kontrollera att sittbensknölarna stöds av luftcellerna. Den sittande figuren visar produktplacering. 7. För in handen mellan luftcellerna och användaren. Lyft på benet något och känn efter lägst stående sittbensknöl och sänk sedan tillbaka benet till sittande position. Du bör knappt kunna röra dina fingertoppar. 8. Det rekommenderade avståndet mellan patienten och den formade skumbasen är 1/2-1 tum (1,27-2,54 cm). Om dynan har för mycket eller för lite luft, öppna ventilen, justera efter behov och stäng sedan ventilen. = 1/2" - 1" (1.5 cm - 2.5 cm) Det rekommenderade avståndet mellan användaren och sittytan. 46

SV - ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning Överdragets avlägsnande och utbyte Inspektera överdrag för skador och byt ut vid behov. Inspektera produktens skumdel för skador och byt ut vid behov. Borttagning av överdrag:öppna de utvändiga och invändiga dragkedjorna. Lyft ventilfliken. Tryck ventilen genom öppningen och in i överdraget. Avlägsna den formade skumbasen och övertäckningen från överdraget. Ersätt överdrag:öppna dragkedjan. För in den formade skumbasen i överdragets bottendel med framkanten först och den plana ytan nedåt. För in övertäckningen i överdragets övre del med framkanten först och luftcellerna uppåt. Öppna ventilfliken. Sträck dig in i den övre delen av överdraget och skjut uppblåsningsventilen genom öppningen under ventilfliken. Stäng ventilen och stäng båda dragkedjorna. Om kardborreband avlägsnades för tvätt, sätt tillbaka banden. Felsökning För ytterligare hjälp, kontakta din sjukvårdspersonal, leverantör eller ROHO, Inc. Håller inte lufttrycket - Inspektera om ventilen eller slangen har skadats. Kontrollera att inflationsventilen är helt stängd. Leta efter hål i dynan. Om mycket små hål eller inga hål syns, följ instruktionerna i reparationssatsen som medföljer produkten. Vid ventil- eller slangskada, eller för stora hål eller läckor i dynan, se ROHO begränsade garantitillägg som medföljer produkten, eller kontakta kundtjänst. Omöjligt att pumpa upp dynan eller tömma den på luft - Kontrollera att uppblåsningsventilen är öppen. Inspektera för skador på uppblåsningsventilen och slangen. Obekväm / Instabil -Kontrollera att: --dynans övertäckning är inte överpumpad (Se dynjustering.) --att luftcellerna och översidan på dynan är uppåt --att dynan är placerad i mitten under användaren --att dynan är av rätt storlek för användaren och rullstolen Tillåt användaren åtminstone en timme att bli bekväm med dynan. Dynan förflyttar sig i rullstolen -Se till att dynans halkfria botten är nedåt. Använd instruktionsetiketter på dynan och överdraget för att placera dynan. Använd krok och fästöglor för att ytterligare säkra dynan på rullstolen. Bortskaffning Delarna av produkterna i den här handboken är inte förknippade med några kända miljörisker när de används på rätt sätt och när de avyttras i enlighet med alla lokala / regionala föreskrifter. Förbränning måste utföras av en kvalificerad, licensierad avfallshanteringsanläggning. Begränsad garanti Begränsade garantivillkor: 18 månader från det datum produkten ursprungligen köpts. Garantin gäller inte punkteringar, revor, brännskador eller missbruk, gäller inte heller för det löstagbara locket. Se även ROHO begränsade garantitillägg som medföljer produkten, eller kontakta kundtjänst. 47

Rengöring och desinficering SV - ROHO HARMONY dyna Bruksanvisning Rengöring och desinfektion är separata processer. Rengöring måste föregå desinficering. Före användning av en annan person: rengör, desinficera och kontrollera produkten för korrekt funktion. Skötsel av överdraget:avlägsna den formade skumbasen och dynans övertäckning från överdraget innan rengöring och desinficering. Ta bort fästremmar från överdragets undersida. Rengöra överdraget:maskintvätta i kallt vatten (30 C) med milt tvättmedel, skonsam tvätt, eller torka rent med neutralt tvättmedel och kallt vatten. 30C Torktumlas svagt 30C Desinfektera överdraget:handtvätt i kallt vatten (30 C) med hjälp av en del flytande hushållsblekmedel per 9 delar vatten. Håll produkten våt med blekmedelslösningen under 10 minuter och skölj sedan noga. Eller maskintvätta i varmt vatten (60 C). Torktumlas svagt. Följ säkerhetsföreskrifterna på blekmedelsförpackningen. 30C + 1:9 Varningar vid vård av dyna: Ventiler måste hållas stängda. LÅT INTE vatten eller rengöringsmedel komma in i dynans övertäckning. Maskintvätta eller maskintorka INTE övertäckningen eller den formade skumbasen. Användning av följande kan skada dynan: slipmedel (stålull, skursvampar); frätande medel, maskindiskmedel, rengöringsmedel som innehåller petroleum eller organiska lösningsmedel, inklusive aceton, toluen, metyletylketon (MEK), nafta, kemtvättsvätska, limborttagare; oljebaserade lotioner, lanolin, eller fenolbaserade desinfektionsmedel; ozongas; ultraviolett ljusrengöring. Att rengöra övertäckningen:avlägsna försiktigt dynans övertäckning från den formade skumbasen. Stäng uppblåsningsventilen.handtvätta, med hjälp av mild flytande handtvål, handdiskmedel, tvättmedel, eller ett mångsidigt rengöringsmedel (Följ produkt anvisningarna på etiketten.) Skrubba försiktigt alla dynytor, med en mjuk plastborste, en svamp eller en trasa. Skölj med rent vatten. Lufttorka. Att desinficera övertäckningen:upprepa rengöringsinstruktioner, med hjälp av en del flytande hushållsblekmedel per 9 delar vatten. Håll produkten våt med blekmedelslösningen under 10 minuter. Skölj noga med rent vatten. Lufttorka. Följ säkerhetsföreskrifterna på blekmedelsförpackningen. Att rengöra den formade skumbasen: Ta bort överdraget. Torka försiktigt med en trasa fuktad med vatten och ett vanligt rengöringsmedel. Skölj trasan och torka om igen. Tillåt skummet att lufttorka ordentligt innan du sätter på överdraget igen. Denna symbol betyder Torka av med en fuktig duk. Desinfektionsmedel är inte effektiva på porösa ytor såsom skumgummi. Om produktens skumdel blir nedsmutsad eller kontaminerad, tillåt INTE andra personer att använda den. Byt nedsmutsade eller förorenade skumkomponenter. Obs: De flesta bakteriedödande desinfektionsmedel är säkra om de används enligt desinfektionsmedelstillverkarens utspädningsdirektiv. Obs om sterilisering: Höga temperaturer påskyndar åldrandet och kan skada produktmonteringen.roho-produkter är inte förpackade i ett sterilt tillstånd, och varken avser eller kräver sterilisering före användning. Om institutionens regelverk kräver sterilisering: Följ först instruktionerna om rengöring och desinfektion, öppna sedan luftventilen och använd lägsta möjliga steriliseringstemperatur, utan att överstiga överstiga 60 C, under kortast möjliga tid. Använd INTE autoklav. 48

Mailing / Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900 USA Administrative Offices: 100 N. Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429 USA U.S.: 800-851-3449 Fax 888-551-3449 Outside the U.S.: 618-277-9150 Fax 618-277-6518 ROHO.com LITG01005 Revision:12/3/15 Print Date: Qty: