SE.SK.9 DRIFT- OCH SKÖTSELANVISNING C RX/PX/CX/SD Dokumentets ursprungsspråk är svenska Reservation för ändringar. www.swegon.com
SE.SK.9 Innehåll. Säkerhetsinstruktioner... 3. Risker... 3. Glykol... 3. Allmänt... 4. Hantering av aggregat innan driftsättning... 4. Användningsområde... 4.3 Mekanisk konstruktion... 4.4 Miljödokumentation... 4.5 Intern kabelförläggning... 4.5 Aggregatens delar... 5.5. Enhetsaggregat C RX med roterande värmeväxlare...5.5. Enhetsaggregat C PX med plattvärmeväxlare...6.5.3 Enhetsaggregat C CX med batterivärmeväxlare...7.5.4 Separata till- och frånluftsaggregat C SD, storlek 4-8...8.5.5 Separata till- och frånluftsaggregat C SD, storlek /...9.5.6 Separata till- och frånluftsaggregat C SD, storlek 4-, med batterivärmeväxlare... 3. Igångkörning... 3. Allmänt... 3. Justering av kanalsystem och luftdon... 3.. Ordningsföljd... 3.. Arbetsgång... 3.3 Justering av tryckbalans... 3 3.3. Allmänt...3 3.3.. Säkerställa läckageriktning...4 4. Underhåll... 5 4. Filterbyte... 5 4.. Demontera filter...5 4.. Montera nya filter...5 4..3 Begynnelsetryckfall, filter...6 4. Rengöring och kontroll... 8 4.. Allmänt...8 4.. Filterutrymme...8 4..3 Värmeåtervinnare...8 4..4 Fläktar och fläktutrymme...8 4.3 Service... 8 4.4 Garanti... 8 5. Luftflödesmätning... 9 5. Anslutning manometer... 9 5. Hjälpdiagram för mätning av luftflöde... 9 5.. Beräkning av temperaturkompenserat luftflöde...3 5.. Beräkning av flödesmättryck...3 6. Tekniska data... 3 6. Måttuppgifter, enhetsaggregat C RX med roterande värmeväxlare... 3 6. Måttuppgifter, enhetsaggregat C PX med plattvärmeväxlare... 34 6.3 Måttuppgifter, enhetsaggregat C CX med batterivärmeväxlare... 35 6.4 Måttuppgifter, separata till- och frånluftsaggregat C SD... 37 6.5 Elektriska data... 6.5. Fläktar... 6.5. Motor roterande värmeväxlare... 6.5.. Rotor standard... 6.5.. Rotor Recosorptic... 6.6 Volym glykol/vatten batterivärmeväxlare CX/SD... 4 7. Bilagor... 4 7. Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin... 4 7.. C RX...4 7.. C PX...43 7.. C CX...44 7.. C SD...45 7. Ecodesign data... 46 7.3 Byggvarudeklaration... 7 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9. Säkerhetsinstruktioner Berörd personal ska ta del av denna instruktion innan arbeten med aggregatet påbörjas. Skada på aggregatet eller del därav orsakat av felaktigt handhavande av köpare eller installatör kan ej anses vara föremål för garanti om denna instruktion ej har följts. Varning Endast behörig elektriker får utföra ingrepp i aggregatet i samband med el-installation av aggregatet eller inkoppling av externa funktioner.. Risker Varning Vid ingrepp kontrollera att spänningen till aggregatet är bruten. Riskområden med rörliga delar Rörliga delar är fläkthjul, drivhjul för eventuell roterande värmeväxlare och förbigångs-/avstängningsspjäll för eventuell plattvärmeväxlare. De låsbara inspektionsdörrarna fungerar som skydd för fläktarna samt som skydd för värmeåtervinnaren. Om kanaler ej är fast anslutna till fläktutlopp, ska dessa förses med fasta beröringsskydd (trådnät). Varning Inspektionsdörrarna på filter-/fläktdelarna får inte öppnas när aggregatet är i drift. Vänta tills fläktarna stannat innan dörren öppnas. Det är övertryck i fläktdelen vilket innebär att dörren kan slå upp. Nyckel ska förvaras åtskild från aggregatet.. Glykol Glykol förekommer i C-aggregat med batterivärmeväxlare. Varning Häll aldrig glykol i avloppet, lämna in den på miljöstation, bensinstation etc. Glykol är farlig att förtära och kan ge livsfarlig förgiftning eller njurskada. Kontakta läkare. Undvik även inandning av glykolångor i stängda utrymmen. Vid stänk i ögonen, spola rikligt med vatten (ca 5 min). Vid stänk på hud, tvätta med tvål och vatten. Reservation för ändringar. www.swegon.com 3
SE.SK.9. Allmänt. Hantering av aggregat innan driftsättning Aggregatet och dess kanalanslutningar skall vara skyddade mot väta och kondens tills aggregatet är driftsatt.. Användningsområde C är avsett för komfortventilation. Beroende på vald variant kan C användas i lokaler som kontor, skolor, daghem, offentliga lokaler, butiker, bostadsfastigheter etc. C med platt-/batterivärmeväxlare (PX/CX) och separata till- och frånluftsaggregat (SD) kan även användas för ventilation av måttligt fuktiga lokaler, dock ej där fuktigheten kontinuerligt är hög, t ex i simhallar. C som separata till- och frånluftsaggregat (SD) är avsedda för applikationer där till- och frånluft behöver vara helt åtskilda, eller där det av utrymmesskäl behövs separata enheter för till- respektive frånluft. De kan även användas var för sig om behov endast finns av den ena varianten. För att erhålla alla de fördelar som C-systemet erbjuder är det viktigt att aggregatets speciella egenskaper beaktas vid projektering, installation, injustering och drift. Aggregatet skall i sitt grundutförande placeras inomhus. Vid utomhusmontage skall tillbehör TBTA/TBTB användas. Observera! Läs alltid säkerhetsinstruktionerna i avsnitt angående risker och behörighet, samt följ noga de installationsanvisningar som finns för respektive moment. Produktskyltar finns placerade utvändigt på aggregatets inspektionssida och invändigt på fläktvägg. Använd uppgifter på produktskylten vid kontakter med Swegon..3 Mekanisk konstruktion C finns i 9 fysiska storlekar och 8 luftflödesområden. Utvändig och invändigt material i aluzinkbehandlad stålplåt. Miljöklass C4. Paneltjocklek 5 mm med mellanliggande isolering av mineralull. C med plattvärmeväxlare (PX) eller roterande värmeväxlare (RX) storlek -3 med luftintag ovanifrån, separata till- och frånluftsaggregat (SD) storlek 4-8 samt C RX Top är försedda med pleatfilter i filterklass F7. Övriga varianter/storlekar har till- och frånluftsfilter tillverkade av glasfiber i filterklass F7. Den roterande värmeåtervinnaren av typ RECOnomic eller RECOsorptic är steglöst varvtalsreglerad och har en temperaturverkningsgrad upp till 85%. Plattvärmeväxlaren är som standard försedd med bypassoch avstängningsspjäll för steglös och automatisk reglering av värmeväxlarens värmeåtervinningsgrad. För enhetsaggregat med batterivärmeväxlare ( C CX storlek 35- och separata till- och frånluftsaggregat C SD storlek -) finns lös rörkopplingsenhet som tillbehör. Till- och frånluftsfläktar är av typ C Wing+, en axiradiell fläkt med bakåtböjda skovlar. Fläktarna är direktdrivna och har motorstyrning för steglös varvtalsreglering..4 Miljödokumentation För komplett byggvarudeklaration, se vår hemsida www. swegon.com (endast Sverige). Aggregatet är konstruerat så att det lätt kan demonteras i sina naturliga delar. När aggregatet är uttjänt ska godkänt återvinningsföretag anlitas. Den återvinningsbara vikten för C är ca 94%. Swegon AB är anslutet till REPA-registret, nr 55778465. Kontakta Swegon AB, tel 5-3, för eventuella frågor kring denna demonteringsinstruktion eller aggregatets miljöpåverkan..5 Intern kabelförläggning Elektrisk inkoppling och kabelförläggning skall utföras av behörig elektriker. Externa kablar förs in i aggregatet genom gummimembran på inkopplingshuvens baksida (RX 4-3) eller på aggregatets inspektionssida (övriga). Aggregatet är utrustat med kabelhållare i mittsektionen och kabelgenomföringar med gummimembran mellan aggregatdelar. Intern kabelförläggning skall ske på ett säkert sätt och följa tillämpliga regler och normer. 4 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9.5 Aggregatens delar.5. Enhetsaggregat C RX med roterande värmeväxlare Nedan redovisas enskilda komponenter var för sig i en förenklad och schematisk beskrivning. 3 4 5 6 7 Högerutförande Fig. a 8 9 Uteluft Tlluft Frånluft Avluft C 4-: Aggregatet kan vara beställt i högerutförande enligt Fig a eller vänsterutförande enligt Fig b. C -: Aggregatet enligt Fig a visar fläktplacering. Aggregatet kan också vara beställt enligt fläktplacering, då är fläktar och filter spegelvända vertikalt. Vid vänsterutförande (Fig b) byter delar markerade med * funktion och benämning (delarna benämns efter om funktionen är för tillluft eller frånluft). Delarnas placering och benämning UTELUFT* (Vid vänsterutförande Frånluft) AVLUFT* (Vid vänsterutförande Tilluft) 3 Frånluftsfläkt* med motor och motorstyrning 4 Frånluftsfilter* 5 Injusteringsplåt (Vid vänsterutförande - vänster filterdel) 6 FRÅNLUFT* (Vid vänsterutförande Uteluft) 7 TILLUFT* (Vid vänsterutförande Avluft) 8 Tilluftsfilter* 9 Värmeåtervinnare Drivmotor värmeåtervinnare Givare rotationsvakt Tilluftsfläkt* med motor och motorstyrning Fig b Vänsterutförande Reservation för ändringar. www.swegon.com 5
SE.SK.9.5. Enhetsaggregat C PX med plattvärmeväxlare Nedan redovisas enskilda komponenter var för sig i en förenklad och schematisk beskrivning. 3 4 5 6 7 Högerutförande Fig. a 9 8 Uteluft Tilluft Frånluft Avluft Fig b Vänsterutförande Aggregatet levereras i höger- eller vänsterutförande enlig Fig a och b. Vid vänsterutförande (Fig b) byter delar markerade med * funktion och benämning (delarna benämns efter om funktionen är för tillluft eller frånluft). Delarnas placering och benämning AVLUFT* (Vid vänsterutförande Tilluft) UTELUFT* (Vid vänsterutförande Frånluft) 3 Tilluftsfilter* 4 Ställdon, avstängnings- och förbigångsspjäll 5 Frånluftsfilter* 6 FRÅNLUFT* (Vid vänsterutförande Uteluft) 7 TILLUFT* (Vid vänsterutförande Avluft) 8 Tilluftsfläkt* med motor och motorstyrning 9 Plattvärmeväxlare med förbigångs- och avstängningsspjäll Frånluftsfläkt* med motor och motorstyrning 6 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9.5.3 Enhetsaggregat C CX med batterivärmeväxlare Nedan redovisas enskilda komponenter var för sig i en förenklad och schematisk beskrivning. 3 4 5 6 Högerutförande, fläktplacering Fig. 3a 7 8 9 Uteluft Tlluft Frånluft Avluft Aggregatet kan vara beställt i högerutförande enligt Fig 3a eller vänsterutförande enligt Fig 3b. Aggregatet enligt Fig 3a visar fläktplacering. Aggregatet kan också vara beställt enligt fläktplacering, då är fläktar och filter spegelvända vertikalt. Vid vänsterutförande (Fig 3b) byter delar markerade med * funktion och benämning (delarna benämns efter om funktionen är för tillluft eller frånluft). Delarnas placering och benämning UTELUFT* (Vid vänsterutförande Frånluft) AVLUFT* (Vid vänsterutförande Tilluft) 3 Frånluftsfläkt* med motor och motorstyrning 4 Frånluftsfilter* 5 FRÅNLUFT* (Vid vänsterutförande Uteluft) 6 TILLUFT* (Vid vänsterutförande Avluft) 7 Tilluftsfilter* 8 Batterivärmeväxlare 9 Tilluftsfläkt* med motor och motorstyrning Fig 3b Vänsterutförande fläktplacering Rörkopplingenhet kan levereras omonterad för golv- eller väggmontage (tillbehör). Reservation för ändringar. www.swegon.com 7
SE.SK.9.5.4 Separata till- och frånluftsaggregat C SD, storlek 4-8 Nedan redovisas enskilda komponenter var för sig i en förenklad och schematisk beskrivning. Fig. 4a 4 3 Uteluft Tlluft Aggregatet levereras i variant enligt fig.4a. Denna variant kan placeras på flera olika sätt som visat i fig. 4b. Aggregatet är här visat som tilluftsaggregat. Vid användning som frånluftsaggregat byter delar markerade med * funktion och benämning (delarna benämns efter om funktionen är för tillluft eller frånluft). Delarnas placering och benämning UTELUFT* (Vid frånluftsaggregat Frånluft) TILLUFT* (Vid frånluftsaggregat Avluft) 3 Tilluftsfläkt* med motor och motorstyrning (Vid frånluftsaggregat Frånluftsfläkt med motor och motorstyrning) 4 Eventuellt Tilluftsfilter* (Vid frånluftsaggregat Frånluftsfilter) Fig. 4b 8 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9.5.5 Separata till- och frånluftsaggregat C SD, storlek / Nedan redovisas enskilda komponenter var för sig i en förenklad och schematisk beskrivning. Fig. 5a 5 4 3 Uteluft Tlluft Aggregatet kan vara beställt i högerutförande enligt Fig. 5a eller vänsterutförande enligt Fig. 5b. Aggregat kan även bestå av endast filter och fläkt eller endast fläkt. Aggregatet är här visat som tilluftsaggregat. Vid användning som frånluftsaggregat byter delar markerade med * funktion och benämning (delarna benämns efter om funktionen är för tillluft eller frånluft). Delarnas placering och benämning UTELUFT* (Vid frånluftsaggregat Frånluft) TILLUFT* (Vid frånluftsaggregat Avluft) 3 Eventuellt Batterivärmeväxlare tilluft* (Vid frånluftsaggregat Batterivärmeväxlare frånluft) 4 Tilluftsfläkt* med motor och motorstyrning (Vid frånluftsaggregat Frånluftsfläkt med motor och motorstyrning) 5 Eventuellt Tilluftsfilter* (Vid frånluftsaggregat Frånluftsfilter) Fig. 5b Reservation för ändringar. www.swegon.com 9
SE.SK.9.5.6 Separata till- och frånluftsaggregat C SD, storlek 4-, med batterivärmeväxlare Nedan redovisas enskilda komponenter var för sig i en förenklad och schematisk beskrivning. Fig. 6a 5 4 3 Uteluft Tlluft Aggregatet kan vara beställt i högerutförande enligt Fig. 6a eller vänsterutförande enligt Fig. 6b. Aggregat kan även bestå av endast filter och fläkt eller endast fläkt. Aggregatet är här visat som tilluftsaggregat. Vid användning som frånluftsaggregat byter delar markerade med * funktion och benämning (delarna benämns efter om funktionen är för tillluft eller frånluft). Delarnas placering och benämning UTELUFT* (Vid frånluftsaggregat Frånluft) TILLUFT* (Vid frånluftsaggregat Avluft) 3 Tilluftsfläkt* med motor och motorstyrning (Vid frånluftsaggregat Frånluftsfläkt med motor och motorstyrning) 4 Eventuellt Batterivärmeväxlare tilluft* (Vid frånluftsaggregat Batterivärmeväxlare frånluft) 5 Eventuellt Tilluftsfilter* (Vid frånluftsaggregat Frånluftsfilter) Fig. 6b www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 3. Igångkörning 3. Allmänt Ordningsföljd vid igångkörning:. Kontrollera att inga främmande föremål finns i aggregat, kanalsystem eller funktionsdelar.. Kontrollera att roterande värmeväxlare (endast C RX) snurrar lätt. På storlek 5- skall den roterande värmeväxlaren luta något mot filter, se skiss nedan. Om lutningen behöver justeras, se särskild instruktion för justering av lutning roterande värmeväxlare (4-8) eller installationsanvisningen C (). L,5xL,5xL L C RX, storlek 5-: skissen visar fabriksinställning av rotorns lutning vid fläktplacering. Lutningen skall alltid vara mot filter, vilket innebär att för fläktplacering är lutningen åt andra hållet. 7. Kontrollera och justera vid behov aggregatets tryckbalans enligt 3.3. Reservation för ändringar. www.swegon.com
SE.SK.9 3. Justering av kanalsystem och luftdon För att undvika onödig energiåtgång på fläktar är det viktigt att tryckfallet i systemet hålls på lägsta möjliga nivå. Det är också viktigt att kanalsystem och luftdon är rätt injusterade ur komfortsynpunkt. Vid injustering av don och kanalsystem till C är det lämpligt att följa proportionalitetsmetoden. Denna innebär att förhållandet mellan luftflödena i grenkanalerna förblir konstant även om man ändrar luftflödet i stamkanalerna. Samma förhållande gäller för luftdonen i installationen. 3.. Ordningsföljd Systemet justeras efter följande ordning:. Injustering av luftdonen i varje grenkanal.. Injustering av grenkanaler. 3. Injustering av stamkanaler. 3.. Arbetsgång. Samtliga don och spjäll ställs fullt öppna.. Beräkna kvoten mellan uppmätt och projekterat flöde för samtliga luftdon, grenkanaler och stamkanaler. Det luftdon i varje gren som har lägst kvot ska stå full öppet, detta luftdon utgör INDEXDON. Samma gäller för grenspjäll och stamspjäll. När injusteringen är klar skall således ett luftdon i varje gren, ett grenspjäll och ett stamspjäll stå fullt öppet. 3. Börja justera den stamkanal som har den högsta kvoten och den grenkanal i stammen som har högst kvot. Man börjar här därför att man då trycker luften framför sig mot de delar av systemet som har minst luft. 4. Justera det sista luftdonet på kanalgrenen så att detta får samma kvot som indexdonet. Detta luftdon utgör REFERENSDON. Ofta är det det sista luftdonet på grenen som har lägst kvot och blir det luftdon som ska stå öppet. I det här fallet blir indexdon och referensdon samma luftdon. 5. Stryp de övriga luftdonen i grenen till samma kvot som referensdonet. OBS! Kvoten i referensdonet kommer att ändra sig för varje luftdon som stryps in så i praktiken kan kvoten ställas något högre för referensdonet. Referensdonet måste mätas mellan varje luftdon som stryps in. 6. Gå till den gren som hade näst högsta kvoten och justera luftdonen där och så vidare. OBS! Alla grenspjäll ska stå fullt öppna tills samtliga luftdon har justerats. 7. Stryp det grenspjäll som hade högst kvot till samma kvot som den gren som hade lägst kvot. OBS! Tänk på att indexspjället ändrar sin kvot, gör som punkt 5. 8. När samtliga grenar är injusterade stryps stamspjällen in på samma sätt. Se även Exempel på justering nedan. Exempel på justering Börja justera kanalgren B eftersom denna har högst kvot. Sista luftdonet, B3 har lägst kvot och skall stå fullt öppet. Justera de övriga luftdonen, B och B, så att dessa får samma kvot som luftdon B3 (se punkt 5 ovan). Justera nu luftdonen i grenkanal C. Luftdon C4 skall stå fullt öppet, övriga stryps till samma kvot. Justera luftdonen i grenkanal A. Här är luftdon A3 indexdon, vilket medför att man först stryper luftdon A4 (referensdonet) till don A3:s kvot. Därefter justeras övriga till samma kvot som luftdon A4. Stryp grenspjäll B till samma kvot som grenspjäll A, stryp grenspjäll C till samma som grenspjäll A. Kontrollera att alla har lika kvot. När injusteringen är klar skall 3 luftdon och ett grenspjäll stå fullt öppna för att få lägsta möjliga tryck i systemet. qp = projekterat flöde (l/s) qm = uppmätt flöde (l/s) qm K (Kvot) = qp www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 3.3 Justering av tryckbalans Gäller endast aggregat med roterande värmeväxlare. Injusteringsplåtar C RX Luftintag från sidan Storlek 4-, - plåtar Storlek 4-, -5 plåtar 3.3. Allmänt För att värmeåtervinnarens läckageriktning och renblåsningssektor skall fungera korrekt skall det vara ett visst undertryck i frånluftsdelen. Därigenom säkerställs att frånluft inte förs över i tilluften. Justering av tryckbalansen i aggregatet ska göras när anläggningen är komplett monterad och alla don är luftinjusterade samt vid det till- och frånluftsflöde som råder vid normal drift av aggregatet. Luftintag ovanifrån Storlek 4-3, plåtar STÄNG ÖPPNA C RX Top Vänsterutförande Storlek 4-, plåt FRÅNLUFT STÄNG (Skjut in en eller flera injusteringsplåtar) ÖPPNA (Tag ut injusteringsplåtar) Högerutförande Storlek 4-8, plåt Injusteringsplåtar skruvas fast i taket med självborrande skruv inifrån aggregatet. Justering av tryckbalansen sker genom att täppa till injusteringsplåtens hål med medleverade plastpluggar (för upp hand och plastplugg genom det rektangulära hålet i injusteringsplåt). Storlek /, plåt FRÅNLUFT FRÅNLUFT Inspektionssida Skissen visar för tydlighetens skull aggregat utan gavel. Allt arbete sker dock från inspektionssidan. Injusteringsplåt Fästskruv(ar) Fästskruv Injusteringsplåt Haka fast injusteringsplåten i aggregatets bakkant. Vik upp injusteringsplåten i framkant och lås injusteringsplåten med fästskruven. Fästskruv(ar) Injusteringsplåt Till C RX Top medlevereras två injusteringsplåtar. Vilken injusteringsplåt som monteras avgörs av om aggregatet är i vänster- eller högerutförande. Rätt injusteringsplåt monteras på därför avsedd plats i aggregatet, den andra kasseras. Se skiss ovan. Fästkruv(ar) demonteras och injusteringsplåt placeras i därför avsett spår. Fästskruv(ar) skruvas fast. Se skiss ovan. Justering av tryckbalansen sker genom att täppa till injusteringsplåtens hål med medleverade plastpluggar. Reservation för ändringar. www.swegon.com 3
SE.SK.9 3.3.. Säkerställa läckageriktning Tryckbalansen i aggregatet justeras med hjälp av injusteringsplåtar monterade i frånluftsinloppet. Injusteringsplåtarna levereras separat och skall monteras av installatören när frånluftskanalen är ansluten. Se skisser på föregående sida. Anslut en tryckmätare till aggregatets tryckmätnipplar. Aggregatet har fyra tryckmätnipplar och de båda närmast frånluftskanalen ska användas. Den blå tryckmätnippeln mäter undertrycket i frånluftsdelen och den vita tryckmätnippeln mäter undertrycket i tilluftsdelen. Tryckmätnipplarna finns invändigt i aggregatets mittsektion. Se illustration till höger. Observera att båda tryckmätnipplarna mäter undertryck. UPPMÄTTA VÄRDEN Undertrycket i frånluftsdelen ska vara större eller lika stort som det i tilluftsdelen. Om undertrycket i frånluftsdelen är lika stort eller upp till Pa större än undertrycket i tilluftsdelen är injusteringen klar. Avvikelser Om undertrycket i frånluftsdelen är mindre än i tilluftsdelen måste injusteringsplåtarna justeras enligt följande:. Stoppa aggregatet, öppna inspektionsdörren till frånluftsfiltret. C RX Top/ C RX med luftintag ovanifrån: täpp till ett antal hål i injusteringsplåten med medlevererad plastplugg. C RX med luftintag från sidan: skjut fram (stäng) injusteringsplåtarna något i frånluftsintaget. Vid full face-anslutning (kanaltillbehör i isolerat hölje): Om injusteringsplåt/injusteringsplåtar är helt stängda och undertrycket i frånluftsdelen fortfarande är mindre än i tilluftsdelen, täpp till ett antal hål i i injusteringsplåten med medlevererad plastplugg. 3. Stäng inspektionsdörren och starta aggregatet. 4. Mät trycken. Upprepa tills undertrycket i frånluftsdelen är lika stort eller upp till Pa större än undertrycket i tilluftsdelen ( Pa). 5. Om undertrycket i frånluftsdelen är större än Pa jämfört med tilluftsdelen, trots att injusteringsplåtarna är helt öppna, blir läckage- och renblåsningsflödet större än nödvändigt, vilket ger en ökad energiförbrukning på frånluftsfläkten. Tryckmätnipplar läckageriktning (Aggregat i högerutförande) C 4-8 C -8 C / - (blå) + (vit) (blå) (blå) + (vit) + (vit) FRÅNLUFT FRÅNLUFT FRÅNLUFT 4 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 4. Underhåll Varning Vid ingrepp kontrollera att spänningen till aggregatet är bruten. 4. Filterbyte Filter av glasfiber skall bytas, och eventuellt förfilter av stickad aluminium tvättas. När detta ska ske kan beräknas med utgångspunkt i begynnelsetryckfall, se avsnitt 4..3. Swegon rekommenderar att byte/tvätt av filter sker när tryckfallet över filtret överstiger begynnelsetryckfallet + Pa. Beställ nya filter från Swegon eller dess representant. Uppge storlek för C-aggregatet, om bytet avser en eller två luftriktningar och om det är standardfilter eller eventuellt förfilter. 4.. Demontera filter Det är lämpligt att utföra rengöring i filterutrymmet när filtren är borta. Standardfilter: Drag ut handtagen (A) för att frigöra filtren från filterhållaren. Ta ut filtren. Eventuella förfilter i aggregat: Ta ut filtren. A A 4.. Montera nya filter Standardfilter: För in filtren i filterhållaren. Sträck samtidigt ut eventuella filterpåsar så att de inte fastnar, skadas eller viks. För in filtren så långt det går in i aggregatet och pressa lätt mot filterramarna så att de sluter tätt. Tryck in handtagen (A) så att filtren kläms på plats i filterhållaren. Stäng inspektionsdörren. Eventuella förfilter i aggregat: För in filtren i filtergejderna så långt det går in i aggregatet och pressa lätt mot filterramarna så att de sluter tätt. Reservation för ändringar. www.swegon.com 5
SE.SK.9 4..3 Begynnelsetryckfall, filter RX/PX, storlek 4/5 Standardfilter F7 9 8 7 5 3,,,3,4,5,6,7 Förfilter G4 9 8 7 5 3,,,3,4,5,6,7 Förfilter aluminium 45 35 3 5 5 5,,,3,4,5,6,7 RX Top, storlek 4/5 Standardfilter F7 8,,,3,4,5,6,7 Övre Undre 6 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 SD, storlek 4/5 Standardfilter F7 8,,,3,4,5,6,7 Förfilter G4 Förfilter aluminium 9 5 8 7 5 3,,,3,4,5,6,7 45 35 3 5 5 5,,,3,4,5,6,7 Reservation för ändringar. www.swegon.com 7
SE.SK.9 RX/PX, storlek 7/8 Standardfilter F7 7 5 3,,4,6,8 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8 45 7 5 3,,,3,4,5,6,7,8,9 35 3 5 5 5,,,3,4,5,6,7,8,9 RX Top, storlek 7/8 Standardfilter F7 8 8,,4,6,8 Övre Undre 8 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 SD, storlek 7/8 Standardfilter F7 8,,,3,4,5,6,7,8,9 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8 45 7 5 3,,,3,4,5,6,7,8,9 35 3 5 5 5,,,3,4,5,6,7,8,9 Reservation för ändringar. www.swegon.com 9
SE.SK.9 RX/PX, storlek / Standardfilter F7 8,,4,6,8,,4,6 Förfilter G4 Förfilter aluminium 9 8 7 5 3,,4,6,8,,4,6 5 3,,4,6,8,,4,6 RX Top, storlek / Standardfilter F7 3 5 5 5,,4,6,8,,4 Övre Undre www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 SD, storlek / Standardfilter F7 8 8 3 4 5 6 7 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8,,4,6,8,,4,6 5 3,,4,6,8,,4,6 Reservation för ändringar. www.swegon.com
SE.SK.9 RX/PX, storlek 4/ Standardfilter F7, påsfilter (intag från sidan) 9 Standardfilter F7, pleatfilter (intag ovanifrån) 8 7 5 3,5,5,5 5 3,5,5,5 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8,5,5,5 5 3,5,5,5 SD, storlek 4/ Standardfilter F7, påsfilter (intag från sidan) 9 8 7 5 3,5,5,5 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8,5,5,5 5 3,5,5,5 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 RX/PX, storlek 5/3 Standardfilter F7, påsfilter (intag från sidan) Standardfilter F7, pleatfilter (intag ovanifrån) 8 8,5,5,5 3 3,5 7 5 3,5,5,5 3 3,5 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8,5,5,5 3 3,5 SD, storlek 5/3 Standardfilter F7 8 7 5 3,5,5,5 3 3,5 8,5,5,5 3 3,5 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8,5,5,5 3 3,5 5 3,5,5,5 3 3,5 Reservation för ändringar. www.swegon.com 3
SE.SK.9 RX/CX, storlek 35/ Standardfilter F7 8,5,5,5 3 3,5 4 4,5 5 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8,5,5,5 3 3,5 4 4,5 5 5 3,5,5,5 3 3,5 4 4,5 5 SD, storlek 35/ Standardfilter F7 8,5,5,5 3 3,5 4 4,5 5 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8,5,5,5 3 3,5 4 4,5 5 5 3,5,5,5 3 3,5 4 4,5 4 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 RX/CX, storlek 5/ Standardfilter F7, påsfilter (intag från sidan) 9 8 7 5 3 3 4 5 6 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8 3 4 5 6 5 3 3 4 5 6 7 SD, storlek 5/ Standardfilter F7 9 8 7 5 3 3 4 5 6 7 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8 3 4 5 6 7 5 3 3 4 5 6 7 Reservation för ändringar. www.swegon.com 5
SE.SK.9 RX/CX, storlek 7/8 Standardfilter F7 8 3 4 5 6 7 8 9 Förfilter G4 Förfilter aluminium 7 8 3 4 5 6 7 8 9 5 3 3 4 5 6 7 8 9 SD, storlek 7/8 Standardfilter F7 8 3 4 5 6 7 8 9 Förfilter G4 Förfilter aluminium 7 8 3 4 5 6 7 8 9 5 3 3 4 5 6 7 8 9 6 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 RX/CX, storlek / Standardfilter F7, påsfilter (intag från sidan) 8 4 6 8 4 6 Förfilter G4 Förfilter aluminium 8 4 6 8 4 6 7 5 3 4 6 8 4 6 SD, storlek / Standardfilter F7 8 4 6 8 4 6 Förfilter G4 Förfilter aluminium 7 8 4 6 8 4 6 5 3 4 6 8 4 6 Reservation för ändringar. www.swegon.com 7
SE.SK.9 4. Rengöring och kontroll 4.. Allmänt Invändig rengöring av aggregatet utföres vid behov. Kontroll ska ske i samband med filterbyte eller minst två gånger per år. 4.. Filterutrymme Rengöring utföres lämpligast i samband med filterbyte. 4..3 Värmeåtervinnare Kontroll av rengöringsbehov skall ske minst två gånger /år. Rengöring sker från filterutrymmet. Roterande värmeväxlare Värmeåtervinnaren ska i första hand rengöras genom dammsugning med mjukt munstycke så att värmeåtervinnarens luftkanaler inte skadas. Snurra på värmeåtervinnaren för hand för att komma åt. Vid grov nedsmutsning kan renblåsning med tryckluft göras. Vid behov kan värmeåtervinnaren tas ut och tvättas med fettlösande vätska. Detta får endast utföras av servicepersonal utbildad av Swegon. Galontätning Lyft upp galonkanten och kontrollera undersidan. Rengör vid behov genom borstning eller damsugning. Om galontätningen är sliten eller kraftigt nedsmutsad skall den bytas. Den får ej smörjas. Remspänning Om drivremmen känns slak eller sliten och slirar lätt vid motstånd skall den bytas. Kontakta servicepersonal utbildad av Swegon. Plattvärmeväxlare Rengöring skall alltid ske mot ordinarie luftriktning. Rengöring får endast ske genom trycklufts inblåsning, dammsugning med mjukt munstycke eller våtrengöring med vatten och/eller lösningsmedel. Innan rengöring påbörjas bör intilliggande funktionsdelar skyddas. Om lösningmedel används får detta ej vara frätande på aluminium eller koppar. Swegons rengöringsmedel rekommenderas. Medlet säljs genom Swegon Service. Kontrollera att avlopp ej är igensatt. Förbigångs- och avstängningsspjäll är underhållsfria. Batterivärmeväxlare Kontrollera att batteri är avluftat. Eventuell droppavskiljare demonteras och renspolas med vatten. Rengöring skall alltid ske mot ordinarie luftriktning. Rengöring får endast ske genom trycklufts inblåsning, dammsugning med mjukt munstycke eller våtrengöring med vatten och/eller lösningsmedel. Innan rengöring påbörjas bör intilliggande funktionsdelar skyddas. Om lösningmedel används får detta ej vara frätande på aluminium eller koppar. Swegons rengöringsmedel rekommenderas. Medlet säljs genom Swegon Service. I samband med rengöring kontrolleras i förekommande fall avluftning, glykolhalt och täthet samt att avlopp inte är igensatt. 4..4 Fläktar och fläktutrymme Kontrollera och rengör vid behov fläkthjulen från beläggning. Kontrollera att fläkthjulen inte har obalans. Kontrollera lager mot oljud. Fläktmotorn dammsuges eller borstas. Den kan också rengöras försiktigt med fuktad trasa och diskmedel. Rengör vid behov fläktutrymmet. 4.3 Service Service skall utföras med intervall enligt nedan. Kontrollpunkt Åtgärd Varje halvår Service Filter Kontrolleras och byts. x Kontrollera att ram för filtermontage fungerar och är tät. Fläktar, värmeåtervinnare, kanaltillbehör Inre ytor Yttre ytor Packningar, tätningslister, lager, drivremmar Givare, kablage, mätslangar Kontroll och rengöring vid behov. Kontroll och rengöring vid behov. Kontroll och rengöring vid behov. Kontroll och åtgärd vid behov. Okulär kontroll och åtgärd vid behov. Varje år 4.4 Garanti För att göra anspråk på garanti måste en komplett dokumenterad samt signerad service av produkten med dess tillbehör kunna uppvisas. Service och funktionalitetskontroll ska utföras enligt instruktioner i avsnitt 4., 4. och 4.3. Generella villkor för att garantin ska gälla finns i för leveransen gällande leveransbestämmel x x x x x 8 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 5. Luftflödesmätning 5. Anslutning manometer Om U-rörsmanometer eller manometer Magnehelic levererats av Swegon, se separat instruktion. Om manometer ej levererats av Swegon: Medlevererade slangar (blå (-) och vit (+), liggande i fläktutrymmet) är, från fabrik, anslutna till fläktens mätpunkter. Montering av nipplar på agggregatets inspektionslucka och vidare dragning av slangar till manometer skall utföras (ej Swegon). 5. Hjälpdiagram för mätning av luftflöde Avläst tryck på manometer motsvarar luftflöde enligt nedanstående diagram. Vid roterande värmeväxlare skall luftflödet dessutom korrigeras enligt korrektionsdiagram. Tryck, Pa Gäller vid temperatur t= C. Vid annan temperatur korrigeras avläst tryck enligt: 73 + t P korr = P avläst x 93 C 4, 5, 7 8,, 4, 5 3, 35 5, 7 8, Luftflöde, m 3 /s Korrektionsdiagram vid roterande värmeväxlare Om en roterande värmeväxlare är placerad mellan den fläkt som erhållit luftflöde enligt ovan, och den punkt i vilken man önskar beräkna luftflödet, måste flödet korrigeras enligt nedan. Läckage och renblåsningsflödet går från högre mot lägre tryck. Normalt är trycket högre på tilluftssidan, vilket medför att uteluftsflödet är tilluftsfläktens flöde plus läckage- och renblåsningsflödet, och att frånluftsflödet är frånluftsfläktens flöde minus läckage- och renblåsningsflödet. Tryckdifferens P - P 3, Pa Gäller under förutsättning att tryckbalansen är rätt injusterad. 4, 5 7, 8, 4, 5, 3 35, 5, 7, 8, Läckage- och renblåsningsflöde, m 3 /s Reservation för ändringar. www.swegon.com 9
SE.SK.9 5.. Beräkning av temperaturkompenserat luftflöde Δp c = Δp x 73 + t a 93 Δp c = korrigerat flödesmättryck i Pa Δp = uppmätt flödesmättryck i Pa t a = lufttemperaturen vid fläktens inlopp i C 5.. Beräkning av flödesmättryck Δp = (c x q + c 3 ) x q Δp = beräknat flödesmättryck i Pa q = flödet vid fläktinlopp i m³/s c, c 3 = konstanter som beror av fläktstorlek, se tabell nedan Δp q = c + c - c c q = beräknat luftflödet, [m³/s] c, c = konstanter som beror av fläktstorlek, se tabell nedan C RX/PX/CX C SD Storlek Min luftflöde, m³/s Max luftflöde, m³/s Max mättryck, Pa Max luftflöde, m³/s Max mättryck, Pa c c c3 4,8,45 3,6 59 4,9, 8,4 5,8,65 69,8 933 4,9, 8,4 7,8,75 8,8 933 4,9, 8,4 8,, 79, 8 69,43 8,74,, 867, 8 69,43 8,74,,4 63,8 34 3,75,45 3, 4,,65 87,8 34 3,75,45 3,,3, 7,8 45 5,55,89 5,3,5 998,8 45 5,55,89 3,5 3, 86 4 69 77,688,74 6,48 35,5 3,9 7 4 69 77,688,74 6,48 -,75 3,9 56 5 9 3,94,559 5,464 -,75 5, 9 6 79 3,94,559 5,464 5, 5, 998 5,6 45 37,75,,945, 6,5 84 8 3 9,,78,7 7, 7,5 83 8 3 9,,78,7 8,5 9,5 79 5 8,378,464 3,6.5 53 5 8,378,464 3,6.5 4 779 8 79 3,848,5349,78 3 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 6. Tekniska data 6. Måttuppgifter, enhetsaggregat C RX med roterande värmeväxlare C 4/5, 7/8 8 486 * 8 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. 5 5 J 5 5 Bottenbalk är tillval. C / 8 K 6 486 * K 8 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. 5 J 5 5 5 5 J 5 C RX Top 4/5, 7/8 C Top / 3 3 6 6 8 8 5 5 J 5 5 5 5 5 J 5 Bottenbalk är tillval. C K C Storlek A B C D F G H J K L Ø Vikt, kg 4/5 75 85 345 3 4 9 56 5 35 4-43 Top 4/5 75 85 33,5 33 37,5 35 9 56 5 35 47 7 8 995 77,5 4 7 543 85 73 6-3 Top 7 8 995 76 48 8 435 85 73 36 8 8 995 77,5 4 7 543 85 73 7-39 Top 8 8 995 76 48 8 435 85 73 3 655 99 34 55 34 647 95 935 55 8 5 444-496 Top 655 99 33 55 333 533 95 935 96 8 5 488 655 99 34 55 34 647 95 935 55 8 5 466-58 Top 655 99 33 55 333 533 95 935 96 8 5 54 Reservation för ändringar. www.swegon.com 3
SE.SK.9 C 4/, 5/3 8 486 E * 8 M M 5 5 5 5 5 5 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Skissen visar anslutningar vid fläktplacering. Vid fläktplacering är anslutningar spegelvända. C 35/ * 34 M M 5 5 5 5 5 5 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Skissen visar anslutningar vid fläktplacering. Vid fläktplacering är anslutningar spegelvända. C 5/ C 7/8 8* 34 5* 8 76 76 5 76 76 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Storlek A B C D E F G H I J K L M Vikt, kg 4 765 36 55 8 395 98 9 8 88 5-589 765 36 55 8 395 98 9 8 88 557-65 5 835 336 55 93 5 595 98 94 3 666-746 3 835 336 55 93 5 595 98 94 3 78-786 35 948 99 76 55 985 39 53 95 446 956-7 948 99 76 55 985 39 53 95 446 6-5 5 38 57 5 8 53 43 5 3 67 94-48 5 38 57 5 8 53 43 5 3 67 374-498 7 75 637 57 64 8 6 39 6 49 3 59-8 75 637 57 64 8 6 39 6 49 3 59-435 3 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 C / M 56* N O N P P 56 45 48 48 77 386 77 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. Storlek A B D E F G H I J K L M N O P Vikt, kg 6 33 7 9 34 5 47 33 8 7 5 7 35-39 6 33 7 9 34 5 47 33 8 7 5 7 3746-468 Reservation för ändringar. www.swegon.com 33
SE.SK.9 6. Måttuppgifter, enhetsaggregat C PX med plattvärmeväxlare C 4/5, 7/8 6 5* 8 5 5 3 3 5 5 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. C / K 6 5* K 5 J 5 5 E E 5 5 J 5 8 D * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. C 4/, 5/3 M M * N 5 E E 5 5 D * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. 5 8 Storlek A B C D E F G H I J K L M N Ø Vikt, kg 4/5 8 85 345 3 4 9 35 9-337 7 95 995 77,5 4 7 543 85 3 3-49 8 95 995 77,5 4 7 543 85 3 369-48 655 99 34 397 34 647 95 935 55 5 5 55-646 655 99 34 397 34 647 95 935 55 5 5 574-668 4 765 36 3 45 395 98 88 83 8 9 667-773 765 36 3 45 395 98 88 83 8 9 73-89 5 835 336 55 575 5 595 98 3 3 93 94 95-58 3 835 336 55 575 5 595 98 3 3 93 94 945-98 34 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 6.3 Måttuppgifter, enhetsaggregat C CX med batterivärmeväxlare C 35/ B** B** N N 5 5 5 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. ** Mittsektionens höljesbredd = B + mm. Skissen visar anslutningar vid fläktplacering. Vid fläktplacering är anslutningar spegelvända. C 5/ B** 5 5 5 8* 8 76 76 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. ** Mittsektionens höljesbredd = B + mm. C 7/8 5* B** 5 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. ** Mittsektionens höljesbredd = B + mm. 76 Storlek A B C D E F G H I J K L N Vikt, kg 35 948 99 76 84 985 39 53 95 79-54 948 99 76 84 985 39 53 95 79 4-574 5 5 38 856 5 8 53 43 5 3 956 887-5 38 856 5 8 53 43 5 3 956 967-9 7 75 637 94 64 8 6 39 6 49 3454 797-949 8 75 637 94 64 8 6 39 6 49 3454 897-373 Reservation för ändringar. www.swegon.com 35 76
SE.SK.9 C / M 56* B** N O N P P 56 45 48 48 77 386 77 * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. ** Mittsektionens höljesbredd = B + mm. Storlek A B D E F G H I J K L M N O P Vikt, kg 6 33 44 9 34 5 47 3396 8 7 5 7 4374-4734 6 33 44 9 34 5 47 3396 8 7 5 7 458-5 36 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 6.4 Måttuppgifter, separata till- och frånluftsaggregat C SD C 4/5, 7/8 H B L E 6 A C 6 E Ø D D Ø * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet med gavel anpassad för anslutning till kanaltillbehöret. F 5* F 5 G 5 Bottenbalk är tillval. Storlek L B H A C D E F G Ø Vikt, kg 4/5 99 85 49 937 6 45 4,5 56 35 5-9 7 74 995 575 6 87,5 497,5 73 73 3-33 8 74 995 575 6 87,5 497,5 73 73 7-37 C / L 6 F G 6 6 E L D * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. ** Bredd för eventuell batterivärmeväxlare = B + mm. 5 5* 5 5* Fläkt B** I Fläkt + batterivärmeväxlare H Ø J Storlek Vikt, kg fläkt+filter Vikt, kg fläkt + filter + batteri 5 A 5 5-76 3-347 6-87 33-358 Storlek L L B H A D E F G I J Ø / 4 9 99 648 935 7 35 5 65 599,5 34 5 C 4/ I L F B** G 8 5 5* E L C L3 E D C Fläkt Fläkt + filter Fläkt + filter + batterivärmeväxlare * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet med gavel anpassad för anslutning till kanaltillbehöret. ** Bredd för eventuell batterivärmeväxlare = B + mm. J F H Storlek Vikt, kg fläkt Vikt, kg fläkt+filter Vikt, kg fläkt + filter + batteri 5 A 5 J 4 69-88 54-9 45-58 87-6 7-3 498-536 Storlek L L L3 B H A C D E F G I J 4/ 875 65 86 36 988 7 887 3 Reservation för ändringar. www.swegon.com 37
SE.SK.9 C 5/3, 35/ J F H J L F 8 E L C L3 E D C 5 5* Fläkt Fläkt + filter Fläkt + filter + batterivärmeväxlare * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet med gavel anpassad för anslutning till kanaltillbehöret. ** Bredd för eventuell batterivärmeväxlare = B + mm. I B** G 5 A 5 J F H J Storlek Vikt, kg fläkt Vikt, kg fläkt+filter Vikt, kg fläkt + filter + batteri 5 4-67 33-38 66-678 3 6-87 35-646-698 35 36-35 48-486 793-86 34-375 443-5 88-886 Storlek L L L3 B H A C D E F G I J 5/3 45 98 7 6 336 93 7 887 5 63 35/ 45 98 7 99 6 76 93 7 887 95 63 C 5/ L L L3 F E E C C D 8 8* Fläkt Fläkt + filter Fläkt + filter + batterivärmeväxlare * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet med gavel anpassad för anslutning till kanaltillbehöret. ** Bredd för eventuell batterivärmeväxlare = B + mm. I B** G Leverans på mm höga stödfötter. Kan tas bort eller behållas när aggregatet är på plats. Uttag finns för justerbar stödfot. J 45 A F H J Storlek Vikt, kg fläkt Vikt, kg fläkt+filter Vikt, kg fläkt + filter + batteri 5 379-558- 93-55 49-45 589-6 33-95 Storlek L L L3 A B H C D E F G I J 5/ 78 947 687 66 38 3 5 76 99 8 359 38 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 J F H J C 7/8 L L F 64 E C 5 5* Fläkt Fläkt + filter Fläkt + filter + batterivärmeväxlare E L3 D C * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. ** Bredd för eventuell batterivärmeväxlare = B + mm. I B** G Leverans på mm höga stödfötter. Kan tas bort eller behållas när aggregatet är på plats. Uttag finns för justerbar stödfot. J F H Storlek Vikt, kg fläkt Vikt, kg fläkt+filter Vikt, kg fläkt + filter + batteri 45 A J 7 55-59 783-859 563-639 8-6 833-99 63-689 Storlek L L L3 A B H C D E F G I J 7/8 37 55 345 485 637 3 75 9 75 8 49 C / 56 L M 9 E L C E L3 D C I N 56* B** G I O N J Fläkt Filter + fläkt Filter + batterivärmeväxlare + fläkt * Vid kanaltillbehör i isolerat hölje levereras aggregatet utan anslutningsgavel. ** Bredd för eventuell batterivärmeväxlare = B + mm. F H 45 48 48 77 386 77 J Storlek Vikt, kg fläkt Vikt, kg filter+fläkt Vikt, kg filter+batteri+fläkt 654-834 83-363 87-367 757-968 86-497 9-5 Storlek L L L3 B H C D E F G I J M N O / 8 5 3396 33 6 44 6 47 8 7 5 Reservation för ändringar. www.swegon.com 39
SE.SK.9 6.5 Elektriska data 6.5. Fläktar Respektive storlek av C är tillgänglig i två effektvarianter (ej storlek 4). Den lägre angivna effekten på respektive storlek i tabellen nedan gäller effektvariant och den högre effekten gäller effektvariant. Angiven spänning -% +5%. MÄRKDATA PER FLÄKT C 4: Motoraxeleffekt,8 kw (,4 kw)*, motorstyrning x 3 V, 5 Hz, nom.,3 A C 5: alt. C 7: alt. C 8: alt. C : alt. C : alt. C 4: alt. C : alt. C 5: alt. C 3: alt. C 35: alt. C : alt. Motoraxeleffekt,8 kw, motorstyrning x 3 V, 5 Hz, nom. 4,3 A Motoraxeleffekt,5 kw, motorstyrning x 3 V, 5 Hz, nom. 5,5 A Motoraxeleffekt,8 kw, motorstyrning x 3 V, 5 Hz, nom. 4,3 A Motoraxeleffekt,5 kw, motorstyrning x 3 V, 5 Hz, nom. 5,5 A Motoraxeleffekt,5 kw, motorstyrning x 3 V, 5 Hz, nom. 6, A Motoraxeleffekt,6 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom.,8 A Motoraxeleffekt,5 kw, motorstyrning x 3 V, 5 Hz, nom. 6, A Motoraxeleffekt,6 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom.,8 A Motoraxeleffekt,6 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom.,8 A Motoraxeleffekt,4 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 3,8 A Motoraxeleffekt,6 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom.,8 A Motoraxeleffekt,4 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 3,8 A Motoraxeleffekt,4 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 4, A Motoraxeleffekt 3,4 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 5,9 A Motoraxeleffekt,4 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 4, A Motoraxeleffekt 3,4 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 5,9 A Motoraxeleffekt 4, kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 7,3 A Motoraxeleffekt 5, kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 8,9 A Motoraxeleffekt 4, kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 7,3 A Motoraxeleffekt 5, kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 8,9 A Motoraxeleffekt 5, kw (3,9 kw)*, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 7, A Motoraxeleffekt 6,5 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom.,9 A C 5: alt. C : alt. C 7: alt. C 8: alt. Motoraxeleffekt x,4 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 4, A Motoraxeleffekt x 3,4 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 5,9 A Motoraxeleffekt x 4, kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 7,3 A Motoraxeleffekt x 6,5 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom., A Motoraxeleffekt x 4, kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 7,3 A Motoraxeleffekt x 6,5 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom., A Motoraxeleffekt x 6,5 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom.,9 A Motoraxeleffekt x kw**, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 7,5+ A C : Motoraxeleffekt x 6,5 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom.,9 A alt. Motoraxeleffekt x kw**, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 7,5+ A C : Motoraxeleffekt 3 x 6,5 kw, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom.,9 A alt. Motoraxeleffekt 3 x kw**, motorstyrning 3 x V, 5 Hz, nom. 7,5+ A *) Motorstyrningen begränsar uttagen effekt till angivet värde. **) Respektive fläkt har två motorstyrningar. 6.5. Motor roterande värmeväxlare 6.5.. Rotor standard C RX 4-3: Stegmotor, Nm. 45 W, x 3 V, 5 Hz. Max. försäkring 6 A. C RX 35-: Stegmotor, 4 Nm. 9 W, x 3 V, 5 Hz. Max. försäkring 6 A. C RX 5-8: Stegmotor, 6 Nm. 5 W, x 3 V, 5 Hz. Max. försäkring 6 A. C RX -: Stegmotor. 38 W, 3 x V, 5 Hz. Max. försäkring A. 6.5.. Rotor Recosorptic C RX 4-8: Stegmotor, Nm. 45 W, x 3 V, 5 Hz. Max. försäkring 6 A. C RX -: Stegmotor, 4 Nm. 9 W, x 3 V, 5 Hz. Max. försäkring 6 A. C RX 5-: Stegmotor. 38 W, 3 x V, 5 Hz. Max. försäkring A. www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 6.6 Volym glykol/vatten batterivärmeväxlare CX/SD Batteriernas sammanlagda volym (exkl. rörkopplingsenhet och rördragning): CX, storlek 35/ CX, storlek 5/ CX, storlek 7/8 CX, storlek / 66 liter 8 liter 8 liter 45 liter SD, storlek / SD, storlek 4/ SD, storlek 5/3 SD, storlek 35/ SD, storlek 5/ SD, storlek 7/8 CX/SD, storlek / 58 liter 9 liter 36 liter 84 liter 56 liter 8 liter 45 liter Reservation för ändringar. www.swegon.com 4
SE.SK.9 7. Bilagor 7. Försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin 7.. C RX FÖRSÄKRAN FÖR INBYGGNAD AV EN DELVIS FULLBORDADD MASKIN Original Direktiv 6/4/EG, Bilaga II B Tillverkare (och i förekommande fall dennes befullmäktigade representant): Företag: Adress: Representant: Adress: Swegon AB Box 3, SE-5353 Kvänum Försäkrar att den delvis fullbordade maskinen: Maskintyp: Luftbehandlingsaggregat Maskinnr: C 4/5, 7/8, /, 4/, 5/3, 35/, 5/, 7/8, / / RX samt tillbehör till respektive storlek som omfattas av dessa direktiv Överensstämmer även med följande direktiv: 4/8/EG, EMC 9/5/EG, Ecodesign ( Förordning (EU) nr 37/) 9/5/EG, Ecodesign (Förordning (EU) nr 53/4) Följande harmoniserade standarder har beaktats: Uppfyller tillämpliga delar av 6/4/EG. Tillämpliga delar d av direktivet preciseras i den tekniska dokumentationen som har sammanställts enligt avsnitt B i bilaga 7 och kan k mot motiverad anledning göras tillgänglig i digital form förr behöriga myndigheter. Tillämpliga delar: EN ISO : Maskinsäkerhet - allmänna konstruktionsprinciper - Riskbedömning och riskreducering EN 4-: 6 Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del : Allmänna fordringar EN ISO 3857:8 Maskinsäkerhet - Skyddsavstånd för att hindra att armar och ben når in i riskområden EN -6-:5 Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) - Del 6-: Generella fordringar - Immunitet hos utrustning i industrimiljö EN -6-3:7+A Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) - Dell 6-3: Generella fordringar - Emission från utrustning i bostäder, kontor, butiker och liknande miljöer Följande andra standarder och specifikationer har tillämpats: EN 886:7 Luftbehandling - Luftbehandlingsaggregat - Mekaniska egenskaper EN 353:6+A: Luftbehandling - Luftbehandlingsaggregat - Klassificering av och bestämning av prestanda för aggregat, aggregatdelar och komponenter Försäkrar dessutom att: Maskinen intee får tas i drift förrän de fullständiga maskiner den skall byggas in i har förklarats överensstämma med bestämmelserna i Direktiv 6/4/EG. Behörig att sammanställa relevant tekniskk dokumentation: Namn: Adress: Dan Örtengren Box 3, SE-5353 Kvänum Signatur: Ort/Datum: Namn: Kvänum / 5--4 Kvänumm / 5--44 Namnförtydligande: Befattning: Magnus Ahl R&D Manager, Kvänum Niklas Tjäder T Plant Manager, M Kvänum 4 www.swegon.com Reservation för ändringar.
SE.SK.9 7.. C PX FÖRSÄKRAN FÖR INBYGGNAD AV EN DELVIS FULLBORDADD MASKIN Original Direktiv 6/4/EG, Bilaga II B Tillverkare (och i förekommande fall dennes befullmäktigade representant): Företag: Adress: Representant: Adress: Swegon AB Box 3, SE-5353 Kvänum Försäkrar att den delvis fullbordade maskinen: Maskintyp: Luftbehandlingsaggregat Maskinnr: C 4/5, 7/8, /, 4/, 5/3 PX samt tillbehör till respektive storlek som omfattas av dessa direktiv Överensstämmer även med följande direktiv: 4/8/EG, EMC 9/5/EG, Ecodesign ( Förordning (EU) nr 37/) 9/5/EG, Ecodesign (Förordning (EU) nr 53/4) Följande harmoniserade standarder har beaktats: Uppfyller tillämpliga delar av 6/4/EG. Tillämpliga delar d av direktivet preciseras i den tekniska dokumentationen som har sammanställts enligt avsnitt B i bilaga 7 och kan k mot motiverad anledning göras tillgänglig i digital form förr behöriga myndigheter. Tillämpliga delar: EN ISO : Maskinsäkerhet - allmänna konstruktionsprinciper - Riskbedömning och riskreducering EN 4-: 6 Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del : Allmänna fordringar EN ISO 3857:8 Maskinsäkerhet - Skyddsavstånd för att hindra att armar och ben når in i riskområden EN -6-:5 Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) - Del 6-: Generella fordringar - Immunitet hos utrustning i industrimiljö EN -6-3:7+A Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) - Dell 6-3: Generella fordringar - Emission från utrustning i bostäder, kontor, butiker och liknande miljöer Följande andra standarder och specifikationer har tillämpats: EN 886:7 Luftbehandling - Luftbehandlingsaggregat - Mekaniska egenskaper EN 353:6+A: Luftbehandling - Luftbehandlingsaggregat - Klassificering av och bestämning av prestanda för aggregat, aggregatdelar och komponenter Försäkrar dessutom att: Maskinen intee får tas i drift förrän de fullständiga maskiner den skall byggas in i har förklarats överensstämma med bestämmelserna i Direktiv 6/4/EG. Behörig att sammanställa relevant tekniskk dokumentation: Namn: Adress: Dan Örtengren Box 3, SE-5353 Kvänum Signatur: Ort/Datum: 8 Namn: Kvänum / 5--4 Kvänumm / 5--44 Namnförtydligande: Befattning: Magnus Ahl R&D Manager, Kvänum Niklas Tjäder T Plant Manager, M Kvänum Reservation för ändringar. www.swegon.com 43
SE.SK.9 7.. C CX FÖRSÄKRAN FÖR INBYGGNAD AV EN DELVIS FULLBORDADD MASKIN Original Direktiv 6/4/EG, Bilaga II B Tillverkare (och i förekommande fall dennes befullmäktigade representant): Företag: Adress: Representant: Adress: Swegon AB Box 3, SE-5353 Kvänum Försäkrar att den delvis fullbordade maskinen: Maskintyp: Luftbehandlingsaggregat Maskinnr: C 35/, 5/, 7/8, / CX samt tillbehör till respektive storlek som omfattas av dessa direktiv Överensstämmer även med följande direktiv: 4/8/EG, EMC 9/5/EG, Ecodesign ( Förordning (EU) nr 37/) 9/5/EG, Ecodesign (Förordning (EU) nr 53/4) Följande harmoniserade standarder har beaktats: Uppfyller tillämpliga delar av 6/4/EG. Tillämpliga delar d av direktivet preciseras i den tekniska dokumentationen som har sammanställts enligt avsnitt B i bilaga 7 och kan k mot motiverad anledning göras tillgänglig i digital form förr behöriga myndigheter. Tillämpliga delar: EN ISO : Maskinsäkerhet - allmänna konstruktionsprinciper - Riskbedömning och riskreducering EN 4-: 6 Maskinsäkerhet - Maskiners elutrustning - Del : Allmänna fordringar EN ISO 3857:8 Maskinsäkerhet - Skyddsavstånd för att hindra att armar och ben når in i riskområden EN -6-:5 Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) - Del 6-: Generella fordringar - Immunitet hos utrustning i industrimiljö EN -6-3:7+A Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) - Dell 6-3: Generella fordringar - Emission från utrustning i bostäder, kontor, butiker och liknande miljöer Följande andra standarder och specifikationer har tillämpats: EN 886:7 Luftbehandling - Luftbehandlingsaggregat - Mekaniska egenskaper EN 353:6+A: Luftbehandling - Luftbehandlingsaggregat - Klassificering av och bestämning av prestanda för aggregat, aggregatdelar och komponenter Försäkrar dessutom att: Maskinen intee får tas i drift förrän de fullständiga maskiner den skall byggas in i har förklarats överensstämma med bestämmelserna i Direktiv 6/4/EG. Behörig att sammanställa relevant tekniskk dokumentation: Namn: Adress: Dan Örtengren Box 3, SE-5353 Kvänum Signatur: Ort/Datum: Namn: Kvänum / 5--4 Kvänumm / 5--44 Namnförtydligande: Befattning: Magnus Ahl R&D Manager, Kvänum Niklas Tjäder T Plant Manager, M Kvänum 44 www.swegon.com Reservation för ändringar.